Posizione comune (CE) n. 26/2005

  

Common Position (EC) No 26/2005

  

definita dal Consiglio il 21 giugno 2005

  

adopted by the Council on 21 June 2005

  

in vista dell'adozione della direttiva 2005/…/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del …, relativa alle emissioni degli impianti di condizionamento d'aria dei veicoli a motore, che modifica la direttiva 70/156/CEE del Consiglio

  

with a view to the adoption of Directive 2005/…/EC of the European Parliament and of the Council of … relating to emissions from air conditioning systems in motor vehicles and amending Council Directive 70/156/EEC

  

(2005/C 183 E/02)

  

(2005/C 183 E/02)

  

IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

  

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

  

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 95,

  

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof,

  

vista la proposta della Commissione,

  

Having regard to the proposal from the Commission,

  

visto il parere del Comitato economico e sociale europeo [1],

  

Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee [1],

  

deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato [2],

  

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2],

  

considerando quanto segue:

  

Whereas:

  

(1) Il mercato interno comporta uno spazio senza frontiere interne in cui deve essere assicurata la libera circolazione delle merci, delle persone, dei servizi e dei capitali, e a tal fine è stato istituito un sistema comunitario di omologazione dei veicoli a motore. Le prescrizioni tecniche per l'omologazione dei veicoli a motore relative agli impianti di condizionamento d'aria dovrebbero essere armonizzate per evitare che negli Stati membri siano adottate prescrizioni diverse e per assicurare il corretto funzionamento del mercato interno.

  

(1) The internal market comprises an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital must be ensured, and to that end a Community type-approval system for motor vehicles is in place. The technical requirements for the type-approval of motor vehicles with regard to air conditioning systems should be harmonised to avoid the adoption of requirements that differ from one Member State to another and to ensure the proper functioning of the internal market.

  

(2) Un numero sempre maggiore di Stati membri intende regolamentare l'uso degli impianti di condizionamento d'aria nei veicoli a motore sulla base della decisione 2002/358/CE del Consiglio, del 25 aprile 2002, riguardante l'approvazione, a nome della Comunità europea, del protocollo di Kyoto allegato alla convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici e l'adempimento congiunto dei relativi impegni [3]. Con la decisione, la Comunità e gli Stati membri si impegnano a ridurre, nel periodo 2008-2012, le loro emissioni antropiche aggregate dei gas a effetto serra elencate nell'allegato A del protocollo di Kyoto nella misura dell'8 % rispetto al livello del 1990. Un'attuazione non coordinata di tali impegni rischia di ostacolare la libera circolazione dei veicoli a motore nella Comunità. È pertanto opportuno definire le prescrizioni che gli impianti di condizionamento d'aria dei veicoli a motore devono rispettare per essere ammessi sul mercato e vietare, a partire da una determinata data, gli impianti di condizionamento d'aria contenenti gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150.

  

(2) A growing number of Member States intend to regulate the use of air conditioning systems in motor vehicles as a consequence of Council Decision 2002/358/EC of 25 April 2002 concerning the approval, on behalf of the European Community, of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the joint fulfilment of commitments thereunder [3]. The Decision commits the Community and its Member States to reduce their aggregate anthropogenic emissions of greenhouse gases listed in Annex A to the Kyoto Protocol by 8 % compared to 1990 levels in the period from 2008 to 2012. The uncoordinated implementation of these commitments carries the risk of creating barriers to the free movement of motor vehicles in the Community. Therefore it is appropriate to lay down the requirements to be fulfilled by air conditioning systems fitted to vehicles in order to be allowed on the market and to prohibit from a certain date air conditioning systems designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150.

  

(3) Le emissioni di idrofluorocarburo-134a (HCF-134a), che ha un potenziale di riscaldamento globale pari a 1300, provenienti dagli impianti di condizionamento d'aria dei veicoli a motore sono motivo di sempre maggiori preoccupazioni per i loro effetti sui cambiamenti climatici. Si prevede che alternative sicure ed efficaci sotto il profilo dei costi all'idrofluorocarburo-134a (HCF-134a) siano disponibili nel prossimo futuro. Si dovrebbe procedere ad un riesame per stabilire se, in base ai progressi realizzati per il contenimento potenziale delle emissioni o la sostituzione dei gas fluorurati ad effetto serra in tali impianti, la presente direttiva debba essere estesa ad altre categorie di veicoli a motore e se sia necessario modificare le disposizioni concernenti il potenziale di riscaldamento globale di detti gas, tenendo conto degli sviluppi tecnologici e scientifici e dell'esigenza di rispettare i tempi di pianificazione della produzione industriale.

