Posizione comune (CE) n. 27/2005

  

Common Position (EC) No 27/2005

  

definita dal Consiglio il 21 giugno 2005

  

adopted by the Council on 21 June 2005

  

in vista dell'adozione del regolamento (CE) n. …/2005 del Consiglio, del …, che modifica il regolamento (CE) n. 1466/97 per il rafforzamento della sorveglianza delle posizioni di bilancio nonché della sorveglianza e del coordinamento delle politiche economiche

  

with a view to adopting Council Regulation (EC) No …/2005 of … amending Regulation (EC) No 1466/97 on the strengthening of the surveillance of budgetary positions and the surveillance and coordination of economic policies

  

(2005/C 188 E/01)

  

(2005/C 188 E/01)

  

IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

  

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

  

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 99, paragrafo 5,

  

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 99(5) thereof,

  

vista la proposta della Commissione,

  

Having regard to the proposal from the Commission,

  

visto il parere della Banca centrale europea [1],

  

Having regard to the opinion of the European Central Bank [1],

  

deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 252 del trattato [2],

  

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 252 of the Treaty [2],

  

considerando quanto segue:

  

Whereas:

  

(1) Il Patto di stabilità e crescita, nella sua versione iniziale, era composto dal regolamento (CE) n. 1466/97 del Consiglio, del 7 luglio 1997, per il rafforzamento della sorveglianza delle posizioni di bilancio nonché della sorveglianza e del coordinamento delle politiche economiche [3], dal regolamento (CE) n. 1467/97 del Consiglio, del 7 luglio 1997, per l'accelerazione e il chiarimento delle modalità di attuazione della procedura per i disavanzi eccessivi [4], e dalla risoluzione del Consiglio europeo del 17 giugno 1997 relativa al Patto di stabilità e crescita [5]. Il Patto di stabilità e crescita ha dimostrato la propria utilità ancorando la disciplina di bilancio, contribuendo in tal modo a garantire un livello elevato di stabilità macroeconomica, con un'inflazione contenuta e tassi di interesse bassi, indispensabile per ottenere una crescita sostenibile e la creazione di posti di lavoro.

  

(1) The Stability and Growth Pact initially consisted of Council Regulation (EC) No 1466/97 of 7 July 1997 on the strengthening of the surveillance of budgetary positions and the surveillance and coordination of economic policies [3], Council Regulation (EC) No 1467/97 of 7 July 1997 on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure [4] and the Resolution of the European Council of 17 June 1997 on the Stability and Growth Pact [5]. The Stability and Growth Pact has proven its usefulness in anchoring fiscal discipline, thereby contributing to a high degree of macroeconomic stability with low inflation and low interest rates, which is necessary to induce sustainable growth and employment creation.

  

(2) Il 20 marzo 2005, il Consiglio ha adottato una relazione intitolata "Migliorare l'attuazione del Patto di stabilità e crescita", che mira a rafforzare la governance e la responsabilizzazione nazionale del quadro di bilancio tramite il rafforzamento dei fondamenti economici e dell'efficacia del patto, sia nell'aspetto preventivo sia in quello correttivo, a garantire la sostenibilità delle finanze pubbliche a lungo termine, a promuovere la crescita e a evitare di imporre oneri eccessivi alle generazioni future. Nelle sue conclusioni del 23 marzo 2005 [6], il Consiglio europeo ha approvato la relazione, affermando che essa aggiorna e completa il Patto di stabilità e crescita, del quale forma attualmente parte integrante.

  

(2) On 20 March 2005, the Council adopted a report entitled "Improving the implementation of the Stability and Growth Pact" which aims to enhance the governance and the national ownership of the fiscal framework by strengthening the economic underpinnings and the effectiveness of the Pact, both in its preventive and corrective arms, to safeguard the sustainability of public finances in the long run, to promote growth and to avoid imposing excessive burdens on future generations. The report was endorsed by the European Council in its conclusions of 23 March 2005 [6], which stated that the report updates and complements the Stability and Growth Pact, of which it is now an integral part.

