Posizione comune (CE) n. 5/2006

  

Common Position (EC) No 5/2006

  

definita dal Consiglio il 23 gennaio 2006

  

adopted by the Council on 23 January 2006

  

in vista dell'adozione della direttiva 2006/…/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del …, che istituisce un'infrastruttura per l'informazione territoriale nella Comunità europea (Inspire)

  

with a view to adopting Directive 2006/…/EC of the European Parliament and of the Council of … establishing an Infrastructure for Spatial Information in the European Community (INSPIRE)

  

(2006/C 126 E/02)

  

(2006/C 126 E/02)

  

IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

  

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

  

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 175, paragrafo 1,

  

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof,

  

vista la proposta della Commissione,

  

Having regard to the proposal from the Commission,

  

visto il parere del Comitato economico e sociale europeo [1],

  

Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [1],

  

previa consultazione del Comitato delle regioni,

  

After consulting the Committee of the Regions,

  

deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato [2],

  

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2],

  

considerando quanto segue:

  

Whereas:

  

(1) La politica della Comunità in materia ambientale mira ad un elevato livello di tutela tenendo conto della diversità delle situazioni nelle varie regioni della Comunità. Le informazioni, comprese quelle territoriali, sono necessarie anche per la formulazione e l'attuazione di questa e di altre politiche comunitarie, che devono integrare disposizioni di protezione dell'ambiente, come sancito dall'articolo 6 del trattato. Per realizzare tale integrazione occorre istituire misure di coordinamento tra gli utilizzatori e i fornitori delle informazioni, per poter combinare le informazioni e le conoscenze disponibili in vari settori diversi.

  

(1) Community policy on the environment must aim at a high level of protection taking into account the diversity of situations in the various regions of the Community. Moreover, information, including spatial information, is needed for the formulation and implementation of this policy and other Community policies, which must integrate environmental protection requirements in accordance with Article 6 of the Treaty. In order to bring about such integration, it is necessary to establish a measure of coordination between the users and providers of the information so that information and knowledge from different sectors can be combined.

  

(2) Il sesto programma d'azione in materia di ambiente adottato con la decisione n. 1600/2002/CE del Parlamento europeo e del Consiglio [3] prevede che venga data la massima attenzione alla necessità di garantire che il processo di elaborazione della politica ambientale comunitaria venga condotto in maniera integrata, tenendo conto delle diversità regionali e locali. Esistono vari problemi riguardo alla disponibilità, alla qualità, all'organizzazione, all'accessibilità e alla condivisione delle informazioni territoriali necessarie per conseguire gli obiettivi fissati in detto programma.

  

(2) The Sixth Environment Action Programme adopted by Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council [3] requires full consideration to be given to ensuring that the Community's environmental policy-making is undertaken in an integrated way, taking into account regional and local differences. A number of problems exist regarding the availability, quality, organisation, accessibility and sharing of spatial information needed in order to achieve the objectives set out in that programme.

  

(3) I problemi relativi alla disponibilità, alla qualità, all'organizzazione, all'accessibilità e alla condivisione delle informazioni territoriali sono comuni a molte tematiche politiche e categorie di informazioni e si riscontrano a vari livelli dell'amministrazione pubblica. Per risolvere tali problemi sono necessarie misure in materia di scambio, condivisione, accesso e utilizzo di dati territoriali e di servizi relativi ai dati territoriali interoperabili tra i vari livelli dell'amministrazione pubblica e tra i vari settori. Occorre pertanto istituire un'infrastruttura per l'informazione territoriale nella Comunità.

  

(3) The problems regarding the availability, quality, organisation, accessibility and sharing of spatial information are common to a large number of policy and information themes and are experienced across the various levels of public authority. Solving these problems requires measures that address exchange, sharing, access and use of interoperable spatial data and spatial data services across the various levels of public authority and across different sectors. An infrastructure for spatial information in the Community should therefore be established.

  

(4) L'infrastruttura per l'informazione territoriale nella Comunità europea (Inspire), dovrebbe assistere la definizione delle politiche in relazione alle politiche e alle attività che possono avere un impatto diretto o indiretto sull'ambiente.

  

(4) The Infrastructure for Spatial Information in the European Community (INSPIRE) should assist policy-making in relation to policies and activities that may have a direct or indirect impact on the environment.

  

(5) Inspire dovrebbe basarsi sulle infrastrutture per l'informazione territoriale create dagli Stati membri e rese compatibili grazie a norme comuni di attuazione integrate da misure comunitarie. Tali misure devono garantire che le infrastrutture per l'informazione territoriale istituite dagli Stati membri siano compatibili e utilizzabili in un contesto comunitario e transfrontaliero.

  

(5) INSPIRE should be based on the infrastructures for spatial information that are created by the Member States and that are made compatible with common implementing rules and are supplemented with measures at Community level. These measures should ensure that the infrastructures for spatial information created by the Member States are compatible and usable in a Community and transboundary context.

  

(6) Le infrastrutture per l'informazione territoriale degli Stati membri dovrebbero essere finalizzate a garantire che i dati territoriali siano archiviati, resi disponibili e conservati al livello più idoneo; devono consentire di combinare in maniera coerente dati territoriali provenienti da fonti diverse all'interno della Comunità e di condividerli tra vari utilizzatori e applicazioni; devono permettere di condividere i dati territoriali raccolti ad un determinato livello dell'amministrazione pubblica con altre amministrazioni pubbliche, nella misura in cui la direttiva impone a tali amministrazioni pubbliche l'obbligo di condividere i dati territoriali; devono rendere disponibili i dati territoriali a condizioni che non ne limitino indebitamente l'uso più ampio; devono infine far sì che sia possibile ricercare facilmente i dati territoriali disponibili, valutarne agevolmente l'idoneità allo scopo e ottenere informazioni sulle loro condizioni di utilizzo.

  

(6) The infrastructures for spatial information in the Member States should be designed to ensure that spatial data are stored, made available and maintained at the most appropriate level; that it is possible to combine spatial data from different sources across the Community in a consistent way and share them between several users and applications; that it is possible for spatial data collected at one level of public authority to be shared between other public authorities to the extent that this Directive imposes on such public authorities a duty to share spatial data; that spatial data are made available under conditions which do not unduly restrict their extensive use; that it is easy to discover available spatial data, to evaluate their suitability for the purpose and to know the conditions applicable to their use.

  

(7) Esiste una certa sovrapposizione tra le informazioni territoriali trattate dalla presente direttiva e le informazioni di cui alla direttiva 2003/4/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28 gennaio 2003, sull'accesso del pubblico all'informazione ambientale [4]. La presente direttiva è applicabile fatta salva la direttiva 2003/4/CE.

  

(7) There is a degree of overlap between the spatial information covered by this Directive and the information covered by Directive 2003/4/EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on public access to environmental information [4]. This Directive should be without prejudice to Directive 2003/4/EC.

  

(8) La presente direttiva dovrebbe applicarsi fatta salva la direttiva 2003/98/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 novembre 2003, relativa al riutilizzo dell'informazione del settore pubblico [5], che presenta obiettivi complementari a quelli della presente direttiva.

  

(8) This Directive should be without prejudice to Directive 2003/98/EC of the European Parliament and of the Council of 17 November 2003 on the re-use of public sector information [5], the objectives of which are complementary to those of this Directive.

  

(9) L'istituzione di Inspire apporterà un notevole valore aggiunto a (e sfrutterà a sua volta) altre iniziative comunitarie, come il regolamento (CE) n. 876/2002 del Consiglio, del 21 maggio 2002, relativo alla costituzione dell'impresa comune Galileo [6], e la comunicazione della Commissione al Parlamento europeo ed al Consiglio "Monitoraggio globale dell'ambiente e sicurezza (GMES): creazione di una capacità GMES entro il 2008 (piano d'azione 2004-2008)". Gli Stati membri dovrebbero valutare la possibilità di utilizzare i dati e i servizi ottenuti da Galileo e dal GMES man mano che questi sono disponibili, in particolare i dati relativi ai riferimenti spaziali e temporali forniti da Galileo.

  

(9) The establishment of INSPIRE will represent significant added value for — and will also benefit from — other Community initiatives such as Council Regulation (EC) No 876/2002 of 21 May 2002 setting up the Galileo Joint Undertaking [6] and the Communication from the Commission to the European Parliament and the Council "Global Monitoring for Environment and Security (GMES): Establishing a GMES capacity by 2008 — (Action Plan (2004 to 2008))". Member States should consider using the data and services resulting from Galileo and GMES as they become available, in particular those related to the time and space references from Galileo.

  

(10) A livello nazionale e comunitario sono in corso molte iniziative finalizzate a raccogliere, armonizzare od organizzare la divulgazione o l'utilizzo delle informazioni territoriali. Può trattarsi di iniziative istituite dalla normativa comunitaria come la decisione 2000/479/CE della Commissione, del 17 luglio 2000, in merito all'attuazione del registro europeo delle emissioni inquinanti (EPER) ai sensi dell'articolo 15 della direttiva 96/61/CE del Consiglio sulla prevenzione e la riduzione integrate dell'inquinamento (IPPC) [7], e il regolamento (CE) n. 2152/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 novembre 2003, relativo al monitoraggio delle foreste e delle interazioni ambientali nella Comunità (Forest Focus) [8], previste nell'ambito di programmi finanziati dalla Comunità (come Corine Land Cover o il sistema europeo d'informazione sulla politica dei trasporti) o ancora che possono derivare da iniziative adottate su scala nazionale o regionale. La presente direttiva integrerà tali iniziative fornendo un quadro che ne consentirà l'interoperabilità, ma prenderà spunto anche dalle esperienze e dalle iniziative esistenti, per evitare di ripetere attività già realizzate.

