Posizione comune (CE) n. 24/2005

  

Common Position (EC) No 24/2005

  

definita dal Consiglio il 18 aprile 2005

  

adopted by the Council on 18 April 2005

  

in vista dell'adozione della direttiva 2005/.../CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del ..., sulle prescrizioni minime di sicurezza e di salute relative all'esposizione dei lavoratori ai rischi derivanti dagli agenti fisici (radiazioni ottiche) (diciannovesima direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE)

  

with a view to adopting Directive 2005/…/EC of the European Parliament and of the Council of … on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (optical radiation) (19th individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC)

  

(2005/C 172 E/02)

  

(2005/C 172 E/02)

  

IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

  

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

  

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 137, paragrafo 2,

  

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 137(2) thereof,

  

vista la proposta della Commissione [1], presentata previa consultazione del comitato consultivo per la sicurezza e la salute sul luogo di lavoro,

  

Having regard to the proposal from the Commission [1], presented after consultation with the Advisory Committee on Safety and Health at Work,

  

visto il parere del Comitato economico e sociale europeo [2],

  

Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [2],

  

previa consultazione del Comitato delle regioni,

  

After consulting the Committee of the Regions,

  

deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato [3],

  

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [3],

  

considerando quanto segue:

  

Whereas:

  

(1) In base al trattato il Consiglio può adottare, mediante direttive, prescrizioni minime per promuovere il miglioramento, in particolare, dell'ambiente di lavoro, al fine di garantire un più elevato livello di protezione della sicurezza e della salute dei lavoratori. È necessario che tali direttive evitino di imporre vincoli amministrativi, finanziari e giuridici tali da ostacolare la creazione e lo sviluppo di piccole e medie imprese.

  

(1) Under the Treaty the Council may, by means of directives, adopt minimum requirements for encouraging improvements, especially in the working environment, to guarantee a better level of protection of the health and safety of workers. Such directives are to avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings.

  

(2) La comunicazione della Commissione sul suo programma d'azione per l'attuazione della Carta comunitaria dei diritti sociali fondamentali dei lavoratori prevede l'introduzione di prescrizioni minime di sicurezza e di salute relative all'esposizione dei lavoratori ai rischi derivanti dagli agenti fisici. Nel settembre 1990 il Parlamento europeo ha adottato una risoluzione su questo programma d'azione [4] che invita in particolare la Commissione a elaborare una direttiva specifica nel campo dei rischi legati al rumore, alle vibrazioni e a qualsiasi altro agente fisico sul luogo di lavoro.

  

(2) The communication from the Commission concerning its action programme relating to the implementation of the Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers provides for the introduction of minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks caused by physical agents. In September 1990 the European Parliament adopted a Resolution concerning this action programme [4], inviting the Commission in particular to draw up a specific directive on the risks caused by noise, vibration and any other physical agents at the workplace.

  

(3) Come primo passo il Parlamento europeo e il Consiglio hanno adottato la direttiva 2002/44/CE, del 25 giugno 2002, sulle prescrizioni minime di sicurezza e di salute relative all'esposizione dei lavoratori ai rischi derivanti dagli agenti fisici (vibrazioni) (sedicesima direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE) [5]. Successivamente, il 6 febbraio 2003, il Parlamento europeo e il Consiglio hanno adottato la direttiva 2003/10/CE sulle prescrizioni minime di sicurezza e di salute relative all'esposizione dei lavoratori ai rischi derivanti dagli agenti fisici (rumore) (diciassettesima direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE) [6]. Quindi, il 29 aprile 2004, il Parlamento europeo e il Consiglio hanno adottato la direttiva 2004/40/CE sulle prescrizioni minime di sicurezza e di salute relative all'esposizione dei lavoratori ai rischi derivanti dagli agenti fisici (campi elettromagnetici) (diciottesima direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE) [7].

  

(3) As a first step, the European Parliament and the Council adopted Directive 2002/44/EC of 25 June 2002 on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (vibration) (16th individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) [5]. Next, on 6 February 2003, the European Parliament and the Council adopted Directive 2003/10/EC on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (noise) (17th individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) [6]. Thereafter, on 29 April 2004, the European Parliament and the Council adopted Directive 2004/40/EC on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (electromagnetic fields) (18th individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) [7].

  

(4) Si ritiene ora necessario introdurre misure di protezione dei lavoratori contro i rischi associati alle radiazioni ottiche, a causa dei loro effetti sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori, in particolare i danni agli occhi e alla cute. Tali misure mirano non solo ad assicurare la salute e la sicurezza di ciascun lavoratore considerato individualmente, ma anche a creare per tutti i lavoratori della Comunità una piattaforma minima di protezione che eviti possibili distorsioni di concorrenza.

  

(4) It is now considered necessary to introduce measures protecting workers from the risks associated with optical radiation, owing to its effects on the health and safety of workers, in particular damage to the eyes and to the skin. These measures are intended not only to ensure the health and safety of each worker on an individual basis, but also to create a minimum basis of protection for all Community workers, in order to avoid possible distortions of competition.

  

(5) La presente direttiva stabilisce requisiti minimi e lascia quindi agli Stati membri la facoltà di mantenere o di adottare disposizioni più severe per la protezione dei lavoratori, in particolare fissando valori limite di esposizione inferiori. L'attuazione della presente direttiva non dovrebbe servire per giustificare un regresso rispetto alla situazione esistente in ciascuno Stato membro.

  

(5) This Directive lays down minimum requirements, thus giving Member States the option of maintaining or adopting more stringent provisions for the protection of workers, in particular the fixing of lower exposure limit values. The implementation of this Directive should not serve to justify any regression in relation to the situation which already prevails in each Member State.

  

(6) È opportuno che un sistema di protezione contro i rischi di radiazioni ottiche si limiti a definire, senza entrare in eccessivo dettaglio, gli obiettivi da raggiungere, i principi da rispettare e le grandezze fondamentali da utilizzare, al fine di permettere agli Stati membri di applicare le prescrizioni minime in modo equivalente.

  

(6) A system of protection against the hazards of optical radiation should limit itself to a definition, free of excessive detail, of the objectives to be attained, the principles to be observed and the fundamental values to be applied, in order to enable Member States to apply the minimum requirements in an equivalent manner.

  

(7) La riduzione dell'esposizione alle radiazioni ottiche può essere realizzata in maniera più efficace attraverso l'applicazione di misure preventive fin dalla progettazione delle posizioni di lavoro, nonché attraverso la scelta delle attrezzature, dei procedimenti e dei metodi di lavoro, allo scopo di ridurre in via prioritaria i rischi alla fonte. Disposizioni relative alle attrezzature e ai metodi di lavoro contribuiscono quindi alla protezione dei lavoratori che ne fanno uso. Conformemente ai principi generali di prevenzione di cui all'articolo 6, paragrafo 2, della direttiva 89/391/CEE del Consiglio, del 12 giugno 1989, concernente l'attuazione di misure volte a promuovere il miglioramento della sicurezza e della salute dei lavoratori durante il lavoro [8], le misure di protezione collettiva sono prioritarie rispetto alle misure di protezione individuale.

  

(7) The level of exposure to optical radiation can be more effectively reduced by incorporating preventive measures into the design of workstations and by selecting work equipment, procedures and methods so as to give priority to reducing the risks at source. Provisions relating to work equipment and methods thus contribute to the protection of the workers involved. In accordance with the general principles of prevention as laid down in Article 6(2) of Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work [8], collective protection measures have priority over individual protection measures.

  

(8) I datori di lavoro dovrebbero adeguarsi ai progressi tecnici e alle conoscenze scientifiche per quanto riguarda i rischi derivanti dall'esposizione alle radiazioni ottiche, in vista del miglioramento della protezione della sicurezza e della salute dei lavoratori.

  

(8) Employers should make adjustments in the light of technical progress and scientific knowledge regarding risks related to exposure to optical radiation, with a view to improving the safety and health protection of workers.

  

(9) Poiché la presente direttiva è una direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE, quest'ultima si applica pertanto all'esposizione dei lavoratori alle radiazioni ottiche, fatte salve disposizioni più rigorose e/o specifiche contenute nella presente direttiva.

  

(9) Since this Directive is an individual directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC, that Directive applies to the exposure of workers to optical radiation, without prejudice to more stringent and/or specific provisions contained in this Directive.

  

(10) La presente direttiva costituisce un elemento concreto nel quadro della realizzazione della dimensione sociale del mercato interno.

  

(10) This Directive constitutes a practical step towards creating the social dimension of the internal market.

  

(11) Un approccio complementare alla promozione di migliori principi normativi e di un elevato livello di protezione può essere assicurato laddove i prodotti realizzati dai fabbricanti delle sorgenti di radiazioni ottiche e delle relative attrezzature di lavoro siano conformi a norme armonizzate volte a proteggere la salute e la sicurezza degli utilizzatori dai rischi inerenti a tali prodotti; di conseguenza, non è necessario che i datori di lavoro ripetano le misure o i calcoli già effettuati dal fabbricante per determinare la conformità ai requisiti essenziali di sicurezza di dette attrezzature, secondo quanto specificato nelle direttive comunitarie applicabili.

  

(11) A complementary approach that both promotes the principle of better regulation and ensures a high level of protection can be achieved where the products made by the manufacturers of optical radiation sources and associated equipment comply with harmonised standards devised to protect the health and safety of users from the hazards inherent in such products; accordingly, it is not necessary for employers to repeat the measurements or calculations already undertaken by the manufacturer to determine compliance with the essential safety requirements of such equipment as specified in the applicable Community Directives.

  

(12) Le misure necessarie per l'attuazione della presente direttiva sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [9].

  

(12) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [9].

  

(13) L'aderenza ai valori limite di esposizione dovrebbe fornire un elevato livello di protezione rispetto agli effetti sulla salute che possono derivare dall'esposizione alle radiazioni ottiche. Tuttavia, poiché nel caso di esposizione a sorgenti naturali di radiazioni ottiche non si ritiene opportuno applicare valori limite di esposizione o effettuare controlli tecnici, sono cruciali per la valutazione del rischio e la riduzione dei rischi derivanti dall'esposizione al sole le misure preventive, compresa l'informazione e la formazione dei lavoratori.

  

(13) Adherence to the exposure limit values should provide a high level of protection as regards the health effects that may result from exposure to optical radiation. However, since the application of exposure limit values and engineering controls are not deemed appropriate in the case of exposure to natural sources of optical radiation, preventive measures, including information and training for workers, are critical in the assessment of risk and the reduction of solar exposure risks.

  

(14) Conformemente al paragrafo 34 dell'accordo interistituzionale "Legiferare meglio" [10], gli Stati membri sono incoraggiati a redigere e rendere pubblici, nell'interesse proprio e della Comunità, i prospetti indicanti, per quanto possibile, la concordanza tra la direttiva e i provvedimenti di recepimento,

  

(14) In accordance with paragraph 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making [10], Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interests of the Community, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and the transposition measures, and to make them public,

  

HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:

  

HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:

  

SEZIONE I

  

SECTION I

  

DISPOSIZIONI GENERALI

  

GENERAL PROVISIONS

  

Articolo 1

  

Article 1

  

Oggetto e campo di applicazione

  

Aim and scope

  

1. La presente direttiva, che è la diciannovesima direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE, stabilisce prescrizioni minime di protezione dei lavoratori contro i rischi per la loro salute e la loro sicurezza che derivano, o possono derivare, dall'esposizione alle radiazioni ottiche durante il lavoro.

  

1. This Directive, which is the 19th individual Directive within the meaning of Article 16(l) of Directive 89/391/EEC, lays down minimum requirements for the protection of workers from risks to their health and safety arising or likely to arise from exposure to optical radiation during their work.

  

2. La presente direttiva riguarda i rischi per la salute e la sicurezza dei lavoratori dovuti agli effetti nocivi sugli occhi e sulla cute derivanti dall'esposizione alle radiazioni ottiche.

  

2. This Directive refers to the risk to the health and safety of workers due to adverse effects caused by exposure to optical radiation to the eyes and to the skin.

  

3. La direttiva 89/391/CEE si applica integralmente all'insieme del settore definito nel paragrafo 1, fatte salve disposizioni più rigorose e/o più specifiche contenute nella presente direttiva.

  

3. Directive 89/391/EEC shall apply fully to the whole area referred to in paragraph 1, without prejudice to more stringent and/or more specific provisions contained in this Directive.

  

Articolo 2

  

Article 2

  

Definizioni

  

Definitions

  

Ai fini della presente direttiva si intende per:

  

For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply:

  

a) radiazioni ottiche: tutte le radiazioni elettromagnetiche nella gamma di lunghezze d'onda comprese tra 100 nm e 1 mm. Lo spettro delle radiazioni ottiche si suddivide in radiazioni ultraviolette, radiazioni visibili e radiazioni infrarosse:

  

(a) optical radiation: any electromagnetic radiation in the wavelength range between 100 nm and 1 mm. The spectrum of optical radiation is divided into ultraviolet radiation, visible radiation and infrared radiation:

  

i) radiazioni ultraviolette: radiazioni ottiche di lunghezza d'onda compresa tra 100 e 400 nm. La banda degli ultravioletti è suddivisa in UVA (315-400 nm), UVB (280-315 nm) e UVC (100-280 nm);

  

(i) ultraviolet radiation: optical radiation of wavelength range between 100 nm and 400 nm. The ultraviolet region is divided into UVA (315 to 400 nm), UVB (280 to 315 nm) and UVC (100 to 280 nm);

  

ii) radiazioni visibili: radiazioni ottiche di a lunghezza d'onda compresa tra 380 e 780 nm;

  

(ii) visible radiation: optical radiation of wavelength range between 380 nm and 780 nm;

  

iii) radiazioni infrarosse: radiazioni ottiche di lunghezza d'onda compresa tra 780 nm e 1 mm. La regione degli infrarossi è suddivisa in IRA (780-1400 nm), IRB (1400-3000 nm) e IRC (3000 nm-1 mm);

  

(iii) infrared radiation: optical radiation of wavelength range between 780 nm and 1 mm. The infrared region is divided into IRA (780 to 1400 nm), IRB (1400 to 3000 nm) and IRC (3000 nm to 1 mm);

  

b) laser (amplificazione di luce mediante emissione stimolata di radiazione): qualsiasi dispositivo al quale si possa far produrre o amplificare le radiazioni elettromagnetiche nella gamma di lunghezze d'onda delle radiazioni ottiche soprattutto mediante il processo di emissione stimolata controllata;

  

(b) laser (light amplification by stimulated emission of radiation): any device which can be made to produce or amplify electromagnetic radiation in the optical radiation wavelength range primarily by the process of controlled stimulated emission;

  

c) radiazione laser: radiazione ottica da un laser;

  

(c) laser radiation: optical radiation from a laser;

  

d) radiazione non coerente: qualsiasi radiazione ottica diversa dalla radiazione laser;

  

(d) non-coherent radiation: any optical radiation other than laser radiation;

  

e) valori limite di esposizione: limiti di esposizione alle radiazioni ottiche che sono basati direttamente sugli effetti sulla salute accertati e su considerazioni biologiche. Il rispetto di questi limiti garantisce che i lavoratori esposti a sorgenti artificiali di radiazioni ottiche siano protetti contro tutti gli effetti nocivi sulla salute conosciuti;

  

(e) exposure limit values: limits on exposure to optical radiation which are based directly on established health effects and biological considerations. Compliance with these limits will ensure that workers exposed to artificial sources of optical radiation are protected against all known adverse health effects;

  

f) irradianza (E) o densità di potenza: la potenza radiante incidente per unità di area su una superficie espressa in watt su metro quadrato (W m-2);

  

(f) irradiance (E) or power density: the radiant power incident per unit area upon a surface expressed in watts per square metre (W m-2);

  

g) esposizione radiante (H): integrale nel tempo dell'irradianza espresso in joule su metro quadrato (J m-2);

  

(g) radiant exposure (H): the time integral of the irradiance, expressed in joules per square metre (J m-2);

  

h) radianza (L): il flusso radiante o la potenza per unità d'angolo solido per unità di superficie espressa in watt su metro quadrato su steradiante (W m-2 sr -1);

  

(h) radiance (L): the radiant flux or power output per unit solid angle per unit area, expressed in watts per square metre per steradian (W m-2 sr-1);

  

i) livello: la combinazione di irradianza, esposizione radiante e radianza alle quali è esposto un lavoratore.

  

(i) level: the combination of irradiance, radiant exposure and radiance to which a worker is exposed.

  

Articolo 3

  

Article 3

  

Valori limite di esposizione

  

Exposure limit values

  

1. I valori limite di esposizione per le radiazioni incoerenti diverse dalle radiazioni emesse da sorgenti naturali di radiazioni ottiche sono riportati nell'allegato I.

  

1. The exposure limit values for non-coherent radiation, other than that emitted by natural sources of optical radiation, are as set out in Annex I.