  

(3) Secondo la relazione del Consiglio Ecofin del 20 marzo 2005, approvata dal Consiglio europeo di primavera, gli Stati membri, il Consiglio e la Commissione ribadiscono l'impegno ad attuare il trattato e il Patto di stabilità e crescita in modo efficace e tempestivo, mediante un sostegno reciproco e una pressione reciproca, e a cooperare in modo serrato e costruttivo nel processo di sorveglianza economica e di bilancio, al fine di garantire la certezza e l'efficacia delle norme del Patto.

  

(3) According to the 20 March 2005 Ecofin report endorsed by the Spring 2005 European Council, the Member States, the Council and the Commission reaffirm their commitment to implement the Treaty and the Stability and Growth Pact in an effective and timely manner, through peer support and peer pressure, and to act in close and constructive cooperation in the process of economic and fiscal surveillance, in order to guarantee certainty and effectiveness in the rules of the Pact.

  

(4) Per consentire la piena applicazione dei miglioramenti decisi in ordine all'attuazione del Patto di stabilità e crescita, il regolamento (CE) n. 1466/97 deve essere modificato.

  

(4) Regulation (EC) No 1466/97 needs to be amended in order to allow the full application of the agreed improvement of the implementation of the Stability and Growth Pact.

  

(5) Il Patto di stabilità e crescita sancisce l'obbligo per gli Stati membri di aderire all'obiettivo a medio termine di una posizione di bilancio "con un saldo prossimo al pareggio o in attivo". Considerata l'eterogeneità economica e finanziaria nell'Unione, l'obiettivo di bilancio a medio termine dovrebbe essere differenziato per ogni singolo Stato membro, al fine di tener conto delle diversità delle posizioni e degli sviluppi sul piano economico e di bilancio, nonché del rischio finanziario con riferimento alla sostenibilità delle finanze pubbliche, anche a fronte di prevedibili evoluzioni demografiche. L'obiettivo di bilancio a medio termine può divergere dal saldo prossimo al pareggio o in attivo per i singoli Stati membri. Per quanto riguarda gli Stati membri che fanno parte della zona euro e dell'ERM2, verrebbe pertanto stabilita una forcella per gli obiettivi a medio termine specifici per paese, in termini corretti per il ciclo, al netto di misure una tantum e di altre misure temporanee.

  

(5) The Stability and Growth Pact lays down the obligation for Member States to adhere to the medium-term objective for their budgetary positions of "close to balance or in surplus" (CTBOIS). In the light of the economic and budgetary heterogeneity in the Union, the medium-term budgetary objective should be differentiated for individual Member States, to take into account the diversity of economic and budgetary positions and developments as well as that of fiscal risk to the sustainability of public finances, also in the face of prospective demographic changes. The medium-term budgetary objective may diverge from CTBOIS for individual Member States. For euro area and ERM2 Member States, there would thus be a defined range for the country-specific medium-term budgetary objectives, in cyclically adjusted terms, net of one-off and temporary measures.

  

(6) Si dovrebbe porre in essere un approccio più simmetrico alle politiche di bilancio nel corso del ciclo mediante una migliore disciplina di bilancio nei periodi di congiuntura favorevole, con l'obiettivo di evitare politiche procicliche e di conseguire progressivamente l'obiettivo a medio termine. Il rispetto dell'obiettivo di bilancio a medio termine dovrebbe permettere agli Stati membri di affrontare le normali fluttuazioni cicliche, mantenendo il disavanzo pubblico al di sotto del valore di riferimento del 3 % del PIL, e di assicurare rapidi progressi verso la sostenibilità delle finanze pubbliche. Tutto questo dovrebbe consentire margini di manovra nel bilancio, segnatamente per gli investimenti pubblici.

  

(6) A more symmetrical approach to fiscal policy over the cycle through enhanced budgetary discipline in economic good times should be achieved, with the objective to avoid pro-cyclical policies and to gradually reach the medium-term budgetary objective. Adherence to the medium-term budgetary objective should allow Member States to deal with normal cyclical fluctuations while keeping the government deficit below the 3 % of GDP reference value and ensure rapid progress towards fiscal sustainability. Taking this into account, it should allow room for budgetary manoeuvre, in particular for public investment.

