|
Direttiva 2005/79/CE della Commissione |
Commission Directive 2005/79/EC | ||
|
del 18 novembre 2005 |
of 18 November 2005 | ||
|
che modifica la direttiva 2002/72/CE relativa ai materiali e agli oggetti di materia plastica destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari |
amending Directive 2002/72/EC relating to plastic materials and articles intended to come into contact with food | ||
|
(Testo rilevante ai fini del SEE) |
(Text with EEA relevance) | ||
|
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, |
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, | ||
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, |
Having regard to the Treaty establishing the European Community, | ||
|
dopo avere consultato l’Autorità europea per la sicurezza alimentare, |
After consulting the European Food Safety Authority, | ||
|
considerando quanto segue: |
Whereas: | ||
|
(1) La direttiva 2002/72/CE della Commissione [2] fissa una lista di monomeri e di altre sostanze di partenza che possono essere usate per fabbricare materiali e oggetti di plastica. In base a nuove informazioni sulla valutazione del rischio di tali sostanze, nella lista comunitaria delle sostanze permesse in tale direttiva vengono inclusi alcuni monomeri ammessi provvisoriamente a livello nazionale così come nuovi monomeri. |
(1) Commission Directive 2002/72/EC [2] establishes a list of monomers and other starting substances, which may be used for the manufacture of plastic materials and articles. On the basis of new information related to the risk assessment of such substances, certain monomers provisionally admitted at national level as well as new monomers should be included in the Community list of permitted substances in that Directive. | ||
|
(2) La direttiva 2002/72/CE contiene inoltre un elenco incompleto di additivi che possono essere usati per fabbricare materiali e oggetti di plastica. L’elenco andrà modificato in modo da includere altri additivi valutati dall’Autorità europea per la sicurezza alimentare ("l’Autorità"). |
(2) Directive 2002/72/EC also contains an incomplete list of additives which may be used in the manufacture of plastic materials and articles. That list should be amended so as to include other additives evaluated by the European Food Safety Authority (the Authority). | ||
|
(3) Per alcune sostanze dovranno essere modificate, sulla base di nuove informazioni disponibili, le restrizioni già fissate a livello comunitario. L’Autorità raccomanda in particolare di abbassare il limite di migrazione specifica (LMS) dell’olio di soia epossidato (ESBO) nelle guarnizioni in PVC che contengono tale sostanza, usate per sigillare vasetti in vetro contenenti alimenti per lattanti e alimenti di proseguimento, alimenti a base di cereali e alimenti per l’infanzia destinati a lattanti e a bambini. L’Autorità nota infatti che l’esposizione dei bambini piccoli che mangiano regolarmente tali alimenti può superare la TDI. L’LMS per l’ESBO è stato perciò diminuito in queste particolari applicazioni da 60 a 30 mg/kg di alimento o di simulante alimentare, mentre resta invariato in tutte le altre applicazioni. |
(3) For certain substances, the restrictions already established at Community level should be amended on the basis of the new information available. In particular for epoxidised soybean oil (ESBO) the Authority recommended to decrease its specific migration limit (SML) for PVC gaskets containing that substance which are used to seal glass jars containing infant formulae and follow-on formulae or containing processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children. In fact the Authority noted that the exposure of infants who regularly eat such foods may exceed the TDI. Therefore the SML for ESBO is decreased for these particular applications from 60 to 30 mg/kg of food or food simulant while it remains unchanged for all other applications. | ||
|
(4) Sarà introdotto un periodo transitorio per guarnizioni in PVC contenenti ESBO, usate per sigillare vasetti di vetro, che sono posti in contatto con alimenti, entro il 19 novembre 2006. |
(4) A transitional period should be provided for in respect of PVC gaskets containing epoxidised soybean oil, used to seal glass jars, which are brought into contact with food before the 19 November 2006. | ||
|
(5) La direttiva 2002/72/CE va perciò modificata di conseguenza. |
(5) Directive 2002/72/EC should therefore be amended accordingly. | ||
|
(6) Le misure previste nella presente direttiva sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali, |
(6) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, | ||
|
HA APPROVATO LA PRESENTE DIRETTIVA: |
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE: | ||
|
Articolo 1 |
Article 1 | ||
|
Gli allegati II, III, V e VI della direttiva 2002/72/CE sono modificati in accordo con gli allegati da I a IV della presente direttiva. |
Annexes II, III, V and VI of Directive 2002/72/EC are amended in accordance with Annexes I to IV to this Directive. | ||
|
Articolo 2 |
Article 2 | ||
|
Le guarnizioni in PVC contenenti olio di soia epossidato, con il numero di riferimento 88640 nella sezione A dell’allegato III alla direttiva 2002/72/CE, usate per sigillare vasetti di vetro contenenti alimenti per lattanti e di proseguimento, definiti dalla direttiva 91/321/CEE della Commissione [3] o contenenti alimenti a base di cereali e alimenti destinati ai lattanti e ai bambini, definiti dalla direttiva 96/5/CE della Commissione [4], riempiti prima del 19 novembre 2006, che rispettano restrizioni e/o specifiche di cui alla sezione A dell’allegato III della direttiva 2002/72/CE, modificata dalla direttiva 2004/19/CE, possono continuare a essere commercializzate se sui materiali e sugli oggetti compare la data di riempimento. |