  

(3) Emissions of hydrofluorocarbon-134a (HFC-134a), which has a global warming potential of 1300, from air conditioning systems in motor vehicles are of growing concern because of their impact on climate change. Cost-effective and safe alternatives to hydrofluorocarbon-134a (HFC-134a) are expected to be available in the near future. A review should be carried out to establish, in the light of progress in potential containment of emissions from, or replacement of, fluorinated greenhouse gases in such systems, whether this Directive should be extended to other categories of motor vehicle and whether the provisions concerning the global warming potential of these gases should be amended, taking account of technological and scientific developments and the need to respect industrial product planning timescales.

  

(4) Per garantire l'efficacia del divieto di taluni gas fluorurati ad effetto serra, occorre limitare la possibilità di adeguare i veicoli a motore muniti di impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere un gas fluorurato ad effetto serra con un potenziale globale di riscaldamento superiore a 150, e vietare che gli impianti di condizionamento d'aria siano caricati con questi gas.

  

(4) In order to ensure that the prohibition of certain fluorinated greenhouse gases is effective, there is a need to limit the possibility to retrofit motor vehicles with air conditioning systems designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150 and to prohibit filling air conditioning systems with such gases.

  

(5) Per limitare le emissioni di taluni gas fluorurati ad effetto serra degli impianti di condizionamento d'aria dei veicoli a motore, occorre stabilire valori limite per i tassi di perdita e la procedura di prova per misurare la perdita negli impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150 installati nei veicoli a motore.

  

(5) In order to limit the emissions of certain fluorinated greenhouse gases from air conditioning systems in motor vehicles it is necessary to establish limit values for leakage rates and the test procedure for the assessment of leakage in air conditioning systems designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150 which are fitted to motor vehicles.

  

(6) Per contribuire all'adempimento degli impegni della Comunità e degli Stati membri assunti nell'ambito della convenzione quadro dell'ONU sui cambiamenti climatici, del protocollo di Kyoto e della decisione 2002/358/CE, il regolamento (CE) n. …/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio [4] e la presente direttiva che contribuiscono entrambi alla riduzione delle emissioni di gas fluorurati ad effetto serra, dovrebbero essere adottati e pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea simultaneamente.

  

(6) In order to contribute to the fulfilment of the commitments of the Community and its Member States under the UN Framework Convention on Climate Change, the Kyoto Protocol and Decision 2002/358/EC, Regulation (EC) No …/2005 of the European Parliament and of the Council [4] and this Directive, which both contribute to the reduction of emissions of fluorinated greenhouse gases, should be adopted and published in the Official Journal of the European Union simultaneously.

  

(7) Il costruttore di veicoli dovrebbe mettere a disposizione dell'autorità di omologazione tutte le informazioni tecniche pertinenti sugli impianti di condizionamento d'aria e sui gas utilizzati in tali impianti. Negli impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150, il costruttore dovrebbe mettere a disposizione anche il tasso di perdita di tali impianti.

  

(7) Any manufacturer of vehicles should make available to the approval authority all relevant technical information regarding the installed air conditioning systems and the gases used in them. In the case of air conditioning systems designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150, the manufacturer should also make available the leakage rate of these systems.

  

(8) Le misure necessarie per l'attuazione della presente direttiva sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [5].

  

(8) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [5].

  

(9) La presente direttiva è una delle direttive particolari nell'ambito del procedimento di omologazione CE istituito dalla direttiva 70/156/CEE del Consiglio, del 6 febbraio 1970, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'omologazione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi [6]. La direttiva 70/156/CEE dovrebbe essere modificata di conseguenza.

  

(9) This Directive is one of the separate directives of the EC type-approval procedure which was established by Council Directive 70/156/EEC of 6 February 1970 on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of motor vehicles and their trailers [6]. Consequently, Directive 70/156/EEC should be amended accordingly.

  

(10) Poiché gli scopi della presente direttiva, cioè il controllo delle perdite di determinati gas fluorurati ad effetto serra negli impianti di condizionamento d'aria dei veicoli e il divieto, a partire da una determinata data, degli impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150, non possono essere realizzati in misura sufficiente dai singoli Stati membri e possono dunque, a causa delle dimensioni e degli effetti della presente direttiva, essere realizzati meglio a livello comunitario, la Comunità può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato. La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tali scopi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.

  

(10) Since the objectives of this Directive, namely to control the leakage of the specific fluorinated greenhouse gases in the air conditioning systems fitted to vehicles and to prohibit from a certain date air conditioning systems designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150, cannot be sufficiently achieved by the Member States acting alone and can therefore, by reason of the scale and effects of this Directive, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity, as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.

  

(11) Conformemente al punto 34 dell'accordo interistituzionale "Legiferare meglio" [7], gli Stati membri sono incoraggiati a redigere e rendere pubblici, nell'interesse proprio e della Comunità, prospetti indicanti, per quanto possibile, la concordanza tra la direttiva e i provvedimenti di recepimento,

  

(11) In accordance with paragraph 34 of the Interinstitutional agreement on better law-making [7], Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interests of the Community, their own tables which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and the transposition measures and to make them public,

  

HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:

  

HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:

  

Articolo 1

  

Article 1

  

Oggetto

  

Subject matter

  

La presente direttiva stabilisce i requisiti per l'omologazione CE o l'omologazione di portata nazionale dei veicoli in materia di emissioni degli impianti di condizionamento d'aria installati sui veicoli e di utilizzazione sicura di tali impianti. Stabilisce altresì le disposizioni concernenti l'adattamento e la ricarica di detti impianti.