  

2. I valori limite di esposizione per le radiazioni laser sono riportati nell'allegato II.

  

2. The exposure limit values for laser radiation are as set out in Annex II.

  

SEZIONE II

  

SECTION II

  

OBBLIGHI DEI DATORI DI LAVORO

  

OBLIGATIONS OF EMPLOYERS

  

Articolo 4

  

Article 4

  

Identificazione dell'esposizione e valutazione dei rischi

  

Determination of exposure and assessment of risks

  

1. Nell'assolvere gli obblighi di cui all'articolo 6, paragrafo 3, e all'articolo 9, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE, il datore di lavoro, in caso di lavoratori esposti a sorgenti artificiali di radiazioni ottiche, valuta e, se necessario, misura e/o calcola i livelli delle radiazioni ottiche a cui possono essere esposti i lavoratori, in modo da identificare e mettere in pratica le misure richieste per ridurre l'esposizione ai limiti applicabili. La metodologia seguita nella valutazione, nella misurazione e/o nel calcolo rispetta le norme della Commissione elettrotecnica internazionale (IEC), per quanto riguarda le radiazioni laser, e le raccomandazioni della Commissione internazionale per l'illuminazione (CIE) e del Comitato europeo di normalizzazione (CEN), per quanto riguarda le radiazioni incoerenti. Nelle situazioni di esposizione che esulano dalle suddette norme e raccomandazioni e fino a quando non saranno disponibili norme e raccomandazioni adeguate dell'Unione europea, la valutazione, la misurazione e/o il calcolo sono effettuati in base alle linee guida nazionali o internazionali scientificamente fondate. In tutti i casi di esposizione la valutazione può tenere conto dei dati indicati dai fabbricanti delle attrezzature, se contemplate da pertinenti direttive comunitarie.

  

1. In carrying out the obligations laid down in Articles 6(3) and 9(1) of Directive 89/391/EEC, the employer, in the case of workers exposed to artificial sources of optical radiation, shall assess and, if necessary, measure and/or calculate the levels of exposure to optical radiation to which workers are likely to be exposed so that the measures needed to restrict exposure to the applicable limits can be identified and put into effect. The methodology applied in assessment, measurement and/or calculations shall follow the standards of the International Electrotechnical Commission (IEC) in respect of laser radiation and the recommendations of the International Commission on Illumination (CIE) and the European Committee for Standardisation (CEN) in respect of non-coherent radiation. In exposure situations which are not covered by these standards and recommendations, and until appropriate EU standards or recommendations become available, assessment, measurement and/or calculations shall be carried out using available national or international science-based guidelines. In both exposure situations, the assessment may take account of data provided by the manufacturers of the equipment when it is covered by relevant Community Directives.

  

2. Nell'assolvere gli obblighi di cui all'articolo 6, paragrafo 3, e all'articolo 9, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE, il datore di lavoro, in caso di lavoratori esposti a sorgenti naturali di radiazioni ottiche, valuta i rischi per la salute e la sicurezza in modo da identificare e mettere in pratica le misure richieste per ridurre al minimo tali rischi.

  

2. In carrying out the obligations laid down in Articles 6(3) and 9(1) of Directive 89/391/EEC, the employer, in the case of workers exposed to natural sources of optical radiation, shall assess the risks to health and safety so that the measures needed to minimise these risks can be identified and put into effect.

  

3. La valutazione, la misurazione e/o il calcolo di cui al paragrafo 1 e la valutazione di cui al paragrafo 2 sono programmati ed effettuati da servizi o persone competenti a intervalli idonei, tenendo conto in particolare delle disposizioni relative alle competenze richieste (persone o servizi) e alla consultazione e alla partecipazione dei lavoratori di cui agli articoli 7 e 11 della direttiva 89/391/CEE. I dati ottenuti dalle valutazioni, così come i dati ottenuti dalla misurazione e/o dal calcolo del livello di esposizione di cui al paragrafo 1, sono conservati in forma idonea a consentirne la successiva consultazione.

  

3. The assessment, measurement and/or calculations referred to in paragraph 1 and the assessment referred to in paragraph 2 shall be planned and carried out by competent services or persons at suitable intervals, taking particular account of the provisions of Articles 7 and 11 of Directive 89/391/EEC concerning the necessary competent services or persons and the consultation and participation of workers. The data obtained from the assessments, including those obtained from the measurement and/or calculations of the level of exposure referred to in paragraph 1, shall be preserved in a suitable form so as to permit consultation at a later stage.

  

4. A norma dell'articolo 6, paragrafo 3, della direttiva 89/391/CEE, il datore di lavoro, in occasione della valutazione dei rischi, presta particolare attenzione ai seguenti elementi:

  

4. Pursuant to Article 6(3) of Directive 89/391/EEC, the employer shall give particular attention, when carrying out the risk assessment, to the following:

  

a) il livello, la gamma di lunghezze d'onda e la durata dell'esposizione a sorgenti artificiali di radiazioni ottiche;

  

(a) the level, wavelength range and duration of exposure to artificial sources of optical radiation;

  

b) l'esposizione alle radiazioni ottiche provenienti da sorgenti naturali;

  

(b) the exposure to natural sources of optical radiation;

  

c) i valori limite di esposizione di cui all'articolo 3 della presente direttiva;

  

(c) the exposure limit values referred to in Article 3 of this Directive;

  

d) qualsiasi effetto sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori appartenenti a gruppi a rischio particolarmente esposti;

  

(d) any effects concerning the health and safety of workers belonging to particularly sensitive risk groups;

  

e) qualsiasi eventuale effetto sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori risultante dalle interazioni sul posto di lavoro tra le radiazioni ottiche e le sostanze chimiche fotosensibilizzanti;

  

(e) any possible effects on workers' health and safety resulting from workplace interactions between optical radiation and photosensitising chemical substances;

  

f) qualsiasi effetto indiretto come l'accecamento temporaneo, le esplosioni o il fuoco;

  

(f) any indirect effects such as temporary blinding, explosion or fire;

  

g) l'esistenza di attrezzature di lavoro alternative progettate per ridurre i livelli di esposizione alle radiazioni ottiche;

  

(g) the existence of replacement equipment designed to reduce the levels of exposure to optical radiation;

  

h) per quanto possibile, informazioni adeguate raccolte nel corso della sorveglianza sanitaria, comprese le informazioni pubblicate;

  

(h) appropriate information obtained from health surveillance, including published information, as far as possible;

  

i) sorgenti multiple di esposizione alle radiazioni ottiche;

  

(i) multiple sources of exposure to optical radiation;

  

j) una classificazione dei laser stabilita conformemente alla pertinente norma IEC e, in relazione a tutte le sorgenti artificiali che possono arrecare danni simili a quelli di un laser della classe 3B o 4, tutte le classificazioni analoghe;

  

(j) a classification applied to a laser as defined in accordance with the relevant IEC standard and, in relation to any artificial source likely to cause damage similar to that of a laser of class 3B or 4, any similar classification;

  

k) le informazioni fornite dai fabbricanti delle sorgenti di radiazioni ottiche e delle relative attrezzature di lavoro in conformità delle pertinenti direttive comunitarie.

  

(k) information provided by the manufacturers of optical radiation sources and associated work equipment in accordance with the relevant Community Directives.

  

5. Il datore di lavoro è in possesso di una valutazione dei rischi a norma dell'articolo 9, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 89/391/CEE e precisa quali misure devono essere adottate a norma degli articoli 5 e 6 della presente direttiva. La valutazione dei rischi è riportata su un supporto appropriato, conformemente alle legislazioni e alle prassi nazionali; essa può includere una giustificazione del datore di lavoro secondo cui la natura e l'entità dei rischi connessi con le radiazioni ottiche non rendono necessaria una valutazione dei rischi più dettagliata. La valutazione dei rischi è regolarmente aggiornata, in particolare se vi sono stati notevoli mutamenti che potrebbero averla resa superata, oppure quando i risultati della sorveglianza sanitaria la rendano necessaria.

  

5. The employer shall be in possession of an assessment of the risk in accordance with Article 9(1)(a) of Directive 89/391/EEC and shall identify which measures must be taken in accordance with Articles 5 and 6 of this Directive. The risk assessment shall be recorded on a suitable medium, according to national law and practice; it may include a justification by the employer that the nature and extent of the risks related to optical radiation make a further, detailed risk assessment unnecessary. The risk assessment shall be updated on a regular basis, particularly if there have been significant changes which could render it out of date, or if the results of health surveillance show it to be necessary.

  

Articolo 5

  

Article 5

  

Disposizioni miranti ad eliminare o a ridurre i rischi

  

Provisions aimed at avoiding or reducing risks

  

1. Tenuto conto del progresso tecnico e della disponibilità di misure per controllare il rischio alla fonte, i rischi derivanti dall'esposizione alle radiazioni ottiche sono eliminati alla fonte o ridotti al minimo.

  

1. Taking account of technical progress and of the availability of measures to control the risk at source, the risks arising from exposure to optical radiation shall be eliminated or reduced to a minimum.

  

La riduzione dei rischi derivanti dall'esposizione alle radiazioni ottiche si basa sui principi generali di prevenzione della direttiva 89/391/CEE.

  

The reduction of risks arising from exposure to optical radiation shall be based on the general principles of prevention set out in Directive 89/391/EEC.

  

2. Se la valutazione dei rischi effettuata a norma dell'articolo 4, paragrafo 1, nel caso di lavoratori esposti a sorgenti artificiali di radiazioni ottiche, mette in evidenza che i valori limite d'esposizione possono essere superati, il datore di lavoro definisce e attua un programma d'azione che comprenda misure tecniche e/o organizzative tenendo conto segnatamente:

  

2. Where the risk assessment carried out in accordance with Article 4(1) for workers exposed to artificial sources of optical radiation indicates that the exposure limit values may be exceeded, the employer shall devise and implement an action plan comprising technical and/or organisational measures taking into account in particular:

  

a) di altri metodi di lavoro che riducono i rischi derivanti dalle radiazioni ottiche;

  

(a) other working methods that reduce the risk from optical radiation;

  

b) della scelta di attrezzature che emettano meno radiazioni ottiche, tenuto conto del lavoro da svolgere;

  

(b) the choice of equipment emitting less optical radiation, taking account of the work to be done;

  

c) delle misure tecniche per ridurre l'emissione delle radiazioni ottiche, incluso se necessario l'uso di dispositivi di sicurezza, schermatura o analoghi meccanismi di protezione della salute;

  

(c) technical measures to reduce the emission of optical radiation including, where necessary, the use of interlocks, shielding or similar health protection mechanisms;

  

d) degli opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature di lavoro, dei luoghi e delle postazioni di lavoro;

  

(d) appropriate maintenance programmes for work equipment, workplaces and workstation systems;

  

e) della progettazione e della struttura dei luoghi e delle postazioni di lavoro;

  

(e) the design and layout of workplaces and workstations;

  

f) della limitazione della durata e del livello dell'esposizione;

  

(f) limitation of the duration and level of the exposure;

  

g) della disponibilità di adeguati dispositivi di protezione individuale;

  

(g) the availability of appropriate personal protective equipment;

  

h) delle istruzioni del fabbricante delle attrezzature, se sono incluse nelle pertinenti direttive comunitarie.

  

(h) the instructions of the manufacturer of the equipment where it is covered by relevant Community Directives.

  

3. Se la valutazione dei rischi effettuata conformemente all'articolo 4, paragrafo 2, ha indicato un rischio per i lavoratori esposti a sorgenti naturali di radiazioni ottiche, il datore di lavoro definisce e attua un programma d'azione che comprenda misure tecniche e/o organizzative al fine di ridurre al minimo i rischi per la salute e la sicurezza.

  

3. Where the risk assessment carried out in accordance with Article 4(2) indicates a risk for workers exposed to natural sources of optical radiation, the employer shall devise and implement an action plan comprising technical and/or organisational measures in order to reduce the health and safety risks to a minimum.

  

4. In base alla valutazione dei rischi effettuata a norma dell'articolo 4, i luoghi di lavoro in cui i lavoratori potrebbero essere esposti a livelli di radiazioni ottiche provenienti da sorgenti artificiali che superino i valori limite di esposizione sono indicati con un'apposita segnaletica a norma della direttiva 92/58/CEE del Consiglio, del 24 giugno 1992, recante le prescrizioni minime per la segnaletica di sicurezza e/o di salute sul luogo di lavoro (nona direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE) [11]. Dette aree sono inoltre identificate e l'accesso alle stesse è limitato, laddove ciò sia tecnicamente possibile fattibile e vi sia il rischio di un superamento dei valori limite di esposizione.

  

4. On the basis of the risk assessment carried out in accordance with Article 4, workplaces where workers could be exposed to levels of optical radiation from artificial sources exceeding the exposure limit values shall be indicated by appropriate signs in accordance with Council Directive 92/58/EEC of 24 June 1992 on the minimum requirements for the provision of safety and/or health signs at work (9th individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) [11]. The areas in question shall be identified, and access to them limited where this is technically possible and where there is a risk that the exposure limit values could be exceeded.

  

5. Allorché, nonostante i provvedimenti presi dal datore di lavoro in applicazione della presente direttiva, per quanto riguarda le radiazioni ottiche provenienti da sorgenti artificiali, i valori limite di esposizione sono superati, il datore di lavoro adotta misure immediate per riportare l'esposizione al di sotto dei valori limite di esposizione. Egli individua le cause del superamento dei valori limite di esposizione e adegua di conseguenza le misure di protezione e prevenzione per evitare un nuovo superamento. In nessun caso i lavoratori sono esposti a valori che superano i valori limiti di esposizione.

  

5. If, despite the measures taken by the employer to comply with this Directive in respect of artificial sources of optical radiation, the exposure limit values are exceeded, the employer shall take immediate action to reduce exposure below the exposure limit values. The employer shall identify the reasons why the exposure limit values have been exceeded and shall adapt the protection and prevention measures accordingly in order to prevent them being exceeded again. In any event, workers shall not be exposed above the exposure limit values.

  

6. A norma dell'articolo 15 della direttiva 89/391/CEE, il datore di lavoro adatta le misure di cui al presente articolo alle esigenze dei lavoratori appartenenti a gruppi a rischio particolarmente esposti.

  

6. Pursuant to Article 15 of Directive 89/391/EEC, the employer shall adapt the measures referred to in this Article to the requirements of workers belonging to particularly sensitive risk groups.

  

Articolo 6

  

Article 6

  

Informazione e formazione dei lavoratori

  

Worker information and training

  

Fatti salvi gli articoli 10 e 12 della direttiva 89/391/CEE, il datore di lavoro garantisce che i lavoratori esposti ai rischi derivanti dalle radiazioni ottiche sul luogo di lavoro e/o i loro rappresentanti ricevano le informazioni e la formazione necessarie in relazione al risultato della valutazione dei rischi di cui all'articolo 4 della presente direttiva, con particolare riguardo:

  

Without prejudice to Articles 10 and 12 of Directive 89/391/EEC, the employer shall ensure that workers who are exposed to risks from optical radiation at work and/or their representatives receive any necessary information and training relating to the outcome of the risk assessment provided for in Article 4 of this Directive, concerning in particular:

  

a) alle misure adottate in applicazione della presente direttiva;

  

(a) measures taken to implement this Directive;

  

b) ai valori limite di esposizione e ai potenziali rischi associati;

  

(b) the exposure limit values and the associated potential risks;

  

c) ai risultati della valutazione, misurazione e/o calcolo dei livelli di esposizione alle radiazioni ottiche effettuati a norma dell'articolo 4 della presente direttiva, corredati di una spiegazione del loro significato e dei potenziali rischi;

  

(c) the results of the assessment, measurement and/or calculations of the levels of exposure to optical radiation carried out in accordance with Article 4 of this Directive together with an explanation of their significance and potential risks;

  

d) alle modalità per individuare e segnalare gli effetti negativi dell'esposizione per la salute;

  

(d) how to detect adverse health effects of exposure and how to report them;

  

e) alle circostanze nelle quali i lavoratori hanno diritto a una sorveglianza sanitaria;

  

(e) the circumstances in which workers are entitled to health surveillance;

  

f) alle procedure di lavoro sicure per ridurre al minimo i rischi derivanti dall'esposizione;

  

(f) safe working practices to minimise risks from exposure;

  

g) all'uso corretto di adeguati dispositivi di protezione individuale.

  

(g) proper use of appropriate personal protective equipment.

  

Articolo 7

  

Article 7

  

Consultazione e partecipazione dei lavoratori

  

Consultation and participation of workers

  

La consultazione e la partecipazione dei lavoratori e/o dei loro rappresentanti hanno luogo a norma dell'articolo 11 della direttiva 89/391/CEE sulle materie oggetto della presente direttiva.

  

Consultation and participation of workers and/or of their representatives shall take place in accordance with Article 11 of Directive 89/391/EEC on the matters covered by this Directive.

  

SEZIONE III

  

SECTION III

  

DISPOSIZIONI VARIE

  

MISCELLANEOUS PROVISIONS

  

Articolo 8

  

Article 8

  

Sorveglianza sanitaria

  

Health surveillance

  

1. Fatto salvo l'articolo 14 della direttiva 89/391/CEE, gli Stati membri adottano le misure necessarie per garantire l'adeguata sorveglianza sanitaria dei lavoratori in relazione all'esito della valutazione dei rischi di cui all'articolo 4 della presente direttiva allorché ne risulti un notevole rischio per la loro salute. Dette misure, compresi i requisiti specificati per la documentazione medica e la relativa disponibilità, sono introdotte in base alle legislazioni e/o prassi nazionali.

  

1. Without prejudice to Article 14 of Directive 89/391/EEC, Member States shall adopt provisions to ensure the appropriate health surveillance of workers where the outcome of the risk assessment provided for in Article 4 of this Directive indicates a significant risk to their health. Those provisions, including the requirements specified for health records and their availability, shall be introduced in accordance with national law and/or practice.

