|
Posizione comune (CE) n. 25/2005 |
Common Position (EC) No 25/2005 | ||
|
definita dal Consiglio il 21 giugno 2005 |
adopted by the Council on 21 June 2005 | ||
|
in vista dell'adozione del regolamento (CE) n. …/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio, del …, su taluni gas fluorurati ad effetto serra |
with a view to adopting Regulation (EC) No …/2005 of the European Parliament and of the Council of … on certain fluorinated greenhouse gases | ||
|
(2005/C 183 E/01) |
(2005/C 183 E/01) | ||
|
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, |
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, | ||
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 175, paragrafo 1, e l'articolo 95 per quanto riguarda gli articoli 7, 8 e 9 del presente regolamento, |
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular, Article 175(1) thereof and Article 95 thereof in relation to Articles 7, 8 and 9 of this Regulation, | ||
|
vista la proposta della Commissione, |
Having regard to the proposal from the Commission, | ||
|
visto il parere del Comitato economico e sociale europeo [1], |
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [1], | ||
|
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato [2], |
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2], | ||
|
considerando quanto segue: |
Whereas: | ||
|
(1) Il Sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente [3] individua nei cambiamenti climatici una priorità d'intervento. Esso riconosce che la Comunità si è impegnata a realizzare tra il 2008 e il 2012 una riduzione dell'8 % delle emissioni di gas ad effetto serra rispetto ai livelli del 1990 e che, a lungo termine, sarà necessario ridurre le emissioni complessive di gas serra del 70 % circa rispetto al 1990. |
(1) The Sixth Community Environment Action Programme [3] identifies climate change as a priority for action. That Programme recognises that the Community is committed to achieving an 8 % reduction in emissions of greenhouse gases in the period from 2008 to 2012 compared to 1990 levels, and that, in the longer term, global emissions of greenhouse gases will need to be reduced by approximately 70 % compared to 1990 levels. | ||
|
(2) L'obiettivo ultimo della convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici, approvata con decisione 94/69/CE del Consiglio, del 15 dicembre 1993, concernente la conclusione della convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici [4], è di stabilizzare le concentrazioni di gas ad effetto serra nell'atmosfera a un livello tale da escludere qualsiasi pericolosa interferenza delle attività umane sul sistema climatico. |
(2) The ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change, which was approved by Council Decision 94/69/EC of 15 December 1993 concerning the conclusion of the United Nations Framework Convention on Climate Change [4], is to achieve stabilisation of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level which prevents dangerous anthropogenic interference with the climate system. | ||
|
(3) La decisione 2002/358/CE del Consiglio, del 25 aprile 2002, riguardante l'approvazione a nome della Comunità europea, del protocollo di Kyoto allegato alla convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici e l'adempimento congiunto dei relativi impegni [5], stabilisce per la Comunità e i suoi Stati membri l'impegno a ridurre, nel periodo 2008-2012, le emissioni antropiche aggregate dei gas ad effetto serra elencati nell'allegato A del protocollo di Kyoto nella misura dell'8 % rispetto ai livelli del 1990. |
(3) Council Decision 2002/358/EC of 25 April 2002 concerning the approval, on behalf of the European Community, of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the joint fulfilment of commitments thereunder [5], commits the Community and its Member States to reduce their aggregate anthropogenic emissions of greenhouse gases listed in Annex A to the Kyoto Protocol by 8 % compared to 1990 levels in the period from 2008 to 2012. | ||
|
(4) Occorre emanare disposizioni per prevenire e ridurre al minimo le emissioni di gas fluorurati ad effetto serra, fatte salve la direttiva 75/442/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1975, relativa ai rifiuti [6], la direttiva 96/61/CE del Consiglio, del 24 settembre 1996, sulla prevenzione e la riduzione integrate dell'inquinamento [7], la direttiva 2000/53/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 settembre 2000, relativa ai veicoli fuori uso [8], e la direttiva 2002/96/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 2003, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) [9]. |
(4) Provision should be made for the prevention and minimisation of emissions of fluorinated greenhouse gases, without prejudice to Council Directive 75/442/EEC of 15 July 1975 on waste [6], Council Directive 96/61/EC of 24 September 1996 concerning integrated pollution prevention and control [7], Directive 2000/53/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on end-of life vehicles [8] and Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) [9]. | ||
|
(5) L'obiettivo principale del presente regolamento è la riduzione delle emissioni di gas fluorurati ad effetto serra contemplate dal protocollo di Kyoto e pertanto la protezione dell'ambiente; la base giuridica dovrebbe quindi essere l'articolo 175, paragrafo 1, del trattato. |
(5) The primary objective of this Regulation is to reduce the emissions of fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol and thus protect the environment. The legal base should therefore be Article 175(1) of the Treaty. | ||
|
(6) È tuttavia opportuno adottare provvedimenti a livello comunitario sulla base dell'articolo 95 del trattato per armonizzare le prescrizioni relative all'uso di gas fluorurati ad effetto serra e all'immissione in commercio e all'etichettatura di prodotti e apparecchiature contenenti gas fluorurati ad effetto serra. Le restrizioni riguardanti l'immissione in commercio e l'uso di determinate applicazioni dei gas fluorurati ad effetto serra sono considerate appropriate, ove siano disponibili alternative valide e non sia possibile migliorare il contenimento e il recupero. Occorre inoltre tenere presenti sia le iniziative volontarie di alcuni settori dell'industria sia lo sviluppo delle soluzioni alternative ancora in corso. |
(6) Nevertheless, it is appropriate to take measures at Community level on the basis of Article 95 of the Treaty to harmonise requirements on the use of fluorinated greenhouse gases and the marketing and labelling of products and equipment containing fluorinated greenhouse gases. Marketing and use restrictions for certain applications of fluorinated greenhouse gases are considered appropriate where viable alternatives are available and improvement of containment and recovery is not feasible. Voluntary initiatives by some industry sectors should also be taken into account, as well as the fact that the development of alternatives is still ongoing. | ||
|
(7) L'immissione in commercio di prodotti e apparecchiature contenenti gas fluorurati ad effetto serra, di cui all'allegato II, è pregiudizievole per gli obiettivi e gli impegni della Comunità e degli Stati membri in materia di cambiamenti climatici ed è quindi necessario limitare l'immissione sul mercato di detti prodotti e apparecchiature. Altrettanto pregiudizievoli potrebbero essere altri prodotti e apparecchiature contenenti gas fluorurati ad effetto serra, e pertanto dovrebbe essere riesaminata la necessità di un'estensione dell'allegato II tenendo conto dei benefici ambientali, della fattibilità tecnica e del rapporto costo/efficacia. |
(7) The placing on the market of the products and equipment containing fluorinated greenhouse gases, as listed in Annex II, is detrimental to the objectives and commitments of the Community and its Member States with regard to climate change and it is therefore necessary to restrict the placing on the market of these products and equipment. This could also be the case concerning other applications containing fluorinated greenhouse gases and therefore the need for an extension of Annex II should be reviewed, taking account of the environmental benefits, the technical feasibility and cost effectiveness. | ||
|
(8) Per contribuire all'adempimento degli impegni della Comunità e degli Stati membri assunti nell'ambito della convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici, del protocollo di Kyoto e della decisione 2002/358/CE, la direttiva 2005/…/CE [10] del Parlamento europeo e del Consiglio e il presente regolamento, ambedue volti a prevenire e ridurre al minimo le emissioni di gas fluorurati ad effetto serra, dovrebbero essere adottati e pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea simultaneamente. |
(8) In order to contribute to the fulfilment of the commitments of the Community and its Member States under the UN Framework Convention on Climate Change, the Kyoto Protocol and Decision 2002/358/EC, Directive 2005/…/EC of the European Parliament and of the Council [10] and this Regulation, which both contribute to prevention and minimisation of emissions of fluorinated greenhouse gases, should be adopted and published in the Official Journal of the European Union simultaneously. | ||
|
(9) Occorre emanare disposizioni per il monitoraggio, la valutazione e la revisione delle disposizioni contenute nel presente regolamento. |
(9) Provision should be made for the monitoring, evaluation and review of the provisions contained in this Regulation. | ||
|
(10) Gli Stati membri devono emanare sanzioni da applicare in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento e provvedere alla loro applicazione. Le sanzioni devono essere efficaci, proporzionate e dissuasive. |
(10) Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and ensure that those rules are implemented. Those penalties must be effective, proportionate and dissuasive. | ||
|
(11) Il presente regolamento rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi sanciti in particolare dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea. |
(11) This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union. | ||
|
(12) Poiché gli scopi del presente regolamento, cioè il contenimento e la comunicazione dei dati relativi a determinati gas fluorurati ad effetto serra e la limitazione dell'uso e dell'immissione in commercio di prodotti e apparecchiature contenenti taluni gas fluorurati ad effetto serra per proteggere l'ambiente e salvaguardare il mercato interno, non possono essere realizzati in misura sufficiente dagli Stati membri e possono dunque, a causa delle dimensioni e degli effetti del presente regolamento, essere realizzati meglio a livello comunitario, la Comunità può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito all'articolo 5 del trattato. Il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tali scopi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo. |
(12) Since the objectives of this Regulation, namely the containment and reporting of certain fluorinated greenhouse gases and the control of use and placing on the market of products and equipment containing certain fluorinated greenhouse gases, in order to protect the environment and to preserve the internal market, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore by reason of the scale and effects of this Regulation be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives. | ||
|
(13) Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [11], |
(13) The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [11], | ||
|
HANNO ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: |
HAVE ADOPTED THIS REGULATION: | ||
|
Articolo 1 |
Article 1 | ||
|
Campo di applicazione |
Scope | ||
|
Obiettivo del presente regolamento è ridurre le emissioni di gas fluorurati ad effetto serra contemplati dal protocollo di Kyoto. Il regolamento si applica ai gas fluorurati ad effetto serra elencati nell'allegato A del suddetto protocollo. L'allegato I del presente regolamento contiene un elenco dei gas fluorurati ad effetto serra attualmente contemplati dal presente regolamento, insieme ai rispettivi potenziali di riscaldamento globale. Alla luce delle revisioni previste dall'articolo 5, paragrafo 3, del protocollo di Kyoto ed accolte dalla Comunità e dagli Stati membri, l'allegato I può essere riesaminato e, se necessario, successivamente aggiornato. |