PVC gaskets containing epoxidised soybean oil, with reference number 88640 in section A of Annex III to Directive 2002/72/EC, which are used to seal glass jars containing infant formulae and follow-on formulae as defined by Commission Directive 91/321/EEC [3] or containing processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children as defined by Commission Directive 96/5/EC [4], filled before 19 November 2006 and which comply with the restrictions and/or specifications provided for in Section A of Annex III to Directive 2002/72/EC as amended by Directive 2004/19/EC, may continue to be placed on the market provided that the date of filling appears on the materials and articles. | ||
|
La data di riempimento può essere sostituita da altra indicazione che permetta comunque di identificare la data di riempimento. Su richiesta, la data di riempimento va messa a disposizione delle autorità competenti e di chiunque sia preposto al controllo del rispetto delle prescrizioni della presente direttiva. |
The date of filling may be replaced by another indication, provided that that indication permits the identification of the date of filling. Upon request the date of filling shall be made available to the competent authorities and any person enforcing the requirements of this Directive. | ||
|
Il primo e secondo comma non ostano alle prescrizioni della direttiva 2000/13/CE del Parlamento europeo e del Consiglio [5]. |
The first and second subparagraphs shall apply without prejudice to Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council [5]. | ||
|
Articolo 3 |
Article 3 | ||
|
1. Gli Stati membri adottano e pubblicano le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro il 19 novembre 2006. Essi inviano immediatamente alla Commissione il testo di tali disposizioni insieme a una tabella di correlazione tra esse e la presente direttiva. |
1. Member States shall adopt and publish, by 19 November 2006 at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive. | ||
|
Essi devono applicare tali disposizioni in modo da: |
They shall apply those provisions in such a way as to: | ||
|
a) permettere il commercio e l’uso di materiali e di oggetti di plastica destinati a venire in contatto con alimenti che siano conformi alla presente direttiva, dal 19 novembre 2006; |
(a) permit the trade in and use of plastic materials and articles intended to come into contact with food and complying with this Directive, from 19 November 2006; | ||
|
b) vietare la fabbricazione e l’importazione nella Comunità di materiali e oggetti di plastica destinati a venire in contatto con alimenti che non siano conformi alla presente direttiva, dal 19 novembre 2007. |
(b) prohibit the manufacture and importation into the Community of plastic materials and articles intended to come into contact with food and which do not comply with this Directive, from 19 November 2007. | ||
|
Quando gli Stati membri adottano dette disposizioni, esse contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all’atto della loro pubblicazione ufficiale. Le modalità del riferimento sono decise dagli Stati membri. |
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made. | ||
|
2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle principali disposizioni di diritto interno che essi adottano nel campo disciplinato dalla presente direttiva. |
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. | ||
|
Articolo 4 |
Article 4 | ||
|
La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea. |
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union. | ||
|
Articolo 5 |
Article 5 | ||
|
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva. |
This Directive is addressed to the Member States. | ||
|
|
| ||
|
Fatto a Bruxelles, il 18 novembre 2005. |
Done at Brussels, 18 November 2005. | ||
|
Per la Commissione |
For the Commission | ||
|
Markos Kyprianou |
Markos Kyprianou | ||
|
Membro della Commissione |
Member of the Commission | ||
|
[1] GU L 338 del 13.11.2004, pag. 4. |
[1] OJ L 338, 13.11.2004, p. 4. | ||
|
[2] GU L 220 del 15.8.2002, pag. 18. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2004/19/CE (GU L 71 del 10.3.2004, pag. 8). |
[2] OJ L 220, 15.8.2002, p. 18. Directive as last amended by Directive 2004/19/EC (OJ L 71, 10.3.2004, p. 8). | ||
|
[3] GU L 175 del 4.7.1991, pag. 35. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2003/14/CE (GU L 41 del 14.2.2003, pag. 37). |
[3] OJ L 175, 4.7.1991, p. 35. Directive as last amended by Directive 2003/14/EC (OJ L 41, 14.2.2003, p. 37). | ||
|
[4] GU L 49 del 28.2.1996, pag. 17. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2003/13/CE (GU L 41 del 14.2.2003, pag. 33). |
[4] OJ L 49, 28.2.1996, p. 17. Directive as last amended by Directive 2003/13/EC (OJ L 41, 14.2.2003, p. 33). | ||
|
[5] GU L 109 del 6.5.2000, pag. 29. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2003/89/CE (GU L 308 del 25.11.2003, pag. 15). |
[5] OJ L 109, 6.5.2000, p. 29. Directive as last amended by Directive 2003/89/EC (OJ L 308, 25.11.2003, p. 15). | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO I |
ANNEX I | ||
|
L’allegato II alla direttiva 2002/72/CE è modificato come segue: |
Annex II to Directive 2002/72/EC is amended as follows: | ||
|
1) Il punto 2 dell’introduzione generale è sostituito dal testo che segue: |
1. point 2 of the general introduction is replaced by the following: | ||
|
"2. Le seguenti sostanze non sono incluse anche se sono usate intenzionalmente e sono autorizzate: |
"2. The following substances are not included even if they are intentionally used and are authorised: | ||
|
a) sali (inclusi sali doppi e sali acidi) di alluminio, ammonio, calcio, ferro, magnesio, potassio e sodio di acidi, fenoli o alcoli autorizzati. Tuttavia, nomi contenenti i termini "… acido/i, sali," compaiono nelle liste se non è/sono menzionato/i il/i corrispondente/i acido/i libero/i; |
(a) salts (including double salts and acid salts) of aluminium, ammonium, calcium, iron, magnesium, potassium and sodium of authorised acids, phenols or alcohols. However, names containing "… acid(s), salts" appear in the lists, if the corresponding free acid(s) is (are) not mentioned; | ||
|
