Rettifica della decisione 2006/976/Euratom del Consiglio, del 19 dicembre 2006, concernente il programma specifico recante attuazione del settimo programma quadro della Comunità europea dell’energia atomica (Euratom) per le attività di ricerca e formazione nel settore nucleare (2007-2011)

  

Corrigendum to Council Decision 2006/976/Euratom of 19 December 2006 concerning the specific programme implementing the Seventh Framework Programme of the European Atomic Energy Community (Euratom) for nuclear research and training activities (2007 to 2011)

  

(Gazzetta ufficiale dell’Unione europea L 400 del 30 dicembre 2006)

  

(Official Journal of the European Union L 400 of 30 December 2006)

  

La decisione 2006/976/Euratom va letta come segue:

  

Decision 2006/976/Euratom should read as follows:

  

Decisione del Consiglio

  

Council Decision

  

del 19 dicembre 2006

  

of 19 December 2006

  

concernente il programma specifico recante attuazione del settimo programma quadro della Comunità europea dell’energia atomica (Euratom) per le attività di ricerca e formazione nel settore nucleare (2007-2011)

  

concerning the specific programme implementing the Seventh Framework Programme of the European Atomic Energy Community (Euratom) for nuclear research and training activities (2007 to 2011)

  

(2006/976/Euratom)

  

(2006/976/Euratom)

  

IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,

  

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

  

visto il trattato che istituisce la Comunità europea dell’energia atomica, in particolare l’articolo 7, primo comma,

  

Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular the first paragraph of Article 7 thereof,

  

vista la proposta della Commissione,

  

Having regard to the proposal from the Commission,

  

visto il parere del Parlamento europeo [1],

  

Having regard to the opinion of the European Parliament [1],

  

visto il parere del Comitato economico e sociale europeo [2],

  

Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [2],

  

previa consultazione del Comitato scientifico e tecnico,

  

Having consulted the Scientific and Technical Committee,

  

considerando quanto segue:

  

Whereas:

  

(1) In conformità dell’articolo 7 del trattato, la decisione 2006/970/Euratom del Consiglio, del 18 dicembre 2006, relativa al settimo programma quadro della Comunità europea dell’energia atomica (Euratom) per le attività di ricerca e formazione nel settore nucleare (2007-2011) [3] (di seguito "il programma quadro"), è attuata mediante programmi specifici nei quali sono stabilite le modalità di esecuzione, la durata e le risorse considerate necessarie.

  

(1) In accordance with Council Decision 2006/970/2006/Euratom of 18 December 2006 concerning the Seventh Framework Programme of the European Atomic Energy Community (Euratom) for nuclear research and training activities, (2007 to 2011) [3] (hereinafter referred to as the Framework Programme), the Framework Programme is to be implemented through specific programmes that define detailed rules for their implementation, fix their duration and provide for the means deemed necessary.

  

(2) Il programma quadro è articolato a due tipi di attività: i) azioni indirette relative alla ricerca in materia di energia da fusione e di fissione nucleare e radioprotezione, e ii) azioni dirette che consistono nelle attività svolte dal Centro comune di ricerca nel settore dell’energia nucleare. Le attività considerate sub i) dovrebbero essere realizzate nell’ambito del presente programma specifico.

  

(2) The Framework Programme is structured in two types of activities: (i) indirect actions in fusion energy research and research on nuclear fission and radiation protection, and (ii) direct actions for activities of the Joint Research Centre in the field of nuclear energy. The activities under (i) should be implemented by this specific programme.

  

(3) Le disposizioni che disciplinano la partecipazione delle imprese, degli istituti di ricerca e delle università e le norme sulla diffusione dei risultati della ricerca applicabili al programma quadro (di seguito "regole di partecipazione e diffusione dei risultati") dovrebbero essere applicate al presente programma specifico.

  

(3) The rules for the participation of undertakings, research centres and universities and for the dissemination of research results, for the Framework Programme (hereinafter referred to as "the rules for participation and dissemination") should apply to this programme.

  

(4) Il programma quadro dovrebbe integrare nella politica di ricerca altre azioni dell’Unione europea necessarie ai fini della più generale mobilitazione strategica volta al conseguimento degli obiettivi di Lisbona, parallelamente tra l’altro alle attività intraprese in materia di istruzione, formazione, cultura, competitività e innovazione, industria, salute, protezione dei consumatori, occupazione, energia, trasporti e ambiente.

  

(4) The Framework Programme should complement other EU actions in the area of the research policy that are necessary for the overall strategic effort for the implementation of the Lisbon strategy, alongside in particular those on education, training, culture, competitiveness and innovation, industry, health, consumer protection, employment, energy, transport and environment.

  

(5) Conformemente alla decisione del Consiglio del 26 novembre 2004 che modifica le direttive di negoziato sull’ITER, la realizzazione di ITER in Europa costituirà, in una strategia più ampia dell’energia da fusione, la componente centrale delle attività di ricerca in materia di fusione che saranno intraprese nell’ambito del programma quadro.

  

(5) With reference to the Council Decision of 26 November 2004 amending the directives of negotiations on ITER, the realisation of ITER in Europe, in a broader approach to fusion energy, will be the central feature of the activities on fusion research carried out under the Framework Programme.

  

(6) Le attività dell’UE che contribuiscono alla realizzazione di ITER, in particolare quelle necessarie all’avvio della costruzione dell’installazione a Cadarache e alle attività di ricerca e sviluppo riferite alla tecnologia ITER nel corso del programma quadro, dovrebbero essere gestite da un’impresa comune ai sensi del titolo II, capo 5, del trattato.

  

(6) The EU activities to contribute to the realisation of ITER, and in particular those necessary for starting the construction of ITER at Cadarache and executing the ITER Technology R & D during the Framework Programme should be steered by a joint undertaking within the meaning of Title II, Chapter 5 of the Treaty.

  

(7) Alcuni aspetti della ricerca e sviluppo tecnologico nel settore della fissione nucleare si prestano anche ad essere attuati tramite imprese comuni costituite ai sensi del titolo II, capo 5, del trattato.

  

(7) Aspects of research and technological development in the field of nuclear fission science and technology may also be amenable to implementation through Joint Undertakings established under Title II, Chapter 5 of the Treaty.

  

(8) A norma dell’articolo 101 del trattato, la Comunità ha concluso una serie di accordi internazionali nel settore della ricerca nucleare; al riguardo sarebbe necessario uno sforzo concreto volto a rafforzare la cooperazione internazionale in materia di ricerca al fine di integrare maggiormente la Comunità nella comunità mondiale della ricerca. Pertanto, il presente programma specifico dovrebbe essere aperto alla partecipazione dei paesi che hanno sottoscritto accordi in tal senso nonché, a livello di progetti e sulla base dell’interesse reciproco, alla partecipazione di organismi di paesi terzi e di organizzazioni internazionali nel campo della cooperazione scientifica.

  

(8) In accordance with Article 101 of the Treaty, the Community has concluded a number of international agreements in the field of nuclear research, and efforts should be made to strengthen international research cooperation with a view to further integrating the Community into the world-wide research community. Therefore, this specific programme should be open to the participation of countries having concluded agreements to this effect and should be also open on the project level, and on the basis of mutual benefit, to the participation of entities from third countries and of international organisations for scientific cooperation.

  

(9) È opportuno che le attività di ricerca effettuate nell’ambito del presente programma rispettino i principi etici fondamentali, compresi quelli enunciati nella Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea.

  

(9) Research activities carried out within this programme should respect fundamental ethical principles, including those which are reflected in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.

  

(10) Il programma quadro dovrebbe contribuire alla promozione dello sviluppo sostenibile.

  

(10) The Framework Programme should contribute towards promoting sustainable development.

  

(11) Occorre garantire la sana gestione finanziaria del programma quadro, un’esecuzione più efficiente e semplice possibile, assicurando nel contempo la certezza del diritto e l’accessibilità del programma per tutti i partecipanti, conformemente al regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee [4], e al regolamento (CE, Euratom) n. 2342/2002 della Commissione [5] recante modalità di esecuzione del regolamento finanziario, comprese le eventuali modifiche future.

  

(11) Sound financial management of the Framework Programme and its implementation should be ensured in the most effective and user-friendly manner possible, while ensuring legal certainty and the accessibility of the programme for all participants, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [4] and Commission Regulation (EC, Euratom) 2342/2002 [5] laying down detailed rules for the implementation of that Financial Regulation and any future amendments.

  

(12) È opportuno adottare misure — proporzionate agli interessi finanziari delle Comunità europee — per controllare sia l’efficacia del sostegno finanziario fornito che l’efficacia dell’utilizzazione di detti fondi allo scopo di prevenire le irregolarità e le frodi, nonché intraprendere i passi necessari ai fini del recupero di fondi perduti, indebitamente versati o utilizzati in modo improprio, ai sensi del regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002, del regolamento (CE, Euratom) n. 2342/2002, del regolamento (CE, Euratom) n. 2988/95 del Consiglio, del 18 dicembre 1995, relativo alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità [6], del regolamento (Euratom, CE) n. 2185/96 del Consiglio, dell’ 11 novembre 1996, relativo ai controlli e alle verifiche sul posto effettuati dalla Commissione ai fini della tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee contro le frodi e altre irregolarità [7], e del regolamento (CE) n. 1073/1999 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 maggio 1999, relativo alle indagini svolte dall’Ufficio per la lotta antifrode (OLAF) [8].