  

(7) Gli Stati membri che non hanno ancora raggiunto i loro obiettivi di bilancio a medio termine dovrebbero adottare le misure necessarie per conseguirli nel corso del ciclo. Al fine di raggiungere tali obiettivi, gli Stati membri che fanno parte della zona euro o dell'ERM2 dovrebbero perseguire un aggiustamento minimo annuale in termini corretti per il ciclo, al netto di misure una tantum e di altre misure temporanee.

  

(7) Member States that have not yet reached their medium-term budgetary objective should take steps to achieve it over the cycle. In order to reach their medium-term budgetary objective, Member States of the euro zone or of ERM2 should pursue a minimum annual adjustment in cyclically adjusted terms, net of one-offs and other temporary measures.

  

(8) Nel definire il percorso di aggiustamento verso l'obiettivo di bilancio a medio termine per i paesi che non l'hanno ancora raggiunto e nel consentire una deviazione temporanea da tale obiettivo per i paesi che l'hanno già conseguito, si dovrebbe tener conto, per rafforzare l'orientamento del Patto verso la crescita, di riforme sostanziali che producano effetti diretti di contenimento dei costi a lungo termine, compreso il rafforzamento del potenziale di crescita, e pertanto un impatto quantificabile sulla sostenibilità a lungo termine delle finanze pubbliche. Per non ostacolare riforme strutturali che migliorino inequivocabilmente la sostenibilità a lungo termine delle finanze pubbliche, si dovrebbe prestare particolare attenzione alle riforme delle pensioni che introducono un sistema multipilastro comprendente un pilastro obbligatorio, finanziato a capitalizzazione, in quanto tali riforme comportano un deterioramento di breve periodo delle finanze pubbliche durante il periodo di attuazione.

  

(8) In order to enhance the growth-oriented nature of the Pact, major structural reforms which have direct long-term cost-saving effects, including by raising potential growth, and therefore a verifiable impact on the long-term sustainability of public finances, should be taken into account when defining the adjustment path to the medium-term budgetary objective for countries that have not yet reached this objective and in allowing a temporary deviation from this objective for countries that have already reached it. In order not to hamper structural reforms that unequivocally improve the long-term sustainability of public finances, special attention should be paid to pension reforms introducing a multi-pillar system that includes a mandatory, fully funded pillar, because these reforms entail a short-term deterioration of public finances during the implementation period.

  

(9) I termini fissati per l'esame dei programmi di stabilità e dei programmi di convergenza da parte del Consiglio dovrebbero essere estesi per consentire una valutazione completa dei programmi di stabilità e convergenza,

  

(9) Deadlines set for the examination of stability and convergence programmes by the Council should be extended in order to allow for a thorough assessment of stability and convergence programmes,

  

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

  

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

  

Articolo 1

  

Article 1

  

Il regolamento (CE) n. 1466/97 è modificato come segue:

  

Regulation (EC) No 1466/97 is hereby amended as follows:

  

1) Sono inseriti la seguente sezione ed il seguente articolo:

  

1. The following heading and Article shall be inserted:

  

"SEZIONE 1 bis

  

"SECTION 1A

  

OBIETTIVI DI BILANCIO A MEDIO TERMINE"

  

MEDIUM-TERM BUDGETARY OBJECTIVES"

  

"Articolo 2 bis

  

"Article 2a

  

Ciascuno Stato membro ha un obiettivo a medio termine differenziato per la sua posizione di bilancio. Questi obiettivi di bilancio a medio termine specifici per paese possono divergere dal requisito di un saldo prossimo al pareggio o in attivo. Essi offrono un margine di sicurezza rispetto al rapporto tra disavanzo pubblico e PIL del 3 %; assicurano rapidi progressi verso la sostenibilità e, di conseguenza, consentono margini di manovra nel bilancio, segnatamente per gli investimenti pubblici.

  

Each Member State shall have a differentiated medium-term objective for its budgetary position. These country-specific medium-term budgetary objectives may diverge from the requirement of a close to balance or in surplus position. They shall provide a safety margin with respect to the 3 % of GDP government deficit ratio; they shall ensure rapid progress towards sustainability and, taking this into account, they shall allow room for budgetary manoeuvre, considering in particular the need for public investment.