b) sali (inclusi sali doppi e sali acidi) di zinco di acidi, fenoli o alcoli autorizzati. A questi sali si applica un LMS di gruppo = 25 mg/kg (espresso come Zn). La stessa restrizione dello Zn si applica a: |
(b) salts (including double salts and acid salts) of zinc of authorised acids, phenols or alcohols. For these salts a Group SML = 25 mg/kg (expressed as Zn) apply. The same restriction for Zn applies to: | ||
|
i) sostanze il cui nome contiene i termini "… acido/i, sali," che compaiono nelle liste, se non è/sono menzionato/i il/gli acido/i libero/i corrispondente/i; |
(i) substances whose name contains "… acid(s), salts" which appear in the lists, if the corresponding free acid(s) is (are) not mentioned, | ||
|
ii) sostanze citate nella nota 38 dell’allegato VI." |
(ii) substances referred to in note 38 of Annex VI."; | ||
|
2) La sezione A viene modificata nel modo che segue: |
2. section A is amended as follows: | ||
|
a) nella tabella sono inserite in ordine numerico le seguenti righe: |
(a) the following lines are inserted in the table in numerical order: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Reference No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"11005 | 012542-30-2 | Acrilato di diciclopentenile | QMA = 0,05 mg/6 dm2 | |
"11005 | 012542-30-2 | Acrylic acid, dicyclopentenyl ester | QMA = 0,05 mg/6 dm2 | | ||
|
11500 | 000103-11-7 | Acrilato di 2-etilesile | LMS = 0,05 mg/kg | |
11500 | 000103-11-7 | Acrylic acid, 2-ethylhexyl ester | SML = 0,05 mg/kg | | ||
|
12786 | 000919-30-2 | 3-amminopropiltrietossisilano | Contenuto residuo estraibile di 3-amminopropiltrietossisilano inferiore a 3 mg/kg di materiale di filler. Da utilizzare solo per il trattamento di superficie reattiva di filler inorganici | |
12786 | 000919-30-2 | 3-Aminopropyltriethoxysilane | Residual extractable content of 3-aminopropyltriethoxysilane to be less than 3 mg/kg filler. To be used only for the reactive surface treatment of inorganic fillers | | ||
|
13317 | 132459-54-2 | N,N′-bis[4-(etossicarbonil)fenil]-1,4,5,8-naftalenetetracarbossidiimmide | LMS = 0,05 mg/kg. Purezza < 98,1 % (p/p). Da usare solo come co-monomero (4 % massimo) per poliesteri (PET, PBT) | |
13317 | 132459-54-2 | N,N′-Bis[4-(ethoxycarbonyl)phenyl]-1,4,5,8-naphthalenetetracarboxydiimide | SML = 0,05 mg/kg. Purity < 98,1 % (w/w). To be used only as co-monomer (max 4 %) for polyesters (PET, PBT) | | ||
|
14260 | 000502-44-3 | Caprolattone | LMS = 0,05 mg/kg (espresso come somma di caprolattone e di acido 6-idrossiesanoico) | |
14260 | 000502-44-3 | Caprolactone | SML = 0,05 mg/kg (expressed as the sum of caprolactone and 6-hydroxyhexanoic acid) | | ||
|
16955 | 000096-49-1 | Carbonato di etilene | Contenuto residuo = 5 mg/kg di idrogel usato nella proporzione di 10 g di idrogel per 1 kg di alimento. L’idrolizzato contiene glicole etilenico avente LMS = 30 mg/kg | |
16955 | 000096-49-1 | Ethylene carbonate | Residual content = 5 mg/kg of hydrogel at a maximum ratio of 10 g of hydrogel to 1 kg of food. The hydrolysate contains ethyleneglycol having an SML = 30 mg/kg | | ||
|
21370 | 010595-80-9 | Metacrilato di 2-sulfoetile | QMA = ND (LD = 0,02 mg/6 dm2) | |
21370 | 010595-80-9 | Methacrylic acid, 2-sulphoethyl ester | QMA = ND (DL = 0,02 mg/6 dm2) | | ||
|
22210 | 000098-83-9 | Alfa-metilstirene | LMS = 0,05 mg/kg | |
22210 | 000098-83-9 | alpha-Methylstyrene | SML = 0,05 mg/kg | | ||
|
22932 | 001187-93-5 | Perfluorometil per fluorovinil etere | LMS = 0,05 mg/kg. Da utilizzare solo per rivestimenti antiaderenti | |
22932 | 001187-93-5 | Perfluoromethyl perfluorovinyl ether | SML = 0,05 mg/kg. Only to be used for anti-stick coatings | | ||
|
24903 | 068425-17-2 | Sciroppi da amido idrolizzato, idrogenati | In conformità con le specifiche dell’allegato V | |
24903 | 068425-17-2 | Syrups, hydrolysed starch, hydrogenated | In compliance with the specifications laid down in Annex V | | ||
|
25540 | 000528-44-9 | Acido trimellitico | LMS(T) = 5 mg/kg (35) | |
25540 | 000528-44-9 | Trimellitic acid | SML(T) = 5 mg/kg (35) | | ||
|
25550 | 000552-30-7 | Anidride trimellitica | LMS(T) = 5 mg/kg (35) (espresso in acido trimellitico)" | |
25550 | 000552-30-7 | Trimellitic anhydride | SML(T) = 5 mg/kg (35) (expressed as trimellitic acid)" | | ||
|
b) nelle seguenti righe, il contenuto delle colonne "N. CAS" o "Restrizioni e/o specifiche" è sostituito da quanto segue: |
(b) in the following lines the content of the columns "CAS No" or "Restrictions and/or specifications" is replaced by the following: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Reference No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"10690 | 000079-10-7 | Acido acrilico | LMS(T) = 6 mg/kg (36) | |
"10690 | 000079-10-7 | Acrylic acid | SML(T) = 6 mg/kg (36) | | ||
|
10750 | 002495-35-4 | Acrilato di benzile | LMS(T) = 6 mg/kg (36) | |
10750 | 002495-35-4 | Acrylic acid, benzyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (36) | | ||
|
10780 | 000141-32-2 | Acrilato di n-butile | LMS(T) = 6 mg/kg (36) | |
10780 | 000141-32-2 | Acrylic acid, n-butyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (36) | | ||
|
10810 | 002998-08-5 | Acrilato di sec-butile | LMS(T) = 6 mg/kg (36) | |
10810 | 002998-08-5 | Acrylic acid, sec-butyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (36) | | ||
|
10840 | 001663-39-4 | Acrilato di terz-butile | LMS(T) = 6 mg/kg (36) | |
10840 | 001663-39-4 | Acrylic acid, tert-butyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (36) | | ||
|
11470 | 000140-88-5 | Acrilato di etile | LMS(T) = 6 mg/kg (36) | |
11470 | 000140-88-5 | Acrylic acid, ethyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (36) | | ||
|
11590 | 000106-63-8 | Isobutile acrilato | LMS(T) = 6 mg/kg (36) | |
11590 | 000106-63-8 | Acrylic acid, isobutyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (36) | | ||
|
11680 | 000689-12-3 | Acrilato di isopropile | LMS(T) = 6 mg/kg (36) | |
11680 | 000689-12-3 | Acrylic acid, isopropyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (36) | | ||