The objective of this Regulation is to reduce emissions of fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. It shall apply to the fluorinated greenhouse gases listed in Annex A to that Protocol. Annex I to this Regulation contains a list of the fluorinated greenhouse gases currently covered by this Regulation, together with their global warming potentials. In the light of revisions provided for by Article 5(3) of the Kyoto Protocol and accepted by the Community and its Member States, Annex I may be reviewed and if appropriate may then be updated. | ||
|
Il presente regolamento riguarda il contenimento, l'uso, il recupero e la distruzione dei gas fluorurati ad effetto serra elencati nell'allegato I, l'etichettatura e lo smaltimento di prodotti e apparecchiature contenenti tali gas, la comunicazione di informazioni su questi gas, gli usi di cui all'articolo 8 e l'immissione in commercio dei prodotti e apparecchiature di cui all'articolo 9, nonché la formazione e certificazione del personale addetto alle attività contemplate dal presente regolamento. |
This Regulation addresses the containment, use, recovery and destruction of the fluorinated greenhouse gases listed in Annex I; the labelling and disposal of products and equipment containing those gases; the reporting of information on those gases; the uses referred to in Article 8 and the placing on the market of the products and equipment referred to in Article 9; and the training and certification of personnel involved in activities provided for by this Regulation. | ||
|
Il presente regolamento si applica fatte salve le direttive 75/442/CEE, 96/61/CE, 2000/53/CE e 2002/96/CE. |
This Regulation shall apply without prejudice to Directives 75/442/EEC, 96/61/EC, 2000/53/EC and 2002/96/EC. | ||
|
Articolo 2 |
Article 2 | ||
|
Definizioni |
Definitions | ||
|
Ai fini del presente regolamento si intende per: |
For the purposes of this Regulation the following definitions shall apply: | ||
|
1) "gas fluorurati ad effetto serra", gli idrofluorocarburi (HFC), i perfluorocarburi (PFC) e l'esafluoruro di zolfo (SF6) quali elencati nell'allegato I nonché i preparati contenenti tali sostanze, ma escluse le sostanze controllate ai sensi del regolamento (CE) n. 2037/2000 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 giugno 2000, sulle sostanze che riducono lo strato di ozono [12]; |
1. "fluorinated greenhouse gases" means hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulphur hexafluoride (SF6) as listed in Annex I and preparations containing those substances, but excludes substances controlled under Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on substances that deplete the ozone layer [12]; | ||
|
2) "idrofluorocarburo", un composto organico formato da carbonio, idrogeno e fluoro, in cui la molecola non ha più di sei atomi di carbonio; |
2. "hydrofluorocarbon" means an organic compound consisting of carbon, hydrogen and fluorine, and where no more than six carbon atoms are contained in the molecule; | ||
|
3) "perfluorocarburo", un composto organico formato unicamente da carbonio e fluoro, in cui la molecola non ha più di sei atomi di carbonio; |
3. "perfluorocarbon" means an organic compound consisting of carbon and fluorine only, and where no more than six carbon atoms are contained in the molecule; | ||
|
4) "potenziale di riscaldamento globale" (GWP), il potenziale di riscaldamento climatico di un gas fluororato ad effetto serra rispetto a quello dell'anidride carbonica. Il potenziale di riscaldamento globale è calcolato sulla base del potenziale di riscaldamento in 100 anni di un chilogrammo di un gas rispetto ad un chilogrammo di CO2. I dati relativi al GWP elencati nell'allegato I sono quelli pubblicati nella terza relazione di valutazione (TAR) adottata dal gruppo intergovernativo sui cambiamenti climatici ("Valori 2001 IPCC GWP" [13]); |
4. "global warming potential" means the climatic warming potential of a fluorinated greenhouse gas relative to that of carbon dioxide. The global warming potential (GWP) is calculated in terms of the 100 year warming potential of one kilogram of a gas relative to one kilogram of CO2. The GWP figures listed in Annex I are those published in the third assessment report (TAR) adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change (2001 IPCC GWP values) [13]; | ||
|
5) "preparato", ai fini degli obblighi imposti dal presente regolamento, esclusa la distruzione, una miscela composta da due o più sostanze di cui almeno una sia un gas fluorurato ad effetto serra, eccetto quando il potenziale di riscaldamento globale complessivo del preparato è inferiore a 150. Il potenziale di riscaldamento globale [14] del preparato è determinato conformemente alla parte 2 dell'allegato I; |
5. "preparation" means for the purposes of the obligations in this Regulation, excluding destruction, a mixture composed of two or more substances at least one of which is a fluorinated greenhouse gas, except where the total global warming potential of the preparation is less than 150. The total global warming potential [14] of the preparation shall be determined in accordance with part 2 of Annex I; | ||
|
6) "operatore", una persona fisica o giuridica che eserciti un effettivo controllo sul funzionamento tecnico delle apparecchiature e degli impianti contemplati dal presente regolamento; uno Stato membro può, in circostanze specifiche e ben definite, considerare il proprietario responsabile per gli obblighi dell'operatore; |
6. "operator" means the natural or legal person exercising actual power over the technical functioning of the equipment and systems covered by this Regulation; a Member State may, in defined, specific situations, designate the owner as being responsible for the operator's obligations; | ||
|
7) "immissione in commercio", la fornitura o messa a disposizione a terzi, per la prima volta nell'Unione europea, contro pagamento o gratuitamente, di prodotti o apparecchiature contenenti gas fluorurati ad effetto serra, o il cui funzionamento dipende da tali gas, da parte di un produttore o di un importatore; |
7. "placing on the market" means the supplying of or making available to third persons, against payment or free of charge, products and equipment containing or whose functioning relies upon fluorinated greenhouse gases, by a producer or an importer for the first time in the European Union; | ||
|
8) "uso", l'impiego di gas fluorurati ad effetto serra nella produzione, ricarica, riparazione o manutenzione di prodotti e apparecchiature disciplinati dal presente regolamento; |
8. "use" means the utilisation of fluorinated greenhouse gases in the production, refilling, servicing or maintenance of products and equipment covered by this Regulation; | ||
|
9) "pompa di calore", un dispositivo o impianto che estrae calore a bassa temperatura da aria, acqua o terra e fornisce calore; |
9. "heat pump" means a device or installation that extracts heat at low temperature from air, water or earth and supplies heat; | ||
|
10) "sistema di rilevamento delle perdite", un dispositivo tarato meccanico, elettrico o elettronico per il rilevamento delle perdite di gas fluorurati ad effetto serra che avverta l'operatore in caso di perdita; |
10. "leakage detection system" means a calibrated mechanical, electrical or electronic device for detecting leakage of fluorinated greenhouse gases which, on detection, alerts the operator; | ||
|
11) "sistema ermeticamente sigillato", un sistema in cui tutte le parti contenenti refrigerante sono solidamente fissate mediante saldatura, brasatura o altra connessione permanente analoga; |
11. "hermetically sealed system" means a system in which all refrigerant containing parts are made tight by welding, brazing or a similar permanent connection; | ||
|
12) "contenitore", un prodotto destinato principalmente al trasporto o allo stoccaggio di gas fluorurati ad effetto serra; |
12. "container" means a product which is designed primarily for transporting or storing fluorinated greenhouse gases; | ||
|
13) "contenitore non ricaricabile", un contenitore progettato per non essere ricaricato e utilizzato per la riparazione, la manutenzione o il riempimento di apparecchiature di refrigerazione, condizionamento d'aria o pompe di calore o dei sistemi di protezione antincendio o interruttori ad alta tensione, o nello stoccaggio o nel trasporto di solventi a base di gas fluorurati ad effetto serra; |
13. "a non-refillable container" means a container that is designed not to be refilled and is used in the servicing, maintenance or filling of refrigeration, air-conditioning or heat pump equipment, fire protection systems or high-voltage switchgear; or to store or transport fluorinated greenhouse gas based solvents; | ||
|
14) "recupero", la raccolta e lo stoccaggio di gas fluorurati ad effetto serra provenienti, per esempio, da macchine, apparecchiature e contenitori; |
14. "recovery" means the collection and storage of fluorinated greenhouse gases from, for example, machinery, equipment and containers; | ||
|
15) "riciclaggio", il riutilizzo di un gas fluorurato ad effetto serra recuperato previa effettuazione di un processo di depurazione di base; |
15. "recycling" means the reuse of a recovered fluorinated greenhouse gas following a basic cleaning process; | ||
|
16) "rigenerazione", il ritrattamento di un gas fluorurato ad effetto serra recuperato allo scopo di raggiungere un determinato standard di rendimento; |
16. "reclamation" means the reprocessing of a recovered fluorinated greenhouse gas in order to meet a specified standard of performance; | ||
|
17) "distruzione", il processo tramite il quale tutto un gas fluorurato ad effetto serra o la maggior parte dello stesso viene permanentemente trasformato o decomposto in una o più sostanze stabili che non sono gas fluorurati ad effetto serra; |
17. "destruction" means the process by which all or most of a fluorinated greenhouse gas is permanently transformed or decomposed into one or more stable substances which are not fluorinated greenhouse gases; | ||
|
18) "aerosol a fini ludico-decorativi", aerosol immessi sul mercato e destinati a essere venduti al pubblico a scopi di scherzo e di decorazione quali elencati nell'allegato della direttiva 94/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio [15]. |
18. "novelty aerosol" means those aerosol generators marketed and intended for sale to the general public for entertainment and decorative purposes as listed in the Annex to Directive 94/48/EC of the European Parliament and of the Council [15]. | ||
|
Articolo 3 |
Article 3 | ||
|
Contenimento |
Containment | ||
|
1. Gli operatori delle seguenti applicazioni fisse: refrigerazione, condizionamento d'aria, pompe di calore mobili e sistemi di protezione antincendio, che contengono gas fluorurati ad effetto serra elencati nell'allegato I, adottano tutte le misure fattibili sul piano tecnico e che non comportano costi sproporzionati per: |
1. Operators of the following stationary applications: refrigeration, air conditioning and heat pump equipment and fire protection systems, which contain fluorinated greenhouse gases listed in Annex I, shall, using all measures which are technically feasible and do not entail disproportionate cost: | ||
|
a) prevenire perdite di tali gas; e |
(a) prevent leakage of these gases; and | ||
|
b) riparare non appena possibile le perdite rilevate. |
(b) as soon as possible repair any detected leakage. | ||
|
2. Gli operatori delle applicazioni di cui al paragrafo 1 provvedono affinché esse siano ispezionate per individuare perdite da personale certificato che soddisfi i requisiti di cui all'articolo 5, con la frequenza indicata di seguito: |
2. Operators of the applications referred to in paragraph 1 shall ensure that they are inspected for leakage by certified personnel who comply with the requirements of Article 5, according to the following schedule: | ||
|
a) le applicazioni contenenti 3 chilogrammi o più di gas fluorurati ad effetto serra sono ispezionati almeno una volta l'anno; questa disposizione non si applica alle apparecchiature con impianti ermeticamente sigillati, etichettati come tali e contenenti meno di 6 chilogrammi di gas fluorurati ad effetto serra; |
(a) applications containing 3 kg or more of fluorinated greenhouse gases shall be inspected at least once every 12 months; this shall not apply to equipment with hermetically sealed systems, which are labelled as such and contain less than 6 kg of fluorinated greenhouse gases; | ||