  

2. Gli Stati membri prendono le misure atte a garantire che per ciascun lavoratore sottoposto a sorveglianza sanitaria a norma del paragrafo 1 sia tenuta e aggiornata una documentazione sanitaria individuale. La documentazione sanitaria contiene una sintesi dei risultati della sorveglianza sanitaria effettuata. Essa è conservata in una forma idonea, che ne consenta la successiva consultazione, nel rispetto della riservatezza necessaria. Su richiesta è fornita alle autorità competenti copia della documentazione appropriata, tenendo conto della riservatezza necessaria. Il singolo lavoratore ha accesso, su richiesta, alla documentazione sanitaria che lo riguarda.

  

2. Member States shall establish arrangements to ensure that, for each worker who undergoes health surveillance in accordance with paragraph 1, individual health records are made and kept up to date. Health records shall contain a summary of the results of the health surveillance carried out. They shall be kept in a suitable form so as to permit consultation at a later date, taking into account any confidentiality. Copies of the appropriate records shall be supplied to the competent authority on request, taking into account any confidentiality. Individual workers shall, at their request, have access to their own personal health records.

  

3. Nel caso in cui la sorveglianza sanitaria riveli che un lavoratore soffre di una malattia o effetto nocivo sulla salute identificabili, che un medico o uno specialista di medicina del lavoro attribuisce all'esposizione a radiazioni ottiche sul luogo di lavoro:

  

3. Where, as a result of health surveillance, a worker is found to have an identifiable disease or adverse health effect which is considered by a doctor or occupational health-care professional to be the result of exposure to optical radiation at work:

  

a) il medico o altra persona debitamente qualificata comunica al lavoratore i risultati che lo riguardano. Il lavoratore riceve in particolare le informazioni e i pareri relativi al controllo sanitario cui dovrebbe sottoporsi dopo la fine dell'esposizione;

  

(a) the worker shall be informed by the doctor or other suitably qualified person of the result which relates to him personally. He shall, in particular, receive information and advice regarding any health surveillance which he should undergo following the end of exposure;

  

b) il datore di lavoro è informato di tutti i dati significativi emersi dalla sorveglianza sanitaria tenendo conto del segreto medico;

  

(b) the employer shall be informed of any significant findings of the health surveillance, taking into account any medical confidentiality;

  

c) il datore di lavoro:

  

(c) the employer shall:

  

- sottopone a revisione la valutazione dei rischi effettuata a norma dell'articolo 4;

  

- review the risk assessment carried out pursuant to Article 4,

  

- sottopone a revisione le misure predisposte per eliminare o ridurre i rischi a norma dell'articolo 5;

  

- review the measures provided for to eliminate or reduce risks pursuant to Article 5,

  

- tiene conto del parere dello specialista di medicina del lavoro o di altra persona adeguatamente qualificata, ovvero dell'autorità competente, nell'attuazione delle misure necessarie per eliminare o ridurre il rischio a norma dell'articolo 5, compresa la possibilità di assegnare il lavoratore ad attività alternative che non comportano il rischio di un'esposizione superiore ai pertinenti valori limite di esposizione;

  

- take into account the advice of the occupational health-care professional or other suitably qualified person or the competent authority in implementing any measure required to eliminate or reduce risk in accordance with Article 5, including the possibility of assigning the worker to alternative work which carries no risk of exposure exceeding the appropriate exposure limit value, and

  

- organizza una sorveglianza sanitaria continua e prende misure affinché sia riesaminato lo stato di salute di tutti gli altri lavoratori che hanno subito un'esposizione simile. In tali casi il medico competente o lo specialista di medicina del lavoro, ovvero l'autorità competente, può proporre che i soggetti esposti siano sottoposti a esame medico.

  

- arrange continued health surveillance and provide for a review of the health status of any other worker who has been similarly exposed. In such cases, the competent doctor or occupational health care professional or the competent authority may propose that the exposed persons undergo a medical examination.

  

Articolo 9

  

Article 9

  

Sanzioni

  

Penalties

  

Gli Stati membri prevedono l'applicazione di sanzioni adeguate in caso di violazione della normativa nazionale adottata ai termini della presente direttiva. Le sanzioni devono essere effettive, proporzionate e dissuasive.

  

Member States shall provide for adequate penalties to be applicable in the event of infringement of the national legislation adopted pursuant to this Directive. These penalties must be effective, proportionate and dissuasive.

  

Articolo 10

  

Article 10

  

Modifiche tecniche

  

Technical amendments

  

1. Le modifiche dei valori limite di esposizione, di cui agli allegati, sono adottate dal Parlamento europeo e dal Consiglio secondo la procedura di cui all'articolo 137, paragrafo 2, del trattato.

  

1. Any modification of the exposure limit values set out in the Annexes shall be adopted by the European Parliament and the Council in accordance with the procedure laid down in Article 137(2) of the Treaty.

  

2. Le modifiche degli allegati di carattere strettamente tecnico e conformi:

  

2. Amendments to the Annexes of a strictly technical nature in line with:

  

a) all'adozione di direttive in materia di armonizzazione tecnica e standardizzazione riguardanti la progettazione, la costruzione, la fabbricazione o la realizzazione di attrezzature e/o luoghi di lavoro;

  

(a) the adoption of directives in the field of technical harmonisation and standardisation with regard to the design, building, manufacture or construction of work equipment and/or workplaces;

  

b) al progresso tecnico, all'evoluzione delle norme o specifiche europee o internazionali armonizzate più pertinenti e alle nuove conoscenze relative all'esposizione dei lavoratori alle radiazioni ottiche,

  

(b) technical progress, changes in the most relevant harmonised European standards or international specifications, and new scientific findings concerning occupational exposure to optical radiation,

  

sono adottate secondo la procedura di cui all'articolo 11, paragrafo 2.

  

shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 11(2).

  

Articolo 11

  

Article 11

  

Comitato

  

Committee

  

1. La Commissione è assistita dal comitato di cui all'articolo 17 della direttiva 89/391/CEE.

  

1. The Commission shall be assisted by the Committee referred to in Article 17 of Directive 89/391/EEC.

  

2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della decisione 1999/468/CE, tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa.

  

2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.

  

Il periodo di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi.

  

The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.

  

3. Il comitato adotta il proprio regolamento interno.

  

3. The Committee shall adopt its rules of procedure.

  

SEZIONE IV

  

SECTION IV

  

DISPOSIZIONI FINALI

  

FINAL PROVISIONS

  

Articolo 12

  

Article 12

  

Relazione

  

Reports

  

Ogni cinque anni gli Stati membri presentano alla Commissione una relazione sull'applicazione pratica della presente direttiva, indicando le considerazioni espresse dalle parti sociali.

  

Every five years Member States shall provide the Commission with a report on the practical implementation of this Directive, indicating the points of view of the social partners.

  

Ogni cinque anni la Commissione informa il Parlamento europeo, il Consiglio, il Comitato economico e sociale europeo e il comitato consultivo per la sicurezza e la salute sul luogo di lavoro in merito al contenuto di tali relazioni, alla valutazione degli sviluppi nel settore in questione, nonché a qualsiasi azione che può essere giustificata dalle nuove conoscenze scientifiche.

  

Every five years the Commission shall inform the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Advisory Committee on Safety and Health at Work of the content of these reports, of its assessment of developments in the field in question and of any action that may be warranted in the light of new scientific knowledge.

  

Articolo 13

  

Article 13

  

Recepimento

  

Transposition

  

1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva anteriormente al … [12]. Essi ne informano immediatamente la Commissione.

  

1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by … [12]. They shall forthwith inform the Commission thereof.

  

Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità di tale riferimento sono decise dagli Stati membri.

  

When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.

  

2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni di diritto interno già adottate o che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.

  

2. Member States shall communicate to the Commission the text of the provisions of national law which they adopt or have already adopted in the field covered by this Directive.

  

Articolo 14

  

Article 14

  

Entrata in vigore

  

Entry into force

  

La presente direttiva entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

  

This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.

  

Articolo 15

  

Article 15

  

Destinatari

  

Addressees

  

Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

  

This Directive is addressed to the Member States.

  

  

  

Fatto a ..., addì ... .

  

Done at …

  

Per il Parlamento europeo

  

For the European Parliament

  

Il presidente

  

The President

  

  

  

Per il Consiglio

  

For the Council

  

Il presidente

  

The President

  

  

  

[1] GU C 77 del 18.3.1993, pag. 12, e GU C 230 del 19.8.1994, pag. 3.

  

[1] OJ C 77, 18.3.1993, p. 12 and OJ C 230, 19.8.1994, p. 3.

  

[2] GU C 249 del 13.9.1993, pag. 28.

  

[2] OJ C 249, 13.9.1993, p. 28.

  

[3] Parere del Parlamento europeo del 20 aprile 1994 (GU C 128 del 9.5.1994, pag. 146), confermato il 16 settembre 1999 (GU C 54 del 25.2.2000, pag. 75), posizione comune del Consiglio del 18 aprile 2005 e posizione del Parlamento europeo del ... (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale).

  

[3] Opinion of the European Parliament of 20 April 1994 (OJ C 128, 9.5.1994, p. 146) confirmed on 16 September 1999 (OJ C 54, 25.2.2000, p. 75), Council Common Position of 18 April 2005 and Position of the European Parliament of … (not yet published in the Official Journal).

  

[4] GU C 260 del 15.10.1990, pag. 167.

  

[4] OJ C 260, 15.10.1990, p. 167.

  

[5] GU L 177 del 6.7.2002, pag. 13.

  

[5] OJ L 177, 6.7.2002, p. 13.

  

[6] GU L 42 del 15.2.2003, pag. 38.

  

[6] OJ L 42, 15.2.2003, p. 38.

  

[7] GU L 159 del 30.4.2004, pag. 1; rettifica nella GU L 184 del 24.5.2004, pag. 1.

  

[7] OJ L 159, 30.4.2004, p. 1, as corrected in OJ L 184, 24.5.2004, p. 1.

  

[8] GU L 183 del 29.6.1989, pag. 1. Direttiva modificata dal regolamento (CE) n. 1882/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 284 del 31.10.2003, pag. 1).

  

[8] OJ L 183, 29.6.1989, p. 1. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).

  

[9] GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.

  

[9] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

  

[10] GU C 321 del 31.12.2003, pag. 1.

  

[10] OJ C 321, 31.12.2003, p. 1.

  

[11] GU L 245 del 26.8.1992, pag. 23.

  

[11] OJ L 245, 26.8.1992, p. 23.

  

[12] Quattro anni dopo l'entrata in vigore della presente direttiva.

  

[12] Four years after the entry into force of this Directive.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO I

  

ANNEX I

  

RADIAZIONI OTTICHE NON COERENTI

  

NON-COHERENT OPTICAL RADIATION

  

I valori limite di esposizione alle radiazioni ottiche, pertinenti dal punto di vista biofisico, possono essere determinati con le formule seguenti. Le formule da usare dipendono dal tipo della radiazione emessa dalla sorgente e i risultati devono essere comparati con i corrispondenti valori limite di esposizione indicati nella tabella 1.1. Per una determinata sorgente di radiazioni ottiche possono essere pertinenti più valori di esposizione e corrispondenti limiti di esposizione.

  

The biophysically relevant exposure values to optical radiation can be determined with the formulae below. The formulae to be used depend on the range of radiation emitted by the source and the results should be compared with the corresponding exposure limit values indicated in table 1.1. More than one exposure value and corresponding exposure limit can be relevant for a given source of optical radiation.

  

Le lettere da a) a o) si riferiscono alle corrispondenti righe della tabella 1.1.

  

Numbering (a) to (o) refers to corresponding rows of table 1.1.

  

a) | HEff=∫0t∫λ=180nmλ=400nmEλλ,t· Sλ· dλ · dt | (Heff è pertinente solo nell'intervallo da 180 a 400 nm) |

  

(a) | HEff=∫0t∫λ=180nmλ=400nmEλλ,t· Sλ· dλ · dt | (Heff is only relevant in the range 180 to 400 nm) |

  

b) | HUVA=∫0t∫λ=315nmλ=400nmEλλ,t· dλ · dt | (HUVA è pertinente solo nell'intervallo da 315 a 400 nm) |

  

(b) | HUVA=∫0t∫λ=315nmλ=400nmEλλ,t· dλ · dt | (HUVA is only relevant in the range 315 to 400 nm) |

  

c), d) | LB=∫λ=300nmλ=700nmLλλ· Bλ· dλ | (LB è pertinente solo nell'intervallo da 300 a 700 nm) |

  

(c), (d) | LB=∫λ=300nmλ=700nmLλλ· Bλ· dλ | (LB is only relevant in the range 300 to 700 nm) |

  

e), f) | EB=∫λ=300nmλ=700nmEλλ· Bλ· d λ | (EB è pertinente solo nell'intervallo da 300 a 700 nm) |

  

(e), (f) | EB=∫λ=300nmλ=700nmEλλ· Bλ· d λ | (EB is only relevant in the range 300 to 700 nm) |

  

da g) a l) | LR=∫λ1λ2Lλλ· Rλ· dλ | (cfr. tabella 1.1 per i valori appropriati di λ1 e λ2) |

  

(g) to (l) | LR=∫λ1λ2Lλλ· Rλ· dλ | (See table 1.1 for appropriate values of λ1 and λ2) |

  

m), n) | EIR=∫λ=780 nmλ=3000 nmEλλ· dλ | (EIR è pertinente solo nell'intervallo da 780 a 3000 nm) |

  

(m), (n) | EIR=∫λ=780 nmλ=3000 nmEλλ· dλ | (EIR is only relevant in the range 780 to 3000 nm) |

  

o) | Hskin=∫0t∫λ=380 nmλ=3000 nmEλλ, t·dλ·dt | (Hskin è pertinente solo nell'intervallo da 380 a 3000 nm) |

  

(o) | Hskin=∫ot∫λ=380 nmλ=3000 nmEλλ, t· dλ· dt | (Hskin is only relevant in the range 380 to 3000 nm) |

  

Ai fini della direttiva, le formule di cui sopra possono essere sostituite dalle seguenti espressioni e dall'utilizzo dei valori discreti che figurano nelle tabelle successive:

  

For the purposes of this Directive, the formulae above can be replaced by the following expressions and the use of discrete values as set out in the following tables:

  

a) | Eeff= Σλ=180 nmλ=400 nmEλ· Sλ· Δλ | e Heff = Eeff · Δt |

  

(a) | Eeff= Σλ=180 nmλ=400 nmEλ· Sλ· Δλ | and Heff = Eeff · Δt |

  

b) | EUVA= Σλ=315 nmλ=400 nmEλ· Δλ | e HUVA = EUVA · Δt |

  

(b) | EUVA= Σλ=315 nmλ=400 nmEλ· Δλ | and HUVA = EUVA · Δt |

  

c), d) | LB= Σλ=300 nmλ=700 nmLλ· Bλ· Δλ | |

  

(c), (d) | LB= Σλ=300 nmλ=700 nmLλ· Bλ· Δλ | |

  

e), f) | EB= Σλ=300 nmλ=700 nmEλ· Bλ· Δλ | |

  

(e), (f) | EB= Σλ=300 nmλ=700 nmEλ· Bλ· Δλ | |

  

da g) a l) | LR= Σλ1λ2Lλ· Rλ· Δλ | (cfr. tabella 1.1 per i valori appropriati di λ1 e λ2) |

  

(g) to (l) | LR= Σλ1λ2Lλ· Rλ· Δλ | (See table 1.1 for appropriate values of λ1 and λ2) |

  

m), n) | EIR= Σλ=780 nmλ=3000 nmEλ· Δλ | |

  

(m), (n) | EIR= Σλ=780 nmλ=3000 nmEλ· Δλ | |

  

o) | Hskin= Σλ=780 nmλ=3000 nmEλ · Δt | e Hskin = Eskin·Δt |

  

(o) | Eskin= Σλ=780 nmλ=3000 nmEλ·Δt | and Hskin = Eskin·Δt |

  

Note

  

Notes:

  

El (λ,t), El irradianza spettrale o densità di potenza spettrale: la potenza radiante incidente per unità di area su una superficie, espressa in watt su metro quadrato per nanometro [W m-2 nm-1]; i valori di El (λ,t) ed Eλ sono il risultato di misurazioni o possono essere forniti dal fabbricante delle attrezzature;

  

Eλ (λ,t), Eλ spectral irradiance or spectral power density: the radiant power incident per unit area upon a surface, expressed in watts per square metre per nanometre [W m-2 nm-1]; values of Eλ (λ,t) and Eλλ come from measurements or may be provided by the manufacturer of the equipment;

  

Eeff irradianza efficace (gamma UV): irradianza calcolata nell'intervallo di lunghezza d'onda UV da 180 a 400 nm, ponderata spettralmente con S (λ), espressa in watt su metro quadrato [W m-2];

  

Eeff effective irradiance (UV range): calculated irradiance within the UV wavelength range 180 to 400 nm spectrally weighted by S (λ), expressed in watts per square metre [W m-2];

  

H esposizione radiante: integrale nel tempo dell'irradianza, espressa in joule su metro quadrato [J m-2];

  

H radiant exposure, the time integral of the irradiance, expressed in joules per square metre [J m-2];

  

Heff esposizione radiante efficace: esposizione radiante ponderata spettralmente con S (λ), espressa in joule su metro quadrato [J m- 2];

  

Heff effective radiant exposure: radiant exposure spectrally weighted by S (λ), expressed in joules per square metre [J m- 2];

  