|
11710 | 000096-33-3 | Acrilato di metile | LMS(T) = 6 mg/kg (36) | |
11710 | 000096-33-3 | Acrylic acid, methyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (36) | | ||
|
11830 | 000818-61-1 | Acrilato di 2-idrossietile | LMS(T) = 6 mg/kg (36) | |
11830 | 000818-61-1 | Acrylic acid, monoester with ethyleneglycol | SML(T) = 6 mg/kg (36) | | ||
|
11890 | 002499-59-4 | Acrilato di n-ottile | LMS(T) = 6 mg/kg (36) | |
11890 | 002499-59-4 | Acrylic acid, n-octyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (36) | | ||
|
11980 | 000925-60-0 | Acrilato di propile | LMS(T) = 6 mg/kg (36) | |
11980 | 000925-60-0 | Acrylic acid, propyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (36) | | ||
|
13720 | 000110-63-4 | Butan-1,4-diolo | LMS(T) = 5 mg/kg (24) | |
13720 | 000110-63-4 | 1,4-Butanediol | SML(T) = 5 mg/kg (24) | | ||
|
20020 | 000079-41-4 | Acido metacrilico | LMS(T) = 6 mg/kg (37) | |
20020 | 000079-41-4 | Methacrylic acid | SML(T) = 6 mg/kg (37) | | ||
|
20080 | 002495-37-6 | Metacrilato di benzile | LMS(T) = 6 mg/kg (37) | |
20080 | 002495-37-6 | Methacrylic acid, benzyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (37) | | ||
|
20110 | 000097-88-1 | Metacrilato di n-butile | LMS(T) = 6 mg/kg (37) | |
20110 | 000097-88-1 | Methacrylic acid, butyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (37) | | ||
|
20140 | 002998-18-7 | Metacrilato di sec-butile | LMS(T) = 6 mg/kg (37) | |
20140 | 002998-18-7 | Methacrylic acid, sec-butyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (37) | | ||
|
20170 | 000585-07-9 | Metacrilato di terz-butile | LMS(T) = 6 mg/kg (37) | |
20170 | 000585-07-9 | Methacrylic acid, tert-butyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (37) | | ||
|
20890 | 000097-63-2 | Metacrilato di etile | LMS(T) = 6 mg/kg (37) | |
20890 | 000097-63-2 | Methacrylic acid, ethyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (37) | | ||
|
21010 | 000097-86-9 | Metacrilato di isobutile | LMS(T) = 6 mg/kg (37) | |
21010 | 000097-86-9 | Methacrylic acid, isobutyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (37) | | ||
|
21100 | 004655-34-9 | Metacrilato di isopropile | LMS(T) = 6 mg/kg (37) | |
21100 | 004655-34-9 | Methacrylic acid, isopropyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (37) | | ||
|
21130 | 000080-62-6 | Metacrilato di metile | LMS(T) = 6 mg/kg (37) | |
21130 | 000080-62-6 | Methacrylic acid, methyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (37) | | ||
|
21190 | 000868-77-9 | Metacrilato di 2-idrossietile | LMS(T) = 6 mg/kg (37) | |
21190 | 000868-77-9 | Methacrylic acid, monoester with ethyleneglycol | SML(T) = 6 mg/kg (37) | | ||
|
21280 | 002177-70-0 | Metacrilato di fenile | LMS(T) = 6 mg/kg (37) | |
21280 | 002177-70-0 | Methacrylic acid, phenyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (37) | | ||
|
21340 | 002210-28-8 | Metacrilato di propile | LMS(T) = 6 mg/kg (37) | |
21340 | 002210-28-8 | Methacrylic acid, propyl ester | SML(T) = 6 mg/kg (37) | | ||
|
21460 | 000760-93-0 | Anidride metacrilica | LMS(T) = 6 mg/kg (37) | |
21460 | 000760-93-0 | Methacrylic anhydride | SML(T) = 6 mg/kg (37) | | ||
|
24190 | 008050-09-7 | Colofonia | Cfr. "Colofonia" (N. Rif. 24100)" | |
24190 | 008050-09-7 | Rosin wood | See "Rosin" (Reference No 24100)" | | ||
|
c) la riga seguente viene eliminata: |
(c) the following line is deleted: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Reference No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"11000 | 050976-02-8 | Acrilato di diciclopentadienile | QMA = 0,05 mg/6 dm2" | |
"11000 | 050976-02-8 | Acrylic acid, dicyclopentadienyl ester | QMA = 0,05 mg/6 dm2" | | ||
|
3) Nella sezione B vengono eliminate le seguenti righe: |
3. in section B the following lines are deleted: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Reference No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"11500 | 000103-11-7 | 2-etilesil acrilato | | |
"11500 | 000103-11-7 | Acrylic acid, 2-ethylhexyl ester | | | ||
|
14260 | 000502-44-3 | Caprolattone | | |
14260 | 000502-44-3 | Caprolactone | | | ||
|
21370 | 010595-80-9 | Metacrilato di 2-solfoetile | | |
21370 | 010595-80-9 | Methacrylic acid, 2-sulphoethyl ester | | | ||
|
22210 | 000098-83-9 | alfa Metilstirene | | |
22210 | 000098-83-9 | alpha-Methylstyrene | | | ||
|
25540 | 000528-44-9 | Acido trimellitico | QM(T) = 5 mg/kg di PF | |
25540 | 000528-44-9 | Trimellitic acid | QM(T) = 5 mg/kg in FP | | ||
|
25550 | 000552-30-7 | Anidride trimellitica | QM(T) = 5 mg/kg di PF (espresso come acido trimellitico)" | |
25550 | 000552-30-7 | Trimellitic anhydride | QM(T) = 5 mg/kg in FP (expressed as trimellitic acid)" | | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO II |
ANNEX II | ||
|
L’allegato III alla direttiva 2002/72/CE è modificato come segue: |
Annex III to Directive 2002/72/EC is amended as follows: | ||
|
1) Il punto 2 è sostituito da quanto segue: |
1. point 2 is replaced by the following: | ||
|
"2) Le seguenti sostanze non sono incluse anche se sono usate intenzionalmente e sono autorizzate: |
"2. The following substances are not included even if they are intentionally used and are authorised: | ||
|
a) sali (inclusi sali doppi e sali acidi) di alluminio, ammonio, calcio, ferro, magnesio, potassio e sodio di acidi, fenoli o alcoli autorizzati. Tuttavia, nomi contenenti i termini "… acido/i, sale," compaiono nella lista se non è/sono menzionato/i il/i corrispondente/i acido/i libero/i; |
(a) salts (including double salts and acid salts) of aluminium, ammonium, calcium, iron, magnesium, potassium and sodium of authorised acids, phenols or alcohols. However, names containing "… acid(s), salts" appear in the lists, if the corresponding free acid(s) is (are) not mentioned; | ||
|
b) sali (inclusi sali doppi e sali acidi) di zinco di acidi, fenoli o alcool autorizzati. A questi sali si applica un LMS di gruppo = 25 mg/kg (espresso come Zn). La stessa restrizione dello Zn si applica a: |
