Direttiva 2005/18/CE della Commissione

  

Commission Directive 2005/18/EC

  

del 2 marzo 2005

  

of 2 March 2005

  

che modifica la direttiva 2001/32/CE per quanto riguarda alcune zone protette esposte a particolari rischi in campo fitosanitario nella Comunitą 

  

amending Directive 2001/32/EC as regards certain protected zones exposed to particular plant health risks in the Community

  

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE,

  

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

  

visto il trattato che istituisce la Comunitą  europea,

  

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

  

vista la direttiva 2000/29/CE del Consiglio, dell' 8 maggio 2000, concernente le misure di protezione contro l'introduzione nella Comunitą  di organismi nocivi ai vegetali o ai prodotti vegetali e contro la loro diffusione nella Comunitą  [1], in particolare l'articolo 2, paragrafo 1, lettera h), primo comma,

  

Having regard to Council Directive 2000/29/EC of 8 May 2000 on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community [1], and in particular the first subparagraph of Article 2(1)(h) thereof,

  

viste le richieste presentate da Danimarca, Estonia, Grecia, Irlanda, Italia, Regno Unito, Repubblica ceca e Svezia,

  

Having regard to the requests made by the Czech Republic, Denmark, Estonia, Greece, Ireland, Italy, Sweden and the United Kingdom,

  

considerando quanto segue:

  

Whereas:

  

(1) Da informazioni fornite da Danimarca, Grecia (per quanto concerne Creta e Lesbo), Irlanda, Regno Unito (comprese le Isole del Canale e l'Isola di Man), Repubblica ceca e Svezia, risulta che sul territorio di questi paesi la Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. non é presente. Di conseguenza, questi paesi devono essere riconosciuti come zone protette indenni da Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr.

  

(1) From information supplied by the Czech Republic, Denmark, Greece (as far as Crete and Lesvos are concerned), Ireland, Sweden and the United Kingdom (including the Channel Islands but not the Isle of Man), it appears that Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. is not present in the territory of these countries. Therefore these countries should be recognised as protected zones for Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr.

  

(2) Da informazioni basate su indagini aggiornate fornite dalla Danimarca, risulta che questo paese non deve pią¹ essere riconosciuto come zona protetta contro il virus del giallume della barbabietola, poichą© quest'organismo nocivo vi é ora diffuso.

  

(2) From information supplied by Denmark based on updated surveys, Denmark should no longer be recognised as a protected zone in respect of Beet necrotic yellow vein virus as it appears that this harmful organism is now established in Denmark.

  

(3) Da informazioni basate su indagini aggiornate fornite dall'Estonia, risulta che l'Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. non é presente sul suo territorio. Quindi l'Estonia deve essere riconosciuta provvisoriamente come zona protetta contro questo organismo.

  

(3) From information supplied by Estonia based on updated surveys, it appears that Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. is not present in the territory of Estonia. Therefore, Estonia should be recognised temporarily as a protected zone for this organism.

  

(4) Da informazioni basate su indagini aggiornate fornite dal Regno Unito sulla presenza di Dendroctonus micans Kugelan, risulta che quest'organismo nocivo é diffuso in alcune regioni del Regni Unito, ma non in Irlanda del Nord e nelle isole di Man e Jersey. La zona protetta deve quindi essere modificata e limitata all'Irlanda del Nord e alle isole di Man e Jersey.

  

(4) From information supplied by the United Kingdom based on updated surveys for the presence of Dendroctonus micans Kugelan, it appears that this harmful organism is now established in some parts of the United Kingdom but not in Northern Ireland, nor in the Isle of Man or Jersey. The protected zone should therefore be modified and restricted to Northern Ireland, the Isle of Man and Jersey.

  

(5) Da informazioni basate su indagini aggiornate fornite dall'Italia e da informazioni supplementari raccolte dall'Ufficio alimentare e veterinario nel corso di una missione in Italia nel maggio 2004, risulta che il Citrus tristeza virus (CTV) é ora diffuso nel paese. Quindi l'Italia non deve pią¹ essere riconosciuta come zona protetta contro quest'organismo nocivo.

  

(5) From information supplied by Italy based on updated surveys and from additional information collected by the Food and Veterinary Office during a mission in Italy in May 2004, it appears that this harmful organism is now established in this country. Italy should therefore no longer be recognised as a protected zone in respect of Citrus tristeza virus (CTV).

  

(6) Da informazioni fornite dalla Svezia, risulta che devono essere corretti tipograficamente alcuni nomi di aree in Svezia riconosciute come zone protette contro la Leptinotarsa decemlineata Say.