  

(10) Many initiatives are taken at national and Community level to collect, harmonise or organise the dissemination or use of spatial information. Such initiatives may be established by Community legislation, such as Commission Decision 2000/479/EC of 17 July 2000 on the implementation of a European pollutant emission register (EPER) according to Article 15 of Council Directive 96/61/EC concerning integrated pollution prevention and control (IPPC) [7] and Regulation (EC) No 2152/2003 of the European Parliament and of the Council of 17 November 2003 concerning monitoring of forests and environmental interactions in the Community (Forest Focus) [8], in the framework of Community funded programmes (for example CORINE land cover, European Transport Policy Information System) or may emanate from initiatives taken at national or regional level. This Directive will not only complement such initiatives by providing a framework that will enable them to become interoperable, but it will also build upon existing experience and initiatives rather than duplicate the work that has already been done.

  

(11) La presente direttiva dovrebbe applicarsi ai dati territoriali detenuti da o per conto delle autorità pubbliche e all'utilizzo dei suddetti dati da parte delle autorità pubbliche nell'esercizio delle loro funzioni pubbliche. Ad alcune condizioni essa deve anche applicarsi ai dati territoriali detenuti da persone fisiche o giuridiche diverse dalle autorità pubbliche, a condizione che i soggetti in questione lo richiedano.

  

(11) This Directive should apply to spatial data held by or on behalf of public authorities and to the use of spatial data by public authorities in the performance of their public tasks. Subject to certain conditions, however, it should also apply to spatial data held by natural or legal persons other than public authorities, provided that those natural or legal persons request this.

  

(12) La presente direttiva non dovrebbe fissare disposizioni per il rilevamento di dati nuovi né per la comunicazione di tali informazioni alla Commissione, in quanto tali aspetti sono disciplinati da altre normative in materia di ambiente.

  

(12) This Directive should not set requirements for the collection of new data, or for reporting such information to the Commission, since those matters are regulated by other legislation related to the environment.

  

(13) Le infrastrutture nazionali dovrebbero essere attuate in maniera graduale e pertanto è necessario accordare priorità diverse alle categorie tematiche di dati territoriali di cui alla presente direttiva. L'attuazione dovrebbe tener conto della misura in cui i dati territoriali possono essere necessari per un ampio ventaglio di applicazioni in vari settori, delle priorità d'azione previste dalle politiche comunitarie che richiedono la disponibilità di dati territoriali armonizzati e dei risultati già ottenuti con le attività di armonizzazione svolte negli Stati membri.

  

(13) The implementation of the national infrastructures should be progressive and, accordingly, the spatial data themes covered by this Directive should be accorded different levels of priority. The implementation should take account of the extent to which spatial data are needed for a wide range of applications in various policy areas, of the priority of actions provided for under Community policies that need harmonised spatial data and of the progress already made by the harmonisation efforts undertaken in the Member States.

  

(14) Il tempo e le risorse dedicati a ricercare i dati territoriali esistenti o a decidere se possano essere utilizzati per una finalità particolare rappresentano un ostacolo decisivo allo sfruttamento ottimale dei dati disponibili. Gli Stati membri dovrebbero pertanto fornire descrizioni dei set di dati territoriali e dei servizi ad essi relativi disponibili sotto forma di metadati.

  

(14) The loss of time and resources in searching for existing spatial data or establishing whether they may be used for a particular purpose is a key obstacle to the full exploitation of the data available. Member States should therefore provide descriptions of available spatial data sets and services in the form of metadata.

  

(15) La notevole diversità di formati e di strutture in cui vengono organizzati e resi accessibili i dati territoriali nella Comunità ostacola la possibilità di formulare, attuare, monitorare e valutare in maniera efficiente la normativa comunitaria che incide, direttamente o indirettamente, sull'ambiente; per questo è necessario disporre di misure di attuazione per agevolare l'utilizzo dei dati territoriali provenienti da fonti diverse in tutti gli Stati membri. Tali misure dovrebbero essere tali da consentire l'interoperabilità dei set di dati territoriali e gli Stati membri devono garantire che i dati o le informazioni necessari per il conseguimento dell'interoperabilità siano disponibili secondo condizioni che non ne restringono l'utilizzo per il suddetto scopo.

  

(15) Since the wide diversity of formats and structures in which spatial data are organised and accessed in the Community hampers the efficient formulation, implementation, monitoring and evaluation of Community legislation that directly or indirectly affect the environment, implementing measures should be provided for in order to facilitate the use of spatial data from different sources across the Member States. Those measures should be designed to make the spatial data sets interoperable, and Member States should ensure that any data or information needed for the purposes of achieving interoperability are available on conditions that do not restrict their use for that purpose.

  

(16) I servizi di rete sono indispensabili per condividere i dati territoriali tra i vari livelli di amministrazione pubblica della Comunità. Tali servizi di rete dovrebbero consentire di ricercare, convertire, consultare e scaricare i dati territoriali e di richiamare servizi di dati territoriali e di commercio elettronico. I servizi della rete devono operare secondo specifiche e criteri minimi di prestazione approvati per garantire l'interoperabilità delle infrastrutture istituite dagli Stati membri. La rete di servizi deve comprendere anche le possibilità tecniche, per consentire alle autorità pubbliche di mettere a disposizione i set di dati territoriali e i servizi ad essi relativi di cui dispongono.

  

(16) Network services are necessary for sharing spatial data between the various levels of public authority in the Community. Those network services should make it possible to discover, transform, view and download spatial data and to invoke spatial data and e-commerce services. The services of the network should work in accordance with commonly agreed specifications and minimum performance criteria in order to ensure the interoperability of the infrastructures established by the Member States. The network of services should also include the technical possibility to enable public authorities to make their spatial data sets and services available.

  

(17) Alcuni set di dati territoriali e di servizi ad essi relativi attinenti alle politiche comunitarie che hanno ripercussioni dirette o indirette sull'ambiente sono detenuti e gestiti da terzi. Gli Stati membri dovrebbero pertanto far sì che i terzi in questione possano contribuire alle infrastrutture nazionali, a condizione che il loro contributo non ostacoli la coesione e la facilità di utilizzo dei dati territoriali e dei servizi ad essi relativi offerti dalle infrastrutture in questione.

  

(17) Certain spatial data sets and services relevant to Community policies that directly or indirectly affect the environment are held and operated by third parties. Member States should therefore offer third parties the possibility of contributing to the national infrastructures, provided that the cohesion and ease of use of the spatial data and spatial data services covered by those infrastructures is thereby not impaired.

  

(18) L'esperienza acquisita negli Stati membri ha dimostrato quanto sia importante, per il successo di un'infrastruttura per l'informazione territoriale, fornire gratuitamente al pubblico un numero minimo di servizi. Gli Stati membri dovrebbero pertanto mettere a disposizione, a titolo gratuito, almeno i servizi di ricerca dei set di dati sul territorio.

  

(18) Experience in the Member States has shown that it is important, for the successful implementation of an infrastructure for spatial information, that a minimum number of services be made available to the public free of charge. Member States should therefore make available, as a minimum and free of charge, the services for discovering spatial data sets.

  

(19) Per favorire l'integrazione delle infrastrutture nazionali nell'Inspire, gli Stati membri dovrebbero garantire l'accesso alle proprie infrastrutture attraverso un geoportale comunitario gestito dalla Commissione e attraverso punti di accesso che gli Stati membri medesimi decidano di attivare.

  

(19) In order to assist the integration of the national infrastructures into INSPIRE, Member States should provide access to their infrastructures through a Community geo-portal operated by the Commission, as well as through any access points they themselves decide to operate.

  

(20) Per rendere disponibili le informazioni esistenti ai vari livelli dell'amministrazione pubblica, gli Stati membri dovrebbero eliminare gli ostacoli pratici che le autorità pubbliche incontrano a livello nazionale, regionale o locale nello svolgimento delle loro funzioni pubbliche che possono avere un'incidenza diretta o indiretta sull'ambiente. Gli ostacoli pratici dovrebbero essere eliminati nel punto in cui le informazioni vengono utilizzate per l'esercizio delle funzioni pubbliche.

  

(20) In order to make information from various levels of public authority available, Member States should remove the practical obstacles faced in that regard by public authorities at national, regional and local level when performing their public tasks that may have a direct or indirect impact on the environment. These practical obstacles should be removed at the point where the information is to be used for the public task.

  

(21) Le autorità pubbliche hanno la necessità di disporre di un accesso agevole ai set pertinenti di dati territoriali ed ai servizi ad essi relativi nell'adempimento delle proprie mansioni pubbliche. Tale accesso può essere ostacolato se dipende da negoziati individuali ad hoc tra le autorità ogni volta che l'accesso è richiesto. Gli Stati membri dovrebbero adottare le misure necessarie per impedire tali ostacoli pratici alla condivisione di dati, ad esempio ricorrendo ad accordi preliminari tra autorità pubbliche.

  

(21) Public authorities need to have smooth access to relevant spatial data sets and services during the execution of their public tasks. Such access can be hindered if it depends on individual ad hoc negotiations between public authorities every time access is required. Member States should take the necessary measures to prevent such practical obstacles to the sharing of data, using for example prior agreements between public authorities.

  

(22) I meccanismi di condivisione dei set di dati territoriali e dei servizi ad essi relativi tra governi e altre autorità pubbliche e persone fisiche o giuridiche che esercitano funzioni di pubblica amministrazione nel quadro del diritto nazionale, possono riguardare leggi, regolamenti, disposizioni finanziarie o in materia di licenze, o procedure amministrative, ad esempio per tutelare la redditività finanziaria delle autorità pubbliche che sono tenute a raccogliere fondi o ad esempio per recuperare i costi non sovvenzionati, se i dati sono solo in parte sovvenzionati dagli Stati membri, o per garantire il mantenimento e l'aggiornamento dei dati.