(b) salts (including double salts and acid salts) of zinc of authorised acids, phenols or alcohols. For these salts a Group SML = 25 mg/kg (expressed as Zn) apply. The same restriction for Zn applies to: | ||
|
i) sostanze il cui nome contiene i termini "… acido/i, sali," che compaiono negli elenchi, se non è/sono menzionato/i il/i corrispondente/i acido/i libero/i; |
(i) substances whose name contains "… acid(s), salts" which appear in the lists, if the corresponding free acid(s) is (are) not mentioned, | ||
|
ii) sostanze citate nella nota 38 dell’allegato VI."; |
(ii) substances referred to in note 38 of Annex VI."; | ||
|
2) La sezione A viene modificata nel modo che segue: |
2. section A is amended as follows: | ||
|
a) sono inserite in ordine numerico le seguenti righe: |
(a) the following lines are inserted in numerical order: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Reference No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"30340 | 330198-91-9 | Acido 12-(acetossi) stearico, estere 2,3-bis (acetossi) di propile | | |
"30340 | 330198-91-9 | 12-(Acetoxy)stearic acid, 2,3-bis(acetoxy)propyl ester | | | ||
|
30401 | — | Acetilati mono- e digliceridi di acidi grassi | | |
30401 | — | Acetylated mono- and diglycerides of fatty acids | | | ||
|
31542 | 174254-23-0 | Acido acrilico, metilestere, telomero con 1-dodecanetiolo, C16-C18 esteri alchilici | QM = 0,5 % (p/p) in PF | |
31542 | 174254-23-0 | Acrylic acid, methyl ester, telomer with 1-dodecanethiol, C16-C18 alkyl esters | QM = 0,5 % (w/w) in FP | | ||
|
43480 | 064365-11-3 | Carbone attivo | Conformemente alle specifiche dell’allegato V, parte B | |
43480 | 064365-11-3 | Charcoal, activated | In compliance with the specifications laid down in Annex V, Part B | | ||
|
62245 | 012751-22-3 | Fosfuro di ferro | Solo per polimeri e copolimeri del PET | |
62245 | 012751-22-3 | Iron phosphide | For PET polymers and copolymers only | | ||
|
64990 | 025736-61-2 | Copolimero stirene-anidride maleica, sale sodico | Conformemente alle specifiche dell’allegato V | |
64990 | 025736-61-2 | Maleic anhydride-styrene, copolymer, sodium salt | In compliance with specifications laid down in Annex V | | ||
|
66905 | 000872-50-4 | N-metilpirrolidone | | |
66905 | 000872-50-4 | N-Methylpyrrolidone | | | ||
|
66930 | 068554-70-1 | Metilsilsesquiossano | Monomero residuo nel metilsilsesquiossano: < 1 mg metiltrimetossisilano/kg di metilsilsesquiossano | |
66930 | 068554-70-1 | Methylsilsesquioxane | Residual monomer in methylsilsesquioxane: < 1 mg methyltrimethoxysilane/kg of methylsilsesquioxane | | ||
|
67155 | — | Miscela di 4-(2-benzossazolil)-4′-(5-metil-2-benzossazolil)stilbene, 4,4′-bis(2-benzossazolil)stilbene e 4,4′-bis(5-methyl-2-benzossazolil)stilbene | Non più dello 0,05 % p/p (quantità di sostanza usata/quantità della formulazione). Conformemente alle specifiche dell’allegato V | |
67155 | — | Mixture of 4-(2-Benzoxazolyl)-4′-(5-methyl-2-benzoxazolyl)stilbene, 4,4′-bis(2-benzoxazolyl) stilbene and 4,4′-bis(5-methyl-2-benzoxazolyl)stilbene) | Not more than 0,05 % w/w (quantity of substance used/quantity of the formulation). In compliance with the specifications laid down in Annex V | | ||
|
76415 | 019455-79-9 | Acido pimelico, sale di calcio | | |
76415 | 019455-79-9 | Pimelic acid, calcium salt | | | ||
|
76815 | — | Poliestere dell’acido adipico con glicerolo o pentaeritritolo, esteri con acidi grassi C12-C22, pari, lineari. | Conformemente alle specifiche dell’allegato V | |
76815 | — | Polyester of adipic acid with glycerol or pentaerythritol, esters with even numbered, unbranched C12-C22 fatty acids | In compliance with the specifications laid down in Annex V | | ||
|
76845 | 031831-53-5 | Poliestere di 1,4 butandiolo con caprolattone | Conformemente alle specifiche dell’allegato V | |
76845 | 031831-53-5 | Polyester of 1,4-butanediol with caprolactone | In compliance with the specifications laid down in Annex V | | ||
|
77370 | 070142-34-6 | 30-dipolidrossistearato di polietileneglicole | | |
77370 | 070142-34-6 | Polyethyleneglycol-30 dipolyhydroxystearate | | | ||
|
79600 | 009046-01-9 | Fosfato tridecilico d’etere di polietileneglicole | LMS = 5 mg/kg. Solo per materiali e oggetti destinati al contatto con alimenti acquosi. Secondo le specifiche dell’allegato V | |
79600 | 009046-01-9 | Polyethyleneglycol tridecyl ether phosphate | SML = 5 mg/kg. For materials and articles intended for contact with aqueous foods only. In compliance with the specification laid down in Annex V | | ||
|
80000 | 009002-88-4 | Cera di polietilene | | |
80000 | 009002-88-4 | Polyethylene wax | | | ||
|
81060 | 009003-07-0 | Cera di polipropilene" | | |
81060 | 009003-07-0 | Polypropylene wax" | | | ||
|
b) nelle righe seguenti, il contenuto delle colonne "Denominazione" e "Restrizioni e/o specifiche" è sostituito da quanto segue: |
(b) in the following lines the content of the columns "Name" and "Restrictions and/or specifications" is replaced by the following: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Reference No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"30080 | 004180-12-5 | Acido acetico, sale di rame | LMS(T) = 5 mg/kg (7) (espresso come rame) | |
"30080 | 004180-12-5 | Acetic acid, copper salt | SML(T) = 5 mg/kg (7) (expressed as Copper) | | ||
|
35760 | 001309-64-4 | Triossido di diantimonio | LMS = 0,04 mg/kg (39) (espresso come antimonio) | |
35760 | 001309-64-4 | Antimony trioxide | SML = 0,04 mg/kg (39) (expressed as Antimony) | | ||
|
40580 | 000110-63-4 | Butan-1,4-diolo | LMS(T) = 5 mg/kg (24) | |
40580 | 000110-63-4 | 1,4-Butanediol | SML(T) = 5 mg/kg (24) | | ||
|
42320 | 007492-68-4 | Acido carbonico, sale di rame | LMS(T) = 5 mg/kg (7) (espresso come rame) | |
42320 | 007492-68-4 | Carbonic acid, copper salt | SML(T) = 5 mg/kg (7) (expressed as Copper) | | ||
|
45195 | 007787-70-4 | Bromuro di rame | LMS(T) = 5 mg/kg (7) (espresso come rame) | |
45195 | 007787-70-4 | Copper bromide | SML(T) = 5 mg/kg (7) (expressed as Copper) | | ||
|