|
b) le applicazioni contenenti 30 chilogrammi o più di gas fluorurati ad effetto serra sono ispezionate almeno una volta ogni sei mesi; |
(b) applications containing 30 kg or more of fluorinated greenhouse gases shall be inspected at least once every six months; | ||
|
c) le applicazioni contenenti 300 chilogrammi o più di gas fluorurati ad effetto serra sono ispezionate una volta ogni tre mesi. |
(c) applications containing 300 kg or more of fluorinated greenhouse gases shall be inspected at least once every three months. | ||
|
Le applicazioni sono ispezionate per individuare perdite entro un mese dalla riparazione della perdita per accertare che la riparazione sia stata efficace. |
The applications shall be inspected for leakage within one month after a leak has been repaired to ensure that the repair has been effective. | ||
|
Ai fini del presente paragrafo, per "ispezionate per individuare perdite" si intende che le apparecchiature e gli impianti sono innanzitutto esaminati per individuare perdite attraverso metodi di misurazione diretta o indiretta, incentrati sulle parti delle attrezzature o dell'impianto in cui è più probabile che si verifichino delle perdite. |
For the purposes of this paragraph, "inspected for leakage" means that the equipment or system is examined primarily for leakage using direct or indirect measuring methods, focusing on those parts of the equipment or system most likely to leak. | ||
|
3. Gli operatori delle applicazioni di cui al paragrafo 1 contenenti 300 chilogrammi o più di gas fluorurati ad effetto serra installano sistemi di rilevamento delle perdite. Tali sistemi di rilevamento delle perdite sono ispezionati almeno una volta l'anno per accertarne il corretto funzionamento. |
3. Operators of the applications referred to in paragraph 1, containing 300 kg or more of fluorinated greenhouse gases, shall install leakage detection systems. These leakage detection systems shall be inspected at least once every 12 months to ensure their proper functioning. | ||
|
4. Ove esista un sistema idoneo di rilevamento delle perdite correttamente funzionante, la frequenza delle ispezioni di cui al paragrafo 2, lettere b) e c), può essere dimezzata. |
4. Where a properly functioning appropriate leakage detection system is in place, the frequency of the inspections required under paragraph 2(b) and (c) shall be halved. | ||
|
5. Nel caso dei sistemi di protezione antincendio, se viene già applicato un regime di ispezioni al fine di ottemperare alla norma ISO 14520, queste ispezioni possono anche soddisfare i requisiti del presente regolamento, purché siano almeno altrettanto frequenti. |
5. In the case of fire protection systems where there is an existing inspection regime in place to meet ISO 14520 standard, these inspections may also fulfil the obligations of this Regulation as long as those inspections are at least as frequent. | ||
|
6. Gli operatori delle applicazioni di cui al paragrafo 1 contenenti 3 chilogrammi o più di gas fluorurati ad effetto serra tengono un registro in cui riportano la quantità e il tipo di gas fluorurati ad effetto serra installati, le quantità eventualmente aggiunte e quelle recuperate durante le operazioni di manutenzione, di riparazione e di smaltimento definitivo. Mantengono inoltre un registro di altre informazioni pertinenti, incluso identificazione della società o del tecnico che ha eseguito la manutenzione o la riparazione, nonché le date e i risultati delle ispezioni effettuate ai sensi dei paragrafi 2, 3 e 4. Su richiesta, i registri sono messi a disposizione dell'autorità competente e della Commissione. |
6. Operators of the applications referred to in paragraph 1, containing 3 kg or more of fluorinated greenhouse gases, shall maintain records on the quantity and type of fluorinated greenhouse gases installed, any quantities added and the quantity recovered during servicing, maintenance and final disposal. They shall also maintain records of other relevant information including the identification of the company or technician who performed the servicing or maintenance, as well as the dates and results of the inspections carried out under paragraphs 2, 3 and 4. The records shall be made available on request to the competent authority and to the Commission. | ||
|
7. Entro il … [16], la Commissione stabilisce, conformemente alla procedura di cui all'articolo 11, paragrafo 1, i requisiti di ispezione standard per ciascuna delle applicazioni di cui all'articolo 3, paragrafo 1, del presente articolo. |
7. By … [16], the Commission shall establish, in accordance with the procedure referred to in Article 11(2), the standard inspection requirements for each of the applications referred to in paragraph 1 of this Article. | ||
|
Articolo 4 |
Article 4 | ||
|
Recupero |
Recovery | ||
|
1. Gli operatori dei seguenti tipi di apparecchiature fisse hanno la responsabilità di predisporre il corretto recupero dei gas fluorurati ad effetto serra da parte di personale certificato che soddisfi i requisiti di cui all'articolo 5, al fine di assicurarne il riciclaggio, la rigenerazione o la distruzione: |
1. Operators of the following types of stationary equipment shall be responsible for putting in place arrangements for the proper recovery by certified personnel, who comply with the requirements of Article 5, of fluorinated greenhouse gases to ensure their recycling, reclamation or destruction: | ||
|
a) circuiti di raffreddamento di apparecchiature di refrigerazione, di condizionamento d'aria e di pompe di calore; |
(a) the cooling circuits of refrigeration, air-conditioning and heat pump equipment; | ||
|
b) apparecchiature contenenti solventi a base di gas fluorurati ad effetto serra; |
(b) equipment containing fluorinated greenhouse gas-based solvents; | ||
|
c) impianti di protezione antincendio ed estintori; |
(c) fire protection systems and fire extinguishers; and | ||
|
d) commutatori ad alta tensione. |
(d) high-voltage switchgear. | ||
|
2. Quando un contenitore per gas fluorurati ad effetto serra ricaricabile o non ricaricabile è giunto a fine vita la persona che lo ha utilizzato a scopo di trasporto o stoccaggio ha la responsabilità di predisporre il corretto recupero di eventuali gas residuali in esso contenuti al fine di assicurarne il riciclaggio, la rigenerazione o la distruzione. |
2. When a refillable or non-refillable fluorinated greenhouse gas container reaches the end of its life, the person utilising the container for transport or storage purposes shall be responsible for putting in place arrangements for the proper recovery of any residual gases it contains to ensure their recycling, reclamation or destruction. | ||
|
3. I gas fluorurati ad effetto serra contenuti in altri prodotti e apparecchiature, comprese le apparecchiature mobili, tranne se usate per le operazioni militari, per quanto ciò sia tecnicamente fattibile e non comporti costi sproporzionati, sono recuperati dal personale adeguatamente qualificato al fine di assicurarne il riciclaggio, la rigenerazione o la distruzione. |
3. The fluorinated greenhouse gases contained in other products and equipment, including mobile equipment unless it is serving military operations, shall, to the extent that it is technically feasible and does not entail disproportionate cost, be recovered by appropriately qualified personnel, to ensure their recycling, reclamation or destruction. | ||
|
4. Il recupero, a scopo di riciclaggio, rigenerazione o distruzione dei gas fluorurati ad effetto serra, ai sensi dei paragrafi da 1 a 3, è effettuato prima della distruzione definitiva dell'apparecchiatura e, se del caso, durante la sua riparazione e manutenzione. |
4. Recovery, for the purpose of recycling, reclamation or destruction of the fluorinated greenhouse gases, pursuant to paragraphs 1 to 3, shall take place before the final disposal of that equipment and, when appropriate, during its servicing and maintenance. | ||
|
Articolo 5 |
Article 5 | ||
|
Formazione e certificazione |
Training and certification | ||
|
1. Entro il … [17], sulla base delle informazioni pervenute dagli Stati membri e in consultazione con i settori interessati, la Commissione stabilisce, conformemente alla procedura di cui all'articolo 11, paragrafo 2, i requisiti minimi e le condizioni per il reciproco riconoscimento relativamente ai programmi di formazione e certificazione per il personale interessato e per le società e il loro personale che intervengono nello svolgimento delle attività di cui agli articoli 3 e 4. |
1. By … [17], on the basis of information received from Member States and in consultation with the relevant sectors, the Commission shall establish, in accordance with the procedure referred to in Article 11(2), minimum requirements and the conditions for mutual recognition in respect of training programmes and certification for the relevant personnel and for the companies and their personnel involved in the activities provided for in Articles 3 and 4. | ||
|
2. Entro il … [18], gli Stati membri stabiliscono o adattano i propri requisiti di formazione e certificazione sulla base dei requisiti minimi di cui al paragrafo 1. Essi notificano alla Commissione i rispettivi programmi di formazione e certificazione. Gli Stati membri riconoscono i certificati rilasciati negli altri Stati membri e si astengono dal limitare la libera prestazione di servizi e la libertà di stabilimento per motivi connessi al rilascio dei certificati in un altro Stato membro. |
2. By … [18], Member States shall establish or adapt their own training and certification requirements, on the basis of the minimum requirements referred to in paragraph 1. Member States shall notify the Commission of their training and certification programmes. Member States shall give recognition to the certificates issued in another Member State and shall not restrict the freedom to provide services or the freedom of establishment for reasons relating to the certification issued in another Member State. | ||
|
3. L'operatore dell'applicazione pertinente garantisce che il personale interessato abbia ottenuto la necessaria certificazione di cui al paragrafo 2, che comporta una conoscenza appropriata dei regolamenti e delle norme applicabili nonché disponga della necessaria competenza in materia di prevenzione delle emissioni e di recupero dei gas fluorurati ad effetto serra e di manipolazione sicura del tipo e delle dimensioni dell'apparecchiatura in questione. |
3. The operator of the relevant application shall ensure that the relevant personnel have obtained the necessary certification, referred to in paragraph 2, which implies appropriate knowledge of the applicable regulations and standards as well as the necessary competence in emission prevention and recovery of fluorinated greenhouse gases and handling safely the relevant type and size of equipment. | ||
|
4. Entro il … [19], gli Stati membri assicurano che le società coinvolte nell'esecuzione delle attività di cui agli articoli 3 e 4 prendano in consegna gas fluorurati ad effetto serra solo se il loro personale addetto è in possesso dei certificati di cui al paragrafo 2 del presente articolo. |
4. By … [19], Member States shall ensure that the companies involved in carrying out the activities provided for in Articles 3 and 4 shall only take delivery of fluorinated greenhouse gases where their relevant personnel hold the certificates mentioned in paragraph 2 of this Article. | ||
|
5. Entro il … [17], la Commissione determina il formato della notifica di cui al paragrafo 2 secondo la procedura di cui all'articolo 11, paragrafo 2, del presente articolo. |
5. By … [17], the Commission shall determine, in accordance with the procedure referred to in Article 11(2), the format of the notification referred to in paragraph 2 of this Article. | ||
|
Articolo 6 |
Article 6 | ||
|
Comunicazione delle informazioni |
Reporting | ||
|
1. Entro il 31 marzo di ogni anno a decorrere dal primo anno civile successivo all'entrata in vigore del presente regolamento, ciascun produttore, importatore ed esportatore di gas fluorurati ad effetto serra comunica mediante una relazione alla Commissione, trasmettendole anche all'autorità competente dello Stato membro interessato, le informazioni indicate di seguito in riferimento all'anno civile precedente. |