  

This Directive lays down the requirements for the EC type-approval or national type-approval of vehicles as regards emissions from, and the safe functioning of, air conditioning systems fitted to vehicles. It also lays down provisions on retrofitting and refilling of such systems.

  

Articolo 2

  

Article 2

  

Campo di applicazione

  

Scope

  

La presente direttiva si applica ai veicoli a motore della categoria M1 e N1 definiti nell'allegato II della direttiva 70/156/CEE. Ai fini della presente direttiva, i veicoli della categoria N1 si limitano a quelli della classe I di cui alla prima tabella del punto 5.3.1.4 dell'allegato I della direttiva 70/220/CEE del Consiglio, del 20 marzo 1970, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle misure da adottare contro l'inquinamento atmosferico con le emissioni dei veicoli a motore [8], inserita dalla direttiva 98/69/CE del Parlamento europeo e del Consiglio [9].

  

The Directive shall apply to motor vehicles of category M1 and N1 as defined in Annex II to Directive 70/156/EEC. For the purpose of this Directive, vehicles of category N1 are limited to those of class I as described in the first table in point 5.3.1.4 of Annex I to Council Directive 70/220/EEC of 20 March 1970 on the approximation of the laws of the Member States relating to measures to be taken against air pollution by emissions from motor vehicles [8], as inserted by Directive 98/69/EC of the European Parliament and of the Council [9].

  

Articolo 3

  

Article 3

  

Definizioni

  

Definitions

  

Ai fini della presente direttiva si intende per:

  

For the purposes of this Directive the following definitions shall apply:

  

1) "veicolo", qualsiasi veicolo a motore che rientra nel campo d'applicazione della presente direttiva;

  

1. "vehicle" means any motor vehicle falling within the scope of this Directive;

  

2) "tipo di veicolo", un tipo definito nella sezione B dell'allegato II della direttiva 70/156/CEE;

  

2. "vehicle type" means a type as defined in Section B of Annex II to Directive 70/156/EEC;

  

3) "impianto di condizionamento d'aria", qualsiasi sistema la cui funzione principale è ridurre la temperatura e l'umidità dell'aria nell'abitacolo di un veicolo;

  

3. "air conditioning system" means any system whose main purpose is to decrease the air temperature and humidity of the passenger compartment of a vehicle;

  

4) "sistema a doppio evaporatore", un sistema in cui un evaporatore è montato nel compartimento motore e l'altro in un compartimento diverso del veicolo; tutti gli altri sistemi sono considerati "sistemi a evaporatore unico";

  

4. "dual evaporator system" means a system where one evaporator is mounted in the engine compartment and the other in a different compartment of the vehicle; all other systems shall be considered "single evaporator systems";

  

5) "gas fluorurati ad effetto serra", gli idrofluorocarburi (HFC), i perfluorocarburi (PFC) e l'esafluoruro di zolfo (SF6) di cui all'allegato A del Protocollo di Kyoto e preparati contenenti dette sostanze, escluse le sostanze controllate ai sensi del regolamento (CE) n. 2037/2000 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 giugno 2000, sulle sostanze che riducono lo stato di ozono [10];

  

5. "fluorinated greenhouse gases" means hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulphur hexafluoride (SF6) as referred to in Annex A to the Kyoto Protocol and preparations containing these substances, but excludes substances controlled under Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on substances that deplete the ozone layer [10];

  

6) "idrofluorocarburi", un composto organico formato da carbonio, idrogeno e fluoro, in cui la molecola non ha più di sei atomi di carbonio;

  

6. "hydrofluorocarbon" means an organic compound consisting of carbon, hydrogen and fluorine, and where no more than six carbon atoms are contained in the molecule;

  

7) "perfluorocarburi", un composto organico formato unicamente da carbonio e fluoro, in cui la molecola non ha più di sei atomi di carbonio;

  

7. "perfluorocarbon" means an organic compound consisting of carbon and fluorine only, and where no more than six carbon atoms are contained in the molecule;

  

8) "potenziale di riscaldamento globale", il potenziale di riscaldamento climatico di un gas fluorurato ad effetto serra rispetto a quello dell'anidride carbonica. Il potenziale di riscaldamento globale è calcolato sulla base del potenziale di riscaldamento in 100 anni di un chilogrammo di un gas rispetto ad un chilogrammo di CO2. I pertinenti dati sono quelli pubblicati nella terza relazione di valutazione (TAR) adottata dal gruppo intergovernativo sui cambiamenti climatici ("valori del potenziale di riscaldamento globale dell'IPCC 2001") [11];