45200 | 001335-23-5 | Ioduro di rame | LMS(T) = 5 mg/kg (7) (espresso come rame) | |
45200 | 001335-23-5 | Copper iodide | SML(T) = 5 mg/kg (7) (expressed as Copper) | | ||
|
53610 | 054453-03-1 | Etilendiammintetraacetato di rame | LMS(T) = 5 mg/kg (7) (espresso come rame) | |
53610 | 054453-03-1 | Ethylenediaminetetraacetic acid, copper salt | SML(T) = 5 mg/kg (7) (expressed as Copper) | | ||
|
81515 | 087189-25-1 | Poli(glicerolato di zinco) | LMS(T) = 25 mg/kg (38) (come zinco) | |
81515 | 087189-25-1 | Poly(zinc glycerolate) | SML(T) = 25 mg/kg (38) (as Zinc) | | ||
|
81760 | — | Polveri, fiocchi e fibre d'ottone, bronzo, rame, acciaio inossidabile, stagno e leghe di rame, stagno e ferro | LMS(T) = 5 mg/kg (7) (espresso come rame) | |
81760 | — | Powders, flakes and fibers of brass, bronze, copper, stainless steel, tin and alloys of copper, tin and iron | SML(T) = 5 mg/kg (7) (expressed as Copper) | | ||
|
88640 | 008013-07-08 | Olio di soia, epossidato | LMS = 60 mg/kg. Tuttavia, per le guarnizioni in PVC usate per sigillare vasetti di vetro contenenti alimenti per lattanti e alimenti di proseguimento, definiti dalla direttiva 91/321/CEE della Commissione o contenenti alimenti a base di cereali e alimenti destinati ai lattanti e ai bambini, definiti dalla direttiva 96/5/CE, l’LMS è abbassato a 30 mg/kg | |
88640 | 008013-07-08 | Soybean oil, epoxidised | SML = 60 mg/kg. However in the case of PVC gaskets used to seal glass jars containing infant formulae and follow-on formulae as defined by Commission Directive 91/321/EEC or containing processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children as defined by Directive 96/5/EC, the SML is lowered to 30 mg/kg | | ||
|
89200 | 007617-31-4 | Acido stearico, sale di rame | LMS(T) = 5 mg/kg (7) (espresso come rame) | |
89200 | 007617-31-4 | Stearic acid, copper salt | SML(T) = 5 mg/kg (7) (expressed as Copper) | | ||
|
92030 | 010124-44-4 | Acido solforico, sale di rame | LMS(T) = 5 mg/kg (7) (espresso come rame) | |
92030 | 010124-44-4 | Sulphuric acid, copper salt | SML(T) = 5 mg/kg (7) (expressed as Copper) | | ||
|
96190 | 020427-58-1 | Idrossido di zinco | LMS(T) = 25 mg/kg (38) (come zinco) | |
96190 | 020427-58-1 | Zinc hydroxide | SML(T) = 25 mg/kg (38) (as Zinc) | | ||
|
96240 | 001314-13-2 | Ossido di zinco | LMS(T) = 25 mg/kg (38) (come zinco) | |
96240 | 001314-13-2 | Zinc oxide | SML(T) = 25 mg/kg (38) (as Zinc) | | ||
|
96320 | 001314-98-3 | Solfuro di zinco | LMS(T) = 25 mg/kg (38) (come zinco)" | |
96320 | 001314-98-3 | Zinc sulphide | SML(T) = 25 mg/kg (38) (as Zinc)" | | ||
|
c) vengono eliminate le seguenti righe: |
(c) the following lines are deleted: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Reference No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"30400 | — | Gliceridi acetilati | | |
"30400 | — | Acetylated glycerides | | | ||
|
38320 | 005242-49-9 | 4-(2-Benzossazolil)-4′-(5-metil-2-benzossazolil)stilbene | Conformemente alle specifiche dell’allegato V" | |
38320 | 005242-49-9 | 4-(2-Benzoxazolyl)-4′-(5-methyl-2-benzoxazolyl)stilbene | In compliance with the specifications laid down in Annex V" | | ||
|
3) La sezione B viene modificata come segue: |
3. section B is amended as follows: | ||
|
a) vengono inserite in ordine numerico le righe che seguono: |
(a) the following lines are inserted in numerical order: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Reference No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"31500 | 025134-51-4 | Polimero dell’acido 2-propenoico, con 2-etilesile 2-propenoato | LMS(T) = 6 mg/kg (36) (espresso come acido acrilico) e LMS = 0,05 mg/kg (espresso come acrilato di 2-etilesile) | |
"31500 | 025134-51-4 | Acrylic acid, acrylic acid, 2-ethylhexyl ester, copolymer | SML(T) = 6 mg/kg (36) (expressed as acrylic acid) and SML = 0,05 mg/kg (expressed as acrylic acid, 2-ethylhexyl ester) | | ||
|
38505 | 351870-33-2 | Sale disodico, acido-2,3-dicarbossilico di cis-endo-biciclo[2.2.1]eptano | LMS = 5 mg/kg. Da non utilizzare con polietilene a contatto con alimenti acidi. Purezza ≥ 96 % | |
38505 | 351870-33-2 | cis-endo-Bicyclo[2.2.1]heptane-2,3-dicarboxylic acid, disodium salt | SML = 5 mg/kg. Not to be used with polyethylene in contact with acidic foods. Purity ≥ 96 % | | ||
|
38940 | 110675-26-8 | 2,4-bis(duodeciltiometil)-6-metilfenolo | LMS(T) = 5 mg/kg (40) | |
38940 | 110675-26-8 | 2,4-Bis(dodecylthiomethyl)-6-methylphenol | SML(T) = 5 mg/kg (40) | | ||
|
49595 | 057583-35-4 | Bis(etilesil tioglicolato) di stagno dimetile | LMS(T) = 0,18 mg/kg (16) (espresso come stagno) | |
49595 | 057583-35-4 | Dimethyltin bis(ethylhexyl mercaptoacetate) | SML(T) = 0,18 mg/kg (16) (expressed as Tin) | | ||
|
63940 | 008062-15-5 | Acido lignosolfonico | LMS = 0,24 mg/kg e da utilizzare solo come disperdente per dispersioni di plastica | |
63940 | 008062-15-5 | Lignosulphonic acid | SML = 0,24 mg/kg and to be used only as dispersant for plastics dispersions | | ||
|
66350 | 085209-93-4 | Fosfato di 2,2′-metilene-bis(4,6di-terz-butilfenile) di litio | LMS = 5 mg/kg and LMS(T)= 0,6 (8) (espresso come litio) | |
66350 | 085209-93-4 | 2,2′-Methylenebis(4,6-di-tert-butylphenyl) lithium phosphate | SML = 5 mg/kg and SML(T) = 0,6 (8) (expressed as Lithium) | | ||
|
67515 | 057583-34-3 | Tris(etilesil tioglicolato) di stagno monometile | LMS(T) = 0,18 mg/kg (16) (espresso come stagno) | |
67515 | 057583-34-3 | Monomethyltin tris(ethylhexyl mercaptoacetate) | SML(T) = 0,18 mg/kg (16) (expressed as Tin) | | ||
|
69160 | 014666-94-5 | Acido oleico, sale di cobalto | LMS(T) = 0,05 mg/kg (14) (espresso come cobalto) | |
69160 | 014666-94-5 | Oleic acid, cobalt salt | SML(T) = 0,05 mg/kg (14) (expressed as Cobalt) | | ||
|
76681 | — | Policiclopentadiene, idrogenato | LMS = 5 mg/kg (1) | |
76681 | — | Polycyclopentadiene, hydrogenated | SML = 5 mg/kg (1) | | ||
|
85950 | 037296-97-2 | Sale di magnesio-sodio-fluoruro dell’acido silicico | LMS = 0,15 mg/kg (espresso come fluoruro). Da usare solo in strati di materiali multistrato che non entrano in contatto diretto con alimenti | |