  

(12) Appropriate measures — proportionate to the European Communities' financial interests — should be taken to monitor both the effectiveness of the financial support granted and the effectiveness of the utilisation of these funds in order to prevent irregularities and fraud and the necessary steps should be taken to recover funds lost, wrongly paid or incorrectly used in accordance with Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002, Council Regulations (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995 on the protection of the European Communities' financial interests [6], (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities [7] and Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council of 25 May 1999 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) [8].

  

(13) Ciascuna area tematica dovrebbe disporre di una propria linea di bilancio all’interno del bilancio generale delle Comunità europee.

  

(13) Each thematic area should have its own budget line in the General Budget of the European Communities.

  

(14) In fase di esecuzione del programma occorre considerare con particolare attenzione l’integrazione della dimensione di genere, nonché altri aspetti quali le condizioni di lavoro, la trasparenza delle procedure di assunzione e le prospettive di carriera dei ricercatori assunti per i progetti e i programmi finanziati nell’ambito delle azioni previste dal presente programma, che dovrebbero ispirarsi alla raccomandazione 2005/251/CE della Commissione, dell’ 11 marzo 2005, riguardante la Carta europea dei ricercatori e un codice di condotta per l’assunzione dei ricercatori [9], nel rispetto del suo carattere facoltativo,

  

(14) In the implementation of this programme adequate attention needs to be paid to gender mainstreaming, as well as to, inter alia, working conditions, transparency of recruitment processes, and career development as regards the researchers recruited on projects and programmes funded under the actions of this programme, for which the Commission Recommendation of 11 March 2005 on the European Charter for Researchers and on a Code of Conduct for the Recruitment of Researchers offers a reference framework, while respecting its voluntary nature,

  

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

  

HAS ADOPTED THIS DECISION:

  

Articolo 1

  

Article 1

  

Per il periodo dal 1o gennaio 2007 al 31 dicembre 2011 è adottato il programma specifico per le attività di ricerca e formazione nel settore nucleare aventi per oggetto l’energia da fusione, la fissione nucleare e la radioprotezione e svolte nell’ambito del settimo programma quadro Euratom (di seguito "il programma specifico").

  

The specific programme for nuclear research and training activities in the fields of Fusion Energy, Nuclear Fission and Radiation Protection under the Seventh Euratom Framework Programme, hereinafter the "specific programme", is hereby adopted for the period from 1 January 2007 to 31 December 2011.

  

Articolo 2

  

Article 2

  

Il programma specifico è inteso a sostenere le attività di ricerca e formazione nel settore dell’energia nucleare contribuendo ad una serie di azioni di ricerca condotte nelle seguenti aree tematiche:

  

The specific programme shall support the activities for research and training on nuclear energy, supporting the whole range of research actions carried out in the following thematic areas:

  

a) la ricerca in materia di energia da fusione;

  

(a) fusion energy research;

  

b) la ricerca in materia di fissione nucleare e radioprotezione.

  

(b) research on nuclear fission and radiation protection.

  

Gli obiettivi e le linee di indirizzo di queste attività sono precisati nell’allegato.

  

The objectives and the broad lines of those activities are set out in the Annex.

  

Articolo 3

  

Article 3

  

Ai sensi dell’articolo 3 del programma quadro, l’importo finanziario ritenuto necessario per l’esecuzione del programma specifico ammonta a 2234 milioni di EUR, di cui fino al 15 % è destinato alle spese amministrative della Commissione. Tale importo è ripartito come segue:

  

In accordance with Article 3 of the Framework Programme, the amount deemed necessary for the execution of the specific programme shall be EUR 2234 million, of which up to 15 % shall be for the Commission's administrative expenditure. This amount shall be allocated as follows:

  

Ricerca in materia di energia da fusione [10] | 1947 |

  

(EUR million) |

  

Fissione nucleare e radioprotezione | 287 |

  

Fusion energy research [9] | 1947 |

  

Articolo 4

  

Nuclear fission and radiation protection | 287 |

  

Tutte le attività di ricerca svolte nell’ambito del presente programma specifico sono realizzate nel rispetto dei principi etici fondamentali.

  

Article 4

  

Articolo 5

  

All research activities carried out under the specific programme shall be carried out in compliance with fundamental ethical principles.

  

1. Il programma specifico è eseguito tramite i meccanismi di finanziamento stabiliti nell’allegato II del programma quadro.

  

Article 5

  

2. Le regole di partecipazione e di diffusione dei risultati si applicano al presente programma specifico.

  

1. The specific programme shall be implemented by means of the funding schemes established in Annex II to the Framework Programme.

  

Articolo 6

  

2. The rules for participation and dissemination shall apply to this specific programme.

  

1. La Commissione stabilisce un programma di lavoro per l’esecuzione del programma specifico, il quale precisa con maggiore dettaglio gli obiettivi e le priorità scientifiche e tecnologiche enunciati nell’allegato, i meccanismi di finanziamento per i temi che saranno oggetto degli inviti a presentare proposte e il calendario di esecuzione.

  

Article 6

  

2. Il programma di lavoro tiene conto delle pertinenti attività di ricerca svolte dagli Stati membri, dagli Stati associati e dalle organizzazioni europee e internazionali ed è opportunamente aggiornato.

  

1. The Commission shall draw up a work programme for the implementation of the specific programme, setting out in greater detail the objectives and scientific and technological priorities set out in the Annex, the funding schemes to be used for the topic on which proposals are invited, and the timetable for implementation.

  

3. Il programma di lavoro definisce i criteri per la valutazione delle proposte di azioni indirette da sostenere tramite i meccanismi di finanziamento e per la selezione dei progetti. Detti criteri vertono sull’eccellenza, sull’impatto e sull’esecuzione e, in questo contesto, possono essere stabiliti o integrati nel programma di lavoro ulteriori requisiti, coefficienti di ponderazione e soglie.

  

2. The work programme shall take account of relevant research activities carried out by the Member States, Associated States and European and international organisations. It shall be updated where appropriate.

  

4. Il programma di lavoro può individuare:

  

3. The work programme will specify the criteria on which proposals for indirect actions under the funding schemes shall be evaluated and projects selected. The criteria will be those of excellence, impact and implementation and within this framework additional requirements, weightings and thresholds may be further specified or complemented in the work programme.

  

a) le organizzazioni che ricevono contributi finanziari sotto forma di diritti di iscrizione;

  

4. The work programme may identify:

  

b) le azioni di sostegno alle attività condotte da specifici soggetti giuridici.

  

(a) organisations that receive subscriptions in the form of a membership fee;

  

Articolo 7

  

(b) support actions for the activities of specific legal entities.

  

1. La Commissione è responsabile dell’esecuzione del programma specifico.

  

Article 7

  

2. Ai fini dell’esecuzione del programma specifico la Commissione è assistita da un comitato consultivo. La composizione del comitato può variare in funzione dei diversi argomenti iscritti nel suo ordine del giorno. Con riferimento alle questioni relative alla fissione, la composizione del comitato e le procedure e modalità operative dettagliate applicabili sono quelle stabilite dalla decisione 84/338/Euratom, CECA, CEE del Consiglio, del 29 giugno 1984, relativa alle strutture e alle procedure di gestione e di coordinamento delle attività di ricerca, di sviluppo e di dimostrazione comunitarie [11]. Per le questioni relative alla fusione le disposizioni applicabili sono quelle stabilite nella decisione del Consiglio, del 16 dicembre 1980, che istituisce il comitato consultivo per il programma fusione [12].

  

1. The Commission shall be responsible for the implementation of the specific programme.

  

3. La Commissione informa periodicamente il comitato sui progressi generali dell’attuazione del programma specifico e fornisce informazioni tempestive sulle azioni di ricerca e sviluppo tecnologico proposte o finanziate nell’ambito del programma.

  

2. For the purposes of implementing the specific programme the Commission shall be assisted by a consultative committee. The members of this committee can vary according to the different subjects on the committee's agenda. For fission-related aspects, the composition of this committee and the detailed operational rules and procedures applicable to it shall be as laid down in Council Decision 84/338/Euratom, ECSC, EEC of 29 June 1984 dealing with structures and procedures for the management and coordination of Community research, development and demonstration activities [10]. For the fusion-related aspects they shall be as laid down in the Council Decision of 16 December 1980 setting up a Consultative Committee for the fusion programme [11].

  

Articolo 8

  

3. The Commission shall regularly inform the committee of the overall progress of the implementation of the specific programme, and shall provide it with timely information on all RTD actions proposed or funded under this programme.