EUVA irradianza totale (UVA): irradianza calcolata nell'intervallo di lunghezza d'onda UVA da 315 a 400 nm, espressa in watt su metro quadrato [W m-2];

  

EUVA total irradiance (UVA): calculated irradiance within the UVA wavelength range 315 to 400 nm, expressed in watts per square metre [W m-2];

  

HUVA esposizione radiante: integrale o somma nel tempo e nella lunghezza d'onda dell'irradianza nell'intervallo di lunghezza d'onda UVA da 315 a 400 nm, espressa in joule su metro quadrato [J m-2];

  

HUVA radiant exposure, the time and wavelength integral or sum of the irradiance within the UVA wavelength range 315 to 400 nm, expressed in joules per square metre [J m-2];

  

S (λ) fattore di peso spettrale, che tiene conto della dipendenza dalla lunghezza d'onda degli effetti sulla salute delle radiazioni UV sull'occhio e sulla cute (tabella 1.2) [adimensionale];

  

S (λ) spectral weighting taking into account the wavelength dependence of the health effects of UV radiation on eye and skin, (table 1.2) [dimensionless];

  

t, Δt tempo, durata dell'esposizione, espressi in secondi [s];

  

t, Δt time, duration of the exposure, expressed in seconds [s];

  

λ lunghezza d'onda, espressa in nanometri [nm];

  

λ wavelength, expressed in nanometres [nm];

  

Δ λ larghezza di banda, espressa in nanometri [nm], degli intervalli di calcolo o di misurazione;

  

Δ λ bandwidth, expressed in nanometres [nm], of the calculation or measurement intervals

  

Ll (λ), Lλ radianza spettrale della sorgente, espressa in watt su metro quadrato per steradiante per nanometro [W m-2 sr–1 nm-1];

  

Lλ (λ), Lλ spectral radiance of the source expressed in watts per square metre per steradian per nanometre [W m- 2 sr–1 nm-1];

  

R (λ) fattore di peso spettrale, che tiene conto della dipendenza dalla lunghezza d'onda delle lesioni termiche provocate sull'occhio dalle radiazioni visibili e IRA (tabella 1.3) [adimensionale];

  

R (λ) spectral weighting taking into account the wavelength dependence of the thermal injury caused to the eye by visible and IRA radiation (table 1.3) [dimensionless];

  

LR radianza efficace (lesione termica): radianza calcolata ponderata spettralmente con R (λ), espressa in watt su metro quadrato per steradiante [W m-2 sr–1];

  

LR effective radiance (thermal injury): calculated radiance spectrally weighted by R (λ) expressed in watts per square metre per steradian [W m- 2 sr –1];

  

B (λ) ponderazione spettrale, che tiene conto della dipendenza dalla lunghezza d'onda della lesione fotochimica provocata all'occhio dalla radiazione di luce blu (tabella 1.3) [adimensionale];

  

B (λ) spectral weighting taking into account the wavelength dependence of the photochemical injury caused to the eye by blue light radiation (table 1.3) [dimensionless];

  

LB radianza efficace (luce blu): radianza calcolata ponderata spettralmente con B (λ), espressa in watt su metro quadrato per steradiante [W m-2 sr -1];

  

LB effective radiance (blue light): calculated radiance spectrally weighted by B (λ), expressed in watts per square metre per steradian [W m- 2 sr –1];

  

EB irradianza efficace (luce blu): irradianza calcolata ponderata spettralmente con B (λ) espressa in watt su metro quadrato [W m-2];

  

EB effective irradiance (blue light): calculated irradiance spectrally weighted by B (λ) expressed in watts per square metre [W m- 2];

  

EIR irradianza totale (lesione termica): irradianza calcolata nell'intervallo di lunghezze d'onda dell'infrarosso da 780 nm a 3000 nm, espressa in watt su metro quadrato [W m-2];

  

EIR total irradiance (thermal injury): calculated irradiance within the infrared wavelength range 780 nm to 3000 nm expressed in watts per square metre [W m-2];

  

Eskin irradianza totale (visibile, IRA e IRB): irradianza calcolata nell'intervallo di lunghezze d'onda visibili e dell'infrarosso da 380 nm a 3000 nm, espressa in watt su metro quadrato [W m-2];

  

Eskin total irradiance (visible, IRA and IRB): calculated irradiance within the visible and infrared wavelength range 380 nm to 3000 nm, expressed in watts per square metre [W m-2];

  

Hskin esposizione radiante: integrale o somma nel tempo e nella lunghezza d'onda dell'irradianza nell'intervallo di lunghezze d'onda visibili e dell'infrarosso da 380 nm a 3000 nm, espressa in joule su metro quadrato (J m-2);

  

Hskin radiant exposure, the time and wavelength integral or sum of the irradiance within the visible and infrared wavelength range 380 to 3000 nm, expressed in joules per square metre (J m-2);

  

α angolo sotteso: angolo sotteso da una sorgente apparente, visto in un punto nello spazio, espresso in milliradianti (mrad). La sorgente apparente è l'oggetto reale o virtuale che forma l'immagine retinica più piccola possibile.

  

α angular subtense: the angle subtended by an apparent source, as viewed at a point in space, expressed in milliradians (mrad). Apparent source is the real or virtual object that forms the smallest possible retinal image.

  

Tabella 1.1

  

Table 1.1

  

Valori limite di esposizione per radiazioni ottiche non coerenti

  

Exposure limit values for non-coherent optical radiation

  

Nota 1:L'intervallo di lunghezze d'onda 300-700 nm copre in parte gli UVB, tutti gli UVA e la maggior parte delle radiazioni visibili; tuttavia il rischio associato è normalmente denominato rischio da "luce blu". In senso stretto la luce blu riguarda soltanto approssimativamente l'intervallo 400-490 nm.

  

Note 1:The range of 300 to 700 nm covers parts of UVB, all UVA and most of visible radiation; however, the associated hazard is commonly referred to as "blue light" hazard. Blue light strictly speaking covers only the range of approximately 400 to 490 nm.

  

Nota 2:Per la fissazione costante di sorgenti piccolissime che sottendono angoli <11 mrad, LB può essere convertito in EB.. Ciò si applica di solito solo agli strumenti oftalmici o all'occhio stabilizzato sotto anestesia. Il "tempo di fissazione" massimo è dato da tmax = 100/Eb dove Eb è espressa in W m-2. Considerati i movimenti dell'occhio durante compiti visivi normali questo valore non supera i 100 s.

  

Note 2:For steady fixation of very small sources with an angular subtense < 11mrad, LB can be converted to EB. This normally applies only for ophthalmic instruments or a stabilized eye during anaesthesia. The maximum "stare time" is found by: tmax = 100/EB with EB expressed in W m-2. Due to eye movements during normal visual tasks this does not exceed 100s.

  

Indice | Lunghezza d'onda (nm) | Valori limite di esposizione | Unità | Commenti | Parte del corpo | Rischio |

  

Index | Wavelength nm | Exposure limit value | Units | Comment | Part of the body | Hazard |

  

a. | 180-400(UVA, UVB e UVC) | Heff = 30Valore giornaliero 8 ore | [J m-2] | | occhio__NEWLINE__cornea__NEWLINE__congiuntiva__NEWLINE__cristallinocute | fotocheratitecongiuntivitecatarattogenesieritemaelastositumore della cute |

  

a. | 180-400(UVA, UVB and UVC) | Heff = 30Daily value 8 hours | [J m-2] | | eye__NEWLINE__cornea__NEWLINE__conjunctiva__NEWLINE__lensskin | photokeratitisconjunctivitiscataractogenesiserythemaelastosisskin cancer |

  

b. | 315-400(UVA) | HUVA = 104Valore giornaliero 8 ore | [J m-2] | | occhiocristallino | catarattogenesi |

  

b. | 315-400(UVA) | HUVA = 104Daily value 8 hours | [J m-2] | | eye lens | cataractogenesis |

  

c. | 300-700(Luce blu)nota 1 | LB = 106t | LB: [W m-2 sr-1]t: [secondi] | per α ≥ 11 mrad | occhioretina | fotoretinite |

  

c. | 300-700(Blue light)see note 1 | LB = 106t | LB: [W m-2 sr-1]t: [seconds] | for α ≥ 11 mrad | eye retina | photoretinitis |

  

per t ≤ 10000 s |

  

for t ≤ 10000 s |

  

d. | 300-700(Luce blu)nota 1 | LB = 100per t < 10000 s | [W m-2 sr-1] |

  

d. | 300-700(Blue light)see note 1 | LB = 100for t < 10000 s | [W m-2 sr-1] |

  

e. | 300-700(Luce blu)nota 1 | EB =100t | EB: [W m-2]t: [secondi] | per α < 11 mradnota 2 |

  

e. | 300-700(Blue light)see note 1 | EB =100t | EB: [W m-2]t: [seconds] | for α < 11 mradsee note 2 |

  

per t ≤ 10000 s |

  

for t ≤ 10000 s |

  

f. | 300-700(Luce blu)nota 1 | EB = 0.01t <10000 s | [W m-2] |

  

f. | 300-700(Blue light)see note 1 | EB = 0,01t <10000 s | [W m-2] |

  

g. | 380-1400(Visibile e IRA) | LR =2,8 107Cα | [W m-2 sr-1] | Cα = 1,7 perα ≤ 1,7 mradCα = α per1,7 ≤ α ≤ 100 mradCα = 100 perα < 100 mradλ1 = 380; λ2= 1400 | occhioretina | ustione retinica |

  

g. | 380-1400(Visible and IRA) | LR =2,8 107Cα | [W m-2 sr-1] | Cα = 1,7 forα ≤ 1,7 mradCα = α for1,7 ≤ α ≤ 100 mradCα = 100 forα < 100 mradλ1= 380; λ2= 1400 | eye retina | retinal burn |

  

per t <10 s |

  

for t <10 s |

  

h. | 380-1400(Visibile e IRA) | LR =5 107C α t0.25 | LR:[W m-2 sr-1]t: [secondi] |

  

h. | 380-1400(Visible and IRA) | LR =5 107C α t0.25 | LR: [W m-2 sr-1]t: [seconds] |

  

per 10 μs ≤ t ≤ 10 s |

  

for 10 μs ≤ t ≤ 10 s |

  

i. | 380-1400(Visibile e IRA) | LR =8,89 108C α | [W m-2 sr-1] |

  

i. | 380-1400(Visible and IRA) | LR =8,89 108C α | [W m-2 sr-1] |

  

per t <10 μs |

  

for t <10 μs |

  

j. | 780-1400(IRA) | LR =6 106Cα | [W m-2 sr-1] | Cα = 11 perα ≤ 11 mradCα = α per11≤ α ≤ 100 mradCα = 100 perα < 100 mrad(campo di vista per la misurazione: 11 mrad)λ1 = 780; λ2= 1400 | occhioretina | ustione retinica |

  

j. | 780-1400(IRA) | LR =6 106Cα | [W m-2 sr-1] | Cα = 11 forα ≤ 11 mradCα = α for11≤ α ≤ 100 mradCα = 100 forα < 100 mrad(measurement field-of-view: 11 mrad)λ1= 780; λ2= 1400 | eye retina | retinal burn |

  

per t < 10 s |

  

for t < 10 s |

  

k. | 780-1400(IRA) | LR =5 107Cαt 0.25 | LR: [W m-2 sr-1]t: [secondi] |

  

k. | 780-1400(IRA) | LR =5 107Cαt 0.25 | LR: [W m-2 sr-1]t: [seconds] |

  

per 10 μs ≤ t ≤ 10 s |

  

for 10 μs ≤ t ≤ 10 s |

  

l. | 780-1400(IRA) | LR =8,89 108Cα | [W m-2 sr-1] |

  

l. | 780-1400(IRA) | LR =8,89 108Cα | [W m-2 sr-1] |

  

per t < 10 μs |

  

for t < 10 μs |

  

m. | 780-3000(IRA e IRB) | EIR = 18000 t-0.75per t ≤ 1000 s | E: [Wm-2]t: [secondi] | | occhio__NEWLINE__cornea__NEWLINE__cristallino | ustione cornealecatarattogenesi |

  

m. | 780-3000(IRA and IRB) | EIR = 18000 t-0,75for t ≤ 1000 s | E: [Wm-2]t: [seconds] | | eye__NEWLINE__cornea__NEWLINE__lens | corneal burncataractogenesis |

  

n. | 780-3000(IRAe IRB) | EIR = 100per t < 1000 s | [W m-2] |

  

n. | 780-3000(IRA and IRB) | EIR = 100for t < 1000 s | [W m-2] |

  

o. | 380-3000(visibile, IRA e IRB) | Hskin = 20000 t0.25per t < 10 s | H: [J m-2]t: [secondi] | | cute | ustione |

  

o. | 380-3000(Visible, IRA and IRB) | Hskin = 20000 t0,25for t < 10 s | H: [J m-2]t: [seconds] | | skin | burn |

  

Tabella 1.2

  

Table 1.2

  

S (λ) [adimensionale], da 180 nm a 400 nm

  

S (λ) [dimensionless], 180 nm to 400 nm

  

λ in nm | S (λ) |

  

λ in nm | S (λ) |

  

180 | 0,0120 |

  

180 | 0,0120 |

  

181 | 0,0126 |

  

181 | 0,0126 |

  

182 | 0,0132 |

  

182 | 0,0132 |

  

183 | 0,0138 |

  

183 | 0,0138 |

  

184 | 0,0144 |

  

184 | 0,0144 |

  

185 | 0,0151 |

  

185 | 0,0151 |

  

186 | 0,0158 |

  

186 | 0,0158 |

  

187 | 0,0166 |

  

187 | 0,0166 |

  

188 | 0,0173 |

  

188 | 0,0173 |

  

189 | 0,0181 |

  

189 | 0,0181 |

  

190 | 0,0190 |

  

190 | 0,0190 |

  

191 | 0,0199 |

  

191 | 0,0199 |

  

192 | 0,0208 |

  

192 | 0,0208 |

  

193 | 0,0218 |

  

193 | 0,0218 |

  

194 | 0,0228 |

  

194 | 0,0228 |

  

195 | 0,0239 |

  

195 | 0,0239 |

  

196 | 0,0250 |

  

196 | 0,0250 |

  

197 | 0,0262 |

  

197 | 0,0262 |

  

198 | 0,0274 |

  

198 | 0,0274 |

  

199 | 0,0287 |

  

199 | 0,0287 |

  

200 | 0,0300 |

  

200 | 0,0300 |

  

201 | 0,0334 |

  

201 | 0,0334 |

  

202 | 0,0371 |

  

202 | 0,0371 |

  

203 | 0,0412 |

  

203 | 0,0412 |

  

204 | 0,0459 |

  

204 | 0,0459 |

  

205 | 0,0510 |

  

205 | 0,0510 |

  

206 | 0,0551 |

  

206 | 0,0551 |

  

207 | 0,0595 |

  

207 | 0,0595 |

  

208 | 0,0643 |

  

208 | 0,0643 |

  

209 | 0,0694 |

  

209 | 0,0694 |

  

210 | 0,0750 |

  

210 | 0,0750 |

  

211 | 0,0786 |

  

211 | 0,0786 |

  

212 | 0,0824 |

  

212 | 0,0824 |

  

213 | 0,0864 |

  

213 | 0,0864 |

  

214 | 0,0906 |

  

214 | 0,0906 |

  

215 | 0,0950 |

  

215 | 0,0950 |

  

216 | 0,0995 |

  

216 | 0,0995 |

  

217 | 0,1043 |

  

217 | 0,1043 |

  

218 | 0,1093 |

  

218 | 0,1093 |

  

219 | 0,1145 |

  

219 | 0,1145 |

  

220 | 0,1200 |

  

220 | 0,1200 |

  

221 | 0,1257 |

  

221 | 0,1257 |

  

222 | 0,1316 |

  

222 | 0,1316 |

  

223 | 0,1378 |

  

223 | 0,1378 |

  

224 | 0,1444 |

  

224 | 0,1444 |

  

225 | 0,1500 |

  

225 | 0,1500 |

  

226 | 0,1583 |

  

226 | 0,1583 |

  

227 | 0,1658 |

  

227 | 0,1658 |

  

228 | 0,1737 |

  

228 | 0,1737 |

  

229 | 0,1819 |

  

229 | 0,1819 |

  

230 | 0,1900 |

  

230 | 0,1900 |

  

231 | 0,1995 |

  

231 | 0,1995 |

  

232 | 0,2089 |

  

232 | 0,2089 |

  

233 | 0,2188 |

  

233 | 0,2188 |

  

234 | 0,2292 |

  

234 | 0,2292 |

  

235 | 0,2400 |

  

235 | 0,2400 |

  

236 | 0,2510 |

  

236 | 0,2510 |

  

237 | 0,2624 |

  

237 | 0,2624 |

  

238 | 0,2744 |

  

238 | 0,2744 |

  

239 | 0,2869 |

  

239 | 0,2869 |

  

240 | 0,3000 |

  

240 | 0,3000 |

  

241 | 0,3111 |

  

241 | 0,3111 |

  

242 | 0,3227 |

  

242 | 0,3227 |

  

243 | 0,3347 |

  

243 | 0,3347 |

  

244 | 0,3471 |

  

244 | 0,3471 |

  

245 | 0,3600 |

  

245 | 0,3600 |

  

246 | 0,3730 |

  

246 | 0,3730 |

  

247 | 0,3865 |

  

247 | 0,3865 |

  

248 | 0,4005 |

  

248 | 0,4005 |

  

249 | 0,4150 |

  