  

Tenuto conto dei suddetti fattori, per gli Stati membri che hanno adottato l'euro e per quelli che fanno parte dell'ERM2 gli obiettivi di bilancio a medio termine specifici per paese sono specificati in una forcella stabilita tra l'-1 % del PIL e il pareggio o l'attivo, in termini corretti per il ciclo, al netto di misure una tantum e di altre misure temporanee.

  

Taking these factors into account, for Member States that have adopted the euro and for ERM2 Member States, the country-specific medium-term budgetary objectives shall be specified within a defined range between — 1 % of GDP and balance or surplus, in cyclically adjusted terms, net of one-off and temporary measures.

  

L'obiettivo di bilancio a medio termine per uno Stato membro può essere riveduto in occasione dell'attuazione di importanti riforme strutturali e, in ogni caso, ogni quattro anni."

  

A Member State's medium-term budgetary objective can be revised when a major structural reform is implemented and in any case every four years."

  

2) L'articolo 3, paragrafo 2, è modificato come segue:

  

2. Article 3(2) is hereby amended as follows:

  

a) la lettera a) è sostituita dalla seguente:

  

(a) point (a) shall be replaced by the following:

  

"a) l'obiettivo di bilancio a medio termine e il percorso di avvicinamento a tale obiettivo per l'avanzo/il disavanzo delle pubbliche amministrazioni, nonché l'andamento previsto del rapporto debito pubblico/PIL;";

  

"(a) the medium-term budgetary objective and the adjustment path towards this objective for the general government surplus/deficit and the expected path of the general government debt ratio;"

  

b) la lettera c) è sostituita dalla seguente:

  

(b) point (c) shall be replaced by the following:

  

"c) una valutazione quantitativa dettagliata dei provvedimenti di bilancio e delle altre misure di politica economica adottati e/o proposti per conseguire gli obiettivi del programma e un'analisi dettagliata del rapporto costi/benefici delle principali riforme strutturali che producano effetti diretti di contenimento dei costi a lungo termine, compreso il rafforzamento del potenziale di crescita;";

  

"(c) a detailed and quantitative assessment of the budgetary and other economic policy measures being taken and/or proposed to achieve the objectives of the programme, comprising a detailed cost-benefit analysis of major structural reforms which have direct long-term cost-saving effects, including by raising potential growth;"

  

c) si aggiunge la seguente lettera:

  

(c) the following point shall be added:

  

"e) se del caso, le ragioni di una deviazione dal richiesto percorso di avvicinamento all'obiettivo di bilancio a medio termine."

  

"(e) if applicable, the reasons for a deviation from the required adjustment path towards the medium term budgetary objective."

  

3) L'articolo 5 è modificato come segue:

  

3. Article 5 is hereby amended as follows:

  

a) il paragrafo 1, primo comma, è sostituito dai seguenti commi:

  

(a) the first subparagraph of paragraph 1 shall be replaced by the following subparagraphs:

  

"1. Sulla base della valutazione della Commissione e del comitato di cui all'articolo 114 del trattato, il Consiglio esamina, nell'ambito della sorveglianza multilaterale di cui all'articolo 99 del trattato stesso, l'obiettivo di bilancio a medio termine presentato dallo Stato membro interessato, valuta se le ipotesi economiche sulle quali il programma è fondato siano realistiche, se il percorso di aggiustamento proposto dal programma rispetto all'obiettivo di bilancio a medio termine sia adeguato e se le misure adottate e/o proposte per la realizzazione di tale percorso di avvicinamento siano sufficienti per conseguire l'obiettivo di bilancio a medio termine nel corso del ciclo.

  

"1. Based on assessments by the Commission and the Committee set up by Article 114 of the Treaty, the Council shall, within the framework of multilateral surveillance under Article 99 of the Treaty, examine the medium-term budgetary objective presented by the Member State concerned, assess whether the economic assumptions on which the programme is based are plausible, whether the adjustment path towards the medium-term budgetary objective is appropriate and whether the measures being taken and/or proposed to respect that adjustment path are sufficient to achieve the medium-term objective over the cycle.