1. By 31 March each year, from the first calendar year following entry into force of this Regulation, each producer, importer and exporter of fluorinated greenhouse gases shall communicate to the Commission by way of a report, sending the same information to the competent authority of the Member State concerned, the following data in respect of the preceding calendar year: | ||
|
a) Ogni produttore di gas fluorurati ad effetto serra che produce più di una tonnellata l'anno comunica: |
(a) each producer who produces more than one tonne of fluorinated greenhouse gases per annum shall communicate: | ||
|
- la propria produzione totale di ciascun gas fluorurato ad effetto serra nella Comunità, indicando le principali categorie di applicazioni (ad esempio impianti di condizionamento d'aria mobili, refrigerazione, climatizzazione, schiume, aerosol, apparecchiature elettriche, produzione di semiconduttori) nelle quali prevede di utilizzare la sostanza, |
- its total production of each fluorinated greenhouse gas in the Community, identifying the main categories of applications (e.g. mobile air-conditioning, refrigeration, air-conditioning, foams, aerosols, electrical equipment, semi-conductor manufacture) in which the substance is expected to be used, | ||
|
- le quantità di ciascun gas fluorurato ad effetto serra che ha immesse in commercio nella Comunità, |
- the quantities of each fluorinated greenhouse gas it has placed on the market in the Community, | ||
|
- le quantità di ciascun gas fluorurato ad effetto serra riciclato, rigenerato o distrutto. |
- any quantities of each fluorinated greenhouse gas recycled, reclaimed or destroyed; | ||
|
b) Ogni importatore che importa più di una tonnellata l'anno di gas fluorurati ad effetto serra, compresi i produttori che svolgono anche attività di importazione, comunica: |
(b) each importer who imports more than one tonne of fluorinated greenhouse gases per annum, including any producers who also import, shall communicate: | ||
|
- la quantità di ciascun gas fluorurato ad effetto serra che ha importato o immesso in commercio nella Comunità, distinguendo le principali categorie di applicazioni (ad esempio impianti di condizionamento d'aria mobili, refrigerazione, climatizzazione, schiume, aerosol, apparecchiature elettriche, produzione di semiconduttori) nelle quali è previsto l'utilizzo della sostanza, |
- the quantity of each fluorinated greenhouse gas it has imported or placed on the market in the Community, separately identifying the main categories of applications (e.g. mobile air-conditioning, refrigeration, air-conditioning, foams, aerosols, electrical equipment, semi-conductor manufacture) in which the substance is expected to be used, | ||
|
- le quantità di ciascun gas fluorurato ad effetto serra usato che ha importato per essere riciclato, rigenerato o distrutto. |
- any quantities of each used fluorinated greenhouse gas it has imported for recycling, for reclamation or for destruction; | ||
|
c) Ogni esportatore che esporta più di una tonnellata l'anno di gas fluorurati ad effetto serra, compresi i produttori che svolgono anche attività di esportazione, comunica: |
(c) each exporter who exports more than one tonne of fluorinated greenhouse gases per annum, including any producers who also export, shall communicate: | ||
|
- le quantità di gas fluorurati ad effetto serra che ha esportate dalla Comunità, |
- the quantities of each fluorinated greenhouse gas it has exported from the Community, | ||
|
- le quantità di gas fluorurati ad effetto serra usati che ha esportati per essere riciclati, rigenerati o distrutti. |
- any quantities of each used fluorinated greenhouse gas it has exported for recycling, for reclamation or for destruction. | ||
|
2. Entro il … [20], la Commissione determina il formato delle relazioni di cui al paragrafo 1 del presente articolo, secondo la procedura di cui all'articolo 11, paragrafo 2. |
2. By … [20], the Commission shall determine, in accordance with the procedure referred to in Article 11(2), the format of the reports referred to in paragraph 1 of this Article. | ||
|
3. La Commissione adotta le misure opportune per tutelare la riservatezza delle informazioni che le sono comunicate. |
3. The Commission shall take appropriate steps to protect the confidentiality of the information submitted to it. | ||
|
4. Gli Stati membri istituiscono sistemi di comunicazione delle informazioni per i settori pertinenti contemplati dal presente regolamento al fine di acquisire, nella misura del possibile, dati sulle emissioni. |
4. Member States shall establish reporting systems for the relevant sectors referred to in this Regulation, with the objective of acquiring, to the extent possible, emission data. | ||
|
Articolo 7 |
Article 7 | ||
|
Etichettatura |
Labelling | ||
|
1. Fatte salve le disposizioni della direttiva 67/548/CEE del Consiglio [21] e della direttiva 1999/45/CE del Parlamento europeo e del Consiglio [22] relative all'etichettatura delle sostanze e dei preparati pericolosi, i prodotti e le apparecchiature di cui al paragrafo 2 contenenti gas fluorurati ad effetto serra sono immessi in commercio solo se la denominazione chimica dei gas fluorurati ad effetto serra è identificata mediante un'etichetta conforme alla nomenclatura accettata dall'industria; tale etichetta indica chiaramente che il prodotto o l'apparecchiatura contiene gas fluorurati ad effetto serra e questo figura in modo chiaro e indelebile sul prodotto o sull'apparecchiatura, vicino ai punti di accesso per la ricarica o il recupero dei gas fluorurati ad effetto serra, o sulla parte del prodotto o dell'apparecchiatura in cui tali gas sono contenuti. I sistemi ermeticamente sigillati sono etichettati come tali. |
1. Without prejudice to the provisions of Council Directive 67/548/EEC [21] and of Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council [22] in respect of the labelling of dangerous substances and preparations, the products and equipment, listed in paragraph 2, containing fluorinated greenhouse gases shall not be placed on the market unless the chemical name of the fluorinated greenhouse gases is identified by way of a label using the accepted industry nomenclature. Such label shall clearly indicate that the product or equipment contains fluorinated greenhouse gases, and this shall be clearly and indelibly stated on the product or equipment, adjacent to the service points for charging or recovering the fluorinated greenhouse gas, or on that part of the product or equipment which contains the fluorinated greenhouse gas. Hermetically sealed systems shall be labelled as such. | ||
|
2. Il paragrafo 1 si applica ai seguenti tipi di prodotti e apparecchiature: |
2. Paragraph 1 shall apply to the following types of products and equipment: | ||
|
a) prodotti e apparecchiature di refrigerazione contenenti perfluorocarburi o preparati contenenti perfluorocarburi; |
(a) refrigeration products and equipment which contain perfluorocarbons or preparations containing perfluorocarbons; | ||
|
b) prodotti e apparecchiature di refrigerazione e di condizionamento (diversi da quelli nei veicoli a motore), pompe di calore, sistemi di protezione antincendio, estintori, qualora il rispettivo tipo di apparecchiatura o prodotto contenga idrofluorocarburi o preparati contenenti idrofluorocarburi; |
(b) refrigeration and air conditioning products and equipment (other than those contained in motor vehicles), heat pumps, fire protection systems and fire extinguishers, if the respective type of product or equipment contains hydrofluorocarbons or preparations containing hydrofluorocarbons; | ||
|
c) commutatori contenenti esafluoruro di zolfo o preparati contenenti esafluoruro di zolfo; |
(c) switchgear which contains sulphur hexafluoride or preparations containing sulphur hexafluoride; and | ||
|
d) tutti i contenitori per gas fluorurati ad effetto serra. |
(d) all fluorinated greenhouse gas containers. | ||
|
3. La Commissione stabilisce, conformemente alla procedura di cui all'articolo 11, paragrafo 2, la forma dell'etichetta da usare. |
3. The Commission shall establish, in accordance with the procedure referred to in Article 11(2), the form of the label to be used. | ||
|
Articolo 8 |
Article 8 | ||
|
Controllo dell'uso |
Control of use | ||
|
1. Dal 1o gennaio 2008 è vietato l'uso di esafluoruro di zolfo o di preparati a base di esafluoruro di zolfo nella pressofusione del magnesio, salvo che la quantità di esafluoruro di zolfo utilizzata sia inferiore a 850 chilogrammi l'anno. |
1. The use of sulphur hexafluoride or preparations thereof in magnesium die-casting, except where the quantity of sulphur hexafluoride used is below 850 kg per year, shall be prohibited from 1 January 2008. | ||
|
2. L'uso di esafluoruro di zolfo o di preparati a base di esafluoruro di zolfo per il riempimento degli pneumatici è vietato dal … [20]. |
2. The use of sulphur hexafluoride or preparations thereof for the filling of vehicle tyres shall be prohibited from … [20]. | ||
|
Articolo 9 |
Article 9 | ||
|
Immissione in commercio |
Placing on the market | ||
|
1. L'immissione in commercio di prodotti e apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra, o il cui funzionamento dipende da tali gas, elencati nell'allegato II, è vietata secondo le modalità indicate nel medesimo allegato. |
1. The placing on the market of products and equipment containing, or whose functioning relies upon, fluorinated greenhouse gases, as listed in Annex II shall be prohibited as specified in that Annex. | ||
|
2. Il paragrafo 1 non si applica ai prodotti e alle apparecchiature per i quali è dimostrato che la data di fabbricazione è precedente all'entrata in vigore del relativo divieto di immissione in commercio. |
2. Paragraph 1 shall not apply to products and equipment shown to be manufactured before the date of entry into force of the relevant placing on the market prohibition. | ||
|
Articolo 10 |
Article 10 | ||
|
Riesame |
Review | ||
|
1. In base ai progressi realizzati per il contenimento o la sostituzione possibili dei gas fluorurati ad effetto serra negli impianti di condizionamento d'aria, eccetto quelli di cui sono muniti gli autoveicoli di cui alla direttiva 70/156/CE del Consiglio, del 6 febbraio 1970, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'omologazione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi [23], e contenuti negli impianti di refrigerazione usati in tutte le modalità di trasporto, la Commissione riesamina il presente regolamento e pubblica una relazione entro il 31 dicembre 2007. Se del caso, presenta proposte legislative anche nell'intento di applicare le disposizioni di cui all'articolo 3 agli impianti di condizionamento dell'aria, diversi da quelli di cui sono muniti i veicoli di cui alla direttiva 70/156/CEE e gli impianti di refrigerazione usati in tutte le modalità di trasporto. |
1. On the basis of progress in potential containment or replacement of fluorinated greenhouse gases in air conditioning systems, other than those fitted to motor vehicles referred to in Council Directive 70/156/EEC of 6 February 1970 on the approximation of laws relating to the type-approval of motor vehicles and their trailers [23], and in refrigeration systems contained in modes of transport, the Commission shall review this Regulation and publish a report by 31 December 2007 at the latest. If appropriate, it shall present legislative proposals also with a view to applying the provisions of Article 3 to air conditioning systems, other than those fitted to motor vehicles referred to in Directive 70/156 EEC, and refrigeration systems contained in modes of transport. | ||
|
2. Entro il … [24], la Commissione pubblica una relazione basata sull'esperienza acquisita a seguito dell'applicazione del presente regolamento. In particolare, la relazione: |
2. By … [24], the Commission shall publish a report based on the experience of the application of this Regulation. In particular, the report shall: | ||
|
a) esamina l'impatto delle disposizioni sulle emissioni effettive e previste di gas fluorurati ad effetto serra e l'efficacia di tali disposizioni sotto il profilo dei costi; |
(a) assess the impact of relevant provisions on emissions and projected emissions of fluorinated greenhouse gases and examine the cost-effectiveness of these provisions; | ||
|
b) valuta, alla luce delle future relazioni di valutazione dell'IPCC, se occorra aggiungere all'allegato I altri gas fluorurati; |
(b) in the light of future assessment reports of the IPCC, assess whether additional fluorinated greenhouse gases should be added to Annex I; | ||