  

(22) The mechanisms for sharing spatial data sets and services between government and other public administrations and natural or legal persons performing public administrative functions under national law may involve laws, regulations, licensing or financial arrangements or administrative procedures, for instance to protect the financial viability of those public authorities that have a duty placed on them to raise revenue, or for instance whose data are only partially subsidised by the Member State so that they have to recover the unsubsidised costs by charging the users, or for instance to guarantee the maintenance and update of those data.

  

(23) La possibilità per le autorità pubbliche che forniscono set di dati territoriali e servizi ad essi relativi di rilasciare licenze, per tali set di dati e servizi ad altre autorità pubbliche che utilizzano tali dati e servizi e di richiederne il pagamento potrebbe essere prevista nelle misure adottate dagli Stati membri nella loro normativa di attuazione.

  

(23) The possibility for public authorities who supply spatial data sets and services to license these sets and services to, and require payment from, other public authorities who use these spatial data sets and services could be provided for in the measures adopted by Member States in their transposition legislation.

  

(24) Le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 1, lettera f), e dell'articolo 17, paragrafo 1, dovrebbero essere attuate ed applicate in totale ottemperanza ai principi in materia di protezione dei dati personali, conformemente con la direttiva 95/46/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 ottobre 1995, relativa alla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati [9].

  

(24) The provisions of point (f) of Article 13(1) and of Article 17(1) should be implemented and applied in full compliance with the principles relating to the protection of personal data in accordance with Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data [9].

  

(25) I regimi di condivisione dei dati territoriali tra le autorità pubbliche, a cui la direttiva impone un obbligo di condivisione, devono essere neutri rispetto a tali autorità pubbliche di uno stesso Stato membro, ma anche rispetto a tali autorità pubbliche di altri Stati membri e delle istituzioni comunitarie. Poiché le istituzioni e gli organismi comunitari spesso hanno l'esigenza di integrare e valutare le informazioni sul territorio disponibili negli Stati membri, dovrebbero poter accedere e utilizzare i dati territoriali e i servizi ad essi relativi in base a condizioni armonizzate.

  

(25) Frameworks for the sharing of spatial data between public authorities upon whom the Directive imposes a duty to share should be neutral in respect of such public authorities within a Member State, but also in respect of such public authorities in other Member States and of the Community institutions. Since the Community institutions and bodies frequently need to integrate and assess spatial information from all the Member States, they should be able to gain access to and use spatial data and spatial data services in accordance with harmonised conditions.

  

(26) Per incentivare i terzi a sviluppare servizi a valore aggiunto, di cui possano beneficiare sia le amministrazioni pubbliche sia il pubblico, è necessario agevolare l'accesso ai dati territoriali al di là dei confini amministrativi o nazionali.

  

(26) With a view to stimulating the development of added-value services by third parties, for the benefit of both public authorities and the public, it is necessary to facilitate access to spatial data that extend over administrative or national borders.

  

(27) Per una realizzazione efficace delle infrastrutture per l'informazione territoriale occorre il coordinamento di tutti i soggetti interessati alla creazione delle suddette infrastrutture, sia che contribuiscano ad esse sia che le utilizzino. È dunque necessario istituire adeguate strutture di coordinamento sia negli Stati membri sia a livello comunitario.

  

(27) The effective implementation of infrastructures for spatial information requires coordination by all those with an interest in the establishment of such infrastructures, whether as contributors or users. Appropriate coordination structures should therefore be established both in the Member States and at Community level.

  

(28) Per sfruttare l'esperienza effettiva e lo stato dell'arte in materia di infrastrutture dell'informazione, è opportuno che le misure necessarie per l'attuazione della presente direttiva siano suffragate da norme internazionali e norme adottate dagli organismi europei di normazione secondo la procedura istituita dalla direttiva 98/34/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 giugno 1998, che prevede una procedura d'informazione nel settore delle norme e delle regolamentazioni tecniche [10] e delle regole relative ai servizi delle società dell'informazione.

  

(28) In order to benefit from the state of the art and actual experience of information infrastructures, it is appropriate that the measures necessary for the implementation of this Directive should be supported by international standards and standards adopted by European standardisation bodies in accordance with the procedure laid down in Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations [10] and of rules on Information Society services.

  

(29) L'Agenzia europea dell'ambiente, istituita dal regolamento (CEE) n. 1210/90 del Consiglio, del 7 maggio 1990, sull'istituzione dell'Agenzia europea dell'ambiente e della rete europea d'informazione e di osservazione in materia ambientale [11], ha il compito di fornire alla Comunità informazioni obiettive, affidabili e comparabili in materia di ambiente a livello comunitario e ha, tra i suoi obiettivi, quello di migliorare il flusso di informazioni ambientali attinenti alle politiche tra Stati membri e istituzioni comunitarie; in considerazione di ciò deve pertanto contribuire fattivamente all'attuazione della presente direttiva.

  

(29) Since the European Environment Agency set up by Council Regulation (EEC) No 1210/90 of 7 May 1990 on the establishment of the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation Network [11] has the task of providing the Community with objective, reliable and comparable environmental information at Community level, and aims inter alia to improve the flow of policy-relevant environmental information between Member States and the Community institutions, it should contribute actively to the implementation of this Directive.

  

(30) Conformemente al paragrafo 34 dell'accordo interistituzionale "Legiferare meglio" [12], gli Stati membri sono invitati a redigere e rendere pubblici, nell'interesse proprio e della Comunità, prospetti indicanti, per quanto possibile, la concordanza tra la presente direttiva e i provvedimenti di attuazione.

  

(30) In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making [12], Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interests of the Community, their own tables illustrating, as far as possible, the correlation between this Directive and the transposition measures, and to make them public.

  

(31) Le misure necessarie per attuare la presente direttiva devono essere adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [13].

  

(31) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [13].

  

(32) I lavori preparatori in vista dell'adozione delle decisioni sull'attuazione della presente direttiva e della futura evoluzione dell'Inspire comportano un monitoraggio continuo dell'attuazione della direttiva e un'informazione periodica al riguardo.

  

(32) Preparatory work for decisions concerning the implementation of this Directive and for the future evolution of INSPIRE requires continuous monitoring of the implementation of the Directive and regular reporting.

  

(33) Poiché lo scopo della presente direttiva, ossia l'istituzione di Inspire, non può essere realizzato in misura sufficiente dagli Stati membri, visti gli aspetti transnazionali che lo caratterizzano e la necessità diffusa di coordinare le condizioni di accesso, lo scambio e la condivisione delle informazioni territoriali in tutta la Comunità e può dunque essere realizzato meglio a livello comunitario, la Comunità può intervenire, in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato. La presente direttiva si limita a quanto necessario per conseguire tale scopo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo,

  

(33) Since the objective of this Directive, namely the establishment of INSPIRE, cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the transnational aspects and the general need within the Community to coordinate the conditions of access to, exchange and sharing of spatial information, and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve this objective,

  

HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:

  

HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:

  

CAPO I

  

CHAPTER I

  

DISPOSIZIONI GENERALI

  

GENERAL PROVISIONS

  

Articolo 1

  

Article 1

  

1. Scopo della presente direttiva è di stabilire norme generali volte all'istituzione dell'infrastruttura per l'informazione territoriale nella Comunità europea (di seguito "Inspire") per gli scopi delle politiche ambientali comunitarie e delle politiche o delle attività che possono avere ripercussioni sull'ambiente.

  

1. The purpose of this Directive is to lay down general rules aimed at the establishment of the Infrastructure for Spatial Information in the European Community (hereinafter referred to as "INSPIRE"), for the purposes of Community environmental policies and policies or activities which may have an impact on the environment.

  

2. L'Inspire si fonda sulle infrastrutture per l'informazione territoriale create e gestite dagli Stati membri.

  

2. INSPIRE shall build upon infrastructures for spatial information established and operated by the Member States.

  

Articolo 2

  

Article 2

  

La presente direttiva si applica fatte salve le direttive 2003/4/CE e 2003/98/CE.

  

This Directive is without prejudice to Directives 2003/4/EC and 2003/98/EC.

  

Articolo 3

  

Article 3

  

Ai fini della presente direttiva si applicano le seguenti definizioni:

  

For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply:

  

1) "infrastruttura per l'informazione territoriale": i metadati, i set di dati territoriali e i servizi relativi ai dati territoriali; i servizi e le tecnologie di rete; gli accordi in materia di condivisione, accesso e utilizzo dei dati e i meccanismi, i processi e le procedure di coordinamento e di monitoraggio stabilite, attuate o rese disponibili conformemente alla presente direttiva;

  

(1) "infrastructure for spatial information" means metadata, spatial data sets and spatial data services; network services and technologies; agreements on sharing, access and use; and coordination and monitoring mechanisms, processes and procedures, established, operated or made available in accordance with this Directive;

  

2) "dati territoriali": i dati che attengono, direttamente o indirettamente, a una località o un'area geografica specifica;

  

(2) "spatial data" means any data with a direct or indirect reference to a specific location or geographical area;

  

3) "set di dati territoriali": una collezione di dati territoriali identificabili;

  

(3) "spatial data set" means an identifiable collection of spatial data;

  

4) "servizi relativi ai dati territoriali": le operazioni che possono essere eseguite, con un'applicazione informatica, sui dati territoriali contenuti nei set di dati in questione o sui metadati connessi;

  

(4) "spatial data services" means the operations which may be performed, by invoking a computer application, on the spatial data contained in spatial data sets or on the related metadata;

  

5) "oggetto territoriale": una rappresentazione astratta di un fenomeno reale connesso con una località o un'area geografica specifica;

  

(5) "spatial object" means an abstract representation of a real-world phenomenon related to a specific location or geographical area;

  

6) "metadati": le informazioni che descrivono i set di dati territoriali e i servizi relativi ai dati territoriali e che consentono di ricercare, repertoriare e utilizzare tali dati e servizi;

  

(6) "metadata" means information describing spatial data sets and spatial data services and making it possible to discover, inventory and use them;

  

7) "interoperabilità": la possibilità per i set di dati territoriali di essere combinati, e per i servizi di interagire, senza interventi manuali ripetitivi, in modo che il risultato sia coerente e che il valore aggiunto dei set di dati e dei servizi ad essi relativi sia potenziato;

  

(7) "interoperability" means the possibility for spatial data sets to be combined, and for services to interact, without repetitive manual intervention, in such a way that the result is coherent and the added value of the data sets and services is enhanced;

  

8) "geoportale Inspire": un sito Internet, o equivalente, che fornisce l'accesso ai servizi di cui all'articolo 11, paragrafo 1;

  

(8) "INSPIRE geo-portal" means an Internet site, or equivalent, providing access to the services referred to in Article 11(1);

  

9) "autorità pubblica":

  

(9) "public authority" means:

  

a) ogni governo o altra amministrazione pubblica, compresi gli organi consultivi pubblici a livello nazionale, regionale o locale;

  

(a) any government or other public administration, including public advisory bodies, at national, regional or local level;

  

b) ogni persona fisica o giuridica svolgente funzioni di pubblica amministrazione ai sensi della legislazione nazionale, compresi incarichi, attività o servizi specifici connessi con l'ambiente; e

  

(b) any natural or legal person performing public administrative functions under national law, including specific duties, activities or services in relation to the environment; and

  

c) ogni persona fisica o giuridica avente responsabilità o funzioni pubbliche o che fornisca servizi pubblici connessi con l'ambiente sotto il controllo di un organismo o di una persona di cui alle lettere a) o b).