249 | 0,4150 |

  

250 | 0,4300 |

  

250 | 0,4300 |

  

251 | 0,4465 |

  

251 | 0,4465 |

  

252 | 0,4637 |

  

252 | 0,4637 |

  

253 | 0,4815 |

  

253 | 0,4815 |

  

254 | 0,5000 |

  

254 | 0,5000 |

  

255 | 0,5200 |

  

255 | 0,5200 |

  

256 | 0,5437 |

  

256 | 0,5437 |

  

257 | 0,5685 |

  

257 | 0,5685 |

  

258 | 0,5945 |

  

258 | 0,5945 |

  

259 | 0,6216 |

  

259 | 0,6216 |

  

260 | 0,6500 |

  

260 | 0,6500 |

  

261 | 0,6792 |

  

261 | 0,6792 |

  

262 | 0,7098 |

  

262 | 0,7098 |

  

263 | 0,7417 |

  

263 | 0,7417 |

  

264 | 0,7751 |

  

264 | 0,7751 |

  

265 | 0,8100 |

  

265 | 0,8100 |

  

266 | 0,8449 |

  

266 | 0,8449 |

  

267 | 0,8812 |

  

267 | 0,8812 |

  

268 | 0,9192 |

  

268 | 0,9192 |

  

269 | 0,9587 |

  

269 | 0,9587 |

  

270 | 1,0000 |

  

270 | 1,0000 |

  

271 | 0,9919 |

  

271 | 0,9919 |

  

272 | 0,9838 |

  

272 | 0,9838 |

  

273 | 0,9758 |

  

273 | 0,9758 |

  

274 | 0,9679 |

  

274 | 0,9679 |

  

275 | 0,9600 |

  

275 | 0,9600 |

  

276 | 0,9434 |

  

276 | 0,9434 |

  

277 | 0,9272 |

  

277 | 0,9272 |

  

278 | 0,9112 |

  

278 | 0,9112 |

  

279 | 0,8954 |

  

279 | 0,8954 |

  

280 | 0,8800 |

  

280 | 0,8800 |

  

281 | 0,8568 |

  

281 | 0,8568 |

  

282 | 0,8342 |

  

282 | 0,8342 |

  

283 | 0,8122 |

  

283 | 0,8122 |

  

284 | 0,7908 |

  

284 | 0,7908 |

  

285 | 0,7700 |

  

285 | 0,7700 |

  

286 | 0,7420 |

  

286 | 0,7420 |

  

287 | 0,7151 |

  

287 | 0,7151 |

  

288 | 0,6891 |

  

288 | 0,6891 |

  

289 | 0,6641 |

  

289 | 0,6641 |

  

290 | 0,6400 |

  

290 | 0,6400 |

  

291 | 0,6186 |

  

291 | 0,6186 |

  

292 | 0,5980 |

  

292 | 0,5980 |

  

293 | 0,5780 |

  

293 | 0,5780 |

  

294 | 0,5587 |

  

294 | 0,5587 |

  

295 | 0,5400 |

  

295 | 0,5400 |

  

296 | 0,4984 |

  

296 | 0,4984 |

  

297 | 0,4600 |

  

297 | 0,4600 |

  

298 | 0,3989 |

  

298 | 0,3989 |

  

299 | 0,3459 |

  

299 | 0,3459 |

  

300 | 0,3000 |

  

300 | 0,3000 |

  

301 | 0,2210 |

  

301 | 0,2210 |

  

302 | 0,1629 |

  

302 | 0,1629 |

  

303 | 0,1200 |

  

303 | 0,1200 |

  

304 | 0,0849 |

  

304 | 0,0849 |

  

305 | 0,0600 |

  

305 | 0,0600 |

  

306 | 0,0454 |

  

306 | 0,0454 |

  

307 | 0,0344 |

  

307 | 0,0344 |

  

308 | 0,0260 |

  

308 | 0,0260 |

  

309 | 0,0197 |

  

309 | 0,0197 |

  

310 | 0,0150 |

  

310 | 0,0150 |

  

311 | 0,0111 |

  

311 | 0,0111 |

  

312 | 0,0081 |

  

312 | 0,0081 |

  

313 | 0,0060 |

  

313 | 0,0060 |

  

314 | 0,0042 |

  

314 | 0,0042 |

  

315 | 0,0030 |

  

315 | 0,0030 |

  

316 | 0,0024 |

  

316 | 0,0024 |

  

317 | 0,0020 |

  

317 | 0,0020 |

  

318 | 0,0016 |

  

318 | 0,0016 |

  

319 | 0,0012 |

  

319 | 0,0012 |

  

320 | 0,0010 |

  

320 | 0,0010 |

  

321 | 0,000819 |

  

321 | 0,000819 |

  

322 | 0,000670 |

  

322 | 0,000670 |

  

323 | 0,000540 |

  

323 | 0,000540 |

  

324 | 0,000520 |

  

324 | 0,000520 |

  

325 | 0,000500 |

  

325 | 0,000500 |

  

326 | 0,000479 |

  

326 | 0,000479 |

  

327 | 0,000459 |

  

327 | 0,000459 |

  

328 | 0,000440 |

  

328 | 0,000440 |

  

329 | 0,000425 |

  

329 | 0,000425 |

  

330 | 0,000410 |

  

330 | 0,000410 |

  

331 | 0,000396 |

  

331 | 0,000396 |

  

332 | 0,000383 |

  

332 | 0,000383 |

  

333 | 0,000370 |

  

333 | 0,000370 |

  

334 | 0,000355 |

  

334 | 0,000355 |

  

335 | 0,000340 |

  

335 | 0,000340 |

  

336 | 0,000327 |

  

336 | 0,000327 |

  

337 | 0,000315 |

  

337 | 0,000315 |

  

338 | 0,000303 |

  

338 | 0,000303 |

  

339 | 0,000291 |

  

339 | 0,000291 |

  

340 | 0,000280 |

  

340 | 0,000280 |

  

341 | 0,000271 |

  

341 | 0,000271 |

  

342 | 0,000263 |

  

342 | 0,000263 |

  

343 | 0,000255 |

  

343 | 0,000255 |

  

344 | 0,000248 |

  

344 | 0,000248 |

  

345 | 0,000240 |

  

345 | 0,000240 |

  

346 | 0,000231 |

  

346 | 0,000231 |

  

347 | 0,000223 |

  

347 | 0,000223 |

  

348 | 0,000215 |

  

348 | 0,000215 |

  

349 | 0,000207 |

  

349 | 0,000207 |

  

350 | 0,000200 |

  

350 | 0,000200 |

  

351 | 0,000191 |

  

351 | 0,000191 |

  

352 | 0,000183 |

  

352 | 0,000183 |

  

353 | 0,000175 |

  

353 | 0,000175 |

  

354 | 0,000167 |

  

354 | 0,000167 |

  

355 | 0,000160 |

  

355 | 0,000160 |

  

356 | 0,000153 |

  

356 | 0,000153 |

  

357 | 0,000147 |

  

357 | 0,000147 |

  

358 | 0,000141 |

  

358 | 0,000141 |

  

359 | 0,000136 |

  

359 | 0,000136 |

  

360 | 0,000130 |

  

360 | 0,000130 |

  

361 | 0,000126 |

  

361 | 0,000126 |

  

362 | 0,000122 |

  

362 | 0,000122 |

  

363 | 0,000118 |

  

363 | 0,000118 |

  

364 | 0,000114 |

  

364 | 0,000114 |

  

365 | 0,000110 |

  

365 | 0,000110 |

  

366 | 0,000106 |

  

366 | 0,000106 |

  

367 | 0,000103 |

  

367 | 0,000103 |

  

368 | 0,000099 |

  

368 | 0,000099 |

  

369 | 0,000096 |

  

369 | 0,000096 |

  

370 | 0,000093 |

  

370 | 0,000093 |

  

371 | 0,000090 |

  

371 | 0,000090 |

  

372 | 0,000086 |

  

372 | 0,000086 |

  

373 | 0,000083 |

  

373 | 0,000083 |

  

374 | 0,000080 |

  

374 | 0,000080 |

  

375 | 0,000077 |

  

375 | 0,000077 |

  

376 | 0,000074 |

  

376 | 0,000074 |

  

377 | 0,000072 |

  

377 | 0,000072 |

  

378 | 0,000069 |

  

378 | 0,000069 |

  

379 | 0,000066 |

  

379 | 0,000066 |

  

380 | 0,000064 |

  

380 | 0,000064 |

  

381 | 0,000062 |

  

381 | 0,000062 |

  

382 | 0,000059 |

  

382 | 0,000059 |

  

383 | 0,000057 |

  

383 | 0,000057 |

  

384 | 0,000055 |

  

384 | 0,000055 |

  

385 | 0,000053 |

  

385 | 0,000053 |

  

386 | 0,000051 |

  

386 | 0,000051 |

  

387 | 0,000049 |

  

387 | 0,000049 |

  

388 | 0,000047 |

  

388 | 0,000047 |

  

389 | 0,000046 |

  

389 | 0,000046 |

  

390 | 0,000044 |

  

390 | 0,000044 |

  

391 | 0,000042 |

  

391 | 0,000042 |

  

392 | 0,000041 |

  

392 | 0,000041 |

  

393 | 0,000039 |

  

393 | 0,000039 |

  

394 | 0,000037 |

  

394 | 0,000037 |

  

395 | 0,000036 |

  

395 | 0,000036 |

  

396 | 0,000035 |

  

396 | 0,000035 |

  

397 | 0,000033 |

  

397 | 0,000033 |

  

398 | 0,000032 |

  

398 | 0,000032 |

  

399 | 0,000031 |

  

399 | 0,000031 |

  

400 | 0,000030 |

  

400 | 0,000030 |

  

Tabella 1.3

  

Table 1.3

  

B (λ), R (λ) [adimensionale], da 380 nm a 1400 nm

  

B (λ), R (λ) [dimensionless], 380 nm to 1400 nm

  

λ in nm | B (λ) | R (λ) |

  

λ in nm | B(λ) | R (λ) |

  

300 ≤ λ < 380 | 0,01 | — |

  

300 ≤ λ < 380 | 0,01 | — |

  

380 | 0,01 | 0,1 |

  

380 | 0,01 | 0,1 |

  

385 | 0,013 | 0,13 |

  

385 | 0,013 | 0,13 |

  

390 | 0,025 | 0,25 |

  

390 | 0,025 | 0,25 |

  

395 | 0,05 | 0,5 |

  

395 | 0,05 | 0,5 |

  

400 | 0,1 | 1 |

  

400 | 0,1 | 1 |

  

405 | 0,2 | 2 |

  

405 | 0,2 | 2 |

  

410 | 0,4 | 4 |

  

410 | 0,4 | 4 |

  

415 | 0,8 | 8 |

  

415 | 0,8 | 8 |

  

420 | 0,9 | 9 |

  

420 | 0,9 | 9 |

  

425 | 0,95 | 9,5 |

  

425 | 0,95 | 9,5 |

  

430 | 0,98 | 9,8 |

  

430 | 0,98 | 9,8 |

  

435 | 1 | 10 |

  

435 | 1 | 10 |

  

440 | 1 | 10 |

  

440 | 1 | 10 |

  

445 | 0,97 | 9,7 |

  

445 | 0,97 | 9,7 |

  

450 | 0,94 | 9,4 |

  

450 | 0,94 | 9,4 |

  

455 | 0,9 | 9 |

  

455 | 0,9 | 9 |

  

460 | 0,8 | 8 |

  

460 | 0,8 | 8 |

  

465 | 0,7 | 7 |

  

465 | 0,7 | 7 |

  

470 | 0,62 | 6,2 |

  

470 | 0,62 | 6,2 |

  

475 | 0,55 | 5,5 |

  

475 | 0,55 | 5,5 |

  

480 | 0,45 | 4,5 |

  

480 | 0,45 | 4,5 |

  

485 | 0,32 | 3,2 |

  

485 | 0,32 | 3,2 |

  

490 | 0,22 | 2,2 |

  

490 | 0,22 | 2,2 |

  

495 | 0,16 | 1,6 |

  

495 | 0,16 | 1,6 |

  

500 | 0,1 | 1 |

  

500 | 0,1 | 1 |

  

500 < λ ≤ 600 | 100,02·(450 - λ) | 1 |

  

500 < λ ≤ 600 | 100,02·(450 - λ) | 1 |

  

600 < λ ≤ 700 | 0,001 | 1 |

  

600 < λ ≤ 700 | 0,001 | 1 |

  

700 < λ ≤ 1050 | — | 100,002·(700 - λ) |

  

700 < λ ≤ 1050 | — | 100,002·(700 - λ) |

  

1050 < λ ≤ 1150 | — | 0,2 |

  

1050 < λ ≤ 1150 | — | 0,2 |

  

1150 < λ ≤ 1200 | — | 0,2 · 100,02·(1150 - λ) |

  

1150 < λ ≤ 1200 | — | 0,2 · 100,02·(1150 - λ) |

  

1200 < λ ≤ 1400 | — | 0,02 |

  

1200 < λ ≤ 1400 | — | 0,02 |

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO II

  

ANNEX II

  

RADIAZIONI LASER

  

LASER OPTICAL RADIATION

  

I valori di esposizione alle radiazioni ottiche pertinenti dal punto di vista biofisico, possono essere determinati con le formule seguenti. La formula da usare dipende dalla lunghezza d'onda e dalla durata delle radiazioni emesse dalla sorgente e i risultati devono essere comparati con i corrispondenti valori limite di esposizione di cui alle tabelle da 2.2 a 2.4. Per una determinata sorgente di radiazione laser possono essere pertinenti più valori di esposizione e corrispondenti limiti di esposizione.

  

The biophysically relevant exposure values to optical radiation can be determined with the formulae below. The formulae to be used depend on the wavelength and duration of radiation emitted by the source and the results should be compared with the corresponding exposure limit values indicated in the tables 2.2 to 2.4. More than one exposure value and corresponding exposure limit can be relevant for a given source of laser optical radiation.

  

I coefficienti usati come fattori di calcolo nelle tabelle da 2.2 a 2.4 sono riportati nella tabella 2.5 e i fattori di correzione per l'esposizione ripetuta nella tabella 2.6.

  

Coefficients used as calculation tools within the tables 2.2 to 2.4 are listed in table 2.5 and corrections for repetitive exposure are listed in table 2.6.

  

Note:

  

Notes:

  

dP potenza, espressa in watt [W];

  

dP power expressed in watt [W];

  

dA superficie, espressa in metri quadrati [m2];

  

dA surface expressed in square meter [m2];

  

E(t), E irradianza o densità di potenza: la potenza radiante incidente per unità di area su una superficie generalmente espressa in watt su metro quadrato [W m-2]. I valori E(t) ed E sono il risultato di misurazioni o possono essere indicati dal fabbricante delle attrezzature;

  

E (t), E irradiance or power density: the radiant power incident per unit area upon a surface, generally expressed in watts per square metre [W m-2]. Values of E(t), E come from measurements or may be provided by the manufacturer of the equipment;

  

H esposizione radiante: integrale nel tempo dell'irradianza, espressa in joule su metro quadrato [J m-2];

  

H radiant exposure, the time integral of the irradiance, expressed in joules per square metre [J m-2];

  

t tempo, durata dell'esposizione, in secondi [s];

  

t time, duration of the exposure, expressed in seconds [s];

  

λ lunghezza d'onda, espressa in nanometri [nm];

  

λ wavelength, expressed in nanometres [nm];

  

γ angolo del cono che limita il campo di vista per la misurazione, espresso in milliradianti [mrad];

  

γ limiting cone angle of measurement field-of-view expressed in milliradians [mrad];

  

γm campo di vista per la misurazione, espresso in milliradianti [mrad];

  

γm measurement field of view expressed in milliradians [mrad];

  

α

  

α

  

angolo sotteso da una sorgente, espresso in milliradianti [mrad];

  

angular subtense of a source expressed in milliradians [mrad];

  

apertura limite: superficie circolare su cui si basa la media dell'irradianza e dell'esposizione radiante;

  

limiting aperture: the circular area over which irradiance and radiant exposure are averaged;

  

G radianza integrata: integrale della radianza su un determinato tempo di esposizione, espresso come energia radiante per unità di area di una superficie radiante per unità dell'angolo solido di emissione, espressa in joule su metro quadrato per steradiante

  

G integrated radiance: the integral of the radiance over a given exposure time expressed as radiant energy per unit area of a radiating surface per unit solid angle of emission, in joules per square metre per steradian [J m-2 sr -1].