  

Al momento della valutazione di questo percorso di avvicinamento all'obiettivo di bilancio a medio termine, il Consiglio esamina se lo Stato membro interessato persegua il miglioramento annuo del suo saldo di bilancio corretto per il ciclo, al netto delle misure una tantum e di altre misure temporanee, richiesto per conseguire l'obiettivo di bilancio a medio termine con lo 0,5 % del PIL come parametro di riferimento. Il Consiglio tiene conto se un maggiore sforzo di aggiustamento è stato compiuto in periodi di congiuntura favorevole, sforzo che può essere più limitato in periodi di congiuntura sfavorevole.

  

The Council, when assessing the adjustment path toward the medium-term budgetary objective, shall examine if the Member State concerned pursues the annual improvement of its cyclically-adjusted balance, net of one-off and other temporary measures, required to meet its medium-term budgetary objective, with 0,5 % of GDP as a benchmark. The Council shall take into account whether a higher adjustment effort is made in economic good times, whereas the effort may be more limited in economic bad times.

  

Nel definire il percorso di aggiustamento verso l'obiettivo di bilancio a medio termine per gli Stati membri che non l'hanno ancora raggiunto e nel consentire una deviazione temporanea da tale obiettivo per gli Stati membri che l'hanno già conseguito, a condizione che sia mantenuto un opportuno margine di sicurezza rispetto al valore di riferimento e che si preveda che la posizione di bilancio ritorni all'obiettivo a medio termine entro il periodo coperto dal programma, il Consiglio tiene conto dell'attuazione di riforme strutturali sostanziali che producano effetti diretti di contenimento dei costi a lungo termine, compreso il rafforzamento del potenziale di crescita, e che pertanto abbiano un impatto quantificabile sulla sostenibilità a lungo termine delle finanze pubbliche.

  

When defining the adjustment path to the medium-term budgetary objective for Member States that have not yet reached this objective and in allowing a temporary deviation from this objective for Member States that have already reached it, under the condition that an appropriate safety margin with respect to the deficit reference value is preserved and that the budgetary position is expected to return to the medium-term budgetary objective within the programme period, the Council shall take into account the implementation of major structural reforms which have direct long-term cost-saving effects, including by raising potential growth, and therefore a verifiable impact on the long-term sustainability of public finances.

  

Un'attenzione particolare va prestata alle riforme delle pensioni che introducono un sistema multipilastro comprendente un pilastro obbligatorio, finanziato a capitalizzazione. Agli Stati membri che attuano simili riforme deve essere consentito di deviare dal percorso di aggiustamento verso il loro obiettivo di bilancio a medio termine o dall'obiettivo stesso, con una deviazione che rispecchi il costo netto della riforma del pilastro a gestione pubblica, a condizione che tale deviazione resti temporanea e che sia mantenuto un opportuno margine di sicurezza rispetto al valore di riferimento del disavanzo.";

  

Special attention shall be paid to pension reforms introducing a multi-pillar system that includes a mandatory, fully funded pillar. Member States implementing such reforms shall be allowed to deviate from the adjustment path to their medium-term budgetary objective or from the objective itself, with the deviation reflecting the net cost of the reform to the publicly managed pillar, under the condition that the deviation remains temporary and that an appropriate safety margin with respect to the deficit reference value is preserved."

  

b) al paragrafo 2, le parole "due mesi" sono sostituite dalle parole "tre mesi".

  

(b) in paragraph 2, the words "two months" shall be replaced by the words "three months".

  

4) L'articolo 7, paragrafo 2 è modificato come segue:

  

4. Article 7(2) is hereby amended as follows:

  

a) la lettera a) è sostituita dalla seguente:

  

(a) point (a) shall be replaced by the following:

  

"a) l'obiettivo di bilancio a medio termine e il percorso di avvicinamento a tale obiettivo per l'avanzo/il disavanzo delle pubbliche amministrazioni, nonché l'andamento previsto del rapporto debito pubblico/PIL; gli obiettivi a medio termine di politica monetaria; le relazioni tra tali obiettivi e la stabilità dei prezzi e dei tassi di cambio;";

  

"(a) the medium-term budgetary objective and the adjustment path towards this objective for the general government surplus/deficit and the expected path of the general government debt ratio; the medium-term monetary policy objectives; the relationship of those objectives to price and exchange rate stability;"