  

(c) any natural or legal person having public responsibilities or functions, or providing public services relating to the environment under the control of a body or person falling within (a) or (b);

  

Gli Stati membri possono stabilire che, ai fini della presente direttiva, la presente definizione non comprenda gli organi o le istituzioni che agiscono nell'esercizio di competenze giurisdizionali o legislative;

  

Member States may provide that when bodies or institutions are acting in a judicial or legislative capacity, they are not to be regarded as a public authority for the purposes of this Directive;

  

10) "terzi": qualsiasi persona fisica o giuridica diversa da un'autorità pubblica.

  

10) "third party" means any natural or legal person other than a public authority.

  

Articolo 4

  

Article 4

  

1. La presente direttiva si applica ai set di dati territoriali che rispondono alle seguenti condizioni:

  

1. This Directive shall cover spatial data sets which fulfil the following conditions:

  

a) concernono una zona su cui uno Stato membro ha e/o esercita diritti giurisdizionali;

  

(a) they relate to an area where a Member State has and/or exercises jurisdictional rights;

  

b) sono disponibili in formato elettronico;

  

(b) they are in electronic format;

  

c) sono detenuti da o per conto di:

  

(c) they are held by or on behalf of any of the following:

  

i) un'autorità pubblica, e sono stati prodotti o ricevuti da un'autorità pubblica, o sono gestiti o aggiornati dall'autorità in questione e rientrano nell'ambito dei compiti di servizio pubblico;

  

(i) a public authority, having been produced or received by a public authority, or being managed or updated by that authority and falling within the scope of its public tasks;

  

ii) terzi che possono accedere alla rete ai sensi dell'articolo 12;

  

(ii) a third party to whom the network has been made available in accordance with Article 12;

  

d) riguardano una o più delle categorie tematiche elencate negli allegati I, II o III.

  

(d) they relate to one or more of the themes listed in Annex I, II or III.

  

2. Se molteplici copie identiche dei medesimi set di dati territoriali sono detenute da o per conto di varie autorità pubbliche, la presente direttiva si applica solo alla versione di riferimento da cui derivano le varie copie.

  

2. In cases where multiple identical copies of the same spatial data set are held by or on behalf of various public authorities, this Directive shall apply only to the reference version from which the various copies are derived.

  

3. La presente direttiva si applica altresì ai servizi relativi ai dati territoriali concernenti i dati contenuti nei set di dati territoriali di cui al paragrafo 1.

  

3. This Directive shall also cover the spatial data services relating to the data contained in the spatial data sets referred to in paragraph 1.

  

4. La presente direttiva non impone la raccolta dei nuovi dati territoriali.

  

4. This Directive does not require collection of new spatial data.

  

5. Per i set di dati territoriali che rispondono alle condizioni di cui al paragrafo 1, lettera c), ma per i quali terzi detengano i diritti di proprietà intellettuale, l'autorità pubblica può intervenire in virtù della presente direttiva solo previo consenso dei terzi in questione.

  

5. In the case of spatial data sets which comply with the condition set out in paragraph 1(c), but in respect of which a third party holds intellectual property rights, the public authority may take action under this Directive only with the consent of that third party.

  

6. In deroga al paragrafo1, la presente direttiva si applica ai set di dati territoriali detenuti da o per conto di un'autorità pubblica operante al livello più basso dell'amministrazione all'interno di uno Stato membro, soltanto se lo Stato membro ha leggi o regolamentazioni che ne prescrivano la raccolta o la divulgazione.

  

6. By way of derogation from paragraph 1, this Directive shall cover spatial data sets held by or on behalf of a public authority operating at the lowest level of government within a Member State only if the Member State has laws or regulations requiring their collection or dissemination.

  

7. La descrizione tecnica delle categorie tematiche relative ai dati territoriali di cui agli allegati I, II e III può essere adeguata secondo la procedura di cui all'articolo 22, paragrafo 2, per tener conto dell'evolversi delle esigenze in materia di dati territoriali a sostegno delle politiche comunitarie che hanno ripercussioni sull'ambiente.

  

7. The technical description of the data themes referred to in Annexes I, II and III may be adapted in accordance with the procedure referred to in Article 22(2), in order to take into account the evolving needs for spatial data in support of Community policies that affect the environment.

  

CAPO II

  

CHAPTER II

  

METADATI

  

METADATA

  

Articolo 5

  

Article 5

  

1. Gli Stati membri garantiscono che siano creati metadati per i set di dati territoriali e i servizi ad essi relativi corrispondenti alle categorie tematiche elencate negli allegati I, II e III e che tali metadati siano tenuti aggiornati.

  

1. Member States shall ensure that metadata are created for the spatial data sets and services corresponding to the themes listed in Annexes I, II and III, and that those metadata are kept up to date.

  

2. I metadati contengono informazioni sui seguenti aspetti:

  

2. Metadata shall include information on the following:

  

a) conformità dei set di dati territoriali alle disposizioni di attuazione di cui all'articolo 7, paragrafo 1;

  

(a) the conformity of spatial data sets with the implementing rules provided for in Article 7(1);

  

b) condizioni applicabili all'accesso a (e all'utilizzo di) set di dati territoriali e servizi ad essi relativi e, se del caso, corrispondenti canoni;

  

(b) conditions applying to access to, and use of, spatial data sets and services and, where applicable, corresponding fees;

  

c) qualità dei dati territoriali, indicando se siano stati convalidati;

  

(c) the quality of spatial data, including whether they are validated;

  

d) autorità pubbliche responsabili della creazione, gestione, manutenzione e distribuzione dei set di dati territoriali e dei servizi ad essi relativi;

  

(d) the public authorities responsible for the establishment, management, maintenance and distribution of spatial data sets and services;

  

e) limitazioni dell'accesso del pubblico e motivi di tali limitazioni, a norma dell'articolo 13.

  

(e) limitations on public access and the reasons for such limitations, in accordance with Article 13.

  

3. Gli Stati membri adottano le misure necessarie a garantire che i metadati siano completi e di qualità sufficiente per conseguire la finalità stabilita all'articolo 3, punto 6).

  

3. Member States shall take the necessary measures to ensure that metadata are complete and of a quality sufficient to fulfil the purpose set out in point (6) of Article 3.

  

4. Le disposizioni di attuazione del presente articolo sono adottate secondo la procedura di cui all'articolo 22, paragrafo 2, ed entro il … [14]. Tali disposizioni tengono conto delle pertinenti norme internazionali esistenti e delle esigenze degli utilizzatori.

  

4. Rules for the implementation of this Article shall be adopted by … [14] in accordance with the procedure referred to in Article 22(2). These rules shall take account of relevant, existing international standards and user requirements.

  

Articolo 6

  

Article 6

  

Gli Stati membri creano i metadati di cui all'articolo 5 in base al seguente calendario:

  

Member States shall create the metadata referred to in Article 5 in accordance with the following timetable:

  

a) al più tardi 2 anni dopo la data di adozione delle disposizioni d'attuazione secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 4, per i set di dati territoriali corrispondenti alle categorie tematiche elencate negli allegati I e II;

  

(a) not later than two years after the date of adoption of implementing rules in accordance with Article 5(4) in the case of the spatial data sets corresponding to the themes listed in Annexes I and II;

  

b) al più tardi 5 anni dopo la data di adozione delle disposizioni d'attuazione secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 4, per i set di dati territoriali corrispondenti alle categorie tematiche elencate nell'allegato III.

  

(b) not later than five years after the date of adoption of implementing rules in accordance with Article 5(4) in the case of the spatial data sets corresponding to the themes listed in Annex III.

  

CAPO III

  

CHAPTER III

  

INTEROPERABILITÀ DEI SET DI DATI TERRITORIALI E DEI SERVIZI AD ESSI RELATIVI

  

INTEROPERABILITY OF SPATIAL DATA SETS AND SERVICES

  

Articolo 7

  

Article 7

  

1. Le disposizioni d'attuazione che stabiliscono modalità tecniche per l'interoperabilità e, se fattibile, l'armonizzazione dei set di dati territoriali e dei servizi ad essi relativi sono adottate secondo la procedura di cui all'articolo 22, paragrafo 2. Nell'elaborare le disposizioni di attuazione si tiene conto delle pertinenti esigenze degli utilizzatori, delle iniziative esistenti e delle norme internazionali per l'armonizzazione dei set di dati territoriali, nonché della fattibilità e di considerazioni relative a costi/benefici. Qualora organizzazioni istituite in virtù del diritto internazionale abbiano adottato norme pertinenti volte a garantire l'interoperabilità o l'armonizzazione dei set di dati territoriali e dei servizi ad essi relativi, tali norme sono integrate e i mezzi tecnici esistenti sono menzionati, se opportuno, nelle disposizioni di attuazione di cui al presente paragrafo.