  

La Commissione predispone il monitoraggio, la valutazione e la revisione indipendenti, di cui all’articolo 6 del programma quadro, delle attività svolte nei settori contemplati dal programma specifico.

  

Article 8

  

Articolo 9

  

The Commission shall arrange for the independent monitoring, assessment and review provided for in Article 6 of the Framework Programme to be conducted concerning the activities carried out in the fields covered by the specific programme.

  

La presente decisione entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

  

Article 9

  

Articolo 10

  

This Decision shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.

  

Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.

  

Article 10

  

  

This Decision is addressed to the Member States.

  

Fatto a Bruxelles, addì 19 dicembre 2006.

  

  

Per il Consiglio

  

Done at Brussels, 19 December 2006.

  

Il presidente

  

For the Council

  

J. Korkeaoja

  

The President

  

ALLEGATO

  

J. Korkeaoja

  

OBIETTIVI SCIENTIFICI E TECNOLOGICI, LINEE DI INDIRIZZO DEI TEMI E DELLE ATTIVITÀ

  

ANNEX

  

1. Introduzione

  

SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL OBJECTIVES, BROAD LINES OF THE THEMES AND ACTIVITIES

  

L’energia nucleare genera attualmente un terzo di tutta l’elettricità consumata nell’UE e, in quanto fonte più significativa del carico di base di elettricità che, durante il funzionamento di una centrale nucleare, non emette CO2, costituisce un elemento importante del dibattito sui mezzi per combattere i cambiamenti climatici e ridurre la dipendenza dell’Europa dall’energia importata.

  

1. Introduction

  

La fusione può fornire un contributo rilevante alla realizzazione di un approvvigionamento sostenibile e sicuro di energia per l’UE tra alcuni decenni, dopo che i reattori di fusione a scopo commerciale avranno conquistato il mercato, e ITER costituisce una fase importante per raggiungere questo scopo. La realizzazione del progetto ITER è quindi al centro della strategia attuale dell’UE, ma deve essere accompagnata da un solido e mirato programma europeo di ricerca e sviluppo in vista dell’esercizio di ITER e per sviluppare le tecnologie e la base di conoscenze che saranno necessarie durante l’esercizio dell’impianto e oltre.

  

Nuclear power currently generates one third of all electricity consumed in the EU and, as the most significant source of base load electricity that, during the operation of a nuclear power plant, does not emit CO2, constitutes an important element in the debate on the means of combating climate change and reducing Europe's dependence on imported energy.

  

Peraltro, la fissione nucleare resta una soluzione valida per gli Stati membri che desiderano trarre vantaggio da questa tecnologia per trovare un equilibrio tra le loro fonti di approvvigionamento energetico. Le attività di ricerca e formazione rivestono un’importanza capitale ai fini di garantire in via continuativa, ora e in futuro, un livello elevato di sicurezza nucleare, continuare a progredire nell’attuazione di soluzioni sostenibili di gestione dei rifiuti e aumentare l’efficacia e la competitività del settore nel suo insieme. Uno degli aspetti essenziali di questa politica è la ricerca in materia di radioprotezione che mira a garantire condizioni ottimali di sicurezza al pubblico e ai lavoratori a contatto con tutte le applicazioni mediche e industriali.

  

Fusion has the potential to make a major contribution to the realisation of a sustainable and secure energy supply for the EU a few decades from now after the market penetration of commercial fusion reactors with ITER being the major step in the progress towards this goal. The realisation of the ITER project therefore lies at the heart of the present EU strategy, though it must be accompanied by a strong and focused European R & D programme to prepare for the exploitation of ITER and to develop the technologies and knowledge base that will be needed during its operation and beyond.

  

Se l’Europa vuole restare competitiva è indispensabile dedicare, in tutti i settori, un livello adeguato di investimento nella ricerca; per ottenere la massima efficacia ciò significa adottare una strategia concertata a livello dell’UE associata ad una continua cooperazione tra gli Stati membri e un impegno significativo a sostegno delle infrastrutture, delle competenze e del know-how. In generale, sarà inoltre necessario svolgere attività di ricerca al fine di esplorare nuove opportunità scientifiche e tecnologiche e rispondere in modo flessibile alle nuove esigenze di carattere strategico che sorgeranno nel corso dell’attuazione del programma quadro.

  

On the other hand, nuclear fission remains a viable option for those Member States wishing to avail themselves of this technology for a balanced mix of their energy supplies. Research and training activities are of paramount importance in ensuring continued high levels of nuclear safety both now and in the future, maintaining the progress towards implementation of sustainable waste management solutions, and improving efficiency and competitiveness of the sector as a whole. Research in radiation protection constitutes an essential aspect of this policy, ensuring optimal safety of the public and workforce in all medical and industrial applications.

  

2. Aree tematiche della ricerca

  

In all domains, the right level of investment in research is essential if Europe is to remain competitive; for maximum effectiveness this requires a concerted approach at the EU level with continued cooperation between Member States and significant efforts to maintain infrastructures, competences and know-how. In general, research will also be needed to explore new scientific and technological opportunities and to respond in a flexible way to new policy needs that arise during the course of the Framework Programme.

  

2.1. Energia da fusione

  

2. Thematic areas of research

  

La realizzazione di ITER a Cadarache, in Francia, e di progetti che rientrano in una "strategia più ampia" intesa ad accelerare lo sviluppo dell’energia da fusione avverrà nell’ambito della cooperazione internazionale. Un accordo ITER internazionale sancirà la costituzione dell’organizzazione ITER. La realizzazione di ITER e di progetti che rientrano nella strategia più ampia, e la loro gestione assieme ad altri impianti a livello internazionale permetteranno di espandere la cooperazione a livelli senza precedenti. Ciò procurerà all’Europa vantaggi sostanziali, in particolare sul piano dell’efficacia e possibilmente della condivisione dei costi. L’agenzia nazionale ITER sarà istituita come impresa comune a norma del trattato Euratom. Darà ad Euratom i mezzi per adempiere gli obblighi internazionali che gli incombono ai sensi dell’accordo ITER e gli permetteranno di apportare, in modo coerente e efficace, il contributo europeo a ITER e ai progetti che rientrano nella strategia più ampia, comprese le attività di ricerca e sviluppo a sostegno di questi progetti.

  

2.1. Fusion energy

  

La posizione dell’Europa all’avanguardia nella ricerca sull’energia da fusione deriva dalla combinazione di un programma europeo unico e completamente integrato — del tipo di quelli realizzati per lo Spazio europeo della ricerca (SER), di un significativo e continuo sostegno comunitario, del coordinamento da parte di Euratom e dello sviluppo delle risorse umane nell’ambito delle associazioni Euratom per la fusione. Le associazioni per la fusione sono centri di eccellenza nel settore della ricerca sulla fusione e dispongono di un’ampia rete di collaboratori basata principalmente sui loro impianti sperimentali. I notevoli progressi tecnici realizzati da Euratom nell’ambito della sua partecipazione alle attività di progettazione di ITER (ITER Engineering Design Activities) e il riuscito funzionamento degli impianti JET hanno in gran parte contribuito a rafforzare ulteriormente la coesione del programma europeo sulla fusione. Ciò ha anche fornito all’Europa le conoscenze e l’esperienza necessarie per grandi collaborazioni in tutti i settori della ricerca sull’energia da fusione, compresa la realizzazione di ITER e dei progetti che rientrano nella strategia più ampia. Sulla base di queste realizzazioni il settimo programma quadro sarà organizzato e gestito in modo che le attività di ricerca e sviluppo siano effettivamente e efficacemente coordinate al fine di raggiungere gli obiettivi a breve e lungo termine del programma.

  

The construction of ITER at Cadarache in France, and of "Broader Approach" projects to accelerate the development of fusion energy, will take place within the framework of international cooperation. An international ITER agreement will establish the ITER Organisation. The construction of ITER and Broader Approach projects, and their exploitation together with other facilities in international collaboration will expand such collaboration to an unprecedented level. This will provide significant benefits to Europe, in particular in terms of efficiency and possible cost sharing. The Domestic Agency for ITER will be established as a Joint Undertaking under the Euratom Treaty. It will provide the means for Euratom to discharge its international obligations under the ITER Agreement and to ensure that Euratom provides in an efficient and coherent manner the European contribution to ITER and to Broader Approach projects, including the R & D activities in support of these projects.

  

Un rapido sviluppo della fusione richiede altresì un’ampia base industriale capace di assicurare una tempestiva immissione sul mercato dell’energia da fusione. L’industria europea ha già contribuito in modo sostanziale alle attività di progettazione di ITER. Nel corso del settimo programma quadro le imprese europee, comprese le PMI, svolgeranno un ruolo centrale nella costruzione di ITER e potranno collocarsi in modo tale da partecipare pienamente allo sviluppo delle tecnologie di produzione dell’energia da fusione per DEMO (centrale "di dimostrazione" per la produzione di energia da fusione) e di future centrali a fusione.