|
c) valuta i programmi di formazione e certificazione istituiti dagli Stati membri ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 2; |
(c) evaluate the training and certification programmes established by Member States under Article 5(2); | ||
|
d) esamina la necessità di norme comunitarie sul controllo delle emissioni di gas fluorurati ad effetto serra provenienti da prodotti e apparecchiature, in particolare per quanto riguarda la schiuma, ivi comprese le prescrizioni tecniche relative alla progettazione di prodotti ed apparecchiature; |
(d) assess the need for European Community standards relating to the control of emissions of fluorinated greenhouse gases from products and equipment, in particular as regards foam, including technical requirements with respect to the design of products and equipment; | ||
|
e) valuta l'efficacia delle misure di contenimento realizzate dagli operatori di cui all'articolo 3 e valuta se si possono fissare tassi di perdita massimi per le installazioni; |
(e) evaluate the effectiveness of containment measures carried out by operators under Article 3 and assess whether maximum leakage rates for installations can be established; | ||
|
f) valuta e, se del caso, può proporre una modifica alle disposizioni in materia di comunicazione delle informazioni di cui all'articolo 6, paragrafo 1, in particolare il limite di una tonnellata annua per migliorare l'applicazione pratica di dette disposizioni; |
(f) assess and, if appropriate, may propose a modification of the reporting requirements in Article 6(1), in particular the one tonne quantitative limit to improve the practical application of those reporting requirements; | ||
|
g) esamina la necessità di elaborare e diffondere note informative sulle migliori tecniche disponibili e le migliori pratiche ambientali per prevenire e ridurre al minimo le emissioni di gas fluorurati ad effetto serra; |
(g) assess the need for the development and dissemination of notes describing best available techniques and best environmental practices concerning the prevention and minimisation of emissions of fluorinated greenhouse gases; | ||
|
h) fornisce una panoramica generale che abbraccia lo sviluppo, sia in seno alla Comunità sia a livello internazionale, della tecnologia, in particolare per quanto riguarda le schiume, l'esperienza acquisita, gli obblighi in materia di ambiente e le eventuali ripercussioni sul funzionamento del mercato interno; |
(h) include an overall summary of the development, both within the Community and at an international level, of the state of technology, in particular as regards foams, experience gained, environmental requirements and any impacts on the functioning of the internal market; | ||
|
i) valuta se la sostituzione dell'esafluoruro di zolfo nella colata in sabbia, nella colata in forma permanente e nella pressofusione sia tecnicamente fattibile e vantaggiosa in termini di costi e, se del caso, propone una revisione dell'articolo 8, paragrafo 1, entro il 1o gennaio 2009; riesamina la deroga di cui all'articolo 8, paragrafo 1, alla luce dell'ulteriore valutazione delle alternative disponibili al 1o gennaio 2010; |
(i) assess whether the substitution of sulphur hexafluoride in sand casting, permanent mould casting and high-pressure die-casting is technically feasible and cost-effective and, if appropriate, propose a revision of Article 8(1) by 1 January 2009; it shall also review the exemption contained in Article 8(1) in the light of further assessment of the available alternatives by 1 January 2010; | ||
|
j) valuta se l'inclusione di ulteriori prodotti e attrezzature contenenti gas fluorurati nell'allegato II sia tecnicamente fattibile e vantaggiosa in termine di costi e, se del caso, presenta proposte di modifica dell'allegato II, al fine di includervi tali ulteriori prodotti ed apparecchiature; |
(j) assess whether the inclusion of further products and equipment containing fluorinated greenhouse gases in Annex II is technically feasible and cost-effective and, if appropriate, make proposals to amend Annex II in order to include such further products and equipment; | ||
|
k) valuta se le disposizioni comunitarie riguardanti il potenziale di riscaldamento globale dei gas fluorurati debbano essere modificate; qualsivoglia modifica dovrebbe tener conto degli sviluppi tecnici e scientifici e della necessità di rispettare i tempi di pianificazione della produzione industriale. |
(k) assess whether Community provisions concerning the global warming potential of fluorinated greenhouse gases should be amended; any changes should take account of technological and scientific developments and the need to respect industrial product planning timescales. | ||
|
3. Se del caso, la Commissione presenta appropriate proposte di revisione delle pertinenti disposizioni del presente regolamento. |
3. Where necessary, the Commission shall present appropriate proposals for revision of the relevant provisions of this Regulation. | ||
|
Articolo 11 |
Article 11 | ||
|
Comitato |
Committee | ||
|
1. La Commissione è assistita dal comitato istituito dall'articolo 18 del regolamento (CE) n. 2037/2000. |
1. The Commission shall be assisted by the Committee instituted by Article 18 of Regulation (EC) No 2037/2000. | ||
|
2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della decisione 1999/468/CE, tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa. |
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. | ||
|
Il periodo di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi. |
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months. | ||
|
3. Il comitato adotta il proprio regolamento interno. |
3. The Committee shall adopt its Rules of Procedure. | ||
|
Articolo 12 |
Article 12 | ||
|
Sanzioni |
Penalties | ||
|
1. Gli Stati membri emanano sanzioni da applicare in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento e adottano tutti i provvedimenti necessari per garantire l'applicazione di tali norme. Le sanzioni emanate sono efficaci, proporzionate e dissuasive. |
1. Member States shall lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that such rules are implemented. The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive. | ||
|
2. Gli Stati membri notificano le sanzioni alla Commissione entro il … [25] e provvedono a notificare immediatamente ogni successiva modifica. |
2. Member States shall notify the rules on penalties to the Commission by … [25] and shall also notify it without delay of any subsequent amendment affecting those rules. | ||
|
Articolo 13 |
Article 13 | ||
|
Entrata in vigore |
Entry into force | ||
|
Il presente regolamento entra in vigore dodici mesi dopo la data della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. |
This Regulation shall enter into force 12 months following the date of its publication in the Official Journal of the European Union. | ||
|
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. | ||
|
|
| ||
|
Fatto a Bruxelles, addì |
Done at Brussels, … | ||
|
Per il Parlamento europeo |
For the European Parliament | ||
|
Il presidente |
The President | ||
|
… |
… | ||
|
Per il Consiglio |
For the Council | ||
|
Il presidente |
The President | ||
|
… |
… | ||
|
[1] GU C 108 del 30.4.2004, pag. 62. |
[1] OJ C 108, 30.4.2004, p. 62. | ||
|
[2] Parere del Parlamento europeo del 31 marzo 2004 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale), posizione comune del Consiglio del 21 giugno 2005 e posizione del Parlamento europeo del … (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale). |
[2] Opinion of the European Parliament of 31 March 2004 (JO C 103 E, 29.4.2004, p. 600), Council Common Position of 21 June 2005 and Position of the European Parliament of … (not yet published in the Official Journal). | ||
|
[3] Decisione n. 1600/2002/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 luglio 2002, che istituisce il sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente (GU L 242 del 10.9.2002, pag. 1). |
[3] Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2002 laying down the Sixth Community Environment Action Programme (OJ L 242, 10.9.2002, p. 1). | ||
|
[4] GU L 33 del 7.2.1994, pag. 11. |
[4] OJ L 33, 7.2.1994, p. 11. | ||
|
[5] GU L 130 del 15.5.2002, pag. 1. |
[5] OJ L 130, 15.5.2002, p. 1. | ||
|
[6] GU L 194 del 25.7.1975, pag. 39. Direttiva modificata da ultimo dal regolamento (CE) n. 1882/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 284 del 31.10.2003, pag. 1). |
[6] OJ L 194, 25.7.1975, p. 39. Directive as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1). | ||
|
[7] GU L 257 del 10.10.1996, pag. 26. Direttiva modificata da ultimo dal regolamento (CE) n. 1882/2003. |
[7] OJ L 257, 10.10.1996, p. 26. Directive as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003. | ||
|
[8] GU L 269 del 21.10.2000, pag. 34. Direttiva modificata dalla decisione 2002/525/CE della Commissione (GU L 170 del 29.6.2002, pag. 81). |
[8] OJ L 269, 21.10.2000, p. 34. Directive as amended by Commission Decision 2002/525/EC (OJ L 170, 29.6.2002, p. 81). | ||
|
[9] GU L 37 del 13.2.2003, pag. 24. Direttiva modificata dalla decisione 2004/486/CE del Consiglio (GU L 162 del 30.4.2004, pag. 114). |
[9] OJ L 37, 13.2.2003, p. 24. Directive as last amended by Council Decision 2004/486/EC (OJ L 162, 30.4.2004, p. 114). | ||
|
[10] Cfr. pag. … della presente Gazzetta ufficiale. |
[10] See page … of this Official Journal. (Reference to the Directive corresponding to this Regulation for simultaneous publication). | ||
|
[11] GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23. |
[11] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. | ||
|
[12] GU L 244 del 29.9.2000, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2077/2004 della Commissione (GU L 359 del 4.12.2004, pag. 28). |
[12] OJ L 244, 29.9.2000, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2077/2004 (OJ L 359, 4.12.2004, p. 28). | ||
|
[13] Terza relazione di valutazione IPCC sui cambiamenti climatici 2001. Una relazione del gruppo intergovernativo sui cambiamenti climatici (http://www.ipcc.ch/pub/reports.htm). |
[13] IPCC Third Assessment Climate Change 2001. A Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (http://www.ipcc.ch/pub/reports.htm). | ||
|
[14] Per il calcolo del GWP di gas non fluorurati ad effetto serra nei preparati, si applicano i valori pubblicati nella prima relazione di valutazione IPCC, cfr.: Climate change, The IPCC Scientific Assessment, J.T. Houghton, G.J. Jenkins, J.J. Ephramus (ed.), Cambridge University Press, Cambridge (UK) 1990. |
[14] For the calculation of the GWP of non-fluorinated greenhouse gases in preparations, the values published in the First IPCC Assessment shall apply, see: Climate Change, The IPCC Scientific Assessment, J.T. Houghton, G.J. Jenkins, J.J. Ephraums (ed.), Cambridge University Press, Cambridge (UK) 1990. | ||
|
[15] Direttiva 94/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 7 dicembre 1994, recante tredicesima modifica della direttiva 76/769/CEE concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative degli Stati membri relative alla limitazione dell'immissione sul mercato e dell'uso di talune sostanze e preparati pericolosi (GU L 331 del 21.12.1994, pag. 7). |
[15] Directive 94/48/EC of the European Parliament and of the Council of 7 December 1994 amending for the 13th time Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (OJ L 331, 21.12.1994, p. 7). | ||
|
[16] Data di entrata in vigore del presente regolamento. |
[16] The date of entry into force of this Regulation. | ||
|
[17] Data di entrata in vigore del presente regolamento. |
[17] The date of entry into force of this Regulation. | ||
|
[18] Un anno dopo la data di entrata in vigore del presente regolamento. |
[18] One year after the date of entry into force of this Regulation. | ||
|
[19] Due anni dopo la data di entrata in vigore del presente regolamento. |
[19] Two years after the date of entry into force of this Regulation. | ||
|
[20] Data di entrata in vigore del presente regolamento. |
[20] The date of entry into force of this Regulation. | ||
|
[21] Direttiva 67/548/CEE del Consiglio, del 27 giugno 1967, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative relative alla classificazione, all'imballaggio e all'etichettatura delle sostanze pericolose (GU 196 del 16.8.1967, pag. 1). Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2004/73/CE della Commissione (GU L 152 del 30.4.2004, pag. 1). |