85950 | 037296-97-2 | Silicic acid, magnesium-sodium-fluoride salt | SML = 0,15 mg/kg (expressed as fluoride). Only to be used in layers of multilayers materials not coming into direct contact with food | | ||
|
95265 | 227099-60-7 | 1,3,5-tris(4-benzoilfenil)benzene | LMS = 0,05 mg/kg" | |
95265 | 227099-60-7 | 1,3,5-Tris(4-benzoylphenyl) benzene | SML = 0,05 mg/kg" | | ||
|
b) nelle righe che seguono, il contenuto delle colonne "Denominazione" e "Restrizioni e/o specifiche" è sostituito da quanto segue: |
(b) in the following lines the content of the columns "Name" and "Restrictions and/or specifications" is replaced by the following: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Reference No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"40020 | 110553-27-0 | 2.4-bis(ottiltiometil)-6-metilfenolo | LMS(T) = 5 mg/kg (40) | |
"40020 | 110553-27-0 | 2,4-Bis(octylthiomethyl)-6-methylphenol | SML(T) = 5 mg/kg (40) | | ||
|
50160 | — | Bis[n-alchile(C10-C16) tioglicolato] di di-n-ottilstagno) | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
50160 | — | Di-n-octyltin bis(n-alkyl(C10-C16) mercaptoacetate) | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
50240 | 010039-33-5 | Bis(2-etilesil maleato) di di-n-ottilstagno | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
50240 | 010039-33-5 | Di-n-octyltin bis(2-ethylhexyl maleate) | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
50320 | 015571-58-1 | Bis(2-etilesil tioglicolato) di di-n-ottilstagno | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
50320 | 015571-58-1 | Di-n-octyltin bis(2-ethylhexyl mercaptoacetate) | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
50360 | — | Bis(etil maleato) di di-n-ottilstagno | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
50360 | — | Di-n-octyltin bis(ethyl maleate) | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
50400 | 033568-99-9 | Bis(isoottil maleato) di di-n-ottilstagno | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
50400 | 033568-99-9 | Di-n-octyltin bis(isooctyl maleate) | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
50480 | 026401-97-8 | Bis(isoottil tioglicolato) di di-n-ottilstagno) | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
50480 | 026401-97-8 | Di-n-octyltin bis(isooctyl mercaptoacetate) | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
50560 | — | 1,4-butanodiol bis(tioglicolato) di di-n-ottilstagno | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
50560 | — | Di-n-octyltin 1,4-butanediol bis(mercaptoacetate) | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
50640 | 003648-18-8 | Dilaurato di di-n-ottilstagno | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
50640 | 003648-18-8 | Di-n-octyltin dilaurate | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
50720 | 015571-60-5 | Dimaleato di di-n-ottilstagno | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
50720 | 015571-60-5 | Di-n-octyltin dimaleate | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
50800 | — | Dimaleato di diottilstagno, esterificato | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
50800 | — | Di-n-octyltin dimaleate, esterified | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
50880 | — | Dimaleato di di-n-ottilstagno, polimeri (n = 2-4) | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
50880 | — | Di-n-octyltin dimaleate, polymers (n = 2-4) | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
50960 | 069226-44-4 | Etilenglicole bis(tioglicolato) di di-n-ottilstagno | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
50960 | 069226-44-4 | Di-n-octyltin ethyleneglycol bis(mercaptoacetate) | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
51040 | 015535-79-2 | Tioglicolato di di-n-ottilstagno | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
51040 | 015535-79-2 | Di-n-octyltin mercaptoacetate | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
51120 | — | Tiobenzoato (2-etilesil tioglicolato) di di-n-ottilstagno | LMS(T) = 0,006 mg/kg (17) (espresso come stagno) | |
51120 | — | Di-n-octyltin thiobenzoate 2-ethylhexyl mercaptoacetate | SML(T) = 0,006 mg/kg (17) (expressed as Tin) | | ||
|
67180 | — | Miscela di (50 % p/p) di ftalato n-decile e n-ottile, di (25 % p/p) ftalato di-n-decile e (25 % p/p) ftalato di-n-ottile | LMS = 5 mg/kg (1)" | |
67180 | — | Mixture of (50 % w/w) phthalic acid n-decyl n-octyl ester, (25 % w/w) phthalic acid di-n-decyl ester, (25 % w/w) phthalic acid di-n- octyl ester | SML = 5 mg/kg (1)" | | ||
|
c) viene eliminata la linea che segue: |
(c) The following line is deleted: | ||
|
N. Rif | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Reference No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"76680 | 068132-00-3 | Policiclopentadiene, idrogenato | LMS = 5 mg/kg (1)" | |
"76680 | 068132-00-3 | Polycyclopentadiene, hydrogenated | SML = 5 mg/kg (1)" | | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO III |
ANNEX III | ||
|
Nella parte B dell’allegato V, sono inserite in ordine numerico le seguenti righe: |
In Part B of Annex V, the following lines are inserted in numerical order: | ||
|
N. Rif. | ALTRE SPECIFICHE | |
Reference No | OTHER SPECIFICATIONS | | ||
|
"24903 | Sciroppi idrogenati da amido idrolizzato In conformità con i criteri di purezza per lo sciroppo di maltitolo E 965 (ii) [direttiva 95/31/CE della Commissione (GU L 178 del 28.7.1995, pag. 1), modificata da ultimo dalla direttiva 2004/46/CE (GU L 114 del 21.4.2004, pag. 15)] | |
"24903 | Syrups, hydrolysed starch, hydrogenated In compliance with the purity criteria for maltitol syrup E 965(ii) (Commission Directive 95/31/EC (OJ L 178, 28.7.1995, p. 1) as last amended by 2004/46/EC (OJ L 114, 21.04.2004, p. 15)) | | ||
|
43480 | Carbone attivo Da usare solo nel PET (max.: 10 mg/kg di polimero). Stessi requisiti di purezza del carbone vegetale (E 153) di cui alla direttiva 95/45/CE della Commissione [GU L 226 del 22.9.1995, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2004/47/CE (GU L 113 del 20.4.2004, pag. 24)], ad eccezione del tenore di ceneri che può essere fino al 10 % (p/p) | |