  

Europe's leading position in fusion energy research is due to the combination of a single and fully integrated European fusion programme of the European Research Area (ERA) type, strong continuous Community support, coordination by Euratom, and the development of human capital in the Euratom Fusion Associations. The Fusion Associations are centres of excellence in fusion research and have an extensive network of collaborations, largely based on their experimental facilities. The outstanding technology developments achieved by Euratom in contributing to the ITER Engineering Design Activities and the successful exploitation of the JET facilities have contributed significantly to further enhancing the strong cohesion of the European fusion programme. This has also given Europe the knowledge and experience needed for broad collaborative efforts in all aspects of fusion energy research, including the realisation of ITER and Broader Approach projects. Building on these achievements, the organisation and management of the Seventh Framework Programme will ensure that the R & D will be effectively and efficiently coordinated for the fulfilment of the near and long term goals of the programme.

  

ITER e il programma europeo di ricerca sull’energia da fusione contribuiranno a realizzare alcune delle azioni urgenti ritenute necessarie all’avanzamento della strategia di Lisbona dalla relazione del gruppo ad alto livello ("relazione Kok"). ITER diventerà, in particolare, un polo di attrazione per i migliori scienziati e ingegneri che si occupano di fusione e delle industrie ad alta tecnologia. Ciò apporterà vantaggi tanto al programma europeo sulla fusione che alla base generale di conoscenze scientifiche e tecniche. Le competenze e le conoscenze che le imprese europee acquisiranno in occasione della costruzione di sistemi e componenti rispondenti ai requisiti tecnici estremamente elevati del reattore ITER contribuiranno considerevolmente alla loro competitività.

  

The rapid development of fusion also requires a wide industrial base to ensure a timely deployment of fusion energy. European industry has already contributed substantially to the ITER Engineering Design Activities. During the Seventh Framework Programme, European industry, including SMEs, will play a central role in the construction of ITER and will position itself to participate fully in the development of fusion power technologies for DEMO (a "demonstration" fusion power station) and future fusion power plants.

  

Obiettivo generale

  

ITER and the European fusion energy research programme will contribute to some of the urgent actions identified in the report of the High Level Group (Kok Report) as necessary to make progress in the Lisbon strategy. In particular, ITER will become a magnet for the best fusion scientists and engineers and high technology industries. This will create benefits for both the European fusion programme and the overall scientific and technical knowledge base. The skills and knowledge which will be acquired by European industry when building systems and components to meet the highly demanding technical requirements of the ITER device will help boost its competitiveness.

  

Sviluppare la base di conoscenze per il progetto ITER e realizzare tale progetto come fase fondamentale della realizzazione di reattori prototipo per centrali elettriche che siano sicure, sostenibili, rispettose dell’ambiente e efficienti sotto il profilo economico.

  

Overall objective

  

Attività

  

To develop the knowledge base for, and to realise ITER as the major step towards, the creation of prototype reactors for power stations that are safe, sustainable, environmentally responsible, and economically viable.

  

i) Realizzazione di ITER

  

Activities

  

Si tratta delle attività necessarie per la realizzazione congiunta di ITER come infrastruttura internazionale di ricerca.

  

(i) The realisation of ITER

  

Nell’ambito dell’organizzazione ITER, la Comunità avrà una particolare responsabilità nella sua veste di ospite del progetto e assumerà un ruolo guida, in particolare per quanto riguarda la preparazione del sito, la costituzione dell’organizzazione, la gestione e la dotazione di personale, nonché il sostegno tecnico e amministrativo generale.

  

This includes activities for the joint realisation of ITER as an international research infrastructure, as follows:

  

La partecipazione della Comunità al progetto ITER comporterà contributi alla costruzione delle attrezzature e degli impianti che si trovano all’interno del perimetro del sito ITER e necessari al suo esercizio nonché il sostegno al progetto durante la fase di costruzione.

  

the Community will have a special responsibility within the ITER Organisation as the host of the project and will assume a leading role, in particular regarding site preparation, establishing the ITER Organisation, management and staffing, plus general technical and administrative support;

  

Le attività di ricerca e sviluppo relative alla costruzione di ITER saranno condotte nelle associazioni per la fusione e nelle imprese europee. Comprenderanno lo sviluppo e la sperimentazione dei componenti e dei sistemi.

  

Community participation in ITER as a Party will include contributions to the construction of equipment and installations which are within the perimeter of the ITER site and necessary for its exploitation and support to the project during construction;

  

ii) Attività di ricerca e sviluppo in vista dell’esercizio di ITER

  

the R & D activities in support of ITER construction will be carried out in the Fusion Associations and European industries. They will include the development and testing of components and systems.

  

Un programma mirato nel settore della fisica e della tecnologia mirerà a consolidare le scelte del progetto ITER e preparare una rapida messa in servizio del reattore, riducendo sostanzialmente i tempi e le risorse necessari affinché ITER raggiunga i suoi obiettivi di base. Sarà realizzato mediante coordinate attività sperimentali, teoriche e di modellizzazione, con il ricorso alle strutture JET e altri dispositivi di confinamento magnetico, esistenti, futuri o in fase di costruzione (Tokamaks, Stellarators, RFP) e altri dispositivi nelle associazioni; permetterà all’Europa di esercitare la necessaria influenza sul progetto ITER e svolgere un forte ruolo europeo nel suo esercizio. Il programma comprenderà:

  

(ii) R & D in preparation of ITER operation

  

- una valutazione delle principali tecnologie specifiche per l’esercizio di ITER mediante il completamento e l’applicazione dei miglioramenti del JET ("prima parete", sistemi di riscaldamento, diagnostica),

  

A focused physics and technology programme will aim at consolidation of ITER project choices and preparation for a rapid start-up of ITER operation, reducing significantly the time and cost needed for ITER to achieve its baseline objectives. It will be executed through coordinated experimental, theoretical and modelling activities using the JET facilities and other magnetic confinement devices, existing, future or those under construction (Tokamaks, Stellarators, RFPs), and other devices in the Associations, it will ensure that Europe has the necessary impact on the ITER project, and it will prepare for a strong European role in its exploitation. This programme will include:

  

- un’esplorazione degli scenari operativi di ITER mediante esperienze mirate sul JET e altre strutture e coordinate attività di modellizzazione.

  

- assessment of specific key technologies for ITER operation through the completion and exploitation of the JET Enhancements (first wall, heating systems, diagnostics),

  

Nelle fasi iniziali del settimo programma quadro saranno riesaminati gli impianti interessati dal programma, studiando la possibilità di abbandonarne gradualmente alcuni e valutando la necessità di approntare nuovi dispositivi parallelamente all’esercizio di ITER. Sulla base di tale riesame si determinerà l’eventuale sostegno a dispositivi nuovi o aggiornati di modo che il programma possa avvalersi di un adeguato parco di installazioni di fusione per le relative attività di ricerca e sviluppo.

  

- exploration of ITER operating scenarios by means of targeted experiments on JET and other facilities, and coordinated modelling activities.

  

iii) Attività tecnologiche preparatorie per DEMO

  

At an early stage of the Framework Programme, a review will be carried out of the facilities in the programme, examining the possibility of phasing out existing facilities, and considering the need for new devices in parallel to ITER exploitation. The review will be used as a basis for the possible support of new or upgraded devices in order to ensure that the programme will maintain an adequate set of fusion facilities for the relevant R & D.

  

Le associazioni per la fusione e l’industria proseguiranno lo sviluppo delle tecnologie e dei materiali chiave necessari per l’approvazione, la costruzione e l’esercizio della centrale DEMO, affinché siano testati in ITER e l’industria europea possa costruire DEMO e sviluppare future centrali a fusione. Saranno realizzate le seguenti attività:

  

(iii) Technology activities in preparation of DEMO

  

- costituzione di un gruppo specializzato e realizzazione delle EVEDA (Engineering Validation and Engineering Design Activities) per preparare la costruzione dell’impianto IFMIF (International Fusion Materials Irradiation Facility) che servirà a testare i materiali di una centrale a fusione, condizione preliminare indispensabile all’approvazione di DEMO,

  

Key technologies and materials required for the licensing, construction and operation of the DEMO power plant will be further developed in Associations and industry in order to test them in ITER and to position European industry to be able to construct DEMO and develop future fusion power plants. The following activities will be implemented:

  

- sviluppo, test di irraggiamento e modellizzazione di materie a bassa attivazione e resistenti alle radiazioni; sviluppo delle tecnologie fondamentali ai fini dell’esercizio di una centrale a fusione, compresi i mantelli; attività di progettazione di DEMO, compresi gli aspetti relativi alla sicurezza e all’ambiente.

  

- establishment of a dedicated project team and implementation of the Engineering Validation and Engineering Design Activities (EVEDA) to prepare for the construction of the International Fusion Materials Irradiation Facility (IFMIF), which will be used for testing materials of a fusion power station — an essential pre-condition for the licensing of DEMO,

  

iv) Attività di ricerca e sviluppo a lungo termine

  

- development, irradiation testing and modelling of low activation and radiation resistant materials; development of the key technologies required for fusion power plant operation, including blankets; conceptual design activities of DEMO, including safety and environmental aspects.