  

1. Implementing rules laying down technical arrangements for the interoperability and, where practicable, harmonisation of spatial data sets and services shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 22(2). Relevant user requirements, existing initiatives and international standards for the harmonisation of spatial data sets, as well as feasibility and cost-benefit considerations shall be taken into account in the development of the implementing rules. Where organisations established under international law have adopted relevant standards to ensure interoperability or harmonisation of spatial data sets and services, these standards shall be integrated, and the existing technical means shall be referred to, if appropriate, in the implementing rules mentioned in this paragraph.

  

2. Come base per l'elaborazione delle proposte relative a tali disposizioni di attuazione la Commissione effettua un'analisi di fattibilità e dei costi e benefici previsti. Gli Stati membri forniscono alla Commissione, su richiesta, le informazioni necessarie al fine di predisporre tale analisi. Nel proporre tali disposizioni, la Commissione consulta gli Stati membri sui risultati dell'analisi nell'ambito del comitato di cui all'articolo 22, paragrafo 1. L'adozione di tali disposizioni non comporta costi eccessivi per uno Stato membro.

  

2. As a basis for developing the proposals for such implementing rules, the Commission shall undertake an analysis of the feasibility and expected costs and benefits. Member States shall, on request, provide the Commission with the information necessary to enable it to prepare this analysis. When proposing such rules, the Commission shall consult Member States within the Committee referred to in Article 22(1) on the results of its analysis. The adoption of such rules shall not result in excessive costs to a Member State.

  

3. Per quanto possibile, gli Stati membri provvedono affinché tutti i set di dati territoriali recentemente raccolti o aggiornati e i corrispondenti servizi relativi ai dati territoriali siano resi conformi alle disposizioni d'attuazione di cui al paragrafo 1 entro due anni dalla loro adozione e che altri set di dati territoriali e servizi ad essi relativi siano resi conformi alle disposizioni d'attuazione entro sette anni dalla loro adozione.

  

3. To the extent feasible, Member States shall ensure that all newly collected or updated spatial data sets and the corresponding spatial data services are brought into conformity with the implementing rules referred to in paragraph 1 within two years of their adoption, and that other spatial data sets and services are brought into conformity with the implementing rules within seven years of their adoption.

  

4. Le disposizioni di attuazione di cui al paragrafo 1 riguardano la definizione e la classificazione di oggetti territoriali attinenti ai set di dati territoriali connessi alle categorie tematiche di cui agli allegati I, II e III e alle modalità di georeferenziazione dei dati territoriali in questione.

  

4. Implementing rules referred to in paragraph 1 shall cover the definition and classification of spatial objects relevant to spatial data sets related to the themes listed in Annex I, II or III and the way in which those spatial data are geo-referenced.

  

5. I rappresentanti degli Stati membri a livello nazionale, regionale e locale nonché altre persone fisiche o giuridiche interessate ai dati territoriali in virtù della funzione che svolgono nell'infrastruttura per l'informazione territoriale, compresi gli utilizzatori, i produttori, i fornitori di servizi a valore aggiunto, o qualsiasi organismo di coordinamento hanno la possibilità di partecipare, secondo le procedure applicabili, alle discussioni preparatorie sul contenuto delle disposizioni di attuazione, di cui al paragrafo 1, prima dell'esame da parte del comitato di cui all'articolo 22, paragrafo 1.

  

5. Representatives of Member States at national, regional and local level as well as other natural or legal persons with an interest in the spatial data concerned by virtue of their role in the infrastructure for spatial information, including users, producers, added value service providers or any coordinating body shall be given the opportunity, in accordance with applicable procedures, to participate in preparatory discussions on the content of the implementing rules referred to in paragraph 1, prior to consideration by the Committee referred to in Article 22(1).

  

Articolo 8

  

Article 8

  

1. Per i set di dati territoriali corrispondenti a una o più categorie tematiche elencate negli allegati I o II, le disposizioni di attuazione di cui all'articolo 7, paragrafo 1, soddisfano le condizioni di cui ai paragrafi 2, 3 e 4 del presente articolo.

  

1. In the case of spatial data sets corresponding to one or more of the themes listed in Annex I or II, the implementing rules provided for in Article 7(1) shall meet the conditions laid down in paragraphs 2, 3 and 4 of this Article.

  

2. Le disposizioni di attuazione riguardano i seguenti aspetti dei dati territoriali:

  

2. The implementing rules shall address the following aspects of spatial data:

  

a) soluzioni per garantire l'inequivocabile identificazione degli oggetti territoriali, in cui si possono mappare gli identificatori ai sensi dei sistemi nazionali esistenti, al fine di assicurarne l'interoperabilità;

  

(a) solutions to ensure unambiguous identification of spatial objects, to which identifiers under existing national systems can be mapped in order to ensure interoperability between them;

  

b) rapporto tra oggetti territoriali;

  

(b) the relationship between spatial objects;

  

c) attributi chiave e corrispondenti tesauri multilingue comunemente necessari per le politiche che possono avere ripercussioni dirette o indirette sull'ambiente;

  

(c) the key attributes and the corresponding multilingual thesauri commonly required for policies which may have an impact on the environment;

  

d) informazioni sulla dimensione temporale dei dati;

  

(d) information on the temporal dimension of the data;

  

e) aggiornamenti dei dati.

  

(e) updates of the data.

  

3. Le disposizioni di attuazione sono tali da garantire la coerenza tra le singole informazioni relative alla medesima località o tra le singole informazioni relative allo stesso oggetto rappresentato in scale diverse.

  

3. The implementing rules shall be designed to ensure consistency between items of information which refer to the same location or between items of information which refer to the same object represented at different scales.

  

4. Le disposizioni di attuazione sono tali da garantire che le informazioni ottenute da set di dati territoriali diversi siano comparabili per quanto concerne gli aspetti indicati all'articolo 7, paragrafo 4, e al paragrafo 2 del presente articolo.

  

4. The implementing rules shall be designed to ensure that information derived from different spatial data sets is comparable as regards the aspects referred to in Article 7(4) and in paragraph 2 of this Article.

  

Articolo 9

  

Article 9

  

Le disposizioni di attuazione di cui all'articolo 7, paragrafo 1, sono adottate secondo il seguente calendario:

  

The implementing rules provided for in Article 7(1) shall be adopted in accordance with the following timetable:

  

a) entro il ... [15] per i set di dati territoriali corrispondenti alle categorie tematiche elencate nell'allegato I;

  

(a) no later than … [15] in the case of the spatial data sets corresponding to the themes listed in Annex I;

  

b) entro il ... [16] per i set di dati territoriali corrispondenti alle categorie tematiche elencate negli allegati II e III.

  

(b) no later than … [16] in the case of the spatial data sets corresponding to the themes listed in Annex II or III.

  

Articolo 10

  

Article 10

  

1. Gli Stati membri provvedono affinché le informazioni, inclusi i dati, i codici e le classificazioni tecniche, necessari per garantire la conformità alle disposizioni di attuazione di cui all'articolo 7, paragrafo 1, siano messe a disposizione delle autorità pubbliche o dei terzi a condizioni che non ne limitino l'uso a tal fine.

  

1. Member States shall ensure that any information, including data, codes and technical classifications, needed for compliance with the implementing rules provided for in Article 7(1) is made available to public authorities or third parties in accordance with conditions that do not restrict its use for that purpose.

  

2. Per garantire la coerenza dei dati territoriali relativi a una caratteristica geografica situata in una località che attraversa la frontiera tra due o più Stati membri, gli Stati membri decidono consensualmente, ove opportuno, la rappresentazione e la posizione di tali caratteristiche comuni.

  

2. In order to ensure that spatial data relating to a geographical feature, the location of which spans the frontier between two or more Member States, are coherent, Member States shall, where appropriate, decide by mutual consent on the depiction and position of such common features.

  

CAPO IV

  

CHAPTER IV

  

SERVIZI DI RETE

  

NETWORK SERVICES

  

Articolo 11

  

Article 11

  

1. Gli Stati membri istituiscono e gestiscono una rete per la prestazione dei seguenti servizi per i set di dati territoriali e i servizi ad essi relativi per i quali sono stati creati metadati a norma della presente direttiva:

  

1. Member States shall establish and operate a network of the following services for the spatial data sets and services for which metadata have been created in accordance with this Directive:

  

a) servizi di ricerca che consentano di cercare i set di dati territoriali e i servizi ad essi relativi in base al contenuto dei metadati corrispondenti e di visualizzare il contenuto dei metadati;

  

(a) discovery services making it possible to search for spatial data sets and services on the basis of the content of the corresponding metadata and to display the content of the metadata;

  

b) servizi di consultazione che consentano di eseguire almeno le seguenti operazioni: visualizzazione, navigazione, variazione della scala di visualizzazione (zoom in e zoom out), variazione della porzione di territorio inquadrata (pan), sovrapposizione dei set di dati territoriali consultabili e visualizzazione delle informazioni contenute nelle legende e qualsivoglia contenuto pertinente dei metadati;

  

(b) view services making it possible, as a minimum, to display, navigate, zoom in/out, pan, or overlay viewable spatial data sets and to display legend information and any relevant content of metadata;

  

c) servizi per lo scaricamento (download) dei dati che permettano di scaricare copie di set di dati territoriali o di una parte di essi e, ove fattibile, di accedervi direttamente;

  

(c) download services, enabling copies of spatial data sets, or parts of such sets, to be downloaded and, where practicable, accessed directly;

  

d) servizi di conversione che consentano di trasformare i set di dati territoriali, onde conseguire l'interoperabilità;

  

(d) transformation services, enabling spatial data sets to be transformed with a view to achieving interoperability;

  

e) servizi che consentano di richiamare servizi sui dati territoriali.