[21] Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances (OJ 196, 16.8.1967, p. 1). Directive as last amended by Commission Directive 2004/73/EC (OJ L 152, 30.4.2004, p. 1). | ||
|
[22] Direttiva 1999/45/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 maggio 1999, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative relative alla classificazione, all'imballaggio e all'etichettatura dei preparati pericolosi (GU L 200 del 30.7.1999, pag. 1). Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2004/66/CE del Consiglio (GU L 168 dell'1.5.2004, pag. 35). |
[22] Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council of 31 May 1999 concerning the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the classification, packaging and labelling of dangerous preparations (OJ L 200, 30.7.1999, p. 1). Directive as last amended by Council Directive 2004/66/EC (OJ L 168, 1.5.2004, p. 35). | ||
|
[23] GU L 42 del 23.2.1970, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2004/104/CE della Commissione (GU L 337 del 13.11.2004, pag. 13). |
[23] OJ L 42, 23.2.1970, p. 1. Directive as last amended by Commission Directive 2004/104/EC (OJ L 337, 13.11.2004, p. 13). | ||
|
[24] Quattro anni dalla data di entrata in vigore del presente regolamento. |
[24] Four years after the date of entry into force of this Regulation. | ||
|
[25] Un anno dalla data di entrata in vigore del presente regolamento. |
[25] One year after the date of entry into force of this Regulation. | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO I |
ANNEX I | ||
|
PARTE 1 |
PART 1 | ||
|
Gas fluorurati ad effetto serra di cui all'articolo 2, punto 1 |
Fluorinated greenhouse gases referred to in Article 2(1) | ||
|
Gas fluorurato ad effetto serra | Formula chimica | Potenziale di riscaldamento globale | |
Fluorinated greenhouse gas | Chemical Formula | Global Warming Potential | | ||
|
Esafluoruro di zolfo | SF6 | 22200 | |
Sulphur hexafluoride | SF6 | 22200 | | ||
|
Idrofluorocarburi (HFC): |
Hydrofluorocarbons (HFCs): | ||
|
HFC-23 | CHF3 | 12000 | |
HFC-23 | CHF3 | 12000 | | ||
|
HFC-32 | CH2F2 | 550 | |
HFC-32 | CH2F2 | 550 | | ||
|
HFC-41 | CH3F | 97 | |
HFC-41 | CH3F | 97 | | ||
|
HFC-43-10mee | C5H2F10 | 1500 | |
HFC-43-10mee | C5H2F10 | 1500 | | ||
|
HFC-125 | C2HF5 | 3400 | |
HFC-125 | C2HF5 | 3400 | | ||
|
HFC-134 | C2H2F4 | 1100 | |
HFC-134 | C2H2F4 | 1100 | | ||
|
HFC-134a | CH2FCF3 | 1300 | |
HFC-134a | CH2FCF3 | 1300 | | ||
|
HFC-152a | C2H4F2 | 120 | |
HFC-152a | C2H4F2 | 120 | | ||
|
HFC-143 | C2H3F3 | 330 | |
HFC-143 | C2H3F3 | 330 | | ||
|
HFC-143a | C2H3F3 | 4300 | |
HFC-143a | C2H3F3 | 4300 | | ||
|
HFC-227ea | C3HF7 | 3500 | |
HFC-227ea | C3HF7 | 3500 | | ||
|
HFC-236cb | CH2FCF2CF3 | 1300 | |
HFC-236cb | CH2FCF2CF3 | 1300 | | ||
|
HFC-236ea | CHF2CHFCF3 | 1200 | |
HFC-236ea | CHF2CHFCF3 | 1200 | | ||
|
HFC-236fa | C3H2F6 | 9400 | |
HFC-236fa | C3H2F6 | 9400 | | ||
|
HFC-245ca | C3H3F5 | 640 | |
HFC-245ca | C3H3F5 | 640 | | ||
|
HFC-245fa | CHF2CH2CF3 | 950 | |
HFC-245fa | CHF2CH2CF3 | 950 | | ||
|
HFC-365mfc | CF3CH2CF2CH3 | 890 | |
HFC-365mfc | CF3CH2CF2CH3 | 890 | | ||
|
Perfluorocarburi (PFC): |
Perfluorocarbons (PFCs): | ||
|
Perfluorometano | CF4 | 5700 | |
Perfluoromethane | CF4 | 5700 | | ||
|
Perfluoroetano | C2F6 | 11900 | |
Perfluoroethane | C2F6 | 11900 | | ||
|
Perfluoropropano | C3F8 | 8600 | |
Perfluoropropane | C3F8 | 8600 | | ||
|
Perfluorobutano | C4F10 | 8600 | |
Perfluorobutane | C4F10 | 8600 | | ||
|
Perfluoropentano | C5F12 | 8900 | |
Perfluoropentane | C5F12 | 8900 | | ||
|
Perfluoroesano | C6F14 | 9000 | |
Perfluorohexane | C6F14 | 9000 | | ||
|
Perfluorociclobutano | c-C4F8 | 10000 | |
Perfluorocyclobutane | c-C4F8 | 10000 | | ||
|
PARTE 2 |
PART 2 | ||
|
Metodo di calcolo del potenziale di riscaldamento globale (GWP) per un preparato |
Method of calculating the total global warming potential (GWP) for a preparation | ||
|
Il GWP complessivo per un preparato è una media ponderata ottenuta dalla somma delle frazioni di peso delle singole sostanze moltiplicato per i rispettivi GWP: |
The total GWP for a preparation is a weighted average, derived from the sum of the weight fractions of the individual substances multiplied by their GWPs. | ||
|
Σ (Sostanza X % × GWP) + (Sostanza Y % × GWP) + … (Sostanza N % × GWP) |
Σ (Substance X % × GWP) + (Substance Y % × GWP) + … (Substance N % × GWP) | ||
|
laddove % è il contributo in peso con una tolleranza pari a +/- 1 %. |
where % is the contribution by weight with a weight tolerance of +/- 1 %. | ||
|
Ad esempio applicando la formula ad una miscela teorica di gas consistente in 23 % di HFC-32; 25 % di HFC-125 e 52 % di HFC-134a si avrebbe |
For example: applying the formula to a theoretical blend of gases consisting of 23 % HFC-32; 25 % HFC-125 and 52 % HFC-134a; | ||
|
Σ (23 % × 550) + (25 % × 3400) + (52 % × 1300) |
Σ (23 % × 550) + (25 % × 3400) + (52 % × 1300) | ||
|
GWP complessivo = 1652,5. |
Total GWP = 1652,5 | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO II |
ANNEX II | ||
|
Divieti di immissione in commercio a norma dell'articolo 9 |
Placing on the market prohibitions in accordance with Article 9 | ||
|
Gas fluorurati ad effetto serra | Prodotti e apparecchiature | Data del divieto | |
Fluorinated greenhouse gases | Products and equipment | Date of prohibition | | ||
|
Gas fluorurati ad effetto serra | Contenitori non ricaricabili | Data di entrata in vigore | |
Fluorinated greenhouse gases | Non-refillable containers | Date of entry into force | | ||
|
Idrofluorocarburi e perfluorocarburi | Sistemi non confinati ad evaporazione diretta contenenti refrigeranti | Data di entrata in vigore | |
Hydrofluorocarbons and perfluorocarbons | Non-confined direct-evaporation systems containing refrigerants | Date of entry into force | | ||
|
Perfluorocarburi | Sistemi di protezione antincendio ed estintori | Data di entrata in vigore | |
Perfluorocarbons | Fire protection systems and fire extinguishers | Date of entry into force | | ||
|
Gas fluorurati ad effetto serra | Finestre ad uso domestico | Data di entrata in vigore | |
Fluorinated greenhouse gases | Windows for domestic use | Date of entry into force | | ||
|
Gas fluorurati ad effetto serra | Altre finestre | Un anno dopo l'entrata in vigore | |
Fluorinated greenhouse gases | Other windows | One year after the date of entry into force | | ||
|
Gas fluorurati ad effetto serra | Calzature | 1o luglio 2006 | |
Fluorinated greenhouse gases | Footwear | 1 July 2006 | | ||
|
Gas fluorurati ad effetto serra | Pneumatici | Data di entrata in vigore | |
Fluorinated greenhouse gases | Tyres | Date of entry into force | | ||
|
Gas fluorurati ad effetto serra | Schiume monocomponenti, tranne quelle conformi a norme di sicurezza nazionali | Un anno dopo l'entrata in vigore | |
Fluorinated greenhouse gases | One component foams, except when required to meet national safety standards | One year after the date of entry into force | | ||
|
Idrofluorocarburi | Aerosol a fini ludico-decorativi | Due anni dopo l'entrata in vigore | |
Hydrofluorocarbons | Novelty aerosols | Two years after the date of entry into force | | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
MOTIVAZIONE DEL CONSIGLIO |
STATEMENT OF THE COUNCIL'S REASONS | ||
|
I. INTRODUZIONE |
I. INTRODUCTION | ||
|
1. L' 11 agosto 2003, la Commissione ha presentato al Consiglio la proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio su taluni gas fluorurati ad effetto serra. |
1. On 11 August 2003, the Commission presented to the Council its proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on certain fluorinated greenhouse gases. | ||
|
2. Il Parlamento europeo ha reso il suo parere il 31 marzo 2004 (prima lettura). |
2. The European Parliament gave its opinion on 31 March 2004 (first reading). | ||
|
Il Comitato economico e sociale ha adottato il suo parere il 28 gennaio 2004. |
The Economic and Social Committee adopted its opinion on 28 January 2004. | ||
|
3. Il 21 giugno 2005, il Consiglio ha adottato una posizione comune a norma dell'articolo 251 del trattato. |
3. On 21 June 2005, the Council adopted its common position in accordance with Article 251 of the Treaty. | ||
|
II. OBIETTIVO |
II. OBJECTIVE | ||
|
Gli obiettivi del regolamento proposto dalla Commissione consistono: |
The objectives of the Commission's proposed Regulation were: | ||
|
- nel fornire un contributo significativo al raggiungimento dell'attuale traguardo fissato per la CE dal protocollo di Kyoto e di riduzioni ancora maggiori nei periodi successivi, introducendo misure di controllo efficaci sotto il profilo dei costi e misure di riduzione, e incoraggiando un uso più responsabile dei gas fluorurati ad effetto serra in generale e dei gas più dannosi per l'ambiente in particolare, per esempio quelli con un potenziale di riscaldamento globale elevato, e |
- to make a significant contribution towards the EC's current Kyoto Protocol target, and even greater reductions in the later periods, by introducing cost-effective control and mitigation measures and by encouraging more responsible use of fluorinated greenhouse gases in general, and in particular the more environmentally damaging gases, i.e. those with a high global warming potential, and | ||
|
- nell'evitare le distorsioni del mercato interno, che potrebbero derivare dall'eterogeneità dei provvedimenti nazionali in vigore o in programma negli Stati membri per garantire la conformità agli impegni assunti ai sensi dell'accordo comunitario di ripartizione degli oneri inteso a raggiungere l'obiettivo di riduzione delle emissioni stabilito dal protocollo di Kyoto per la CE [1]. La proposta vieta l'uso di alcuni gas e l'immissione in commercio di determinate applicazioni contenenti tali gas. |
- to prevent distortion of the internal market that could result from differing national measures in place in, or being planned by, Member States to ensure compliance with their obligations under the EC burden-sharing agreement to achieve the EC Kyoto Protocol emission reduction target [1]. The proposal includes bans on certain uses of the gases and prohibits the placing on the market of a limited number of applications which contain these gases. | ||
|
III. ANALISI DELLA POSIZIONE COMUNE |
III. ANALYSIS OF THE COMMON POSITION | ||
|
1. Osservazioni generali |
1. General | ||
|
La posizione comune integra circa due terzi degli emendamenti proposti dal Parlamento europeo in prima lettura. Il Consiglio ritiene che la posizione comune, pur modificando l'impostazione proposta (cfr. punto 3 infra), non alteri gli obiettivi della proposta iniziale della Commissione e prende atto del sostegno che anche la Commissione dà alla posizione comune nella sua attuale formulazione. |
The common position incorporates approximately two thirds of the amendments proposed by the European Parliament at first reading. The Council considers that the common position, while altering the approach proposed (see paragraph 3 below), does not alter the aims of the original Commission proposal and notes that the Commission also supports the common position as it stands. | ||
|
2. Emendamenti del Parlamento europeo |
2. European Parliament amendments | ||
|
Nella votazione in seduta plenaria del 31 marzo 2004, il PE ha adottato 81 emendamenti alla proposta. |
In its Plenary vote on 31 March 2004, the EP adopted 81 amendments to the proposal. | ||
|
a) 54 di essi sono stati integrati, testualmente, parzialmente o in linea di principio, nella posizione comune del Consiglio, 44 nel regolamento e 10 nella direttiva; |
(a) 54 of these have been incorporated, either verbatim, in part or in principle, into the Council's common position, 44 in the Regulation and 10 in the Directive; and | ||
|
b) 27 emendamenti non sono stati integrati. |
(b) 27 amendments have not been incorporated. | ||
|
Gli emendamenti accolti sono elencati in appresso nell'ordine in cui sono integrati nelle due parti che costituiscono la posizione comune, in primo luogo il regolamento, in secondo luogo la direttiva. |
The accepted amendments are listed below in the order of their inclusion in the two constituent part of the common position, first the Regulation then the Directive. | ||
|
Emendamenti integrati nel regolamento: |
The Regulation | ||
|
emendamento 3: accolto (considerando 4); i termini "ad effetto serra" sono stati inseriti nei due interi testi; |
Amendment 3: accepted in recital 4 and this addition of the word "greenhouse" has been accepted throughout the texts. | ||