  

Oltre alle attività specifiche a ITER e DEMO, il programma sulla fusione permetterà di acquisire competenze e allargare la base di conoscenze in settori che rivestono un’importanza strategica per le future centrali a fusione. Tali attività di ricerca contribuiranno ad aumentare la fattibilità tecnica e la redditività economica dell’energia da fusione. Le azioni specifiche previste a tal fine nel settimo programma quadro comprenderanno:

  

(iv) R & D activities for the longer term

  

- lo studio del miglioramento di concetti per sistemi di confinamento magnetico che offrano vantaggi potenziali per le centrali a fusione inclusi gli stellarators. I lavori verteranno in particolare sul completamento della costruzione dello stellarator W7-X; sull’utilizzo dei dispositivi esistenti per l’espansione delle banche di dati sperimentali e sulla valutazione delle future prospettive per tali configurazioni,

  

Building on the activities aimed specifically at ITER and DEMO, the fusion programme will develop competences and enlarge the knowledge base in fields which are strategically relevant to future fusion power stations. These research activities will lead to enhanced technical feasibility and economic viability of fusion power. Specific actions for these purposes in the Seventh Framework Programme will include:

  

- realizzazione di un programma sperimentale di fisica della fusione inteso a permettere una comprensione dei plasmi di fusione sotto tutti gli aspetti al fine di ottimizzare la progettazione delle centrali,

  

- improved concepts for magnetic confinement schemes will be studied on those concepts offering a high reactor potential, including stellarators. Work will concentrate on completion of the W7-X stellarator; utilisation of existing devices for expansion of the experimental databases; and appraisal of the future perspectives for these configurations,

  

- studi teorici e prosecuzione delle attività di modellizzazione volti a comprendere il comportamento dei plasma di fusione per reattori sotto tutti gli aspetti,

  

- an experimental fusion physics programme, which will be carried out with the objective of realising a comprehensive understanding of fusion plasmas aimed at the optimisation of power station design,

  

- studi sugli aspetti sociologici e economici della produzione di energia da fusione, e prosecuzione delle azioni intese a sensibilizzare il pubblico e a promuovere la comprensione della fusione.

  

- theory and further modelling with the ultimate aim of a comprehensive understanding of reactor-grade fusion plasmas,

  

Proseguirà l’attività esistente in materia di energia da fusione inerziale, che prevede un diritto di esame sulle attività di ricerca civile degli Stati membri in materia di confinamento inerziale.

  

- studies of the sociological aspects and economics of fusion power generation, and actions aimed at the promotion of public awareness and understanding of fusion;

  

v) Risorse umane, istruzione e formazione

  

The existing activity in Inertial Fusion Energy, which maintains a watching brief on Member States' civil research activities on inertial confinement will continue.

  

Saranno assicurati la disponibilità delle risorse umane adeguate e un livello elevato di cooperazione nell’ambito del programma, per soddisfare le necessità immediate e a medio termine di ITER e per l’ulteriore sviluppo della fusione, mediante:

  

(v) Human resources, education and training

  

- un sostegno alla mobilità dei ricercatori tra le organizzazioni che partecipano al programma, inteso a promuovere una maggiore collaborazione e una maggiore integrazione del programma nonché la cooperazione internazionale,

  

Ensuring adequate human resources and a high level of cooperation within the programme, both for the immediate and medium term needs of ITER, and for the further development of fusion, will be addressed by:

  

- una formazione specializzata per ingegneri e ricercatori a livello post-laurea e post-dottorato, che contempli anche l’utilizzo degli impianti del programma quali piattaforme di formazione nonché workshop e seminari interessati. Saranno avviate azioni volte a favorire la cooperazione tra i partecipanti al programma nell’ambito dell’insegnamento superiore, il che potrebbe includere master e corsi di dottorato in fisica e ingegneria della fusione,

  

- support for the mobility of researchers between organisations participating in the programme, in order to promote enhanced collaboration and integration of the programme, and to foster international cooperation,

  

- la promozione dell’innovazione e dello scambio di know-how con le università, gli istituti di ricerca e l’industria interessati,

  

- high-level training for engineers and researchers at post-graduate and post-doctoral level, including the use of facilities in the programme as training platforms and dedicated seminars and workshops. Action shall be taken to foster cooperation between participants in the programme in higher education, which may include masters and doctoral courses in Physics and Engineering for Fusion,

  

- l’incentivo alla creazione di brevetti.

  

- promotion of innovation and exchange of know-how with related universities, research institutes and industry,

  

vi) Infrastrutture

  

- encouragement in the generation of patents.

  

La realizzazione di ITER in Europa, nell’ambito internazionale dell’organizzazione ITER, costituirà un elemento delle nuove infrastrutture di ricerca a forte dimensione europea.

  

(vi) Infrastructures

  

vii) Processi di trasferimento di tecnologia

  

The realisation of ITER in Europe, in the international framework of the ITER Organisation, will be an element of the new research infrastructures with a strong European dimension.

  

ITER richiederà una struttura organizzativa nuova e più flessibile che permetta di trasferire rapidamente all’industria il processo di innovazione e di progresso tecnologico creato, in modo da raccogliere le sfide che consentiranno all’industria europea di divenire più competitiva.

  

(vii) Technology transfer processes

  

viii) Risposta alle esigenze di natura politica emergenti e impreviste

  

ITER will require new and more flexible organisational structure to enable the process of innovation and technological progress which it creates to be swiftly transferred to industry, so that the challenges can be met to enable European industry to become more competitive.

  

Uno sviluppo accelerato del programma relativo alla fusione potrebbe anticipare l’ingresso sul mercato dell’energia da fusione, quale componente di una politica più ampia intesa ad affrontare i temi della sicurezza dell’approvvigionamento energetico dell’Europa, i cambiamenti climatici e lo sviluppo sostenibile. L’obiettivo principale e una tappa fondamentale di tale programma accelerato consisterebbero nel realizzare anticipatamente DEMO. Nell’ambito del settimo programma quadro ciò comporterebbe che Euratom intraprenda, in collaborazione con i partner del progetto ITER, attività e progetti che rientrano in una strategia più ampia della fusione nucleare a livello internazionale.

  

(viii) Responding to emerging and unforeseen policy needs

  

2.2. Fissione nucleare e radioprotezione

  

A "fast track" fusion development programme could bring fusion energy earlier to the market, as part of a wider policy of addressing the issues of the security of Europe's energy supply, climate change, and sustainable development. The primary objective and a major milestone of the "fast track" would be an earlier realisation of DEMO. In the Seventh Framework Programme, this would involve activities and projects embedded in the international Broader Approach to fusion energy, undertaken by Euratom in collaboration with ITER partners.

  

Azioni indirette saranno intraprese nei cinque principali settori di attività precisati nei paragrafi seguenti. L’obiettivo globale consiste nel potenziare in particolare i risultati riguardanti la sicurezza, l’efficacia e il rapporto costi/benefici della fissione nucleare e delle altre applicazioni delle radiazioni nell’industria e in medicina. All’interno del programma esistono tuttavia importanti collegamenti trasversali e devono essere garantite adeguate interazioni tra le varie attività. Fondamentale al riguardo è il sostegno alle attività di formazione e alle infrastrutture di ricerca. Le necessità di formazione costituiscono un aspetto essenziale di tutti i progetti finanziati dalla Comunità in questo settore e tali necessità, assieme al sostegno alle infrastrutture, costituiranno un elemento determinante nella questione delle competenze nucleari.

  

2.2. Nuclear fission and radiation protection

  

Parallelamente alla necessità di rafforzare lo Spazio europeo della ricerca si deve altresì adottare una visione comune a livello europeo dei principali problemi e approcci. Si provvederà a stabilire collegamenti tra programmi nazionali e a sviluppare la messa in rete con organizzazioni internazionali e paesi terzi, compresi Stati Uniti, NSI, Canada e Giappone. Ogniqualvolta vi sia un evidente interesse comunitario, Euratom deve svolgere un ruolo determinante nei forum esistenti che coordinano le attività di RST (ricerca e sviluppo tecnologico) a livello internazionale. Se necessario, sarà assicurato anche il coordinamento con il programma di azioni dirette condotte dal CCR in questo settore, così come con azioni indirette nell’ambito della ricerca sull’energia da fusione.

  

Indirect actions will be undertaken in five principal areas of activity detailed below. The overall objective is to enhance in particular the safety performance, resource efficiency and cost-effectiveness of nuclear fission and uses of radiation in industry and medicine. However, important cross-cutting links exist throughout the programme, and interactions between different activities must be adequately accommodated. Crucial in this respect are support for training activities and research infrastructures. Training needs must constitute a key aspect of all Community-funded projects in this sector, and these together with support for infrastructures will be an essential component in addressing the nuclear competence issue.