  

b) la lettera c) è sostituita dalla seguente:

  

(b) point (c) shall be replaced by the following:

  

"c) una stima quantitativa dettagliata dei provvedimenti di bilancio e delle altre misure di politica economica adottati e/o proposti per conseguire gli obiettivi del programma e un'analisi dettagliata del rapporto costi/benefici delle principali riforme strutturali che producano effetti diretti di contenimento dei costi a lungo termine, compreso il rafforzamento del potenziale di crescita;";

  

"(c) a detailed and quantitative assessment of the budgetary and other economic policy measures being taken and/or proposed to achieve the objectives of the programme, comprising a detailed cost-benefit analysis of major structural reforms which have direct long-term cost-saving effects, including by raising potential growth;"

  

c) si aggiunge la seguente lettera e):

  

(c) the following point shall be added:

  

"e) se del caso, le ragioni di una deviazione dal richiesto percorso di avvicinamento all'obiettivo di bilancio a medio termine."

  

"(e) if applicable, the reasons for a deviation from the required adjustment path towards the medium term budgetary objective."

  

5) L'articolo 9 è modificato come segue:

  

5. Article 9 is hereby amended as follows:

  

a) il paragrafo 1, primo comma, è sostituito dai seguenti commi:

  

(a) the first subparagraph of paragraph 1 shall be replaced by the following subparagraphs:

  

"1. Sulla base della valutazione della Commissione e del comitato di cui all'articolo 114 del trattato, il Consiglio esamina, nell'ambito della sorveglianza multilaterale di cui all'articolo 99 del trattato stesso, l'obiettivo di bilancio a medio termine presentato dallo Stato membro interessato, valuta se le ipotesi economiche sulle quali il programma è fondato siano realistiche, se il percorso di aggiustamento proposto dal programma rispetto all'obiettivo di bilancio a medio termine sia adeguato e se le misure adottate e/o proposte per mettere in atto tale percorso di avvicinamento siano sufficienti per conseguire l'obiettivo di bilancio a medio termine nel corso del ciclo.

  

"1. Based on assessments by the Commission and the Committee set up by Article 114 of the Treaty, the Council shall, within the framework of multilateral surveillance under Article 99 of the Treaty, examine the medium-term budgetary objective presented by the Member State concerned, assess whether the economic assumptions on which the programme is based are plausible, whether the adjustment path towards the medium-term budgetary objective is appropriate and whether the measures being taken and/or proposed to respect that adjustment path are sufficient to achieve the medium-term objective over the cycle.

  

Al momento della valutazione di questo percorso di avvicinamento all'obiettivo di bilancio a medio termine, il Consiglio tiene conto se un maggiore sforzo di aggiustamento è stato compiuto in periodi di congiuntura favorevole, sforzo che può essere più limitato in periodi di congiuntura sfavorevole. Per gli Stati membri che fanno parte dell'ERM2, il Consiglio esamina se lo Stato membro interessato persegua il miglioramento annuo del suo saldo di bilancio corretto per il ciclo, al netto delle misure una tantum e di altre misure temporanee, richiesto per conseguire l'obiettivo di bilancio a medio termine con lo 0,5 % del PIL come parametro di riferimento.

  

The Council, when assessing the adjustment path towards the medium-term budgetary objective, shall take into account whether a higher adjustment effort is made in economic good times, whereas the effort may be more limited in economic bad times. For ERM2 Member States, the Council shall examine if the Member State concerned pursues the annual improvement of its cyclically adjusted balance, net of one-off and other temporary measures, required to meet its medium-term budgetary objective, with 0,5 % of GDP as a benchmark.

  

Nel definire il percorso di aggiustamento verso l'obiettivo di bilancio a medio termine per gli Stati membri che non l'hanno ancora raggiunto e nel consentire una deviazione temporanea da tale obiettivo per gli Stati membri che l'hanno già conseguito, a condizione che sia mantenuto un opportuno margine di sicurezza rispetto al valore di riferimento e che si preveda che la posizione di bilancio ritorni all'obiettivo a medio termine entro il periodo coperto dal programma, il Consiglio tiene conto dell'attuazione di riforme strutturali sostanziali che producano effetti diretti di contenimento dei costi a lungo termine, compreso anche il rafforzamento del potenziale di crescita, e che pertanto abbiano un impatto quantificabile sulla sostenibilità a lungo termine delle finanze pubbliche.