  

8. "global warming potential" means the climatic warming potential of a fluorinated greenhouse gas relative to that of carbon dioxide. The global warming potential (GWP) is calculated in terms of the 100 year warming potential of one kilogram of a gas relative to one kilogram of CO2. The relevant GWP figures are those published in the third assessment report (TAR) adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change ("2001 IPCC GWP values") [11];

  

9) "preparato", una miscela composta da due o più sostanze di cui almeno una sia un gas fluorurato ad effetto serra. Il potenziale di riscaldamento globale complessivo [12] del preparato è determinato conformemente alla parte 2 dell'allegato;

  

9. "preparation" means a mixture composed of two or more substances at least one of which is a fluorinated greenhouse gas. The total global warming potential [12] of the preparation shall be determined in accordance with Part 2 of the Annex;

  

10) "adeguamento", installazione su un veicolo di un impianto di condizionamento d'aria avvenuta dopo l'immatricolazione del medesimo.

  

10. "retrofitting" means installing an air conditioning system in a vehicle after it has been registered.

  

Articolo 4

  

Article 4

  

Obblighi degli Stati membri

  

Obligations of the Member States

  

1. Gli Stati membri rilasciano, a seconda dei casi, l'omologazione CE o quella nazionale, in relazione alle emissioni degli impianti di condizionamento d'aria, solo ai tipi di veicoli che soddisfano i requisiti della presente direttiva.

  

1. Member States shall grant, as appropriate, EC type-approval or national type-approval, with regard to emissions from air conditioning systems, only to vehicle types that satisfy the requirements of this Directive.

  

2. Ai fini del rilascio dell'omologazione completa del veicolo ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 70/156/CEE, gli Stati membri assicurano che i fabbricanti forniscano informazioni sul tipo di refrigerante utilizzato negli impianti di condizionamento d'aria installati sui veicoli nuovi.

  

2. For the purpose of granting whole vehicle type-approval pursuant to Article 4(1)(a) of Directive 70/156/EEC, Member States shall ensure that manufacturers supply information on the type of refrigerant used in air conditioning systems fitted to new motor vehicles.

  

3. Ai fini dell'omologazione dei veicoli muniti di impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere un gas fluorurato ad effetto serra con un potenziale globale di riscaldamento superiore a 150, gli Stati membri assicurano che conformemente alla prova armonizzata di rilevamento delle perdite di cui all'articolo 7, paragrafo 1, il tasso di perdita di tali gas non superi i limiti massimi ammissibili di cui all'articolo 5.

  

3. For the purpose of type-approval of vehicles fitted with air conditioning systems designed to contain a fluorinated greenhouse gas with a global warming potential higher than 150, Member States shall ensure that, in accordance with the harmonised leakage detection test referred to in Article 7(1), the leakage rate of such gases shall not exceed the maximum permissible limits laid down in Article 5.

  

Articolo 5

  

Article 5

  

Omologazione

  

Type-approval

  

1. A decorrere da sei mesi dalla data di adozione di una prova armonizzata di rilevamento delle perdite, gli Stati membri non possono, per motivi legati alle emissioni degli impianti di condizionamento d'aria:

  

1. With effect from six months from the date of adoption of a harmonised leakage detection test, Member States may not, on grounds relating to emissions from air conditioning systems:

  

a) rifiutare il rilascio, per un nuovo tipo di veicolo, dell'omologazione CE o dell'omologazione nazionale; o

  

(a) refuse, in respect of a new type of vehicle, to grant EC type-approval, or national type approval, or

  

b) vietare l'immatricolazione, la vendita o la messa in circolazione di veicoli nuovi,

  

(b) prohibit registration, sale or entry into service of new vehicles

  

se il veicolo munito di impianto di condizionamento d'aria destinato a contenere gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale globale di riscaldamento superiore a 150 è conforme ai requisiti della presente direttiva.

  

if the vehicle fitted with an air conditioning system designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150 complies with the requirements of this Directive.

  

2. A decorrere da 12 mesi dalla data di adozione di una prova armonizzata di rilevamento delle perdite o dal 1o gennaio 2007, se posteriore, gli Stati membri non rilasciano più omologazioni CE o omologazioni nazionali per tipi di veicoli muniti di impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150, a meno che il tasso di perdita di tale impianto non superi i 40 grammi di gas fluorurato ad effetto serra l'anno per un sistema ad evaporatore unico o 60 grammi di gas fluorurati ad effetto serra all'anno per un sistema a doppio evaporatore.

  

2. With effect from 12 months from the date of adoption of a harmonised leakage detection test or 1 January 2007, whichever is later, Member States shall no longer grant EC type-approval or national type-approval for a type of vehicle fitted with an air conditioning system designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150, unless the rate of leakage from that system does not exceed 40 grams of fluorinated greenhouse gases per year for a single evaporator system, or 60 grams of fluorinated greenhouse gases per year for a dual evaporator system.