  

È anche importante stabilire collegamenti con le attività di ricerca del programma quadro CE, in particolare quelle che riguardano le norme europee, l’istruzione e la formazione, la protezione dell’ambiente, la scienza dei materiali, la governance, le infrastrutture comuni, la sicurezza, la cultura della sicurezza e l’energia. La collaborazione internazionale sarà una dimensione fondamentale delle attività in molti settori tematici.

  

A common European view on key problems and approaches is required in accordance with the needs of strengthening the European Research Area. Links will be established among national programmes and networking will be promoted with international organisations and third countries including the USA, NIS, Canada and Japan. Where there is a clear Community interest, Euratom must play a full role in existing forums coordinating RTD (research and technological development) activities at the international level. Coordination will also be assured where appropriate with the programme of direct actions carried out by the JRC in this field as well as with indirect actions under fusion energy research.

  

i) Gestione dei rifiuti radioattivi

  

Equally important links must be established with research in the EC Framework Programme, in particular in the activities of European standards, education and training, environmental protection, material science, governance, common infrastructures, security, safety culture and energy. International collaboration will be a key feature of the activities in many of the thematic areas.

  

Obiettivi

  

(i) Management of radioactive waste

  

Mediante le attività di ricerca e sviluppo orientate all’attuazione pratica, queste attività sono intese a costituire una solida base scientifica e tecnica per la dimostrazione delle tecnologie e della sicurezza del deposito geologico profondo del combustibile esaurito e dei rifiuti radioattivi a vita lunga, a sostegno dell’elaborazione di un’impostazione comune europea sugli aspetti principali della gestione e dello smaltimento dei rifiuti e per studiare le modalità atte a ridurre la quantità dei rifiuti da smaltire e/o il pericolo che rappresentano mediante la separazione e la trasmutazione o altre tecniche.

  

Objectives

  

Attività

  

Through implementation-oriented RTD, the activities aim to establish a sound scientific and technical basis for demonstrating the technologies and safety of disposal of spent fuel and long-lived radioactive wastes in geological formations, to underpin the development of a common European view on the main issues related to the management and disposal of waste, and to investigate ways of reducing the amount and/or hazard of the waste by partitioning and transmutation or other techniques.

  

Deposito geologico: attività di RST nel settore del deposito geologico dei rifiuti ad alta attività e/o a vita lunga che comportano studi di ingegneria e dimostrazione dei progetti di deposito, caratterizzazione in situ per il deposito in rocce ospitanti (laboratorio di ricerca sotterraneo generico e specifico al sito), comprensione dell’ambiente di deposito, studi dei processi pertinenti nella zona vicina (forma dei rifiuti e barriere artificiali) e in zona lontana (formazione rocciosa e percorso di immissione nella biosfera), sviluppo di metodi affidabili per valutare la prestazione e la sicurezza, e analisi della governance e delle questioni collegate all’accettazione da parte della società.

  

Activities

  

Separazione e trasmutazione: attività di RST in tutti i settori tecnici della separazione e della trasmutazione che potrebbero costituire la base per sviluppare impianti pilota e prototipi di dimostrazione dei processi di separazione e dei sistemi di trasmutazione più avanzati, compresi i sistemi sottocritici e critici, al fine di ridurre il volume dei rifiuti ad alta attività e a vita lunga derivanti dal trattamento del combustibile nucleare irradiato e di limitare il rischio che rappresentano. Le attività di ricerca mireranno anche ad esplorare il potenziale offerto da alcuni concetti di produzione dell’energia nucleare che generano meno rifiuti, in particolare con l’utilizzo più efficace delle materie fissili nei reattori esistenti.

  

Geological disposal: RTD in the field of geological disposal of high-level and/or long-lived radioactive waste involving engineering studies and demonstration of repository designs, in situ characterisation of repository host rocks (in both generic and site-specific underground research laboratories), understanding of the repository environment, studies on relevant processes in the near field (waste form and engineered barriers) and far-field (bedrock and pathways to the biosphere), development of robust methodologies for performance and safety assessment and investigation of governance and societal issues related to public acceptance.

  

ii) Filiere di reattori

  

Partitioning and Transmutation: RTD in all technical areas of partitioning and transmutation which could be the basis for the development of pilot facilities and demonstration systems for the most advanced partitioning processes and transmutation systems, involving sub-critical and critical systems, with a view to reducing the volumes and hazard of high-level long-lived radioactive waste issuing from treatment of spent nuclear fuel. Research will also explore the potential of concepts that produce less waste in nuclear energy generation, including the more efficient use of fissile material in existing reactors.

  

Obiettivi

  

(ii) Reactor systems

  

Queste azioni mirano a garantire l’esercizio continuato e senza rischi di tutti i tipi pertinenti di installazioni esistenti e, per contribuire ad aumentare la diversità e la sicurezza degli approvvigionamenti e combattere il riscaldamento globale, a esplorare le possibilità di sfruttamento ancora più sicuro, efficiente in termini di risorse e competitivo dell’energia nucleare prodotta da alcune tecnologie avanzate.

  

Objectives

  

Attività

  

The aims of these actions are to ensure the continued safe operation of all relevant types of existing installations and, as a contribution to enhancing diversity and security of supply and combating global warming, to explore the potential of more advanced technology to deliver an even safer, more resource-efficient and more competitive exploitation of nuclear energy.

  

Sicurezza delle installazioni nucleari: attività di RST in materia di sicurezza operativa delle installazioni nucleari attuali e future, in particolare con riferimento alla valutazione e gestione della durata di vita delle centrali, alla cultura della sicurezza (minimizzando il rischio di errore umano e organizzativo), ai metodi avanzati di valutazione della sicurezza, agli strumenti digitali di simulazione, ai sistemi di strumentazione e comando, alla prevenzione e attenuazione degli incidenti gravi e alle attività connesse volte a ottimizzare la gestione delle conoscenze e mantenere le competenze acquisite.

  

Activities

  

Sistemi nucleari avanzati: attività di RST volte ad aumentare l’efficacia dei sistemi e combustibili attuali, in collaborazione con i lavori svolti a livello internazionale in questo settore quali il forum internazionale "IV generazione", ad analizzare aspetti di determinate filiere di reattori avanzati per valutarne il potenziale, l’impossibilità di utilizzo a finalità di proliferazione e i relativi effetti sulla sostenibilità a lungo termine, comprese le attività di ricerca a monte [1] (in particolare la scienza dei materiali) e lo studio del ciclo del combustibile e di combustibili innovativi nonché degli aspetti della gestione dei rifiuti.

  

Nuclear installation safety: RTD in operational safety of current and future nuclear installations, especially plant life assessment and management, safety culture (minimising the risk of human and organisational error), advanced safety assessment methodologies, numerical simulation tools, instrumentation and control, and prevention and mitigation of severe accidents, with associated activities to optimise knowledge management and maintain competences.

  

iii) Radioprotezione

  

Advanced nuclear systems: RTD to improve the efficiency of present systems and fuels and, in collaboration with the international efforts in this field such as the Generation IV International Forum, to investigate aspects of selected advanced reactor systems in order to assess their potential, proliferation resistance and their effects on long-term sustainability, including upstream research activities [1] (especially material science) and the study of the fuel cycle and innovative fuels and waste management aspects.

  

Obiettivi

  

(iii) Radiation protection

  

L’utilizzo sicuro delle radiazioni per applicazioni mediche e industriali si basa su una politica di radioprotezione affidabile che sia effettivamente attuata; ciò rimane una priorità del programma. La ricerca svolge un ruolo fondamentale nel mantenimento e nel miglioramento delle norme di protezione, che costituiscono un obiettivo comune a tutte le attività del programma. La ricerca persegue anche gli obiettivi importanti di sostenere le politiche comunitarie e la loro attuazione effettiva e soddisfare rapidamente e efficacemente le esigenze emergenti.

  

Objectives

  

Uno dei principali obiettivi di queste attività di ricerca sarà di contribuire a risolvere la controversa questione dei rischi connessi alle esposizioni prolungate a basse dosi di radiazioni. Trovare la soluzione di tale questione scientifica e regolamentare può comportare ingenti costi e/o conseguenze sulla salute per l’utilizzo delle radiazioni in medicina e per usi industriali.

  

The safe use of radiation in medicine and industry relies on a sound radiation protection policy and its effective implementation, and remains a priority in the programme. Research plays a key role in maintaining and improving the standards of protection, and this is a common objective of all activities in the programme. Research also has the important objectives of underpinning Community policies and their effective implementation and responding rapidly and effectively to emerging needs.

  

Attività

  

A key objective of this research will be to help resolve the controversy over the risk from exposures to radiation at low and protracted doses. Resolution of this scientific and regulatory issue has potentially important cost and/or health implications for the use of radiation in both medicine and industry.

  

- Quantificazione dei rischi connessi alle esposizioni prolungate a basse dosi di radiazioni: quantificare meglio i rischi sanitari connessi alle esposizioni prolungate a basse dosi, comprese la variabilità tra individui, con studi epidemiologici e una migliore comprensione dei meccanismi di ricerca in biologia cellulare e molecolare.