  

(e) services allowing spatial data services to be invoked.

  

Detti servizi tengono conto delle pertinenti esigenze degli utilizzatori, sono facili da utilizzare, disponibili per il pubblico e accessibili via Internet o attraverso altri mezzi di telecomunicazione adeguati.

  

Those services shall take into account relevant user requirements and shall be easy to use, available to the public and accessible via the Internet or any other appropriate means of telecommunication.

  

2. Ai fini dei servizi di cui al paragrafo 1, lettera a), è applicata almeno la combinazione di criteri di ricerca indicata di seguito:

  

2. For the purposes of the services referred to in paragraph 1(a), as a minimum the following combination of search criteria shall be implemented:

  

a) parole chiave;

  

(a) keywords;

  

b) classificazione dei dati territoriali e dei servizi ad essi relativi;

  

(b) classification of spatial data and services;

  

c) qualità dei dati territoriali, indicando se siano stati validati;

  

(c) the quality of spatial data, including whether they are validated;

  

d) grado di conformità alle disposizioni di attuazione di cui all'articolo 7, paragrafo 1;

  

(d) degree of conformity with the implementing rules provided for in Article 7(1);

  

e) localizzazione geografica;

  

(e) geographical location;

  

f) condizioni applicabili all'accesso e all'utilizzo dei dati territoriali e dei servizi ad essi relativi;

  

(f) conditions applying to the access to and use of spatial data sets and services;

  

g) autorità pubbliche responsabili dell'istituzione, della gestione, della manutenzione e della distribuzione dei set di dati territoriali e dei servizi ad essi relativi.

  

(g) the public authorities responsible for the establishment, management, maintenance and distribution of spatial data sets and services.

  

3. I servizi di conversione di cui al paragrafo 1, lettera d), sono combinati con gli altri servizi indicati nel paragrafo in questione in modo tale che tutti i servizi operino in conformità delle disposizioni di attuazione di cui all'articolo 7, paragrafo 1.

  

3. The transformation services referred to in paragraph 1(d) shall be combined with the other services referred to in that paragraph in such a way as to enable all those services to be operated in conformity with the implementing rules provided for in Article 7(1).

  

Articolo 12

  

Article 12

  

Gli Stati membri garantiscono che le autorità pubbliche dispongano della possibilità tecnica per collegare i rispettivi set di dati territoriali e servizi ad essi relativi alla rete di cui all'articolo 11, paragrafo 1. Tale servizio sarà inoltre reso disponibile, su richiesta, ai terzi i cui set di dati territoriali e servizi ad essi relativi siano conformi alle disposizioni di attuazione che definiscono, in particolare, gli obblighi in materia di metadati, servizi di rete e interoperabilità.

  

Member States shall ensure that public authorities are given the technical possibility to link their spatial data sets and services to the network referred to in Article 11(1). This service shall also be made available upon request to third parties whose spatial data sets and services comply with implementing rules laying down obligations with regard, in particular, to metadata, network services and interoperability.

  

Articolo 13

  

Article 13

  

1. In deroga all'articolo 11, paragrafo 1, gli Stati membri possono limitare l'accesso del pubblico ai set di dati territoriali e ai servizi ad essi relativi tramite i servizi di cui all'articolo 11, paragrafo 1, lettere da a) ad e), o ai servizi di commercio elettronico di cui all'articolo 14, paragrafo 3, qualora l'accesso a tali servizi rechi pregiudizio:

  

1. By way of derogation from Article 11(1), Member States may limit public access to spatial data sets and services through the services referred to in points (a) to (e) of Article 11(1), or to the e-commerce services referred to in Article 14(3), where such access would adversely affect any of the following:

  

a) alla riservatezza delle deliberazioni interne delle autorità pubbliche, qualora essa sia prevista dal diritto;

  

(a) the confidentiality of the proceedings of public authorities, where such confidentiality is provided for by law;

  

b) alle relazioni internazionali, alla sicurezza pubblica o alla difesa nazionale;

  

(b) international relations, public security or national defence;

  

c) allo svolgimento di procedimenti giudiziari, alla possibilità per ogni persona di avere un processo equo o alla possibilità per l'autorità pubblica di svolgere indagini di carattere penale o disciplinare;

  

(c) the course of justice, the ability of any person to receive a fair trial or the ability of a public authority to conduct an enquiry of a criminal or disciplinary nature;

  

d) alla riservatezza delle informazioni commerciali o industriali, qualora la riservatezza sia prevista dal diritto nazionale o comunitario per tutelare un legittimo interesse economico, compreso l'interesse pubblico di mantenere la riservatezza statistica ed il segreto fiscale;

  

(d) the confidentiality of commercial or industrial information, where such confidentiality is provided for by national or Community law to protect a legitimate economic interest, including the public interest in maintaining statistical confidentiality and tax secrecy;

  

e) ai diritti di proprietà intellettuale;

  

(e) intellectual property rights;

  

f) alla riservatezza dei dati personali e/o dei fascicoli riguardanti una persona fisica, qualora tale persona non abbia acconsentito alla divulgazione dell'informazione al pubblico, laddove detta riservatezza sia prevista dal diritto nazionale o comunitario;

  

(f) the confidentiality of personal data and/or files relating to a natural person where that person has not consented to the disclosure of the information to the public, where such confidentiality is provided for by national or Community law;

  

g) agli interessi o alla protezione di chiunque abbia fornito le informazioni richieste di sua propria volontà, senza che sussistesse alcun obbligo legale reale o potenziale in tal senso, a meno che la persona interessata abbia acconsentito alla divulgazione delle informazioni in questione;

  

(g) the interests or protection of any person who supplied the information requested on a voluntary basis without being under, or capable of being put under, a legal obligation to do so, unless that person has consented to the release of the information concerned;

  

h) alla tutela dell'ambiente cui si riferisce l'informazione, come nel caso dell'ubicazione di specie rare.

  

(h) the protection of the environment to which such information relates, such as the location of rare species.

  

2. I motivi che giustificano la limitazione dell'accesso di cui al paragrafo 1 sono interpretati in modo restrittivo, tenendo conto nel caso specifico dell'interesse pubblico tutelato dalla fornitura dell'accesso in questione. In ogni caso specifico, l'interesse pubblico tutelato dalla divulgazione è ponderato con l'interesse tutelato dalla limitazione o dalla condizionalità dell'accesso. Gli Stati membri non possono, in virtù del paragrafo 1, lettere a), d), f), g) e h), limitare l'accesso alle informazioni sulle emissioni nell'ambiente.

  

2. The grounds for limiting access, as provided for in paragraph 1, shall be interpreted in a restrictive way, taking into account for the particular case the public interest served by providing this access. In every particular case, the public interest served by disclosure shall be weighed against the interest served by limiting or conditioning the access. Member States may not, by virtue of paragraph 1(a), (d), (f), (g) and (h), limit access to information on emissions into the environment.

  

Tuttavia, ove il paragrafo 1, lettera d) o f), dia luogo ad una limitazione dell'accesso, il primo comma del presente paragrafo si applica soltanto qualora l'accesso di cui al paragrafo 1 riguarda informazioni di carattere ambientale, quali definite all'articolo 2, paragrafo 1, della direttiva 2003/4/CE.

  

However, in cases where paragraph 1(d) or (f) is the ground for limiting access, the first subparagraph of this paragraph shall apply only when the access referred to in paragraph 1 concerns environmental information as defined in Article 2(1) of Directive 2003/4/EC.

  

3. In questo quadro e ai fini dell'applicazione del paragrafo 1, lettera f), gli Stati membri garantiscono che siano rispettati i requisiti della direttiva 95/46/CE.

  

3. Within this framework, and for the purposes of the application of paragraph 1(f), Member States shall ensure that the requirements of Directive 95/46/EC are complied with.

  

Articolo 14

  

Article 14

  

1. Gli Stati membri assicurano che:

  

1. Member States shall ensure that:

  

a) i servizi di cui all'articolo 11, paragrafo 1, lettera a), siano messi gratuitamente a disposizione del pubblico;

  

(a) the services referred to in point (a) of Article 11(1) are available to the public free of charge;

  

b) i servizi di cui all'articolo 11, paragrafo 1, lettera b), siano, di norma, messi gratuitamente a disposizione del pubblico. Tuttavia, qualora tariffe e/o licenze siano una condizione preliminare indispensabile per mantenere i set di dati territoriali e i servizi ad essi relativi o per soddisfare le esigenze delle infrastrutture di dati territoriali internazionali già esistenti in modo sostenibile, gli Stati membri possono applicare tariffe e/o concedere licenze alla persona che fornisce il servizio al pubblico o, se il fornitore del servizio al pubblico lo decide, al pubblico stesso.

  

(b) the services referred to in point (b) of Article 11(1) are, as a rule, available to the public free of charge. However, in cases where charges and/or licences are an essential precondition for maintaining the spatial data sets and services or for fulfilling the requirements of already existing international spatial data infrastructure in a sustainable way, Member States may apply charges and/or licences either to the person providing the service to the public, or, where the service provider chooses, to the public itself.

  

2. I dati messi a disposizione mediante i servizi di consultazione di cui all'articolo 11, paragrafo 1, lettera b), possono essere presentati in una forma che ne impedisca il riutilizzo a fini commerciali.

  

2. Data made available through the view services referred to in point (b) of Article 11(1) may be in a form preventing their re-use for commercial purposes.

  

3. Qualora le autorità pubbliche applichino tariffe per i servizi di cui all'articolo 11, paragrafo 1, lettere b), c) o e), gli Stati membri garantiscono che siano disponibili servizi di commercio elettronico. Tali servizi possono prevedere clausole di esclusione della responsabilità, licenze on line (click-licenses) o licenze.