  

3. A decorrere da 24 mesi dalla data di adozione di una prova armonizzata di rilevamento delle perdite o dal 1o gennaio 2008, se posteriore, per i nuovi veicoli muniti di impianto di condizionamento d'aria destinati a contenere gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150, a meno che il tasso di perdita di tale impianto non superi i 40 grammi di gas fluorurato ad effetto serra l'anno per un sistema ad evaporatore unico o 60 grammi di gas fluorurati ad effetto serra all'anno per un sistema a doppio evaporatore, gli Stati membri:

  

3. With effect from 24 months from the date of adoption of a harmonised leakage detection test or 1 January 2008, whichever is later, in respect of new vehicles fitted with air conditioning systems designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150, unless the rate of leakage from that system does not exceed 40 grams of fluorinated greenhouse gases per year for a single evaporator system or 60 grams of fluorinated greenhouse gases per year for a dual evaporator system, Member States shall:

  

a) considerano i certificati di conformità non più validi ai fini dell'articolo 7, paragrafo 1, della direttiva 70/156/CEE;

  

(a) consider certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 7(1) of Directive 70/156/EEC, and

  

b) rifiutano l'immatricolazione e vietano la vendita e la messa in circolazione.

  

(b) refuse registration and prohibit sale and entry into service.

  

4. A decorrere dal 1o gennaio 2011, gli Stati membri non rilasciano più omologazioni CE o omologazioni nazionali per tipi di veicoli muniti di impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150.

  

4. With effect from 1 January 2011 Member States shall no longer grant EC type-approval or national type-approval for a type of vehicle fitted with an air conditioning system designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150.

  

5. A decorrere dal 1o gennaio 2017, per i nuovi veicoli muniti di impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150, gli Stati membri:

  

5. With effect from 1 January 2017, in respect of new vehicles which are fitted with an air conditioning system designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150, Member States shall:

  

a) ritengono i certificati di conformità non più validi ai fini dell'articolo 7, paragrafo 1, della direttiva 70/156/CEE;

  

(a) consider certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 7(1) of Directive 70/156/EEC, and

  

b) rifiutano l'immatricolazione e vietano la vendita e la messa in circolazione.

  

(b) refuse registration and prohibit sale and entry into service.

  

Articolo 6

  

Article 6

  

Adeguamento e ricarica

  

Retrofitting and refilling

  

1. A decorrere dal 1o gennaio 2011, gli impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150 non possono essere adattati a veicoli omologati da tale data in poi. A decorrere dal 1o gennaio 2017, tali impianti di condizionamento d'aria non possono essere adattati a nessun veicolo.

  

1. With effect from 1 January 2011, air conditioning systems designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150 shall not be retrofitted to vehicles type-approved from that date. With effect from 1 January 2017, such air conditioning systems shall not be retrofitted to any vehicles.

  

2. Gli impianti di condizionamento d'aria installati su veicoli omologati al 1o gennaio 2011 o dopo tale data non devono essere riempiti con gas fluorurati ad effetto serra con potenziale di riscaldamento globale superiore a 150. A partire dal 1o gennaio 2017, gli impianti di condizionamento d'aria installati su tutti i veicoli non vengono riempiti con gas fluorurati ad effetto serra con potenziale di riscaldamento globale superiore a 150, tranne per quanto riguarda la ricarica di impianti di condizionamento d'aria contenenti tali gas che sono stati installati su veicoli prima di tale data.

  

2. Air conditioning systems fitted to vehicles type-approved on or after 1 January 2011 shall not be filled with fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150. With effect from 1 January 2017 air conditioning systems in all vehicles shall not be filled with fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150, with the exception of refilling of air conditioning systems containing those gases, which have been fitted to vehicles before that date.

  

3. I fornitori dei servizi che offrono servizi e riparazioni per gli impianti di condizionamento d'aria non riempiono, fino al termine della necessaria riparazione, un impianto con gas fluorurati ad effetto serra se in esso sono state rilevate perdite abnormi di refrigerante.

  

3. Service providers offering service and repair for air conditioning systems shall not fill such equipment with fluorinated greenhouse gases if an abnormal amount of the refrigerant has leaked from the system, until the necessary repair has been completed.

  

Articolo 7

  

Article 7

  

Misure di attuazione

  

Implementing measures

  

1. Entro il … [13], la Commissione adotta le misure di attuazione dell'articolo 4 e dell'articolo 5, in particolare:

  

1. By … [13] the Commission shall adopt the measures for the implementation of Article 4 and Article 5, and in particular:

  

a) le disposizioni amministrative per l'omologazione CE dei veicoli; e

  

(a) the administrative provisions for the EC type-approval of vehicles; and

  

b) una prova armonizzata di rilevamento della perdita per la misurazione del tasso di perdita di gas fluorurati ad effetto serra con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150 emesso dagli impianti di condizionamento d'aria.