  

Tabella 2.1

  

Table 2.1

  

Rischi delle radiazioni

  

Radiation hazards

  

Lunghezza d'onda [nm]λ | Campo di radiazione | Organo interessato | Rischio | Tabella dei valori limite di esposizione |

  

Wavelength [nm]λ | Radiation range | Affected organ | Hazard | Exposure limit value table |

  

da 180 a 400 | UV | occhio | danno fotochimico e danno termico | 2.2, 2.3 |

  

180 to 400 | UV | eye | photochemical damage and thermal damage | 2.2, 2.3 |

  

da 180 a 400 | UV | cute | eritema | 2.4 |

  

180 to 400 | UV | skin | erythema | 2.4 |

  

da 400 a 700 | visibile | occhio | danno alla retina | 2.2 |

  

400 to 700 | visible | eye | retinal damage | 2.2 |

  

da 400 a 600 | visibile | occhio | danno fotochimico | 2.3 |

  

400 to 600 | visible | eye | photochemical damage | 2.3 |

  

da 400 a 700 | visibile | cute | danno termico | 2.4 |

  

400 to 700 | visible | skin | thermal damage | 2.4 |

  

da 700 a 1400 | IRA | occhio | danno termico | 2.2, 2.3 |

  

700 to 1400 | IRA | eye | thermal damage | 2.2, 2.3 |

  

da 700 a 1400 | IRA | cute | danno termico | 2.4 |

  

700 to 1400 | IRA | skin | thermal damage | 2.4 |

  

da 1400 a 2600 | IRB | occhio | danno termico | 2.2 |

  

1400 to 2600 | IRB | eye | thermal damage | 2.2 |

  

da 2600 a 106 | IRC | occhio | danno termico | 2.2 |

  

2600 to 106 | IRC | eye | thermal damage | 2.2 |

  

da 1400 a 106 | IRB, IRC | occhio | danno termico | 2.3 |

  

1400 to 106 | IRB, IRC | eye | thermal damage | 2.3 |

  

da 1400 a 106 | IRB, IRC | cute | danno termico | 2.4 |

  

1400 to 106 | IRB, IRC | skin | thermal damage | 2.4 |

  

Tabella 2.2

  

Table 2.2

  

Valori limite di esposizione dell'occhio a radiazioni laser — Durata di esposizione breve < 10 s

  

Exposure limit values for laser exposure to the eye — Short exposure duration < 10 s

  

Lunghezza d'onda [nm] | Apertura | Durata [s] |

  

Wavelength [nm] | Aperture | Duration [s] |

  

10-13 — 10-11 | 10-11 — 10-9 | 10-9 — 10-7 | 10-7 — 1.8 ·10-5 | 1.8 · 10-5 — 5 · 10-5 | 5 · 10-5 — 10-3 | 10-3 — 101 |

  

10-13 — 10-11 | 10-11 — 10-9 | 10-9 — 10-7 | 10-7 — 1,8 · 10-5 | 1,8 · 10-5 — 5 · 10-5 | 5 · 10-5 — 10-3 | 10-3 — 101 |

  

UVC | 180-280 | 1 mm per t<0.3 s; 1.5 · t0.375 per 0.3<t<10 s | E = 3 ·1010 · [W m-2] | H = 30 [J m-2] |

  

UVC | 180-280 | 1 mm for t<0,3 s; 1,5 · t0,375 for 0,3<t<10 s | E = 3 · 1010 · [W m-2] | H = 30 [J m-2] |

  

UVB | 280-302 |

  

UVB | 280-302 |

  

303 | H = 40 [J m-2] | se t < 2.6 · 10-9 allora H = 5.6 · 103 t 0.25 [J m-2] |

  

303 | H = 40 [J m-2] | if t < 2,6 · 10-9 then H = 5,6 · 103 t 0,25 [J m-2 ] |

  

304 | H = 60 [J m-2] | se t < 1.3 · 10-8 allora H = 5.6 · 103 t 0.25 [J m-2] |

  

304 | H = 60 [J m-2] | if t < 1,3 · 10-8 then H = 5,6 · 103 t 0,25 [J m-2 ] |

  

305 | H = 100 [J m-2] | se t < 1.0 · 10-7 allora H = 5.6 · 103 t 0.25 [J m-2] |

  

305 | H = 100 [J m-2] | if t < 1,0 · 10-7 then H = 5,6 · 103 t 0,25 [J m-2 ] |

  

306 | H = 160 [J m-2] | se t < 6.7 · 10-7 allora H = 5.6 · 103 t 0.25[J m-2] |

  

306 | H = 160 [J m-2] | if t < 6,7 · 10-7 then H = 5,6 · 103 t 0,25[J m-2 ] |

  

307 | H = 250 [J m-2] | se t < 4.0 · 10-6 allora H = 5.6 · 103 t 0.25 [J m-2] |

  

307 | H = 250 [J m-2] | if t < 4,0 · 10-6 then H = 5,6 · 103 t 0,25 [J m-2 ] |

  

308 | H = 400 [J m-2] | se t < 2.6 · 10-5 allora H = 5.6 · 103 t 0.25 [J m-2] |

  

308 | H = 400 [J m-2] | if t < 2,6 · 10-5 then H = 5,6 · 103 t 0,25 [J m-2] |

  

309 | H = 630 [J m-2] | se t < 1.6 · 10-4 allora H = 5.6 · 103 t 0.25[J m-2] |

  

309 | H = 630 [J m-2] | if t < 1,6 · 10-4 then H = 5,6 · 103 t 0,25[J m-2 ] |

  

310 | H = 103 [J m-2] | se t < 1.0 · 10-3 allora H = 5.6 · 103 t 0.25 [J m-2] |

  

310 | H = 103 [J m-2] | if t < 1,0 · 10-3 then H = 5,6 · 103 t 0,25 [J m-2 ] |

  

311 | H = 1,6·103 [J m-2] | se t < 6.7 · 10-3 allora H = 5.6 · 103 t 0.25 [J m-2] |

  

311 | H = 1,6·103 [J m-2] | if t < 6,7 · 10-3 then H = 5,6 · 103 t 0,25 [J m-2 ] |

  

312 | H = 2,5·103 [J m-2] | se t < 4.0 · 10-2 allora H = 5.6 · 103 t 0.25 [J m-2] |

  

312 | H = 2,5·103 [J m-2] | if t < 4,0 · 10-2 then H = 5,6 · 103 t 0,25 [J m-2 ] |

  

313 | H = 4,0·103 [J m-2] | se t < 2.6 · 10-1 allora H = 5.6 · 103 t 0.25 [J m-2] |

  

313 | H = 4,0·103 [J m-2] | if t < 2,6 · 10-1 then H = 5,6 · 103 t 0,25 [J m-2 ] |

  

314 | H = 6,3·103 [J m-2] | se t < 1.6 · 100 allora H = 5.6 · 103 t 0.25 [J m-2] |

  

314 | H = 6,3·103 [J m-2] | if t < 1,6 · 100 then H = 5,6 · 103 t 0,25 [J m-2 ] |

  

UVA | 315-400 | H = 5,6 ·103 t 0,25 [J m-2] |

  

UVA | 315-400 | H = 5,6 ·103 t 0,25 [J m-2] |

  

Visibile e IRA | 400-700 | 7 mm | H = 1,5·10-4CE [Jm-2] | H = 2,7·104 t0,75 CE [Jm-2] | H = 5·10-3 CE [Jm-2] | H = 18 · t0,75 CE [Jm-2] |

  

Visible & IRA | 400-700 | 7 mm | H = 1,5·10-4CE [Jm-2] | H = 2,7·104 t0,75 CE [Jm-2] | H = 5·10-3 CE [Jm-2] | H = 18 · t0,75 CE [Jm-2] |

  

700-1050 | H = 1,5·10-4 CA CE [Jm-2] | H=2,7·104 t0,75 CA CE [Jm-2] | H = 5·10-3 CA CE [Jm-2] | H = 18 · t0,75 CA CE [Jm-2] |

  

700-1050 | H = 1,5·10-4 CA CE [Jm-2] | H=2,7·104 t0,75 CA CE [Jm-2] | H = 5·10-3 CA CE [Jm-2] | H = 18 · t0,75 CA CE [Jm-2] |

  

1050-1400 | H = 1,5·10-3 CC CE [Jm-2] | H =2,7·105 t0,75 CC CE [Jm-2] | H = 5·10-2 CC CE [Jm-2] | H = 90 · t0,75 CC CE [Jm-2] |

  

1050-1400 | H = 1,5·10-3 CC CE [Jm-2] | H =2,7·105 t0,75 CC CE [Jm-2] | H = 5·10-2 CC CE [Jm-2] | H = 90 · t0,75 CC CE [Jm-2] |

  

IRB e IRC | 1400-1500 | | E = 1012 [W · m-2] | H = 103 [Jm-2] | H=5,6·103 · t0,25 [Jm-2] |

  

IRB & IRC | 1400-1500 | | E = 1012 [W m-2] | H = 103 [Jm-2] | H=5,6·103 · t0,25 [Jm-2] |

  

1500-1800 | E = 1013 [W · m-2] | H = 104 [Jm-2] |

  

1500-1800 | E = 1013 [W m-2] | H = 104 [Jm-2] |

  

1800-2600 | E = 1012 [W · m-2] | H = 103 [Jm-2] | H=5,6·103 · t0,25 [Jm-2] |

  

1800-2600 | E = 1012 [W m-2] | H = 103 [Jm-2] | H=5,6·103 · t0,25 [Jm-2] |

  

2600-10 6 | E = 1011 [W · m-2] | H=100 [Jm-2] | H = 5,6·103 · t0,25 [Jm-2] |

  

2600-10 6 | E = 1011 [W m-2 ] | H=100 [Jm-2] | H = 5,6·103 · t0,25 [Jm-2] |

  

Tabella 2.3

  

Table 2.3

  

Valori limite di esposizione dell'occhio a radiazioni laser — Durata di esposizione lunga ≥ 10 s

  

Exposure limit values for laser exposure to the eye - Long exposure duration ≥ 10 s

  

Lunghezza d'onda[nm] | Apertura | Durata [s] |

  

Wavelength [nm] | Aperture | Duration [s] |

  

101 — 102 | 102 — 104 | 104 — 3 · 104 |

  

101 — 102 | 102 — 104 | 104 — 3 · 104 |

  

UVC | 180-280 | 3,5 mm | H = 30 [J m-2] |

  

UVC | 180-280 | 3,5 mm | H = 30 [J m-2] |

  

UVB | 280-302 |

  

UVB | 280-302 |

  

303 | H = 40 [J m-2] |

  

303 | H = 40 [J m-2] |

  

304 | H = 60 [J m-2] |

  

304 | H = 60 [J m-2] |

  

305 | H = 100 [J m-2] |

  

305 | H = 100 [J m-2] |

  

306 | H = 160 [J m-2] |

  

306 | H = 160 [J m-2] |

  

307 | H = 250 [J m-2] |

  

307 | H = 250 [J m-2] |

  

308 | H = 400 [J m-2] |

  

308 | H = 400 [J m-2] |

  

309 | H = 630 [J m-2] |

  

309 | H = 630 [J m-2] |

  

310 | H = 1,0 103 [J m-2] |

  

310 | H = 1,0 103 [J m-2] |

  

311 | H = 1,6 103 [J m-2] |

  

311 | H = 1,6 103 [J m-2] |

  

312 | H = 2,5 103 [J m-2] |

  

312 | H = 2,5 103 [J m-2] |

  

313 | H = 4,0 103 [J m-2] |

  

313 | H = 4,0 103 [J m-2] |

  

314 | H = 6,3 103 [J m-2] |

  

314 | H = 6,3 103 [J m-2] |

  

UVA | 315-400 | H = 104 [J m-2] |

  

UVA | 315-400 | H = 104 [J m-2] |

  

Visibile400 — 700 | 400 — 600Danno fotochimico alla retina | 7 mm | H = 100 CB [Jm-2](γ = 11 mrad) | E = 1CB [Wm-2]; (γ = 1,1 t0,5 mrad) | E = 1CB [Wm-2](γ = 110 mrad) |

  

Visible400 — 700 | 400 — 600PhotochemicalRetinal damage | 7 mm | H = 100 CB [Jm-2](γ = 11 mrad) | E = 1CB [Wm-2]; (γ = 1,1 t0,5 mrad) | E = 1CB [Wm-2](γ = 110 mrad) |

  

400 — 700Danno termico alla retina | se α < 1,5 mradallora E = 10 [W · m-2]se α < 1,5 mrad e t ≤ T2allora H = 18CE t0,75 [J · m-2 ]se α < 1,5 mrad e t < T2allora E = 18CE T2-0,25 [W · m-2] |

  

400 — 700Thermal Retinal damage | if α < 1,5 mradthen E = 10 [W m-2]if α < 1,5 mrad and t ≤ T2then H = 18 CE t0,75 [J m-2 ]if α < 1,5 mrad and t < T2then E = 18 CE T2-0,25 [W m-2] |

  

IRA | 700-1400 | 7 mm | se α < 1,5 mradallora E = 10 CA CCse α < 1,5 mrad e t ≤ T2allora H = 18 CA CC CE t0,75 [J · m-2]se α < 1,5 mrad e t < T2allora E = 18 CA CC CE T2-0,25 [W · m-2] (non deve superare 1000 W · m-2 ) |

  

IRA | 700-1400 | 7 mm | if α < 1,5 mradthen E = 10 CA CC [W m-2]if α < 1,5 mrad and t ≤ T2then H = 18 CA CC CE t0,75 [J m-2]if α < 1,5 mrad and t < T2then E = 18 CA CC CE T2-0,25 [W m-2] (not to exceed 1000 W m-2 ) |

  

IRB & IRC | 1400-106 | | E = 1000 [Wm-2] |

  

IRB & IRC | 1400-106 | | E = 1000 [Wm-2] |

  

Tabella 2.4

  

Table 2.4

  

Valori limite di esposizione della cute a radiazioni laser

  

Exposure limit values for laser exposure of skin

  

Lunghezza d'onda [nm] | Apertura | Durata [s] |

  

Wavelength [nm] | Aperture | Duration [s] |

  

< 10-9 | 10-9 — 10-7 | 10-7 — 10-3 | 10-3 — 101 | 101 — 103 | 103 — 3 · 104 |

  

< 10-9 | 10-9 — 10-7 | 10-7 — 10-3 | 10-3 — 101 | 101 — 103 | 103 — 3 · 104 |

  

UV(A, B, C) | 180-400 | 3,5mm | E = 3 · 1010 [W m-2] | Come i limiti di esposizione per l'occhio |

  

UV(A, B, C) | 180-400 | 3,5 mm | E = 3 · 1010 [W m-2] | Same as Eye Exposure Limits |

  

Visibile & IRA | 400-700 | 3,5mm | E = 2 · 1011 [W m-2] | H = 200 CA[J m-2] | H = 1,1 · 104 CA t 0,25[J m-2] | E = 2 · 103 CA [W m-2] |

  

Visible & IRA | 400-700 | 3,5 mm | E = 2 · 1011 [W m-2] | H = 200 CA[J m-2] | H = 1,1 · 104 CA t 0,25[J m-2] | E = 2 · 103 CA [W m-2] |

  

700-1400 | E = 2 · 1011 CA [W m-2] |

  

700-1400 | E = 2 · 1011 CA [W m-2] |

  

IRB & IRC | 1400-1500 | E = 1012 [W m-2] | Come i limiti di esposizione per l'occhio |

  

IRB & IRC | 1400-1500 | E = 1012 [W m-2] | Same as Eye Exposure Limits |

  

1500-1800 | E = 1013 [W m-2] |

  

1500-1800 | E = 1013 [W m-2] |

  

1800-2600 | E = 1012 [W m-2] |

  

1800-2600 | E = 1012 [W m-2] |

  

2600-106 | E = 1011 [W m-2] |

  

2600-106 | E = 1011 [W m-2] |

  

Tabella 2.5

  

Table 2.5

  

Fattori di correzione applicati e altri parametri di calcolo

  

Applied correction factors and other calculation parameters

  

Parametri elencati dall'ICNIRP | Regione spettrale valida(nm) | Valore o descrizione |

  

Parameter aslisted in ICNIRP | Valid spectral range(nm) | Value |

  

CA | λ < 700 | CA = 1,0 |

  

CA | λ < 700 | CA = 1,0 |

  

700-1050 | CA = 10 0,002(λ — 700) |

  

700-1050 | CA = 10 0,002(λ — 700) |

  

1050-1400 | CA = 5,0 |

  

1050-1400 | CA = 5,0 |

  

CB | 400-450 | CB = 1,0 |

  

CB | 400-450 | CB = 1,0 |

  

450-700 | CB = 10 0,02(λ — 450) |

  

450-700 | CB = 10 0,02(λ — 450) |

  

CC | 700-1150 | CC = 1.0 |

  

CC | 700-1150 | CC = 1.0 |

  

1150-1200 | CC = 10 0,018(λ — 1150) |

  

1150-1200 | CC = 10 0,018(λ — 1150) |

  

1200-1400 | CC = 8,0 |

  

1200-1400 | CC = 8,0 |

  

T1 | λ < 450 | T1 = 10 s |

  

T1 | λ < 450 | T1 = 10 s |

  

450-500 | T1 = 10 · [10 0,02 (λ — 450)] s |

  

450-500 | T1 = 10 · [10 0,02 (λ — 450)] s |

  

λ < 500 | T1 = 100 s |

  

λ < 500 | T1 = 100 s |

  

Parametri elencati dall'ICNIRP | Valido per effetto biologico | Valore o descrizione |

  

Parameter as listed in ICNIRP | Valid for biological effect | Value |

  

αmin | tutti gli effetti termici | αmin = 1,5 mrad |

  

αmin | all thermal effects | αmin = 1,5 mrad |

  

Parametri elencati dall'ICNIRP | Intervallo angolare valido(mrad) | Valore o descrizione |

  

Parameter as listed in ICNIRP | Valid angular range(mrad) | Value |

  

CE | α < αmin | CE = 1,0 |

  

CE | α < αmin | CE = 1,0 |

  

αmin < α < 100 | CE = α/αmin |

  

αmin < α < 100 | CE = α/αmin |

  

α < 100 | CE = α2 / (αmin · αmax) mradwith αmax = 100 mrad |

  

α < 100 | CE = α2/(αmin · αmax) mrad with αmax = 100 mrad |

  

T2 | α < 1,5 | T2 = 10 s |

  

T2 | α < 1,5 | T2 = 10 s |

  

1,5 < α < 100 | T2 = 10 · [10 (α — 1,5)/98,5] s |

  

1,5 < α < 100 | T2 = 10 · [10 (α — 1,5)/98,5] s |

  

α < 100 | T2 = 100 s |

  

α < 100 | T2 = 100 s |

  

Parametri elencati dall'ICNIRP | Intervallo temporale valido per l'esposizione(s) | Valore o descrizione |

  

Parameter as listed in ICNIRP | Valid exposure time range(s) | Value |

  

γ | t ≤ 100 | γ = 11 [mrad] |

  

γ | t ≤ 100 | γ = 11 [mrad] |

  

100 < t < 104 | γ = 1,1 t 0, 5 [mrad] |

  

100 < t < 104 | γ = 1,1 t 0, 5 [mrad] |

  

t < 104 | γ = 110 [mrad] |

  

t < 104 | γ = 110 [mrad] |

  

Tabella 2.6

  

Table 2.6

  

Correzione per esposizioni ripetute

  

Correction for repetitive exposure

  

Per tutte le esposizioni ripetute, derivanti da sistemi laser a impulsi ripetitivi o a scansione, dovrebbero essere applicate le tre norme generali seguenti:

  

Each of the following three general rules should be applied to all repetitive exposures as occur from repetitively pulsed or scanning laser systems:

  

1. l'esposizione derivante da un singolo impulso di un treno di impulsi non deve superare il valore limite di esposizione per un singolo impulso della durata di quell'impulso;

  

1. The exposure from any single pulse in a train of pulses shall not exceed the exposure limit value for a single pulse of that pulse duration.