|
emendamento 8: accolto in linea di principio. Il testo originario del primo comma dell'articolo 1 è stata riformulato in due commi che ora riprendono il contenuto di questo emendamento; |
Amendment 8: accepted in principle. The original first paragraph of Article 1 has been redrafted in two paragraphs which now contain the content covered by this Amendment. | ||
|
emendamento 10: accolto in gran parte [articolo 2, lettera g)]; l'immissione in commercio dei gas stessi non è inserita nella posizione comune; la parte relativa ai veicoli non è inserita in quanto il Consiglio propone di trattare questa parte della proposta in una direttiva a sé stante sull'omologazione dei veicoli; |
Amendment 10: accepted in the most part, in Article 2(g), the placing on the market of the gases themselves is not included in the common position, the part relating to vehicles is not included as the Council proposes to deal with this part of the proposal in a separate vehicle type approval directive. | ||
|
emendamento 12: accolto parzialmente [articolo 2, lettera n)]; il Consiglio non ritiene necessario specificare "nel corso delle operazioni di riparazione o di smaltimento delle stesse" e ha invece lasciato aperta la questione dei tempi; |
Amendment 12: accepted in part, in Article 2(n), the Council did not feel it was necessary to specify "during their servicing or disposal", but instead kept the timing open. | ||
|
emendamento 13: il Consiglio ha convenuto sulla necessità di definire il termine "distruzione", ma non ha accolto il testo proposto dal Parlamento; la posizione comune contiene invece la definizione di "distruzione" utilizzata nelle relazioni sullo strato di ozono [cfr. articolo 2, lettera q)]; |
Amendment 13: the Council agreed that there is a need for a definition of destruction but has not followed the text proposed by the Parliament, instead the common position contains the definition of destruction from the standard definition used in ozone layer reports, see Article 2(q). | ||
|
emendamenti 15, 16 e 17: tutti accolti parzialmente [articolo 2, lettere b), c) e a)]; il Consiglio non ritiene necessaria l'ultima frase, che non è pertanto inserita nella posizione comune in nessuno dei casi; |
Amendments 15, 16 and 17: all accepted in part, Article 2(a), (b) and (c), the Council did not feel that the last phrase was necessary and so in each case this is not included in the common position. | ||
|
emendamento 18: accolto in linea di principio [articolo 2, lettera d)]; |
Amendment 18: accepted in principle, Article 2(d). | ||
|
emendamento 23: accolto in linea di principio (articolo 3, paragrafo 1); dopo una lunga discussione sui termini "operatore" e "proprietario", il Consiglio ha deciso di utilizzare "operatore", ma solo nei limiti della definizione di operatore [articolo 2, lettera f)]; va osservato che gli Stati membri, in circostanze specifiche, possono considerare il proprietario responsabile per il ruolo dell'operatore; |
Amendment 23: accepted in principle, Article 3(1), after lengthy discussion of the terms "operator" and "owner", the Council decided to use "operator" only but within the definition of operator (Art 2(f)) it is noted that Member States can, in specific situations, designate the owner as being responsible for the operator's role. | ||
|
emendamento 107: accolto parzialmente; il contenuto di questo emendamento è contemplato dall'articolo 3, paragrafo 2, fatta eccezione per la necessità di ispezionare gli impianti fissi (cfr. emendamento 24, respinto); |
Amendment 107: accepted in part, the content of this amendment is covered by Article 3(2), apart from the need to inspect when the equipment is installed, see rejected amendment 24. | ||
|
emendamenti 26, 27 e 28: accolti (articolo 3, paragrafo 2), tranne la prima parte dell'emendamento 26 che non è ritenuta necessaria; |
Amendments 26, 27 and 28: accepted in Article 3(2), except the first part of 26 which was not felt to be necessary. | ||
|
emendamento 29: accolto (articolo 3, paragrafo 2); nella posizione comune questo emendamento è stato applicato anche alle applicazioni disciplinate dalle lettere b) e c); |
Amendment 29: accepted in Article 3(2), in the common position this amendment has been applied to applications covered by paragraphs (b) and (c) as well. | ||
|
emendamento 30: accolto parzialmente (articolo 3, paragrafo 4), in quanto la frequenza può essere effettivamente dimezzata, ma a condizione che sia installato un sistema di rilevamento delle perdite; |
Amendment 30: accepted in part, Article 3(4) as the frequency can indeed be halved, but on the basis of the installation of a leakage detection system. | ||
|
emendamento 31: accolto (articolo 3, paragrafo 5); |
Amendment 31: accepted in Article 3(5). | ||
|
emendamenti 110 e 32: accolti parzialmente (articolo 3, paragrafo 4 — cfr. emendamento 30); |
Amendments 110 and 32: accepted in part in Article 3(4) — see amendment 30 | ||
|
emendamento 33: accolto parzialmente (articolo 3, paragrafo 3); respinte la parte relativa ad "almeno un circuito" (cfr. emendamento 26) e l'ultima parte, poiché la posizione comune utilizza i termini "sistema idoneo" di rilevamento delle perdite; |
Amendment 33: accepted in part in Article 3(3), part on "one circuit" rejected (see Amd 26) and last part rejected as common position uses words "appropriate" leakage detection system. | ||
|
emendamento 34: accolto (articolo 3, paragrafo 6) (cfr. emendamento 23); |
Amendment 34: accepted in Article 3(6)(see amendment 23). | ||
|
emendamento 35: accolto (articolo 3, paragrafo 1); |
Amendment 35: accepted in Article 3(1). | ||
|
emendamento 39: accolto (articolo 4, paragrafo 4); il Consiglio ritiene tuttavia che, in pratica, sia più opportuno dire "prima dello" piuttosto che in "fase di" smaltimento definitivo; |
Amendment 39: accepted in Article 4(4), however the Council felt that in practice it was more appropriate to say "before", rather than "during", the final disposal. | ||
|
emendamenti 41 e 42 e parte degli emendamenti 43 e 44: l'articolo 5 è stato notevolmente riformulato, inserendo in linea di principio nei paragrafi 1, 2 e 3 il contenuto degli emendamenti 41 e 42, oltre ad alcune parti degli emendamenti 43 e 44; |
Amendments 41 and 42 and parts of 43 and 44: Article 5 has been substantially reworded, in principle the contents of amendments 41 and 42 have been included in paragraphs 1, 2 and 3, along with parts of 43 and 44. | ||
|
emendamenti 46 e 47 e parte degli emendamenti 48 e 50: accolti [articolo 6, paragrafo 1, lettera a)]; |
Amendments 46, 47, part of 48 and 50: accepted in Article 6(1)(a). | ||
|
emendamento 52, parte dell'emendamento 53, 54 in linea di principio e 55: accolti [articolo 6, paragrafo 1, lettera b)]; |
Amendments 52, part of 53, 54 in principle and 55: accepted in Article 6(1)(b). | ||
|
emendamenti 59 e 60: accolti [articolo 6, paragrafo 1, lettera c)]; |
Amendments 59 and 60: accepted in Article 6(1)(c). | ||
|
emendamenti 62 e 63: accolti in linea di principio (articolo 6, paragrafo 4); |
Amendments 62 and 63: accepted in principle in Article 6(4). | ||
|
emendamento 78: accolto in linea di principio mediante il nuovo articolo 6 ter relativo all'"etichettatura" contenuto nella posizione comune; |
Amendment 78: accepted in principle through the new Article 6(b) on 'Labelling' contained in the common position. | ||
|
emendamento 65: accolto (articolo 7); |
Amendment 65: accepted in Article 7. | ||
|
emendamento 67: accolto, quasi testualmente (articolo 8, paragrafo 1); |
Amendment 67: accepted, almost verbatim in Article 8(1). | ||
|
emendamento 79: accolto parzialmente; nell'articolo 9, paragrafo 1, sono inseriti i termini ad "effetto serra" ma non sono soppressi i termini "utilizzati in altri modi di trasporto"; |
Amendment 79: accepted in part, Article 9(1) includes the word "greenhouse" but not the deletion of "contained in modes of transport". | ||
|
emendamento 105: accolta la soppressione (articolo 11). |
Amendment 105: accepted deletion in Article 11. | ||
|
Emendamenti integrati nella direttiva: |
The Directive | ||
|
emendamento 6: accolto, in linea di principio (considerando 4); |
Amendment 6: accepted, in principal, in recital 4. | ||
|
emendamenti 85 e 96: accolti; |
Amendments 85 and 96: accepted. | ||
|
emendamento 111: accolto in linea di principio (articolo 5, paragrafo 2); tuttavia la data è collegata all'adozione della prova armonizzata di rilevamento delle perdite e i valori limite sono già specificati nella posizione comune; |
Amendment 111: accepted in principle in Article 5(2), however the date is linked to the adoption of the harmonised leakage detection test and the limit values are already specified in the common position. | ||
|
emendamento 71: accolto (articolo 7, paragrafo 1, secondo trattino); |
Amendment 71: accepted in Article 7(1) second indent. | ||
|
emendamento 112: accolto parzialmente (articolo 5, paragrafo 4); tuttavia il valore del potenziale di riscaldamento globale utilizzato nella posizione comune è 150 e non 50; |
Amendment 112: accepted in part in Article 5(4), however the GWP value used in the common position is 150, not 50. | ||
|
emendamento 73: accolto parzialmente (articolo 5, paragrafo 5); tuttavia, nella posizione comune, figura la data del 1o gennaio 2017 e non del 1o gennaio 2014 e il valore del potenziale di riscaldamento globale utilizzato è 150 e non 50; |
Amendment 73: accepted in part in Article 5(5), however the date in the common position is 1 January 2017, not 1 January 2014 and the GWP value used in the common position is 150, not 50. | ||
|
emendamento 76: accolta la soppressione del sistema di contingenti; |
Amendment 76: accepted the deletion of the quota system. | ||
|
emendamento 86: accolto in linea di principio. La relazione da presentare a norma dell'articolo 8, paragrafo 1, entro cinque e non due anni dall'entrata in vigore, valuta se sono necessarie modifiche, tenendo conto degli sviluppi tecnici e scientifici e della necessità di rispettare i tempi di pianificazione della produzione industriale; |
Amendment 86: accepted in principle. The report to be provided under Article 8(1), five, not two, years after entry into force, shall examine whether amendments are required taking account of technological and scientific developments and the need to respect industrial product planning timescales. | ||
|
emendamento 82: ripreso in linea di principio dall'articolo 8. |
Amendment 82: covered in principle by Article 8. | ||
|
I 27 emendamenti respinti sono elencati nell'ordine in cui si applicherebbero alla proposta della Commissione, unitamente ai motivi del rifiuto: |
The 27 amendments that have been rejected have been listed in the order they would apply to the Commission's proposal, together with the reasons for their rejection: | ||
|
emendamento 2: nella posizione comune alcune delle azioni necessarie devono essere adottate in base all'articolo 95; potrebbe pertanto non essere possibile per gli Stati membri mantenere alcune misure nazionali; |
Amendment 2: in the common position some of the measures required are to be taken on the basis of Article 95, so it may not be possible for Member States to maintain certain national measures. | ||
|
emendamento 4: l'uso di questi gas è stato sottoposto a restrizioni, conformemente alle limitazioni di cui all'articolo 7, a seguito di consultazioni approfondite effettuate dalla Commissione. I divieti d'uso saranno specificamente riesaminati nel 2009 e 2010, a norma dell'articolo 9, paragrafo 2, lettera i), e l'eventuale estensione dei divieti di immissione in commercio sarà valutata nel corso del riesame generale [articolo 9, paragrafo 2, lettera j)]; |
Amendment 4: these gases use has been restricted, according to the bans contained in Article 7, following detailed consultation by the Commission. The use bans will be specifically reviewed under Article 9(2)(i) in 2009 and 2010 and the possible extension of the placing on the market prohibitions will be considered in the general review (Article 9(2)(j)). | ||
|
emendamenti 5 e 7: il considerando 7 proposto dalla Commissione e la proposta del Parlamento riguardo al considerando 9 bis non sono inseriti nella posizione comune poiché il Consiglio non ritiene necessario spiegare ognuno di questi obblighi. Sono stati invece introdotti considerando più generali per spiegare quali parti del regolamento si basano sull'articolo 175 e quali sull'articolo 95; |