  

(b) a harmonised leakage detection test for measuring the leakage rate of fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150 from air conditioning systems.

  

2. La Commissione adotta le misure conformemente alla procedura di cui all'articolo 13 della direttiva 70/156/CEE.

  

2. The Commission shall adopt the measures in accordance with the procedure referred to in Article 13 of Directive 70/156/EEC.

  

3. La Commissione pubblica tali misure nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

  

3. The Commission shall publish these measures in the Official Journal of the European Union.

  

4. La procedura di cui al paragrafo 2 si applica, se del caso, all'adozione di:

  

4. The procedure referred to in paragraph 2 shall apply to the adoption, where appropriate, of:

  

a) misure necessarie per garantire il funzionamento sicuro e la corretta manutenzione dei refrigeranti negli impianti mobili di condizionamento d'aria;

  

(a) measures needed to ensure the safe functioning and proper servicing of refrigerants in mobile air conditioning systems;

  

b) misure relative all'adattamento di veicoli in circolazione con impianti di condizionamento d'aria e alla ricarica di impianti di condizionamento d'aria in circolazione nella misura in cui non sono coperti dall'articolo 6;

  

(b) measures relating to the retrofitting of in-use vehicles with air conditioning systems and the refilling of in-use air conditioning systems to the extent not covered by Article 6;

  

c) adattamento del metodo di determinazione del potenziale di riscaldamento globale pertinente dei preparati.

  

(c) the adaptation of the method for determining the relevant global warming potential of preparations.

  

Articolo 8

  

Article 8

  

Riesame

  

Review

  

1. In base ai progressi realizzati per il contenimento delle emissioni o la sostituzione dei gas fluorurati ad effetto serra negli impianti di condizionamento d'aria installati sui veicoli a motore la Commissione valuta se:

  

1. On the basis of progress in potential containment of emissions from, or replacement of, fluorinated greenhouse gases in air conditioning systems fitted to motor vehicles, the Commission shall examine whether:

  

- la presente legislazione debba essere estesa ad altre categorie di veicoli, in particolare alle categorie M2 e M3 nonché alle classi II e III della categoria N1, e occorra modificare le disposizioni comunitarie concernenti il potenziale di riscaldamento globale dei gas fluorurati a effetto serra; qualsivoglia modifica debba tener conto degli sviluppi tecnici e scientifici e della necessità di rispettare i tempi di pianificazione della produzione industriale;

  

- the present legislation should be extended to other categories of vehicles, in particular categories M2 and M3 as well as classes II and III of category N1; and

  

- e pubblica una relazione entro il … [14].

  

- Community provisions concerning the global warming potential of fluorinated greenhouse gases should be amended; any changes should take account of technological and scientific developments and the need to respect industrial product planning timescales,

  

Se necessario, presenta adeguate proposte legislative.

  

and shall publish a report by … [14]. Where necessary, it shall present appropriate legislative proposals.

  

2. Allorché un gas fluorurato ad effetto serra con potenziale di riscaldamento globale superiore a 150, non ancora contemplato nella relazione di cui all'articolo 3, paragrafo 8, viene inserito in una successiva relazione dell'IPCC, la Commissione valuta se sia opportuno modificare la presente direttiva al fine di includervi il gas in questione. Ove la Commissione lo ritenga necessario e in conformità con la procedura di cui all'articolo 13 della direttiva 70/156/CEE:

  

2. Where a fluorinated greenhouse gas with a global warming potential higher than 150, which is not yet covered by the IPCC report referred to in Article 3(8), is included in a future report of the IPCC, the Commission shall assess whether it is appropriate to amend this Directive in order to include that gas. If the Commission considers it necessary, it shall, in accordance with the procedure referred to in Article 13 of Directive 70/156/EEC:

  

- adotta le disposizioni necessarie, e

  

- adopt the necessary measures; and

  

- definisce i periodi transitori per l'applicazione di dette misure.

  

- define transition periods for the application of these measures.

  

Nel far questo, la Commissione cerca di conciliare l'esigenza di stabilire un termine appropriato con i rischi che i gas fluorurati ad effetto serra costituiscono per l'ambiente.

  

In doing so the Commission shall strike a balance between the need for an appropriate lead time and the risk that the fluorinated greenhouse gas poses to the environment.

  

Articolo 9

  

Article 9

  

Modifiche della direttiva 70/156/CEE

  

Amendments to Directive 70/156/EEC

  

La direttiva 70/156/CEE è modificata conformemente alla parte 1 dell'allegato della presente direttiva.

  

Directive 70/156/EEC is hereby amended in accordance with Part 1 of the Annex to this Directive.

  

Articolo 10

  

Article 10

  

Recepimento

  

Transposition

  

1. Gli Stati membri adottano e pubblicano, entro il … [15] e non oltre, le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva.