  

3. Where public authorities levy charges for the services referred to in points (b), (c) or (e) of Article 11(1), Member States shall ensure that e-commerce services are available. Such services may be covered by disclaimers, click-licences or licences.

  

Articolo 15

  

Article 15

  

1. La Commissione crea e gestisce un geoportale Inspire a livello comunitario.

  

1. The Commission shall establish and operate an INSPIRE geo-portal at Community level.

  

2. Gli Stati membri forniscono l'accesso ai servizi di cui all'articolo 11, paragrafo 1, attraverso il geoportale Inspire di cui al paragrafo 1. Gli Stati membri possono anche fornire l'accesso a detti servizi attraverso punti di accesso propri.

  

2. Member States shall provide access to the services referred to in Article 11(1) through the INSPIRE geo-portal referred to in paragraph 1. Member States may also provide access to those services through their own access points.

  

Articolo 16

  

Article 16

  

Le disposizioni di attuazione del presente capo sono adottate secondo la procedura di cui all'articolo 22, paragrafo 2, definendo in particolare:

  

Rules for the implementation of this Chapter shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 22(2), and shall in particular lay down the following:

  

a) le specifiche tecniche per i servizi di cui agli articoli 11 e 12 e i criteri minimi di prestazione per i servizi in questione, tenuto conto delle disposizioni e delle raccomandazioni in materia di comunicazione adottate nel quadro della legislazione comunitaria sull'ambiente, degli attuali servizi di commercio elettronico e del progresso tecnologico;

  

(a) technical specifications for the services referred to in Articles 11 and 12 and minimum performance criteria for those services, taking account of existing reporting requirements and recommendations adopted within the framework of Community environmental legislation, existing e-commerce services and technological progress;

  

b) gli obblighi di cui all'articolo 12.

  

(b) the obligations referred to in Article 12.

  

CAPO V

  

CHAPTER V

  

CONDIVISIONE E RIUTILIZZO DEI DATI

  

DATA-SHARING

  

Articolo 17

  

Article 17

  

1. Ciascuno Stato membro adotta misure per la condivisione dei set di dati territoriali e dei servizi ad essi relativi tra le proprie autorità pubbliche di cui all'articolo 3, paragrafo 9, lettere a) e b). Le misure in questione consentono alle autorità pubbliche summenzionate di accedere ai set di dati territoriali e ai servizi ad essi relativi e di scambiare e utilizzare tali dati e servizi ai fini delle funzioni pubbliche che possono avere ripercussioni sull'ambiente.

  

1. Each Member State shall adopt measures for the sharing of spatial data sets and services between its public authorities referred to in point (9)(a) and (b) of Article 3. Those measures shall enable those public authorities to gain access to spatial data sets and services, and to exchange and use those sets and services, for the purposes of public tasks that may have an impact on the environment.

  

2. Le misure di cui al paragrafo 1 precludono ogni limitazione che potrebbe determinare, al momento dell'utilizzo, ostacoli pratici alla condivisione dei set di dati territoriali e dei servizi ad essi relativi.

  

2. The measures provided for in paragraph 1 shall preclude any restrictions likely to create, at the point of use, practical obstacles to the sharing of spatial data sets and services.

  

3. Le disposizioni di cui al paragrafo 2 non impediscono alle autorità pubbliche che forniscono set di dati territoriali e servizi ad essi relativi di rilasciare licenze, alle autorità pubbliche o alle istituzioni ed agli organismi della Comunità che utilizzano tali dati e servizi e di richiederne il pagamento.

  

3. The provisions of paragraph 2 shall not prevent public authorities that supply spatial data sets and services from licensing them to, and requiring payment from, the public authorities or institutions and bodies of the Community that use these spatial data sets and services.

  

4. I dispositivi relativi alla condivisione dei set di dati territoriali e dei servizi ad essi relativi di cui ai paragrafi 1, 2 e 3 sono disponibili per le autorità pubbliche di cui all'articolo 3, paragrafo 9, lettere a) e b), degli altri Stati membri e per le istituzioni e organismi della Comunità, ai fini delle funzioni pubbliche che possono avere ripercussioni sull'ambiente.

  

4. The arrangements for the sharing of spatial data sets and services provided for in paragraphs 1, 2 and 3 shall be open to public authorities referred to in point (9)(a) and (b) of Article 3 of other Member States and to the institutions and bodies of the Community, for the purposes of public tasks that may have an impact on the environment.

  

5. I dispositivi relativi alla condivisione dei set di dati territoriali e dei servizi ad essi relativi di cui ai paragrafi 1, 2 e 3 sono disponibili, su base reciproca ed equivalente, per gli organismi istituiti da accordi internazionali di cui la Comunità e gli Stati membri sono parte, ai fini dello svolgimento di funzioni che possono avere ripercussioni sull'ambiente.

  

5. The arrangements for the sharing of spatial data sets and services provided for in paragraphs 1, 2 and 3 shall be open, on a reciprocal and equivalent basis, to bodies established by international agreements to which the Community and Member States are parties, for the purposes of tasks that may have an impact on the environment.

  

6. Allorché i dispositivi per la condivisione dei set di dati territoriali e dei servizi ad essi relativi di cui ai paragrafi 1, 2 e 3 sono resi disponibili conformemente ai paragrafi 4 e 5, tali dispositivi possono essere soggetti a requisiti nazionali che ne condizionino l'utilizzo.

  

6. Where the arrangements for the sharing of spatial data sets and services provided for in paragraphs 1, 2 and 3 are made available in accordance with paragraphs 4 and 5, these arrangements may be accompanied by national requirements conditioning their use.

  

7. In deroga al presente articolo gli Stati membri possono limitare la condivisione ove questa comprometta il corso della giustizia, la pubblica sicurezza, la difesa nazionale o le relazioni internazionali.

  

7. By way of derogation from this Article, Member States may limit sharing when this would compromise the course of justice, public security, national defence or international relations.

  

8. Fatto salvo il paragrafo 3 gli Stati membri forniscono alle istituzioni ed organismi della Comunità l'accesso ai set di dati territoriali e servizi ad essi relativi conformemente a condizioni armonizzate. Sono adottate disposizioni di attuazione secondo la procedura di cui all'articolo 22, paragrafo 2, per disciplinare le suddette condizioni.

  

8. Without prejudice to paragraph 3, Member States shall provide the institutions and bodies of the Community with access to spatial data sets and services in accordance with harmonised conditions. Implementing rules governing those conditions shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 22(2).

  

9. Il presente articolo lascia impregiudicata l'esistenza o il possesso di diritti di proprietà intellettuale da parte di autorità del settore pubblico.

  

9. This Article does not affect the existence or ownership of public sector authorities' intellectual property rights.

  

CAPO VI

  

CHAPTER VI

  

MISURE DI COORDINAMENTO E MISURE COMPLEMENTARI

  

COORDINATION AND COMPLEMENTARY MEASURES

  

Articolo 18

  

Article 18

  

Gli Stati membri assicurano che siano designati strutture e meccanismi adeguati che coordinino i contributi di tutti i soggetti interessati alle infrastrutture per l'informazione territoriale degli Stati membri.

  

Member States shall ensure that appropriate structures and mechanisms for coordinating the contributions of all those with an interest in their infrastructures for spatial information are designated.

  

Dette strutture coordinano i contributi di, tra gli altri, utilizzatori, produttori, fornitori di servizi a valore aggiunto e organismi di coordinamento relativamente all'individuazione di pertinenti set di dati, delle esigenze degli utilizzatori, all'invio di informazioni sulle pratiche in uso e ad un feedback sull'attuazione della presente direttiva.

  

These structures shall coordinate the contributions of, inter alia, users, producers, added-value service providers and coordinating bodies, concerning the identification of relevant data sets, user needs, the provision of information on existing practices and the provision of feedback on the implementation of this Directive.

  

Articolo 19

  

Article 19

  

1. La Commissione è incaricata di coordinare a livello comunitario l'Inspire; a tal fine è assistita dalle organizzazioni pertinenti ed in particolare dall'Agenzia europea dell'ambiente.

  

1. The Commission shall be responsible for coordinating INSPIRE at Community level and shall be assisted for that purpose by relevant organisations and, in particular, by the European Environment Agency.

  

2. Ciascuno Stato membro designa un referente, di regola un'autorità pubblica, incaricato di mantenere i contatti con la Commissione riguardo alla presente direttiva.

  

2. Each Member State shall designate a contact point, usually a public authority, to be responsible for contacts with the Commission in relation to this Directive.

  

Articolo 20

  

Article 20

  

Le disposizioni di attuazione di cui alla presente direttiva tengono in debito conto le norme adottate dagli organismi europei di normazione secondo la procedura istituita dalla direttiva 98/34/CE o le norme internazionali.

  

The implementing rules referred to in this Directive shall take due account of standards adopted by European standardisation bodies in accordance with the procedure laid down in Directive 98/34/EC, as well as international standards.

  

CAPO VII

  

CHAPTER VII

  

DISPOSIZIONI FINALI

  

FINAL PROVISIONS

  

Articolo 21

  

Article 21

  

1. Gli Stati membri controllano la realizzazione e l'utilizzo delle proprie infrastrutture per dati territoriali. Essi mettono i risultati di tale controllo a disposizione della Commissione e del pubblico in via permanente.

  

1. Member States shall monitor the implementation and use of their infrastructures for spatial information. They shall make the results of this monitoring accessible to the Commission and to the public on a permanent basis.