  

When defining the adjustment path to the medium-term budgetary objective for Member States that have not yet reached this objective and in allowing a temporary deviation from this objective for Member States that have already reached it, under the condition that an appropriate safety margin with respect to the deficit reference value is preserved and that the budgetary position is expected to return to the medium-term budgetary objective within the programme period, the Council shall take into account the implementation of major structural reforms which have direct long-term cost-saving effects, including by raising potential growth, and therefore a verifiable impact on the long-term sustainability of public finances.

  

Un'attenzione particolare va prestata alle riforme delle pensioni che introducono un sistema multipilastro comprendente un pilastro obbligatorio, finanziato a capitalizzazione. Agli Stati membri che attuano simili riforme deve essere consentito di deviare dal percorso di aggiustamento verso il loro obiettivo di bilancio a medio termine o dall'obiettivo stesso, con una deviazione che rispecchi il costo netto della riforma del pilastro a gestione pubblica, a condizione che tale deviazione resti temporanea e che sia mantenuto un opportuno margine di sicurezza rispetto al valore di riferimento del disavanzo.";

  

Special attention shall be paid to pension reforms introducing a multi-pillar system that includes a mandatory, fully funded pillar. Member States implementing such reforms shall be allowed to deviate from the adjustment path to their medium-term budgetary objective or from the objective itself, with the deviation reflecting the net cost of the reform to the publicly managed pillar, under the condition that the deviation remains temporary and that an appropriate safety margin with respect to the deficit reference value is preserved."

  

b) al paragrafo 2, le parole "due mesi" sono sostituite dalle parole "tre mesi".

  

(b) in paragraph 2, the words "two months" shall be replaced by the words "three months".

  

6) In tutto il testo del regolamento, i riferimenti agli articoli 103 e 109 C del trattato sono sostituiti rispettivamente con i riferimenti agli articoli 99 e 114.

  

6. References to Articles 103 and 109c of the Treaty are replaced throughout the Regulation by references to Articles 99 and 114 respectively.

  

Articolo 2

  

Article 2

  

Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

  

This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.

  

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

  

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

  

  

  

Fatto a …, addì

  

Done at …

  

Per il Consiglio

  

For the Council

  

Il presidente

  

The President

  

…

  

…

  

[1] GU C 144 del 14.6.2005, pag. 17.

  

[1] OJ C 144, 14.6.2005, p. 17.

  

[2] Parere del Parlamento europeo del 9 giugno 2005 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale), posizione comune del Consiglio del 21 giugno 2005 e posizione del Parlamento europeo del … (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale).

  

[2] Opinion of the European Parliament of 9 June 2005 (not yet published in the Official Journal), Council common position of 21 June 2005 and position of the European Parliament of … (not yet published in the Official Journal).

  

[3] GU L 209 del 2.8.1997, pag. 1.

  

[3] OJ L 209, 2.8.1997, p. 1.

  

[4] GU L 209 del 2.8.1997, pag. 6.

  

[4] OJ L 209, 2.8.1997, p. 6.

  

[5] GU C 236 del 2.8.1997, pag. 1.

  

[5] OJ C 236, 2.8.1997, p. 1.

  

[6] Allegato II delle conclusioni del Consiglio europeo del 22- 23 marzo 2005.

  

[6] Annex 2 of conclusions of the European Council of 22 and 23 March 2005.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

MOTIVAZIONE DEL CONSIGLIO

  

STATEMENT OF THE COUNCIL'S REASONS

  

I. INTRODUZIONE

  

I. INTRODUCTION

  

Il 20 marzo 2005, il Consiglio Ecofin ha adottato una relazione intitolata "Migliorare l'attuazione del Patto di stabilità e crescita". Nella riunione del 22-23 marzo, il Consiglio europeo ha approvato la suddetta relazione del Consiglio e ha invitato la Commissione a presentare proposte volte a modificare i regolamenti (CE) n. 1466/97 e (CE) n. 1467/97.