  

(6) From information supplied by Sweden, it appears that some names of counties in Sweden recognised as protected zone for Leptinotarsa decemlineata may need to be corrected typographically.

  

(7) ąˆ necessario dunque modificare di conseguenza la direttiva 2001/32/CE della Commissione [2].

  

(7) Directive 2001/32/EC [2] should therefore be amended accordingly.

  

(8) Le misure di cui alla presente direttiva sono conformi al parere del comitato fitosanitario permanente,

  

(8) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plant Health,

  

HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:

  

HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:

  

Articolo 1

  

Article 1

  

La direttiva 2001/32/CE é modificata come segue:

  

Directive 2001/32/EC is amended as follows:

  

1) Alla fine dell'articolo 1, é aggiunto il paragrafo seguente:

  

1. at the end of Article 1 the following paragraph is added:

  

"Nel caso di cui alla lettera b), punto 2, dell'allegato, la zona suddetta dell'Estonia é riconosciuta fino al 31 marzo 2007."

  

"In the case of point (b)(2) of the Annex, the said zone in Estonia is recognised until 31 March 2007.";

  

2) L'allegato é modificato conformemente all'allegato della presente direttiva.

  

2. the Annex is amended in accordance with the Annex to this Directive.

  

Articolo 2

  

Article 2

  

1. Gli Stati membri adottano e pubblicano, entro il 14 maggio 2005, le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva. Essi applicano tali disposizioni a decorrere dal 15 maggio 2005.

  

1. Member States shall adopt and publish, by 14 May 2005 at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall apply those provisions from 15 May 2005.

  

Quando vengono adottate dagli Stati membri, tali disposizioni contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalitą  di detto riferimento sono determinate dagli Stati membri.

  

When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such a reference is to be made.

  

2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.

  

2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of domestic law which they adopt in the field governed by this Directive.

  

Articolo 3

  

Article 3

  

La presente direttiva entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

  

This Directive shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.

  

Articolo 4

  

Article 4

  

Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

  

This Directive is addressed to the Member States.

  

Fatto a Bruxelles, il 2 marzo 2005.

  

Done at Brussels, 2 March 2005.

  

Per la Commissione

  

For the Commission

  

Markos Kyprianou

  

Markos Kyprianou

  

Membro della Commissione

  

Member of the Commission

  

[1] GU L 169 del 10.7.2000, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2004/102/CE della Commissione (GU L 309 del 6.10.2004, pag. 9).

  

[1] OJ L 169, 10.7.2000, p. 1, as last amended by Commission Directive 2004/102/EC, (OJ L 309, 6.10.2004, p. 9).

  

[2] GU L 127 del 9.5.2001, pag. 38. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2004/32/CE (GU L 85 del 23.3.2004, pag. 24).

  

[2] OJ L 127, 9.5.2001, p. 38, as last amended by Directive 2004/32/EC, (OJ L 85, 23.3.2004, p. 24).

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO

  

ANNEX

  

L'allegato della direttiva 2001/32/CE é modificato come segue:

  

The Annex to Directive 2001/32/EC is amended as follows:

  

1) Alla lettera a):

  

1. under heading (a):

  

i) al punto 4, il testo della colonna di destra é sostituito dal seguente:

  

(i) in point 4, the text in the right hand column is replaced by the following:

  

"Grecia, Irlanda, Regno Unito (Irlanda del Nord, Isola di Man e Jersey)";

  

"Greece, Ireland, United Kingdom (Northern Ireland, Isle of Man and Jersey)"

  

ii) al punto 13, i nomi "Blekroge, Gotlands" nella colonna a destra sono sostituiti da "Blekinge, Gotland".

  

(ii) in point 13, the words "Blekroge, Gotlands" in the right hand column are replaced by "Blekinge, Gotland";

  

2) Alla lettera b), punto 2, il termine "Estonia" é aggiunto prima di "Francia (Corsica)".

  

2. under heading (b), in point 2, "Estonia" is added before "France (Corsica)";

  

3) Alla lettera c), é inserito il punto seguente prima del punto 1:

  

3. under heading (c), the following point is inserted before point 1:

  

"01.Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. | Danimarca, Grecia (Creta e Lesbo), Irlanda, Regno Unito (eccetto Isola di Man), Repubblica ceca e Svezia" |

  

"01.Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr | Czech Republic, Denmark, Greece (Crete and Lesvos), Ireland, Sweden and the United Kingdom (except Isle of Man)" |

  

4) Alla lettera d):

  

4. under heading (d):

  

i) al punto 1), é soppresso "Danimarca";

  

(i) in point 1, "Denmark" is deleted;

  

ii) al punto 3), é soppresso "Italia".

  

(ii) in point 3, "Italy" is deleted.