  

2. l'esposizione derivante da qualsiasi gruppo di impulsi (o sottogruppo di un treno di impulsi) che si verifica in un tempo t non deve superare il valore limite di esposizione per il tempo t;

  

2. The exposure from any group of pulses (or sub-group of pulses in a train) delivered in time t shall not exceed the exposure limit value for time t.

  

3. l'esposizione derivante da un singolo impulso in un gruppo di impulsi non deve superare il valore limite di esposizione del singolo impulso moltiplicato per un fattore di correzione termica cumulativa Cp=N-0,25, dove N è il numero di impulsi. Questa norma si applica soltanto a limiti di esposizione per la protezione da lesione termica, laddove tutti gli impulsi che si verificano in meno di Tmin sono trattati come singoli impulsi.

  

3. The exposure from any single pulse within a group of pulses shall not exceed the single-pulse exposure limit value multiplied by a cumulative-thermal correction factor Cp=N-0,25, where N is the number of pulses. This rule applies only to exposure limits to protect against thermal injury, where all pulses delivered in less than Tmin are treated as a single pulse.

  

Parametri | Regione spettrale valida (nm) | Valore o descrizione |

  

Parameter | Valid spectral range (nm) | Value |

  

Tmin | 315 < λ ≤ 400 | Tmin = 10 -9 s | (= 1 ns) |

  

Tmin | 315 < λ ≤ 400 | Tmin = 10 -9 s | (= 1 ns) |

  

400 < λ ≤ 1050 | Tmin = 18 · 10 -6 s | (= 18 μs) |

  

400 < λ ≤ 1050 | Tmin = 18 · 10 -6 s | (= 18 μs) |

  

1050 < λ ≤ 1400 | Tmin = 50 · 10 -6 s | (= 50 μs) |

  

1050 < λ ≤ 1400 | Tmin = 50 · 10 -6 s | (= 50 μs) |

  

1400 < λ ≤ 1500 | Tmin = 10 -3 s | (= 1 ms) |

  

1400 < λ ≤ 1500 | Tmin = 10 -3 s | (= 1 ms) |

  

1500 < λ ≤ 1800 | Tmin = 10 s | |

  

1500 < λ ≤ 1800 | Tmin = 10 s | |

  

1800 < λ ≤ 2600 | Tmin = 10 -3 s | (= 1 ms) |

  

1800 < λ ≤ 2600 | Tmin = 10 -3 s | (= 1 ms) |

  

2600 < λ ≤ 10 6 | Tmin = 10 -7 s | (= 100 ns) |

  

2600 < λ ≤ 10 6 | Tmin = 10 -7 s | (= 100 ns) |

  

[1] Se la lunghezza d'onda del laser è coperta da due limiti, si applica il più restrittivo.

  

[1] If the wavelength of the laser is covered by two limits, then the more restrictive applies.

  

[2] Se 1400≤λ<105 nm: apertura diametro = 1 mm per t ≤ 0,3 s e 1,5 t0,375 mm per 0,3 s < t < 10 s; se 105≤λ<106 nm: apertura diametro = 11 mm.

  

[2] When 1400≤λ<105 nm: aperture diameter = 1 mm for t ≤ 0,3 s and 1,5 t0,375 mm for 0,3 s < t < 10 s; when 105≤λ<106 nm: aperture diameter = 11 mm.

  

[3] Per mancanza di dati a queste lunghezze di impulso, l'ICNIRP raccomanda di usare i limiti di irradianza per 1 ns.

  

[3] Due to lack of data at these pulse lengths, ICNIRP recommends the use of the 1 ns irradiance limits.

  

[4] La tabella riporta i valori di singoli impulsi laser. In caso di impulsi multipli le durate degli impulsi che rientrano in un intervallo Tmin (elencate nella tabella 2.6) devono essere sommate e il valore di tempo risultante deve essere usato per t nella formula: 5,6 · 103t0,25.

  

[4] The table states values for single laser pulses. In case of multiple laser pulses, then the laser pulse durations of pulses falling within an interval Tmin (listed in table 2.6) must be added up and the resulting time value must be filled in for t in the formula: 5,6 · 103 t 0,25

  

[5] Se la lunghezza d'onda o un'altra caratteristica del laser è coperta da due limiti, si applica il più restrittivo.

  

[5] If the wavelength or another condition of the laser is covered by two limits, then the more restrictive applies.

  

[6] Per sorgenti piccole che sottendono un angolo di 1,5 mrad o inferiore, i doppi valori limiti nel visibile da 400 nm a 600 nm si riducono ai limiti per rischi termici per 10 s <t < T1 e ai limiti per rischi fotochimici per periodi superiori. Per T1 e T2 cfr. tabella 2.5. Il limite di rischio fotochimico per la retina può anche essere espresso come radianza integrata nel tempo G = 106 CB [Jm-2 sr-1] per t < 10 s fino a t = 10000 s e L = 100 CB [W m-2sr-1] per t < 10000 s. Per la misurazione di G e L, γm deve essere usato come campo di vista medio. Il confine ufficiale tra visibile e infrarosso è 780 nm come stabilito dalla CIE. La colonna con le denominazioni della lunghezza d'onda ha il solo scopo di fornire un inquadramento migliore all'utente. (Il simbolo G è usato dal CEN; il simbolo Lt dalla CIE, il simbolo Lp dall'IEC e dal Cenelec).

  

[6] For small sources subtending an angle of 1,5 mrad or less, the visible dual limits E from 400 nm to 600 nm reduce to the thermal limits for 10s≤ t<T1 and to photochemical limits for longer times. For T1 and T2 see Table 2.5. The photochemical retinal hazard limit may also be expressed as a time integrated radiance G = 106 CB [J m-2 sr-1] for t < 10s up to t = 10000 s and L = 100 CB [W m-2 sr-1] for t < 10000 s. For the measurement of G and L γm must be used as averaging field of view. The official border between visible and infrared is 780 nm as defined by the CIE. The column with wavelength band names is only meant to provide better overview for the user. (The notation G is used by CEN; the notation Lt is used by CIE; the notation LP is used by IEC and CENELEC.)

  

[7] Per lunghezze d'onda 1400 — 105 nm: apertura diametro = 3,5 mm; per lunghezze d'onda 105 — 106 nm: apertura diametro = 11 mm.

  

[7] For wavelength 1400 — 105 nm: aperture diameter = 3,5 mm; for wavelength 105 — 106 nm: aperture Diameter = 11 mm

  

[8] Per la misurazione del valore di esposizione γ è così definita: se α (angolo sotteso da una sorgente) < γ (angolo del cono di limitazione, indicato tra parentesi nella colonna corrispondente), allora il campo di vista di misurazione di γm dovrebbe essere il valore dato di γ (se si utilizza un valore superiore del campo di vista, il rischio risulta sovrastimato).Se α < γ, il valore del campo di vista di misurazione γm deve essere sufficientemente grande da includere completamente la sorgente, altrimenti non è limitato e può essere superiore a γ.

  

[8] For measurement of the exposure value the consideration of γ is defined as follows: If α (angular subtense of a source) < γ (limiting cone angle, indicated in brackets in the corresponding column) then the measurement field of view γm should be the given value of γ. (If a larger measurement field of view is used, then the hazard would be overestimated).If α < γ then the measurement field of view γm must be large enough to fully enclose the source but is otherwise not limited and may be larger than γ.

  

[9] Se la lunghezza d'onda o un'altra condizione del laser è coperta da due limiti, si applica il più restrittivo.

  

[9] If the wavelength or another condition of the laser is covered by two limits, then the more restrictive applies.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

MOTIVAZIONE DEL CONSIGLIO

  

STATEMENT OF THE COUNCIL'S REASONS

  

I. INTRODUZIONE

  

I. INTRODUCTION

  

L' 8 febbraio 1993 la Commissione ha presentato al Consiglio, in base all'articolo 118 A del trattato che istituisce la Comunità europea, una proposta di direttiva del Consiglio sulle prescrizioni minime di sicurezza e di salute relative all'esposizione dei lavoratori ai rischi derivanti dagli agenti fisici.

  

On 8 February 1993 the Commission submitted to the Council, on the basis of Article 118a of the Treaty establishing the European Community, a proposal for a Council Directive on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents.

  

La proposta intendeva integrare la direttiva 89/391/CEE specificando le modalità di applicazione di talune disposizioni nel caso particolare di un'esposizione ad agenti fisici.

  

The proposal was intended to supplement Directive 89/391/EEC by explaining the way in which some of its provisions were to apply in the specific case of exposure to physical agents.

  

Il Parlamento europeo e il Comitato economico e sociale hanno formulato i loro pareri rispettivamente il 20 aprile 1994 e il 30 giugno 1993. Il Parlamento europeo ha confermato la sua prima lettura il 16 settembre 1999 [1].

  

The European Parliament and the Economic and Social Committee delivered their opinions on 20 April 1994 and 30 June 1993 respectively. The European Parliament confirmed its first reading on 16 September 1999 [1].

  

La Commissione ha presentato una proposta modificata l' 8 luglio 1994.

  

The Commission submitted an amended proposal on 8 July 1994.

  

In seguito all'entrata in vigore del trattato di Amsterdam, la base giuridica non è più l'ex articolo 118 A bensì l'articolo 137, paragrafo 2, che prevede la procedura di codecisione con il Parlamento europeo e la consultazione del Comitato economico e sociale e del Comitato delle regioni.

  

Following the entry into force of the Amsterdam Treaty, the legal basis changed from ex-Article 118a to Article 137(2), which provides for codecision with the European Parliament and consultation of the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.

  

Con lettera in data 13 gennaio 2000 il Comitato delle regioni ha precisato che non avrebbe presentato alcun parere sulla proposta di direttiva.

  

The Committee of the Regions stated in a letter dated 13 January 2000 that it would not be submitting an opinion on the proposal for a directive.

  

La principale caratteristica della proposta consisteva nel fatto che essa combinava in un unico strumento quattro tipi di agenti fisici (rumore, vibrazioni meccaniche, radiazioni ottiche e campi elettromagnetici), ognuno dei quali formava oggetto di un allegato distinto.

  

The main feature of the proposal was that it combined in a single instrument four types of physical agents (noise, mechanical vibration, optical radiation and electromagnetic fields), each of which would have been the subject of a separate annex.

  

Considerate le caratteristiche molto diverse dei quattro agenti fisici, nel 1999 si è deciso di procedere sulla base di direttive distinte. Le direttive sulle vibrazioni, sul rumore e sui campi elettromagnetici sono già state adottate. Il Consiglio ha quindi deciso di concentrarsi, come quarto ed ultimo elemento, sulle radiazioni ottiche.

  

Given the very different characteristics of the four physical agents, it was decided in 1999 to proceed on the basis of separate Directives. The Directives on vibration, noise and electromagnetic fields have already been adopted. The Council then decided to concentrate on optical radiation, the fourth and last element.

  

Il Consiglio ha adottato la posizione comune il 18 aprile 2005 conformemente alla procedura di cui all'articolo 251 del trattato.

  

The Council adopted a Common Position on 18 April 2005, in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty.

  

II. OBIETTIVO

  

II. OBJECTIVE

  

La proposta di direttiva, risultante dalla scissione della proposta originaria, mira a contribuire a migliorare la protezione della salute e della sicurezza dei lavoratori contro i rischi derivanti dall'esposizione alle radiazioni ottiche.

  

The proposal for a Directive, following the splitting of the original proposal, aims to help improve protection of the health and safety of workers from risks arising from exposure to optical radiation.

  

III. ANALISI DELLA POSIZIONE COMUNE

  

III. ANALYSIS OF THE COMMON POSITION

  

1. Osservazioni generali

  

1. General observations

  

L'articolo 137, paragrafo 1, del trattato stabilisce che "la Comunità sostiene e completa l'azione degli Stati membri nel […] miglioramento, in particolare, dell'ambiente di lavoro, per proteggere la sicurezza e la salute dei lavoratori", ecc.

  

According to Article 137(1) of the Treaty "the Community shall support and complement the activities of the Member States in (…) improvement in particular of the working environment to protect workers' health and safety;" etc.

  

L'articolo 137, paragrafo 2, del trattato stabilisce che il Consiglio "può adottare mediante direttive le prescrizioni minime applicabili progressivamente, tenendo conto delle condizioni e delle normative tecniche esistenti in ciascuno Stato membro".

  

Article 137(2) of the Treaty states that the Council: "may adopt, by means of directives, minimum requirements for gradual implementation, having regard to the conditions and technical rules obtaining in each of the Member States".

  

La posizione comune del Consiglio è conforme agli obiettivi dell'articolo 137, paragrafo 2, del trattato nel settore in questione, poiché mira a fissare prescrizioni minime per proteggere la salute e la sicurezza dei lavoratori contro i rischi derivanti dall'esposizione alle radiazioni ottiche.

  

The Council Common Position is in accordance with the objectives of Article 137(2) of the Treaty in the area covered, since it is designed to introduce minimum requirements to protect the health and safety of workers from the risks arising from exposure to optical radiation.

  

La posizione comune rispetta inoltre gli obiettivi proposti dalla Commissione e sostenuti dal Parlamento, pur avendo struttura diversa in conseguenza della scissione della proposta iniziale. Essa include vari emendamenti alla proposta della Commissione approvati dal Parlamento europeo in prima lettura.

  

Furthermore, the Common Position respects the objectives put forward by the Commission and supported by Parliament, despite having a different structure as a result of the original proposal being split. It includes several of the amendments resulting from Parliament's first reading of the Commission's proposal.

  

2. Struttura ed elementi chiave

  

2. Structure and key elements

  

2.1. Struttura generale

  

2.1. General structure

  

La struttura generale della posizione comune, ad esempio l'introduzione di valori limite di esposizione, gli articoli relativi all'informazione e alla formazione dei lavoratori e alla loro consultazione e partecipazione nonché le disposizioni varie, ricalca il disposto delle direttive sulle vibrazioni, sul rumore e sui campi elettromagnetici ed è altresì in linea con la struttura generale della proposta modificata della Commissione.

  

The general structure of the Common Position, for instance the introduction of exposure limit values, the articles on worker information and training, consultation and participation and the miscellaneous provisions, closely follows the provisions of the Directives on vibration, noise and electromagnetic fields. This is also in line with the general structure of the Commission's amended proposal.

  

Ai sensi dell'articolo 1, la posizione comune riguarda i rischi per la salute e la sicurezza dei lavoratori dovuti agli effetti nocivi sugli occhi e sulla cute derivanti dall'esposizione alle radiazioni ottiche. Non è operata alcuna distinzione tra gli effetti a lungo termine e quelli a breve termine, dal momento che il campo di applicazione della direttiva comprende sia gli effetti nocivi acuti sulla salute sia quelli cronici. Ciò riflette, ad esempio, il dato di fatto che un'eccessiva esposizione alle radiazioni ultraviolette può causare effetti a lungo termine, quali ad esempio i melanomi della cute.

  

According to Article 1, the Common Position refers to risks to the health and safety of workers due to adverse effects caused by exposure to optical radiation to the eyes and to the skin. No distinction is drawn between long-term and short-term effects, since the scope of the Directive covers both acute and chronic adverse health effects. For example, this reflects the reality that excessive exposure to ultraviolet radiation can cause long term effects, such as skin melanomas.