Amendments 5 and 7: the Commission's proposed recital 7 and the Parliament's proposal for a Recital 9a are not included in the common position as the Council did not feel that it was necessary to explain each of the requirements. Instead more general recitals have been included to explain which parts of the Regulation are based on Article 175 and which on Article 95. | ||
|
emendamento 9: il Consiglio non ritiene necessario definire il concetto di produttore; |
Amendment 9: the Council did not see a need to define producer. | ||
|
emendamento 11: il Consiglio preferisce mantenere il termine inglese "container" invece di "receptacle" [non riguarda la versione italiana], ma ha aggiunto il termine "principalmente" alla definizione proposta dalla Commissione; |
Amendment 11: the Council preferred to retain the word "container" rather than receptacle but has added the word "primarily" to the Commission's proposed definition. | ||
|
emendamento 108: il Consiglio non vede la necessità di inserire nella definizione il limite di 50 del potenziale di riscaldamento globale poiché questo aspetto è trattato successivamente negli articoli; |
Amendment 108: the Council did not see a need to include the 50 GWP limit in the definition as this is dealt with later in the Articles. | ||
|
emendamento 20: dopo un lungo dibattito, il Consiglio ha optato per il mantenimento della proposta della Commissione di usare "aerosol a fini ludico-decorativi" in quanto ritiene che non siano state avviate ricerche e consultazioni sufficienti riguardo ad altri aerosol; |
Amendment 20: after lengthy debate the Council opted to retain the Commission's proposal to use "novelty aerosol" as it did not feel sufficient research and consultation had been undertaken with respect to other aerosols. | ||
|
emendamento 21: il Consiglio non vede la necessità di inserire disposizioni speciali relative ai produttori di piccola serie; |
Amendment 21: the Council did not see a need to include special provisions on small-scale manufacturers. | ||
|
emendamento 22: il Consiglio considera questo emendamento troppo generale; il principio è sancito nell'articolo 3, paragrafo 1; |
Amendment 22: Council felt this was too general the principle is covered in Article 3(1). | ||
|
emendamento 24: il Consiglio ritiene che questa sia la procedura già applicata abitualmente e che il fine di questo articolo sia di assicurare che le perdite non si verifichino dopo la messa in funzione dell'impianto; |
Amendment 24: Council felt that this is already normal procedure and the purpose of this Article was to ensure that leakage did not occur once the equipment is in service. | ||
|
emendamento 25: dopo un dibattito approfondito, il Consiglio non ritiene opportuno, in questa fase, estendere l'obbligo agli impianti mobili; tuttavia questo aspetto sarà riesaminato entro il 31 dicembre 2007 (cfr. articolo 9, paragrafo 1); |
Amendment 25: Council did not, after detailed debate feel that it was appropriate to extend this obligation to mobile equipment at this time, however this will be reviewed by 31 December 2007 (See Article 9(1)). | ||
|
emendamento 36: il Consiglio non ritiene necessario l'obbligo di registrazione; |
Amendment 36: Council did not consider this registration requirement necessary. | ||
|
emendamento 40: il Consiglio non ritiene necessario l'obbligo di adottare un registro; |
Amendment 40: Council did not consider this register requirement necessary. | ||
|
emendamento 49: questo aspetto è disciplinato nell'articolo 6, paragrafo 1, lettera b); |
Amendments 49: this is covered in point Article 6(1)(b). | ||
|
emendamenti 57 e 61: il Consiglio non ritiene che questi obblighi possano essere rispettati in pratica; |
Amendments 57 and 61: Council did not feel that these requirements could be met in practice. | ||
|
emendamento 64: la posizione comune prevede tuttora un'eccezione al divieto d'uso di cui al paragrafo 1; questo aspetto deve tuttavia essere riesaminato entro il 1o gennaio 2010 [cfr. articolo 9, paragrafo 2, lettera i)]; |
Amendment 64: in the common position an exception to the use ban in paragraph 1 is still included, however, this is to be reviewed by 1 January 2010, see Article 9(2)(i). | ||
|
emendamenti 69, 74, 75 e 77: il Consiglio non intende inserire incentivi fiscali nel testo della posizione comune; |
Amendments 69, 74, 75 and 77: Council did not want to include tax incentives in the common position text. | ||
|
emendamento 80: il Consiglio considera questa disposizione troppo ampia; sono state tuttavia aggiunte due lettere, i) e j), all'elenco dei punti da sottoporre al riesame di cui all'articolo 9, che affrontano alcuni aspetti di questo emendamento; |
Amendment 80: Council considered this too broad, however paragraphs (i) and (j) have been added to the review in Article 9 and do address aspects of this amendment. | ||
|
emendamento 81: il Consiglio ritiene che questo aspetto sia già disciplinato dalle disposizioni relative al riesame generale di cui all'articolo 9, paragrafo 2, per esempio dalle lettere a), g) e h); |
Amendment 81: Council felt that this was already covered by the general review paragraphs contained in Article 9(2), e.g. paras (a), (g) and (h). | ||
|
emendamento 104: dopo una lunga discussione, il Consiglio ha convenuto che si debba ricorrere al comitato istituito dal regolamento sulle sostanze che riducono lo strato di ozono seguendo tuttavia la procedura di regolamentazione, piuttosto che quella di gestione (cfr. articolo 10); |
Amendment 104: after lengthy discussion the Council agreed that the existing Ozone Depleting Substances Regulation Committee should be used, but under the regulatory, rather than management, procedure, see Article 10. | ||
|
emendamento 83: non si ritiene necessario un comitato a parte; |
Amendment 83: it was not felt that a separate committee was necessary. | ||
|
emendamento 84: la nuova forma della direttiva sull'omologazione dei veicoli in relazione agli impianti di condizionamento d'aria dei veicoli implica che questo aspetto non figura più nell'allegato II della posizione comune; per quanto riguarda gli aerosol, il Consiglio preferisce mantenere i termini "aerosol a fini ludico-decorativi", come proposto dalla Commissione (cfr. emendamento 20). |
Amendment 84: the new form of vehicle type approval Directive in relation to air conditioning in vehicles means that this no longer appears in Annex II of the common position and on aerosols the Council preferred to retain "novelty aerosols" as proposed by the Commission, see amendment 20. | ||
|
3. Le innovazioni più importanti introdotte dal Consiglio |
3. Most important innovations introduced by the Council | ||
|
— Impianti di condizionamento d'aria mobili |
— Mobile air conditioning | ||
|
1. Sistema dei contingenti |
1. Quota system | ||
|
Il Consiglio ha espresso l'accordo sugli emendamenti del Parlamento considerando che il sistema dei contingenti proposto non sia il modo più pratico per realizzare l'obiettivo di ridurre le emissioni da questi sistemi e, in ultima analisi, modificare il refrigerante in tutti i nuovi sistemi ricorrendo a una sostanza meno nociva per l'ambiente (per esempio un gas con un potenziale di riscaldamento globale notevolmente inferiore). Pertanto il sistema dei contingenti è stato soppresso. |
The Council agreed with the Parliament's amendments considering that the proposed quota system was not the most practical way to achieve the aim of reducing emissions from these systems and, ultimately, changing the refrigerant in all new systems to a less environmentally damaging substance (i.e. a gas with a substantially lower GWP). Therefore the quota system has been deleted. | ||
|
2. Direttiva sull'omologazione |
2. Type-approval Directive | ||
|
Il Consiglio prende atto del fatto che il Parlamento, in particolare negli emendamenti 82 e 112, intendeva ricorrere al sistema di omologazione della CE conformemente alla direttiva 70/156/CEE, al fine di controllare le modalità di installazione nei veicoli di impianti di condizionamento d'aria rispettosi dell'ambiente. |
The Council noted that the Parliament, particularly in amendments 82 and 112, intended to use the EC Type Approval system pursuant to Directive 70/156/EEC for the purpose of controlling the way in which vehicles would be equipped with environmentally friendly air conditioning systems. | ||
|
Il Consiglio condivide l'obiettivo del Parlamento e lo ha attuato ricorrendo alla forma standard di una direttiva sull'omologazione dei veicoli, nel quadro delle disposizioni di base di cui alla direttiva 70/156/CEE. |
The Council shares the Parliament's objective and has implemented it using the standard form of a vehicle type approval Directive, under the parent legislation contained in Directive 70/156/EEC. | ||
|
— Base giuridica delle restanti parti del regolamento |
— Legal base of the remaining parts of the Regulation | ||
|
Avendo deciso di spostare la parte della proposta relativa agli impianti di condizionamento d'aria mobili in una direttiva a sé stante, il Consiglio ha valutato con estrema attenzione quale fosse la base giuridica appropriata per il resto del regolamento e, come indicato nella posizione comune, ha deciso che la soluzione migliore fosse una duplice base giuridica. Pertanto, il regolamento è basato sull'articolo 175, paragrafo 1. Tuttavia, gli articoli relativi ai divieti d'uso, al divieto di immissione in commercio e all'etichettatura sono tutti basati sull'articolo 95 del trattato. L'inserimento dell'articolo che impone una specifica etichettatura dei prodotti contenenti gas fluorurati ad effetto serra è una nuova aggiunta del Consiglio e sembra corrispondere, in una certa misura, all'emendamento del Parlamento relativo alle informazioni ai consumatori. |
Having decided to remove the mobile air conditioning part of the proposal to a separate Directive, the Council gave very careful consideration to the appropriate legal base for the rest of the Regulation and, as reflected in the common position, decided that a dual legal base is the most appropriate solution. This means that the Regulation is based on Article 175(1). However, the Articles relating to the use-bans, the prohibition of placing on the market and labelling are all based on Article 95 of the Treaty. The insertion of the Article requiring specific labelling of products containing fluorinated greenhouse gases was a new addition from the Council and seems to fit, to some extent, with the Parliament amendment on information to consumers. | ||
|
IV. CONCLUSIONE |
IV. CONCLUSION | ||
|
Pur non avendo potuto accettare tutti gli emendamenti adottati dal Parlamento europeo, il Consiglio ritiene che la posizione comune coincida in larga misura con le preoccupazioni del Parlamento. |
Despite the fact that the Council is not able to accept all of the amendments adopted by the European Parliament, it considers that the common position coincides to a large extent with the concerns of the Parliament. | ||
|
Riguardo all'aspetto degli impianti di condizionamento d'aria mobili, il formato nella posizione comune è nuovo. Tuttavia, in sostanza, l'obiettivo di escogitare una soluzione più praticabile rispetto alla proposta dei contingenti, basata sulla legislazione in materia di omologazione, è condiviso dal Parlamento e dal Consiglio. Va sottolineato che, sebbene vi siano due elementi — un regolamento e una direttiva –, il Consiglio e la Commissione concordano sul fatto che vi sia tuttora un'unica proposta. |
In relation to the mobile air conditioning aspect, the format in the common position is new. However, in substance the aim of creating a more workable solution than the quota proposal, based on type approval legislation, is a shared goal of both Parliament and Council. It should be underlined that although there are two elements, a Regulation and a Directive, the Council and the Commission are in agreement that there is still only one proposal. | ||
|
[1] Decisione del Consiglio 2002/358/CE, del 25 aprile 2002, riguardante l'approvazione, a nome della Comunità europea, del protocollo di Kyoto allegato alla convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici e l'adempimento congiunto dei relativi impegni (GU L 130 del 15.5.2002, pag. 1). |
[1] Council Decision 2002/358/EC of 25 April 2002 concerning the approval, on behalf of the European Community, of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the joint fulfilment of commitments thereunder (OJ L 130, 15.5.2002, p. 1). |