  

1. Member States shall adopt and publish by … [15] the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive.

  

Gli Stati membri mettono in vigore tali disposizioni a decorrere dal … [16].

  

They shall apply those measures from … [16].

  

Quando gli Stati membri adottano dette disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva oppure sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità del suddetto riferimento sono decise dagli Stati membri.

  

When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.

  

2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.

  

2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.

  

Articolo 11

  

Article 11

  

Entrata in vigore

  

Entry into force

  

La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo a quello della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

  

This Directive shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

  

Articolo 12

  

Article 12

  

Destinatari

  

Addressees

  

Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

  

This Directive is addressed to the Member States.

  

  

  

Fatto a Bruxelles, addì

  

Done at Brussels,

  

Per il Parlamento europeo

  

For the European Parliament

  

Il presidente

  

The President

  

  

  

Per il Consiglio

  

For the Council

  

Il presidente

  

The President

  

  

  

[1] GU C 108 del 30.4.2004, pag. 62.

  

[1] OJ C 108, 30.4.2004, p. 62.

  

[2] Parere del Parlamento europeo del 31 marzo 2004 (GU C 103 E del 29.4.2004, pag. 600), posizione comune del Consiglio del 21 giugno 2005 e posizione del Parlamento europeo del ... (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale).

  

[2] Opinion of the European Parliament of 31 March 2004 (OJ C 103 E, 29.4.2004, p. 600), Council Common Position of 21 June 2005 and Position of the European Parliament of … (not yet published in the Official Journal).

  

[3] GU L 130 del 15.5.2002, pag. 1.

  

[3] OJ L 130, 15.5.2002, p. 1.

  

[4] Cfr. pag. … della presente Gazzetta ufficiale.

  

[4] See page … of the present Official Journal (reference to the Regulation corresponding to this Directive for simultaneous publication).

  

[5] GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.

  

[5] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

  

[6] GU L 42 del 23.2.1970, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2004/104/CE della Commissione (GU L 337 del 13.11.2004, pag. 13).

  

[6] OJ L 42, 23.2.1970, p. 1. Directive as last amended by Commission Directive 2004/104/EC (OJ L 337, 13.11.2004, p. 13).

  

[7] GU C 321 del 31.12.2003, pag. 1.

  

[7] OJ C 321, 31.12.2003, p. 1.

  

[8] GU L 76 del 6.4.1970, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2003/76/CE della Commissione (GU L 206 del 15.8.2003, pag. 29).

  

[8] OJ L 76, 6.4.1970, p. 1. Directive as last amended by Commission Directive 2003/76/EC (OJ L 206, 15.8.2003, p. 29).

  

[9] GU L 350 del 28.12.1998, pag. 1.

  

[9] OJ L 350, 28.12.1998, p. 1.

  

[10] GU L 244 del 29.9.2000, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2077/2004 della Commissione (GU L 359 del 4.12.2004, pag. 28).

  

[10] OJ L 244, 29.9.2000, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2077/2004 (OJ L 359, 4.12.2004, p. 28).

  

[11] Terza relazione di valutazione sui cambiamenti climatici IPCC del 2001. Una relazione del gruppo intergovernativo sui cambiamenti climatici (http://www.ipcc.ch/pub/reports.htm).

  

[11] IPCC Third Assessment Climate Change 2001. A Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (http://www.ipcc.ch/pub/reports.htm).

  

[12] Per il calcolo del GWP di gas non fluorurati a effetto serra nei preparati, si applicano i valori pubblicati nella prima relazione IPCC, cfr.: Climate Change, The IPCC Scientific Assessment, J.T. Houghton, G.J. Jenkins, J.J. Ephraums (ed.), Cambridge University Press, Cambridge (UK) 1990.

  

[12] For the calculation of the GWP of non-fluorinated greenhouse gases in preparations, the values published in the First IPCC Assessment shall apply, see: Climate Change, The IPCC Scientific Assessment, J.T. Houghton, G.J. Jenkins, J.J. Ephraums (ed.), Cambridge University Press, Cambridge (UK), 1990.

  

[13] 12 mesi dalla data di entrata in vigore della presente direttiva.

  

[13] 12 months after the date of entry into force of this Directive.

  

[14] Cinque anni a decorrere dalla data di entrata in vigore della presente direttiva.

  

[14] Five years after the date of entry into force of this Directive.

  

[15] 18 mesi dopo lentrata in vigore della presente direttiva.

  

[15] 18 months after the entry into force of this Directive.

  

[16] 18 mesi e un giorno dopo lentrata in vigore della presente direttiva.