  

2.2. Valori limite di esposizione

  

2.2. The exposure limit values

  

La posizione comune si basa sull'introduzione di valori limite di esposizione (ELV) quali definiti all'articolo 2 e riportati nelle tabelle degli allegati, conformemente all'articolo 3. Tali valori sono essenzialmente basati sulle raccomandazioni formulate dalla Commissione internazionale per la protezione dalle radiazioni non ionizzanti (ICNIRP). Nei settori per i quali l'ICNIRP non aveva fissato alcun valore, venivano utilizzati i valori stabiliti dalla Commissione elettrotecnica internazionale (IEC). Tali linee guida, scientificamente fondate e di impostazione conservativa, sono intese a prevenire gli effetti acuti ed a lungo termine sugli occhi e sulla cute che si possono registrare in caso di esposizione a livelli estremamente elevati. Gli ELV prescritti nelle linee guida dell'ICNIRP corrispondono a quelli fissati da altri organi consultivi scientifici indipendenti che operano in questo settore, segnatamente la Conferenza americana degli igienisti industriali governativi (ACGIH), il Consiglio nazionale per la protezione radiologica (NRPB, Regno Unito) ed il Consiglio sanitario dei Paesi Bassi (Gezondheitsraad).

  

The Common Position is based on the introduction of exposure limit values (ELVs) as defined in Article 2 and set out in the tables in the Annexes according to Article 3. These values are essentially based on the recommendations established by the International Commission on non-ionising radiation protection (ICNIRP). In the domains where no values have been drawn up by ICNIRP, values established by the International Electrotechnical Commission (IEC) were used. These scientifically-based guidelines, which are conservatively based, are designed to prevent the acute and long-term effects to the eyes and the skin that can occur at extremely high levels of exposure. The ELVs prescribed in the ICNIRP Guidelines correspond to those developed by other independent scientific advisory bodies that work in this area, notably the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH), the (UK) National Radiological Protection Board (NRPB) and the Health Council of the Netherlands (Gezondheidsraad).

  

Gli ELV per le radiazioni non coerenti diverse da quelle emesse da sorgenti naturali di radiazioni ottiche figurano nell'allegato I e gli ELV per le radiazioni laser sono riportati nell'allegato II.

  

The ELVs for non-coherent radiation, other than that emitted by natural sources of optical radiation, are as set out in Annex I and the ELVs for laser radiation are as set out in Annex II.

  

In caso di esposizione a sorgenti naturali di radiazioni ottiche non si ritiene opportuno applicare ELV ed effettuare controlli tecnici, per cui sono cruciali, per la valutazione del rischio e la riduzione dei rischi derivanti dall'esposizione a sorgenti naturali di radiazioni ottiche (sole, attività vulcanica, incendi di origine naturale, lampi, ecc.), le misure di prevenzione, compresa l'informazione la formazione dei lavoratori.

  

The application of ELVs and engineering controls are not deemed appropriate in the case of exposure to natural sources of optical radiation, and therefore preventive measures, including information and training for workers, are critical in the assessment of risk and the reduction of exposure risks due to natural sources of optical radiation (sun, volcanic activity, natural fires, lightning, etc.).

  

2.3. Identificazione dell'esposizione e valutazione dei rischi

  

2.3. Determination of exposure and assessment of risks

  

Le disposizioni concernenti l'identificazione dell'esposizione e la valutazione dei rischi di cui all'articolo 4 costituiscono un elemento chiave della posizione comune. Fra gli elementi a cui il datore di lavoro deve prestare particolare attenzione in occasione della valutazione dei rischi figurano i lavoratori appartenenti a gruppi particolarmente a rischio e le sorgenti multiple di esposizione (articolo 4, paragrafo 4).

  

Key elements of the Common Position are the provisions on the determination of exposure and assessment of risks in Article 4. Important elements of the risk assessment to which the employer shall give particular attention are, inter alia, workers belonging to particularly sensitive risk groups and multiple sources of exposure (Article 4(4)).

  

L'articolo 4, paragrafo 1, dispone che il datore di lavoro valuti e, se necessario, misuri e/o calcoli i livelli di esposizione alle radiazioni ottiche. Tale articolo dispone anche quale metodologia debba essere applicata: ove esistano, dovrebbero essere utilizzate le norme e le raccomandazioni dell'IEC, della CIE o del CEN [2] e, ove queste non siano disponibili, dovrebbero essere seguite linee guida nazionali o internazionali scientificamente fondate. Per evitare inutili doppioni, la valutazione può tener conto dei dati indicati dai fabbricanti delle attrezzature, se contemplate da una pertinente direttiva comunitaria.

  

Article 4(1) stipulates that the employer shall assess and, if necessary, measure and/or calculate the levels of exposure to optical radiation. The article includes instructions concerning the methodology to be applied: if available, the standards and recommendations of IEC, CIE or CEN [2] should be used and, if these are not available, national or international science-based guidelines should be followed. In order to avoid unnecessary repetition, the assessment may take account of data provided by the manufacturers of the equipment where it is covered by a relevant Community Directive.

  

2.4. Misure da adottare in caso di determinazione dell'esistenza di un rischio

  

2.4. Action to be taken when a risk has been established

  

La posizione comune intende eliminare o ridurre al minimo i rischi risultanti dall'esposizione a radiazioni ottiche. L'articolo 5, paragrafo 2, e l'articolo 5, paragrafo 3, fanno riferimento rispettivamente ai lavoratori esposti a sorgenti artificiali di radiazioni ottiche ed ai lavoratori esposti a sorgenti naturali di radiazioni ottiche. In entrambi i casi il datore di lavoro definisce ed attua un programma d'azione che comprenda misure tecniche e/o organizzative.

  

The aim of the Common Position is to eliminate or reduce to a minimum risks arising from exposure to optical radiation. Article 5(2) refers to workers exposed to artificial sources of optical radiation and Article 5(3) to workers exposed to natural sources of optical radiation. In both cases, the employer shall devise and implement an action plan comprising technical and/or organisational measures.

  

Nel caso delle sorgenti artificiali l'articolo 5, paragrafo 2, cita segnatamente, in quanto elementi specifici del programma d'azione, altri metodi di lavoro, la scelta delle attrezzature, misure tecniche di riduzione dell'emissione o la progettazione e la struttura dei luoghi di lavoro. Partendo dal concetto dei valori limite di esposizione, l'articolo 5, paragrafo 5, stabilisce chiaramente che i lavoratori non devono essere esposti a valori superiori agli ELV. Tuttavia, se gli ELV sono comunque superati, il datore di lavoro adotta misure immediate per riportare l'esposizione al di sotto degli stessi, individua le cause del superamento degli ELV e adegua di conseguenza le misure di protezione e prevenzione per evitare un nuovo superamento.

  

In case of artificial sources, Article 5(2) refers, inter alia, to other working methods, the choice of equipment, technical reduction methods or the design and layout of workplaces as particular elements of such an action plan. Following on from the concept of exposure limit values, Article 5(5) clearly states that workers shall not be exposed above the ELVs. If the ELVs are nevertheless exceeded, the employer shall take immediate action to reduce exposure below them, identify the reasons why the ELVs have been exceeded and shall amend the protection and prevention measures in order to prevent any re-occurrence of such an incident.

  

Allorché è stabilita l'esistenza di un rischio, è altresì previsto l'obbligo di identificare, contrassegnandole con un'opportuna segnaletica, le aree interessate, nonché di limitare l'accesso alle medesime (articolo 5, paragrafo 4).

  

A further obligation that arises when a risk has been established is the identification, indication by appropriate signs and limitation of access to the areas concerned (Article 5(4)).

  

L'ottemperanza ai valori limite di esposizione per le sorgenti artificiali di radiazioni ottiche ed il rispetto sistematico di un approccio precauzionale in relazione alle sorgenti naturali dovrebbero poter offrire un elevato livello di protezione contro ogni eventuale effetto nocivo.

  

Compliance with the exposure limit values in respect of artificial optical sources and a systematic observance of a precautionary approach to natural sources are likely to provide a high level of protection against any possible adverse effects.

  

2.5. Principali differenze rispetto alla proposta modificata della Commissione

  

2.5. Main differences from the Commission's amended proposal

  

Le principali differenze tra la posizione comune e la proposta modificata della Commissione riguardano:

  

The main differences between the Common Position and the Commission's amended proposal concern:

  

- la nuova struttura, per il fatto che le radiazioni ottiche sono trattate in una direttiva particolare;

  

- the new structure due to the fact that optical radiation is dealt with in a specific directive,

  

- la ristrutturazione e la ridefinizione dei valori limite di esposizione, inclusa la soppressione dei valori di azione e dei livelli di soglia;

  

- the restructuring and redefinition of the exposure limit values, including the deletion of the action values and the threshold levels,

  

- le tabelle e le disposizioni degli allegati che ricalcano le raccomandazioni dell'ICNIRP;

  

- the tables and provisions in the Annexes, which closely follow the ICNIRP recommendations;

  

- i riferimenti a norme, raccomandazioni e linee guida scientificamente fondate per la valutazione, la misurazione e il calcolo dei livelli di esposizione a sorgenti artificiali di radiazioni ottiche nel contesto della valutazione del rischio;

  

- the references to standards, recommendations and science-based guidelines for the assessment, measurement and calculation of the levels of exposure to artificial sources of optical radiation in the context of the risk assessment,

  

- la soppressione dell'obbligo di considerare talune attività come fonti di rischi aggravati e di dichiararle all'autorità competente;

  

- the abolition of the requirement to consider certain activities as presenting an increased risk and to declare them to the responsible authority,

  

- l'identico livello di protezione offerto ai lavoratori che svolgono la loro attività all'aperto e a quelli che lavorano in ambienti chiusi.

  

- the granting to outdoor workers of the same level of protection as indoor workers.

  

3. Emendamenti del Parlamento europeo in prima lettura

  

3. The European Parliament's amendments in first reading

  

La posizione comune tratta unicamente le radiazioni ottiche e pertanto vari emendamenti del Parlamento europeo non sono pertinenti. Soltanto gli emendamenti 1, 4-21, 25, 27 e 34-36 hanno dovuto essere presi in considerazione prima dell'adozione della posizione comune.

  

As the Common Position only covers optical radiation, several of the European Parliament's amendments do not fall into this context. Therefore only the following amendments had to be taken into consideration before the Common Position was adopted: 1, 4 to 21, 25, 27, and 34 to 36.

  

3.1. Emendamenti del Parlamento europeo adottati dal Consiglio

  

3.1. European Parliament amendments adopted by the Council

  

Gli emendamenti 1, 5, 9, 14, 16 e 25 sono stati integralmente ripresi nella posizione comune quanto meno nello spirito, se non alla lettera.

  

Amendments 1, 5, 9, 14, 16 and 25 were taken up in their entirety, if not word-for-word at least in spirit, in the Common Position.

  

Inoltre l'emendamento 4 è stato parzialmente integrato nell'articolo 2, lettera e). Anziché riprendere il testo dell'emendamento, il Consiglio ha tuttavia preferito precisare che il rispetto dei valori limite di esposizione garantirà la protezione dei lavoratori contro tutti gli effetti nocivi sulla salute conosciuti.

  

In addition, Amendment 4 was partly taken up in Article 2(e). However, instead of the text of Amendment 4, the Council preferred to state that compliance with the exposure limit values will ensure that workers are protected against all known adverse health effects.

  

L'emendamento 10 si riflette, nello spirito, nell'articolo 5, paragrafo 6, anche se il Consiglio non ha ritenuto opportuno far riferimento all'obiettivo esclusivo di misure preventive per i gruppi a rischio particolarmente sensibili.

  

Amendment 10 is reflected in spirit in the text of Article 5(6), even though the Council did not consider it appropriate to refer to an exclusive aim of preventive measures for particularly sensitive risk groups.

  

L'emendamento 12 è stato ripreso, nello spirito, all'articolo 5, paragrafo 1. della posizione comune, che fa ora riferimento all'eliminazione o alla riduzione al minimo dell'esposizione.

  

Amendment 12 was accepted in spirit in Article 5(1), where the Common Position now refers to the elimination or reduction to a minimum of the exposure.

  

L'emendamento 13 è stato in parte ripreso all'articolo 5, paragrafo 5. Il Consiglio non ha ritenuto necessario un riferimento esplicito a misure collettive, in quanto il datore di lavoro deve prendere in considerazione tutte le misure di prevenzione possibili, quando interviene per riportare l'esposizione al di sotto dei valori limite di esposizione.

  

Amendment 13 was partly accepted in Article 5(5). The Council saw no need to refer specifically to collective measures, as the employer has to take into account all possible prevention measures when he takes action to reduce exposure below the exposure limit values.

  

L'emendamento 17 è stato ripreso, nello spirito, all'articolo 4, paragrafo 4, lettera f), che elenca una serie di possibili effetti indiretti dell'esposizione a radiazioni ottiche.

  

Amendment 17 was accepted in spirit in Article 4(4)(f), which includes a list of a variety of possible indirect effects of exposure to optical radiation.

  

3.2. Emendamenti del Parlamento europeo respinti dal Consiglio

  

3.2. European Parliament's amendments not adopted by the Council

  

Il Consiglio non ha ritenuto opportuno includere gli emendamenti 6, 7, 8, 11, 15, 18, 19, 20, 21, 27, 34, 35 e 36 nella posizione comune per i seguenti motivi:

  

The Council did not consider it advisable to include amendments 6, 7, 8, 11, 15, 18, 19, 20, 21, 27, 34, 35, and 36 in its Common Position, for the following reasons:

  

- non è necessario fissare un livello di soglia o un valore di azione, come previsto nella proposta modificata della Commissione e negli emendamenti 6 e 7, in quanto il rispetto dei valori limite di esposizione raccomandati dall'ICNIRP garantisce già l'assenza di effetti nocivi conosciuti sulla salute. Vi sono pochi settori dell'igiene del lavoro che sono studiati tanto approfonditamente quanto le radiazioni ottiche, o sui quali vige un consenso tanto ampio in seno agli organi consultivi nazionali e internazionali in ordine ai livelli di esposizione considerati sicuri;

  

- there was no need for a threshold level or an action value as included in the Commission's amended proposal and in amendments 6 and 7, since the respect of the exposure limits as recommended by ICNIRP already guarantees that there are no known adverse health effects. There are few areas in occupational health as thoroughly researched as optical radiation, or where there is such widespread agreement among national and international health advisory authorities concerning safe levels of exposure,

  

- l'emendamento 8 non è stato adottato, in quanto non è necessaria una definizione distinta di "stima", oltre alle disposizioni relative alla valutazione di cui all'articolo 4;

  

- amendment 8 was not adopted because there is no need for a separate definition of 'assessment' apart from the provisions on assessment in Article 4,

  

- l'emendamento 11 non è stato accolto, in quanto, conformemente all'articolo 4, la valutazione deve riguardare il rischio per la salute dei lavoratori e non il livello di esposizione;

  

- amendment 11 was not accepted because what needs to be assessed according to Article 4 is the risk to the health of the worker and not the level of exposure,

  

- l'emendamento 15 concernente la sorveglianza sanitaria non è stato adottato, in quanto il Consiglio ha preferito che la direttiva comporti un riferimento generale all'articolo 14 della direttiva quadro 89/391/CEE, anziché un obbligo eccessivamente vincolante per i lavoratori. Tuttavia, l'articolo 8 della posizione comune comprende una serie di disposizioni relative a misure di sorveglianza sanitaria;

  

- amendment 15 concerning health surveillance was not adopted as the Council preferred a general reference to Article 14 of the Framework-Directive 89/391/EEC, instead of having an excessively binding obligation on workers. However, Article 8 of the Common Position includes a number of provisions concerning arrangements for health surveillance,

  

- gli emendamenti 18, 19 e 20 sono stati considerati superflui, in quanto la posizione comune non include una disposizione specifica per le deroghe o esenzioni;

  

- amendments 18, 19 and 20 were redundant as the Common Position does not include a special provision for derogation or exemptions,

  

- il Consiglio ritiene che la disposizione tipo di cui all'articolo 11 riguardante un comitato incaricato di assistere la Commissione sia appropriata e non ha pertanto accolto l'emendamento 21;

  

- the Council considered the standard provision in Article 11 on a Committee to assist the Commission to be appropriate and therefore did not accept amendment 21,

  

- l'emendamento 27 è stato considerato superfluo, in quanto la posizione comune non comprende una disposizione specifica per le attività pericolose;

  

- amendment 27 was redundant as the Common Position does not include a special provision for hazardous activities,

  

- gli emendamenti 34, 35 e 36 non sono stati adottati, in quanto gli allegati sono stati ristrutturati in conformità delle raccomandazioni dell'ICNIRP.

  

- amendments 34, 35 and 36 were not adopted as the Annexes had been restructured in line with the ICNIRP Recommendations.

  

IV. CONCLUSIONI

  

IV. CONCLUSION

  

Il Consiglio ritiene che nel complesso il testo della posizione comune risponda agli obiettivi fondamentali della proposta modificata della Commissione. Il Consiglio reputa inoltre, tenuto conto del fatto che sono stati preparati testi distinti per ciascuno dei quattro agenti fisici, di aver tenuto conto dei principali obiettivi perseguiti dal Parlamento europeo nei suoi emendamenti alla proposta iniziale della Commissione.

  

The Council considers that, as a whole, the Common Position is in line with the fundamental objectives of the Commission's amended proposal. The Council also considers that, having regard to the preparation of separate texts in respect of each of the four physical agents, it has taken account of the principal objectives pursued by the European Parliament in its amendments to the original Commission proposal.

  

[1] GU C 54 del 25.2.2000, pag. 75.

  

[1] OJ C 54, 25.2.2000, p. 75.

  

[2] IEC: Commissione elettrotecnica internazionale;CIE: Commissione internazionale per lilluminazione;CEN: Comitato europeo di normazione.

  

[2] IEC: International Electrotechnical CommissionCIE: International Commission on IlluminationCEN: European Committee for Standardisation