43480 | Charcoal, activated To be used only in PET at maximum 10 mg/kg of polymer. Same purity requirements as for Vegetable Carbon (E 153) set out by Commission Directive 95/45/EC ((OJ L 226, 22.9.1995, p. 1). Directive as last amended by Directive 2004/47/EC (OJ L 113, 20.4.2004, p. 24)) with exception of ash content which can be up to 10 % (w/w). | | ||
|
64990 | Copolimero stirene e anidride maleica, sale di sodio Frazione PM < 1000 inferiore allo 0,05 % (p/p) | |
64990 | Maleic anhydride-styrene, copolymer, sodium salt MW fraction < 1000 is less than 0,05 % (w/w) | | ||
|
67155 | Miscela di 4-(2-benzossazolil)-4'-(5-metil-2-benzossazolil)stilbene, 4,4'-bis(2-benzossazolil)stilbene e 4,4'-bis(5-methyl-2-benzossazolil)stilbene Miscela ottenuta dal processo di produzione nella tipica proporzione di (58-62 %):(23-27 %): (13-17 %) | |
67155 | Mixture of 4-(2-Benzoxazolyl)-4'-(5-methyl-2-benzoxazolyl)stilbene, 4,4'-bis(2-benzoxazolyl) stilbene and 4,4'-bis(5-methyl-2-benzoxazolyl)stilbene Mixture obtained from the manufacturing process in the typical ratio of (58-62 %):(23-27 %): (13-17 %). | | ||
|
76845 | Poliestere di Caprolattone con 1,4-butanediolo Frazione PM < 1000 inferiore al 0,05 % (p/p) | |
76845 | Polyester of 1,4-butanediol with caprolactone MW fraction < 1000 is less than 0,05 % (w/w) | | ||
|
76815 | Poliestere dell’acido adipico con glicerolo o pentaeritritolo, esteri con acidi grassi C12-C22, pari, lineari Frazione PM < 1000 inferiore al 5 % (p/p) | |
76815 | Polyester of adipic acid with glycerol or pentaerythritol, esters with even numbered, unbranched C12-C22 fatty acids MW fraction < 1000 is less than 5 % (w/w) | | ||
|
79600 | Fosfato tridecilico d’etere di polietileneglicole Fosfato tridecilico d’etere di polietileneglicole (EO < 11) (estere di mono- e dialchile) con tenore massimo polietileneglicole (EO < 11) trideciletere pari al 10 %" | |
79600 | Polyethyleneglycol tridecyl ether phosphate Polyethyleneglycol (EO ≤ 11) tridecyl ether phosphate (mono-and dialkyl ester) with a maximum 10 % content of polyethyleneglycol (EO ≤ 11) tridecylether" | | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO IV |
ANNEX IV | ||
|
L’allegato VI è modificato come segue: |
Annex VI is amended as follows: | ||
|
1) Le note (8), (14) e (16) sono sostituite dai testi che seguono: |
1. the notes (8), (14) and (16) are replaced by the following: | ||
|
"(8) LMS(T) significa in questo caso specifico che la somma della migrazione delle seguenti sostanze, indicate come N. Rif. 38000, 42400, 64320, 66350, 67896, 73040, 85760, 85840, 85920 e 95725, non deve superare la restrizione indicata. |
"(8) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 38000, 42400, 64320, 66350, 67896, 73040, 85760, 85840, 85920 and 95725. | ||
|
(14) LMS(T) significa in questo caso specifico che la somma della migrazione delle seguenti sostanze, indicate come N. Rif. 44960, 68078, 69160, 82020 e 89170, non deve superare la restrizione indicata. |
(14) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 44960, 68078, 69160, 82020 and 89170. | ||
|
(16) LMS(T) significa in questo caso specifico che la somma della migrazione delle seguenti sostanze, indicate come N. Rif. 49595, 49600, 67515, 67520 e 83599 non deve superare la restrizione indicata." |
(16) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 49595, 49600, 67520, 67515 and 83599."; | ||
|
2) Vengono aggiunte le seguenti note: |
2. the following notes are added: | ||
|
"(35) LMS(T) significa in questo caso specifico che la somma della migrazione delle seguenti sostanze, indicate come N. Rif. 25540 e 25550 non deve superare la restrizione indicata. |
"(35) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 25540 and 25550. | ||
|
(36) LMS(T) significa in questo caso specifico che la somma della migrazione delle seguenti sostanze, indicate come N. Rif. 10690, 10750, 10780, 10810, 10840, 11470, 11590, 11680, 11710, 11830, 11890, 11980 e 31500 non deve superare la restrizione indicata. |
(36) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 10690, 10750, 10780, 10810, 10840, 11470, 11590, 11680, 11710, 11830, 11890, 11980 and 31500. | ||
|
(37) LMS(T) significa in questo caso specifico che la somma della migrazione delle seguenti sostanze, indicate come N. Rif. 20020, 20080, 20110, 20140, 20170, 20890, 21010, 21100, 21130, 21190, 21280, 21340 e 21460 non deve superare la restrizione indicata. |
(37) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 20020, 20080, 20110, 20140, 20170, 20890, 21010, 21100, 21130, 21190, 21280, 21340 and 21460. | ||
|
(38) LMS(T) significa in questo caso specifico che la somma della migrazione delle seguenti sostanze, indicate come N. Rif. 81515, 96190, 96240 e 96320 nonché dei sali (compresi sali doppi e sali acidi) di zinco di acidi, fenoli o alcool autorizzati non deve superare la restrizione indicata. La stessa restrizione dello zinco si applica a sostanze il cui nome contiene i termini "… acido/i, sali," che compaiono negli elenchi, se non è/sono menzionato/i il/i corrispondente/i acido/i libero/i. |
(38) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 81515, 96190, 96240 and 96320 as well as of salts (including double salts and acid salts) of zinc of authorised acids, phenols or alcohols. The same restriction for Zn applies to the names containing "… acid(s), salts" which appear in the lists, if the corresponding free acid(s) is (are) not mentioned. | ||
|
(39) Il limite di migrazione potrebbe essere superato a temperatura molto elevata. |
(39) Migration limit might be exceeded at very high temperature. | ||
|
(40) LMS(T) significa in questo caso specifico che la somma della migrazione delle seguenti sostanze, indicate come N. Rif. 38940 e 40020 non deve superare la restrizione indicata." |
(40) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 38940 and 40020." |