  

[16] 18 months and one day after the entry into force of this Directive.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO

  

ANNEX

  

PARTE 1

  

PART 1

  

La direttiva 70/156/CEE è modificata come segue:

  

Directive 70/156/EEC is amended as follows:

  

1) Nell'allegato IV, parte I, è aggiunta una nuova voce [61] con relativa nota così formulata:

  

1. in Annex IV, Part I, a new item numbered (61), and footnote, is inserted as follows:

  

Oggetto | N. della direttiva | Riferimento alla GU | Applicabilità |

  

"Subject | Directive No | Official Journal reference | Applicability |

  

M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |

  

M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |

  

[61].Sistema di condizionamento d'aria | 2005/…/CE | L … del …, pag. … | X | | | X | | | | | | |

  

(61)Air conditioning system | 2005/…/EC | L…, …, p. … | X | | | X | | | | | | |

  

"

  

"

  

2) L'allegato XI è modificato come segue:

  

2. Annex XI is amended as follows:

  

a) Nell'appendice 1, è aggiunta una nuova voce [61] così formulata:

  

(a) in Appendix 1 a new item numbered (61) is inserted as follows:

  

"Voce | Oggetto | N. della direttiva | M1 ≤ 2500 (1) kg | M1 < 2500 (1) kg | M2 | M3 |

  

"Item | Subject | Directive No | M1 ≤ 2500(1) kg | M1 < 2500(1) kg | M2 | M3 |

  

[61] | Sistema di condizionamento d'aria | 2005/…/CE | X | X" | | |

  

(61) | Air conditioning system | 2005/…/EC | X | X" | | |

  

b) Nell'appendice 2, è inserita una nuova voce [61] così formulata:

  

(b) in Appendix 2 a new item numbered (61) is inserted as follows:

  

"Voce | Oggetto | N. della direttiva | M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |

  

"Item | Subject | Directive No | M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |

  

[61] | Sistema di condizionamento d'aria | 2005/…/CE | X | | | W" | | | | | | |

  

(61) | Air conditioning system | 2005/…/EC | X | | | W" | | | | | | |

  

c) Nell'appendice 3, è inserita una nuova voce [61] così formulata:

  

(c) in Appendix 3 a new item numbered (61) is inserted as follows:

  

"Voce | Oggetto | N. della direttiva | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |

  

"Item | Subject | Directive No | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |

  

[61] | Sistema di condizionamento d'aria | 2005/…/CE | | | W" | | | | | | |

  

(61) | Air conditioning system | 2005/…/EC | | | W" | | | | | | |

  

d) In "Significato delle lettere", è aggiunta la seguente lettera:

  

(d) in "Meaning of letters" the following letter is added:

  

"W Solo per veicoli della categoria N1, classe I, di cui alla prima tabella del punto 5.3.1.4 dell'allegato I della direttiva 70/220/CEE inserita dalla direttiva 98/69/CE."

  

"W Only for vehicles of category N1, class I as described in the first table in point 5.3.1.4. of Annex I to Directive 70/220/EEC as inserted by Directive 98/69/EC".

  

PARTE 2

  

PART 2

  

Metodo di calcolo del potenziale di riscaldamento globale (GWP) per un preparato

  

Method of calculating the total global warming potential (GWP) for a preparation

  

Il GWP complessivo per un preparato è una media ponderata ottenuta dalla somma delle frazioni di peso delle singole sostanze moltiplicato per i rispettivi GWP:

  

The total GWP for a preparation is a weighted average, derived from the sum of the weight fractions of the individual substances multiplied by their GWPs.

  

Σ (Sostanza X % × GWP) + (Sostanza Y % × GWP) + … (Sostanza N % × GWP)

  

Σ (Substance X % × GWP) + (Substance Y % × GWP) + … (Substance N % × GWP)

  

laddove % è il contributo in peso con una tolleranza pari a +/- 1 %.

  

where % is the contribution by weight with a weight tolerance of +/- 1 %.

  

Ad esempio applicando la formula ad una miscela teorica di gas consistente in 23 % di HFC-32; 25 % di HFC-125 e 52 % di HFC-134a si avrebbe

  

For example: applying the formula to a theoretical blend of gases consisting of 23 % HFC-32; 25 % HFC-125 and 52 % HFC-134a;

  

Σ (23 % × 550) + (25 % × 3400) + (52 % × 1300)

  

Σ (23 % × 550) + (25 % × 3400) + (52 % × 1300)

  

GWP complessivo = 1652,5.

  

Total GWP = 1652,5.

  

[1] Solo per veicoli della categoria N1, classe I, di cui alla prima tabella del punto 5.3.1.4 dell'allegato I della direttiva 70/220/CEE inserita dalla direttiva 98/69/CE.

  

[1] Only for vehicles of category N1, class I as described in the first table in point 5.3.1.4 of Annex I to Directive 70/220/EEC as inserted by Directive 98/69/EC."

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

MOTIVAZIONE DEL CONSIGLIO [1]

  

STATEMENT OF THE COUNCIL'S REASONS [1]

  

[1] Cfr. pag. 12 della presente Gazzetta ufficiale.

  

[1] See p. 12 of this Official Journal.