  

Activities

  

- Applicazioni mediche delle radiazioni: aumentare la sicurezza e l’efficacia delle applicazioni mediche delle radiazioni a fini diagnostici e terapeutici (in particolare la medicina nucleare) realizzando nuovi progressi tecnici e garantendo un equilibrio tra i vantaggi e i rischi di queste applicazioni.

  

- Quantification of risks for low and protracted exposures: better quantification of the risks to health for low and protracted exposures, including individual variability, through epidemiological studies and an improved understanding of the mechanisms from cellular and molecular biology research.

  

- Gestione delle situazioni di emergenza e di risanamento: aumentare la coerenza e l’integrazione della gestione delle situazioni di emergenza (compresi la caratterizzazione della contaminazione e il risanamento dei territori accidentalmente contaminati) in Europa mediante l’elaborazione di strumenti e strategie comuni e la dimostrazione della loro efficacia in ambienti operativi.

  

- Medical uses of radiation: enhance the safety and efficacy of medical uses of radiation in diagnosis and therapy (including nuclear medicine) through new technological developments and achieving a proper balance between the benefits and risks of such uses.

  

- Usi malevoli delle radiazioni o materie radioattive: definire approcci pratici affidabili per gestire l’impatto degli usi malevoli (inclusa una diversa destinazione) delle radiazioni o materie radioattive che comprendano gli effetti diretti e indiretti sulla salute e la contaminazione dell’ambiente, in particolare delle zone abitate e delle risorse idriche.

  

- Emergency management and rehabilitation: improve the coherence and integration of emergency management (including the characterisation of contamination and the rehabilitation of accidentally contaminated territories) in Europe through the development of common tools and strategies and demonstrate their efficacy in operational environments.

  

Sarà assicurata la complementarità e evitate le duplicazioni rispetto al tema "Sicurezza" del programma specifico "Cooperazione" [2], che potrà beneficiare inoltre di tutta l’esperienza acquisita durante le precedenti azioni Euratom.

  

- Malevolent uses of radiation or radioactive material: develop robust and practicable approaches to manage the impact of malevolent uses (including from diversion) of radiation or radioactive material covering direct and indirect health effects and contamination of the environment, particularly inhabited areas and food and water supplies.

  

- Altri argomenti: integrare più efficacemente le attività nazionali di ricerca in altri settori (ad esempio radiazioni naturali, radioecologia, protezione dell’ambiente, dosimetria, esposizione professionale, gestione dei rischi, ecc.).

  

Complementarity will be ensured and duplication avoided with the "Security" theme of the "Cooperation" specific programme [2], which can also benefit from any relevant expertise acquired during previous Euratom actions.

  

iv) Infrastrutture

  

- Other topics: national research activities in other areas (e.g. natural radiation, radioecology, protection of the environment, dosimetry, occupational exposure, risk governance, etc) will be more effectively integrated.

  

Obiettivi

  

(iv) Infrastructures

  

Le infrastrutture di ricerca, che vanno dagli impianti grandi e costosi e dalle reti di laboratori fino agli strumenti molto più piccoli quali le basi di dati, gli strumenti digitali di simulazione e le banche di tessuti, costituiscono una parte fondamentale delle attività di RST di scienza e tecnologia nucleari e di scienze radiologiche. Il programma si prefigge di sostenere le principali infrastrutture laddove vi sia un evidente valore aggiunto europeo, in particolare per raggiungere una massa critica e per la sostituzione degli impianti superati quali i reattori sperimentali. Ciò rafforzerà il successo dei programmi comunitari precedenti, che hanno agevolato l’accesso transnazionale a queste infrastrutture e la cooperazione tra queste, e contribuirà al mantenimento di standard elevati di progresso tecnico, innovazione e sicurezza nel settore nucleare europeo.

  

Objectives

  

Inoltre, le infrastrutture contribuiscono in modo significativo alla formazione degli scienziati e degli ingegneri.

  

Research infrastructures are an essential part of RTD in nuclear science and technology and the radiological sciences, ranging in size from very large and expensive plant and laboratory networks to much smaller facilities such as databases, numerical simulation tools and tissue banks. The objectives of the programme are to provide support for key infrastructures where there is clear European added value especially in order to establish critical mass and for the replacement of ageing facilities such as e.g. research reactors. This will consolidate the success of previous Community programmes, which have facilitated transnational access to, as well as cooperation between, such infrastructures, and contribute to maintaining the high standards of technical achievement, innovation and safety in the European nuclear sector.

  

Attività

  

Infrastructures also make an important contribution to the training of scientists and engineers.

  

- Sostegno alle infrastrutture: fornire sostegno alla progettazione, al rinnovamento, alla costruzione e/o alla gestione delle principali infrastrutture di ricerca necessarie in uno dei citati settori tematici; ad esempio: laboratori sotterranei per ricerche sul deposito geologico dei rifiuti radioattivi, impianti pilota/sperimentali per le tecniche di separazione e trasmutazione, sottosistemi e componenti di reattori, celle calde, impianti di sperimentazione di incidenti gravi e test termoidraulici, installazioni per test su materie, strumenti digitali di simulazione e impianti di radiobiologia, basi di dati e banche di tessuti per la ricerca in materia di radioprotezione.

  

Activities

  

- Accesso alle infrastrutture: agevolare l’accesso transnazionale dei ricercatori, singoli o in gruppo, alle infrastrutture esistenti e future.

  

- Supporting infrastructures: support for the design, refurbishment, construction and/or operation of key research infrastructures required in any of the above thematic areas; for example: underground laboratories for research on geological disposal of radioactive waste, pilot/test facilities for partitioning and transmutation devices, reactor components and subsystems, hot cells, facilities for severe accident testing and thermal hydraulic testing, material testing facilities, numerical simulation tools and radio-biology facilities, databases and tissue banks for use in radiation protection research.

  

v) Risorse umane, mobilità e formazione

  

- Access to infrastructures: facilitate transnational access to existing and future infrastructures by individual research workers and research teams.

  

Obiettivi

  

(v) Human resources, mobility and training

  

A motivo della preoccupazione di mantenere l’alto livello richiesto in materia di competenza e di risorse umane in tutti i settori della fissione nucleare e della radioprotezione, e delle possibili implicazioni soprattutto con riferimento alla capacità di conservare gli attuali livelli elevati di sicurezza nucleare, il programma avrà per obiettivo di promuovere, con una serie di misure, la diffusione delle competenze e del know-how scientifici in tutto il settore di attività. Queste misure mirano ad assicurare la disponibilità, il più presto possibile, di ricercatori, ingegneri e tecnici sufficientemente qualificati, ad esempio attraverso attività comuni di formazione e migliorando il coordinamento tra gli istituti di insegnamento dell’UE per garantire l’equivalenza delle qualificazioni in tutti gli Stati membri o facilitando la formazione e la mobilità degli studenti e degli scienziati. Solo un approccio realmente europeo può apportare gli incentivi necessari e garantire l’armonizzazione dei livelli di insegnamento superiore e di formazione, facilitando quindi la mobilità di una nuova generazione di scienziati e rispondendo al bisogno di formazione continua degli ingegneri confrontati alle sfide scientifiche e tecnologiche di domani in un settore sempre più integrato.

  

Objectives

  

Attività

  

Owing to the concern in all sectors of nuclear fission and radiation protection over maintaining the required high level of expertise and human resources, and the implications this may have especially on the ability to retain current high levels of nuclear safety, the objectives of the programme will be to support, through a variety of measures, the spreading of scientific competence and know-how throughout the sector. These measures aim to guarantee the earliest possible availability of suitably qualified researchers, engineers and technicians, for instance through joint training activities and improved coordination between EU educational institutions in order to ensure qualifications are equivalent across all Member States, or by facilitating the training and mobility of students and scientists. Only a truly European approach can ensure the required incentives and harmonised levels of higher education and training, thus facilitating the mobility of a new generation of scientists and catering for the career-long training needs of engineers faced with tomorrow's scientific and technological challenges in an increasingly integrated nuclear sector.

  

- Formazione: coordinamento dei programmi nazionali e risposta ai bisogni di formazione generale in materia di scienza e tecnologia nucleari per mezzo di una serie di strumenti, anche competitivi, nell’ambito del sostegno generale alle risorse umane in tutti i settori tematici. Questa attività comprende anche il sostegno ai corsi di formazione e alle reti di formazione e misure intese a rendere il settore più attraente per i giovani scienziati e ingegneri.

  

Activities

  

- Mobilità dei ricercatori: sostegno, soprattutto mediante sovvenzioni e borse, volto a incrementare la mobilità degli scienziati e degli ingegneri tra le varie università e istituti negli Stati membri così come in paesi terzi. Un’assistenza speciale può essere fornita nel caso di ricercatori originari dei NSI.

  

- Training: Coordination of national programmes and provision for general training needs in nuclear science and technology through a range of instruments, including competitive ones, as part of general support to human resources in all thematic domains. Includes support for training courses and training networks, and measures to make the sector more attractive to young scientists and engineers.