  

On 20 March 2005, the Council (ECOFIN) adopted a report on "Improving the implementation of the Stability and Growth Pact". The European Council, meeting on 22 and 23 March, endorsed the Council report and invited the Commission to bring forward proposals for amending Regulations (EC) No 1466/97 and (EC) No 1467/97.

  

Il 20 aprile 2005, la Commissione ha adottato la proposta di regolamento del Consiglio che modifica il regolamento (CE) n. 1466/97 relativo al rafforzamento della sorveglianza delle posizioni di bilancio nonché della sorveglianza e del coordinamento delle politiche economiche.

  

The Commission adopted on 20 April 2005 its proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 1466/97 on the strengthening of the surveillance of budgetary positions and the surveillance and coordination of economic policies.

  

La Banca centrale europea ha emesso il suo parere il 3 giugno 2005 [1]. Il Parlamento europeo ha formulato il suo il 9 giugno 2005 [2].

  

The European Central Bank delivered its opinion on 3 June 2005 [1]. The European Parliament delivered its opinion on 9 June 2005 [2].

  

Il 21 giugno 2005, il Consiglio ha adottato la posizione comune a norma dell'articolo 252, lettera a), del trattato.

  

On 21 June 2005 the Council adopted its common position pursuant to Article 252(a) of the Treaty.

  

II. OBIETTIVO

  

II. OBJECTIVE

  

L'obiettivo del regolamento di modifica è quello di tradurre nel quadro legislativo le modifiche relative al quadro giuridico, come convenuto nella relazione del Consiglio.

  

The objective of the amending Regulation is to translate the pertinent changes to the legal framework, as agreed in the Council report, into the legislative framework.

  

III. ANALISI DELLA POSIZIONE COMUNE

  

III. ANALYSIS OF THE COMMON POSITION

  

L'approccio generale assunto dal Consiglio nell'esaminare la proposta della Commissione è stato quello di rimanere il più fedele possibile alla relazione del Consiglio del 20 marzo. Taluni passaggi della relazione sono riportati nel regolamento in modo da prevedere il livello appropriato di certezza del diritto, mentre per altri passaggi non sussiste tale necessità, dal momento che gli stessi o possono restare isolati in quanto impegni politici o sono contemplati dal Codice di condotta riveduto per l'attuazione del Patto in generale.

  

The overall approach taken by the Council in examining the Commission's proposal has been to remain as close as possible to the Council's report of 20 March. Certain passages of the report are reproduced in the Regulation so as to provide the appropriate level of legal certainty, while others need not be reproduced since they can either stand on their own as political commitments or are covered in the revised Code of Conduct for the implementation of the Pact as a whole.

  

Per agevolare i lavori del Parlamento in vista di una rapida conclusione della seconda lettura, l'allegato della presente nota fornisce un'esauriente spiegazione della motivazione alla base di tutti i singoli emendamenti apportati alla proposta della Commissione, sia quelli adottati dal Parlamento europeo sia quelli presentati dal Consiglio.

  

With a view to facilitating Parliament's work towards a rapid completion of its second reading, the Annex to this note provides a comprehensive explanation of the reasoning behind the handling of all individual amendments to the Commission proposal, both those adopted by the Parliament and those introduced by the Council.

  

IV. CONCLUSIONI

  

IV. CONCLUSIONS

  

Il Consiglio ritiene che l'approccio di restare il più fedele possibile al testo della relazione del Consiglio dia una migliore opportunità di pervenire a un rapido accordo sui relativi testi, in quanto rispecchia un accordo già raggiunto a livello di Consiglio europeo. Offre altresì la migliore possibilità per una rapida e coerente attuazione del Patto di stabilità e crescita riveduto.

  

The approach of remaining as close as possible to the text of the Council report is the one that the Council feels gives the best chance of rapid agreement on the relevant texts, since it reproduces an agreement already achieved at the level of the European Council. It also offers the best possibility for rapid and coherent implementation of the revised Stability and Growth Pact.

  

[1] GU C 144 del 14.6.2005, pag. 17.

  

[1] OJ C 144, 14.6.2005, p. 17.

  

[2] Non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale.

  

[2] Not yet published in the Official Journal.