  

3. Aspetti etici

  

- Mobility of research workers: Support principally through grants and fellowships for the increased mobility of scientists and engineers between different universities and institutes in Member States and also in countries outside the EU. Special assistance may be provided in the case of research workers from the NIS.

  

Nel corso dell’attuazione del presente programma e nell’ambito delle attività di ricerca che ne derivano devono essere rispettati i principi etici fondamentali. Essi includono, tra l’altro, i principi che figurano nella Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea nonché la tutela della dignità umana e della vita umana, la protezione dei dati personali e della privacy, nonché la protezione degli animali e dell’ambiente conformemente alla legislazione comunitaria e alle convenzioni internazionali, agli orientamenti e ai codici di condotta applicabili, nella versione più recente, come la dichiarazione di Helsinki, la convenzione del Consiglio d’Europa sui diritti dell’uomo e sulla biomedicina firmata a Oviedo il 4 aprile 1997 e i suoi protocolli addizionali, la convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del fanciullo, la dichiarazione universale sul genoma umano e i diritti dell’uomo adottata dall’UNESCO, la convenzione delle Nazioni Unite sull’interdizione delle armi biologiche e tossiniche, il trattato internazionale sulle risorse fitogenetiche per l’alimentazione e l’agricoltura e le pertinenti risoluzioni dell’Organizzazione mondiale della sanità (OMS).

  

3. Ethical aspects

  

Saranno tenuti in considerazione anche i pareri del Gruppo di consiglieri europeo per l’etica della biotecnologia (1991-1997) e del Gruppo europeo per l’etica delle scienze e delle nuove tecnologie (dal 1998).

  

During the implementation of this programme and in the research activities arising from it, fundamental ethical principles are to be respected. These include, inter alia, the principles reflected in the Charter of Fundamental Rights of the EU, including the following: protection of human dignity and human life, protection of personal data and privacy, as well as animals and the environment in accordance with Community law and the latest versions of relevant international conventions, guidelines and codes of conduct, e.g. the Helsinki Declaration, the Convention of the Council of Europe on Human Rights and Bio-medicine signed in Oviedo on 4 April 1997 and its Additional Protocols, the UN Convention on the Rights of the Child, the Universal Declaration on the human genome and human rights adopted by UNESCO, UN Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC), International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, and the relevant World Health Organisation (WHO) resolutions.

  

Conformemente al principio di sussidiarietà e nel rispetto della diversità degli approcci esistenti in Europa, i partecipanti ai progetti di ricerca devono applicare la normativa, la regolamentazione e le norme etiche dei paesi nei quali si svolge la ricerca. In ogni caso sono applicabili le disposizioni nazionali, e nessuna ricerca vietata in uno Stato membro o un altro paese beneficerà di un aiuto finanziario della Comunità per essere svolta in detto Stato membro o detto paese.

  

Account will also be taken to the opinions of the European Group of Advisers on the Ethical Implications of Biotechnology (1991 to 1997) and the opinions of the European Group on Ethics in Science and New technologies (as from 1998).

  

Se del caso, i responsabili di progetti di ricerca devono sollecitare l’approvazione del comitato di etica nazionale o locale competente, prima dell’avvio delle attività di RST. Un esame etico inoltre sarà sistematicamente praticato dalla Commissione nel caso di proposte che trattano questioni sensibili sotto l’aspetto etico o proposte nelle quali le questioni etiche non sono state sufficientemente prese in considerazione. In casi specifici, un esame etico può aver luogo durante la realizzazione di un progetto.

  

In compliance with the principle of subsidiarity and the diversity of approaches existing in Europe, participants in research projects must conform to current legislation, regulations and ethical rules in the countries where the research will be carried out. In any case, national provisions apply and no research forbidden in any given Member State or other country will be supported by Community funding to be carried out in that Member State or country.

  

Conformemente al protocollo sulla protezione e il benessere degli animali allegato al trattato, la Comunità tiene pienamente conto delle esigenze in materia di benessere degli animali nella formulazione e nell’attuazione delle politiche comunitarie, compresa la ricerca. La direttiva 86/609/CEE del Consiglio, del 24 novembre 1986, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri relative alla protezione degli animali utilizzati a fini sperimentali o ad altri fini scientifici [3], dispone che tutti gli esperimenti devono essere eseguiti in modo da evitare dolori e sofferenze o angoscia inutili agli animali da esperimento; che sia utilizzato il minor numero di animali e animali con il più basso sviluppo neurologico, che si limiti al minimo il dolore, la sofferenza, l’angoscia o i danni durevoli. La modifica del patrimonio genetico e la clonazione degli animali possono essere previste soltanto se gli obiettivi perseguiti sono giustificati sul piano etico e le condizioni garantiscono il benessere degli animali e il rispetto dei principi della biodiversità. Nel corso dell’attuazione del presente programma, i progressi scientifici e le disposizioni nazionali e internazionali saranno oggetto di un controllo periodico da parte della Commissione, per tenere conto di eventuali sviluppi.

  

Where appropriate, those carrying out research projects must seek the approval of the relevant national or local ethics committees prior to the start of the RTD activities. An ethical review will also be implemented systematically by the Commission for proposals dealing with ethically sensitive issues or where ethical aspects have not been adequately addressed. In specific cases an ethical review may take place during the implementation of a project.

  

[1] Parere espresso il 30 novembre 2006 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale).

  

The Protocol on protection and welfare of animals annexed to the Treaty requires the Community to pay full regard to the welfare requirements of animals in formulating and implementing Community policies including research. Council Directive 86/609/EEC of 24 November 1986 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of the Member States regarding the protection of animals used for experimental and other scientific purposes [3] requires that all experiments be designed to avoid distress and unnecessary pain and suffering to the experimental animals; use the minimum number of animals; involve animals with the lowest degree of neurophysiological sensitivity; and cause the least pain, suffering, distress or lasting harm. Altering the genetic heritage of animals and cloning of animals may be considered only if the aims are ethically justified and the conditions are such that the animals' welfare is guaranteed and the principles of biodiversity are respected. During the implementation of this programme, scientific advances and national and international provisions will be regularly monitored by the Commission so as to take account of any developments.

  

[2] GU C 185 dell’8.8.2006, pag. 10.

  

[1] Opinion delivered on 30 November 2006 (not yet published in the Official Journal).

  

[3] GU L 400 del 30.12.2006, pag. 60; rettifica a pag. 21 della presente Gazzetta ufficiale.

  

[2] OJ C 185, 8.8. 2006, p. 10.

  

[4] GU L 248 del 16.9.2002, pag. 1.

  

[3] OJ L 400, 30.12.2006, p. 60. Decision as corrected on p. 21 of this Official Journal.

  

[5] GU L 357 del 31.12.2002, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE, Euratom) n. 1248/2006 (GU L 277 del 19.8.2006, pag. 3).

  

[4] OJ L 248, 16.9.2002, p. 1.

  

[6] GU L 312 del 23.12.1995, pag. 1.

  

[5] OJ L 357, 31.12.2002, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC, Euratom) No 1248/2006 (OJ L 277, 19.8.2006, p. 3).

  

[7] GU L 292 del 15.11.1996, pag. 2.

  

[6] OJ L 312, 23.12.1995, p. 1.

  

[8] GU L 136 del 31.5.1999, pag. 1.

  

[7] OJ L 292, 15.11.1996, p. 2.

  

[9] GU L 75 del 22.3.2005, pag. 67.

  

[8] OJ L 136, 31.5.1999, p. 1.

  

[10] Nell’ambito dell’importo previsto per la ricerca in materia di energia da fusione, almeno 900 milioni di EUR saranno destinati ad attività diverse dalla realizzazione di ITER, elencate nell’allegato.

  

[9] Within the amount foreseen for fusion energy research, at least EUR 900 million will be reserved for activities other than the construction of ITER, listed in the Annex.

  

[11] GU L 177 del 4.7.1984, pag. 25.

  

[10] OJ L 177, 4.7.1984, p. 25.

  

[12] Non pubblicata, ma modificata da ultimo dalla decisione 2005/336/Euratom (GU L 108 del 29.4.2005, pag. 64).

  

[11] Not yet published, but as last amended by Decision 2005/336/Euratom (OJ L 108, 29.4.2005, p. 64).

  

[1] Si rammenta che nell’ambito del programma specifico "Idee" della CE, il CER sostiene la ricerca di frontiera in tutti i settori della ricerca scientifica e tecnologica di base.

  

[1] It is recalled that under EC specific programme "Ideas" the ERC supports frontier research in any field of basic scientific and technological research.

  

[2] Parte del settimo programma quadro della Comunità europea.

  

[2] Part of the Seventh Framework Programme of the European Community.

  

[3] GU L 358 del 18.12.1986, pag. 1. Direttiva modificata dalla direttiva 2003/65/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 230 del 16.9.2003, pag. 32).

  

[3] OJ L 358, 18.12.1986, p. 1. Directive as amended by Directive 2003/65/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 230, 16.9.2003, p. 32).