  

2. Entro il … [17] gli Stati membri inviano alla Commissione una relazione comprendente una breve descrizione:

  

2. No later than … [17] Member States shall send to the Commission a report including summary descriptions of:

  

a) delle modalità di coordinamento tra i fornitori pubblici di set di dati territoriali e dei servizi ad essi relativi, gli utilizzatori di tali set di dati e i servizi e gli organismi di intermediazione, del rapporto con i terzi e dell'organizzazione della garanzia di qualità per quanto possibile;

  

(a) how public sector providers and users of spatial data sets and services and intermediary bodies are coordinated, and of the relationship with the third parties and of the organisation of quality assurance, as far as practicable;

  

b) del contributo delle autorità pubbliche o dei terzi al funzionamento e al coordinamento dell'infrastruttura per l'informazione territoriale;

  

(b) the contribution made by public authorities or third parties to the functioning and coordination of the infrastructure for spatial information;

  

c) delle informazioni riguardanti l'utilizzo dell'infrastruttura per l'informazione territoriale;

  

(c) information on the use of the infrastructure for spatial information;

  

d) degli accordi di condivisione dei dati stipulati tra autorità pubbliche;

  

(d) data-sharing agreements between public authorities;

  

e) dei costi e dei benefici connessi all'attuazione della presente direttiva.

  

(e) the costs and benefits of implementing this Directive.

  

3. Gli Stati membri inviano alla Commissione una relazione contenente informazioni aggiornate in merito ai punti di cui al paragrafo 2 ogni tre anni, a decorrere, al più tardi dal … [18].

  

3. Every three years, and starting no later than … [18], Member States shall send to the Commission a report providing updated information in relation to the items referred to in paragraph 2.

  

4. Sono adottate disposizioni particolareggiate di attuazione del presente articolo, secondo la procedura di cui all'articolo 22, paragrafo 2.

  

4. Detailed rules for the implementation of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 22(2).

  

Articolo 22

  

Article 22

  

1. La Commissione è assistita da un comitato.

  

1. The Commission shall be assisted by a Committee.

  

2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della decisione 1999/468/CE, tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa.

  

2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.

  

Il periodo di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi.

  

The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.

  

3. Il comitato adotta il proprio regolamento interno.

  

3. The Committee shall adopt its rules of procedure.

  

Articolo 23

  

Article 23

  

La Commissione presenta al Parlamento europeo e al Consiglio una relazione sull'attuazione della presente direttiva entro il … [19] e successivamente ogni sei anni, in base, tra l'altro, alle relazioni presentate dagli Stati membri in conformità dell'articolo 21, paragrafi 2 e 3.

  

By … [19] and every six years thereafter the Commission shall present to the European Parliament and to the Council a report on the implementation of this Directive based, inter alia, on reports from Member States in accordance with Article 21(2) and (3).

  

Se necessario, la relazione è corredata di proposte di intervento comunitario.

  

Where necessary, the report shall be accompanied by proposals for Community action.

  

Articolo 24

  

Article 24

  

1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro il … [17].

  

1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by … [17].

  

Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità del riferimento sono decise dagli Stati membri.

  

When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.

  

2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno adottate nella materia disciplinata dalla presente direttiva.

  

2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.

  

Articolo 25

  

Article 25

  

La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

  

This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.

  

Articolo 26

  

Article 26

  

Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

  

This Directive is addressed to the Member States.

  

  

  

Fatto a Bruxelles, addì … .

  

Done at Brussels, …

  

Per il Parlamento europeo

  

For the European Parliament

  

Il presidente

  

The President

  

...

  

…

  

Per il Consiglio

  

For the Council

  

Il presidente

  

The President

  

…

  

…

  

[1] GU C 221 dell'8.9.2005, pag. 33.

  

[1] OJ C 221, 8.9.2005, p. 33.

  

[2] Parere del Parlamento europeo del 7 giugno 2005 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale), posizione comune del Consiglio del 23 gennaio 2006 e posizione del Parlamento europeo del ... (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale).

  

[2] Opinion of the European Parliament of 7 June 2005 (not yet published in the Official Journal), Council Common Position of 23 January 2006 and Position of the European Parliament of … (not yet published in the Official Journal).

  

[3] GU L 242 del 10.9.2002, pag. 1.

  

[3] OJ L 242, 10.9.2002, p. 1.

  

[4] GU L 41 del 14.2.2003, pag. 26.

  

[4] OJ L 41, 14.2.2003, p. 26.

  

[5] GU L 345 del 31.12.2003, pag. 90.

  

[5] OJ L 345, 31.12.2003, p. 90.

  

[6] GU L 138 del 28.5.2002, pag. 1.

  

[6] OJ L 138, 28.5.2002, p. 1.

  

[7] GU L 192 del 28.7.2000, pag. 36.

  

[7] OJ L 192, 28.7.2000, p. 36.

  

[8] GU L 324 dell11.12.2003, pag. 1. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 788/2004 (GU L 138 del 30.4.2004, pag. 17).

  

[8] OJ L 324, 11.12.2003, p. 1. Regulation as amended by Regulation (EC) No 788/2004 (OJ L 138, 30.4.2004, p. 17).

  

[9] GU L 281 del 23.11.1995, pag. 31. Direttiva modificata del regolamento (CE) n. 1882/2003 (GU L 284 del 31.10.2003, pag. 1).

  

[9] OJ L 281, 23.11.1995, p. 31. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).

  

[10] GU L 204 del 21.7.1998, pag. 37. Direttiva modificata da ultimo dall'atto di adesione 2003 .

  

[10] OJ L 204, 21.7.1998, p. 37. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession.

  

[11] GU L 120 dell'11.5.1990, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1641/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 245 del 29.9.2003, pag. 1).

  

[11] OJ L 120, 11.5.1990, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1641/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 245, 29.9.2003, p. 1).

  

[12] GU C 321 del 31.12.2003, pag. 1.

  

[12] OJ C 321, 31.12.2003, p. 1.

  

[13] GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.

  

[13] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

  

[14] Un anno dall'entrata in vigore della presente direttiva.

  

[14] One year following the date of entry into force of this Directive.

  

[15] Due anni dall'entrata in vigore della presente direttiva.

  

[15] Two years following the date of entry into force of this Directive.

  

[16] Cinque anni dall'entrata in vigore della presente direttiva.

  

[16] Five years following the date of entry into force of this Directive.

  

[17] Tre anni dall'entrata in vigore della presente direttiva.

  

[17] Three years following the date of entry into force of this Directive.

  

[18] Sei anni dall'entrata in vigore della presente direttiva.

  

[18] Six years following the date of entry into force of this Directive.

  

[19] Sette anni dall'entrata in vigore della presente direttiva.

  

[19] Seven years following the date of entry into force of this Directive.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO I

  

ANNEX I

  

CATEGORIE TEMATICHE DI DATI TERRITORIALI DI CUI ALL'ARTICOLO 6, LETTERA A), ALL'ARTICOLO 8, PARAGRAFO 1, E ALL'ARTICOLO 9, LETTERA A)

  

SPATIAL DATA THEMES REFERRED TO IN ARTICLES 6(A), 8(1) AND 9(A)

  

1. Sistemi di coordinate

  

1. Coordinate reference systems

  

Sistemi per referenziare in maniera univoca le informazioni territoriali nello spazio mediante un sistema di coordinate (x, y, z) e/o latitudine e longitudine e quota, sulla base di un dato geodetico orizzontale e verticale.

  

Systems for uniquely referencing spatial information in space as a set of coordinates (x,y,z) and/or latitude and longitude and height, based on a geodetic horizontal and vertical datum.

  

2. Sistemi di griglie geografiche

  

2. Geographical grid systems

  

Griglia multirisoluzione armonizzata con un punto di origine comune e un posizionamento e una dimensione standard delle celle.

  

Harmonised multi-resolution grid with a common point of origin and standardised location and size of grid cells.

  

3. Nomi geografici

  

3. Geographical names

  

Denominazione di aree, regioni, località, città, periferie, paesi o centri abitati, o qualsiasi caratteristica geografica o topografica di interesse pubblico o storico.

  

Names of areas, regions, localities, cities, suburbs, towns or settlements, or any geographical or topographical feature of public or historical interest.

  

4. Unità amministrative

  

4. Administrative units

  

Unità amministrative di suddivisione delle zone su cui gli Stati membri hanno e/o esercitano la loro giurisdizione a livello locale, regionale e nazionale, delimitate da confini amministrativi.

  

Units of administration, dividing areas where Member States have and/or exercise jurisdictional rights, for local, regional and national governance, separated by administrative boundaries.

  

5. Reti di trasporto

  

5. Transport networks

  

Reti di trasporto su strada, su rotaia, per via aerea e per vie navigabili e relative infrastrutture. Questa voce comprende i collegamenti tra le varie reti e anche la rete transeuropea di trasporto di cui alla decisione n. 1692/96/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 luglio 1996, sugli orientamenti comunitari per lo sviluppo della rete transeuropee dei trasporti [1], e successive revisioni.

  

Road, rail, air and water transport networks and related infrastructure. Includes links between different networks. Also includes the trans-European transport network as defined in Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network [1] and future revisions of that Decision.

  

6. Idrografia

  

6. Hydrography

  

Elementi idrografici, comprese le zone marine e tutti gli altri corpi ed elementi idrici ad esse correlati, tra cui i bacini e sottobacini idrografici. Eventualmente in conformità delle definizioni contenute nella direttiva 2000/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2000, che istituisce un quadro per l'azione comunitaria in materia di acque [2], e sotto forma di reti.

  

Hydrographic elements, including marine areas and all other water bodies and items related to them, including river basins and sub-basins. Where appropriate, according to the definitions set out in Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy [2] and in the form of networks.

  

7. Siti protetti

  

7. Protected sites

  

Aree designate o gestite in un quadro legislativo internazionale, comunitario o degli Stati membri per conseguire obiettivi di conservazione specifici.

  

Area designated or managed within a framework of international, Community and Member States' legislation to achieve specific conservation objectives.

  

[1] GU L 228 del 9.9.1996, pag. 1. Rettifica nella GU L 201 del 7.6.2004, pag. 1.

  

[1] OJ L 228, 9.9.1996, p. 1, corrected by OJ L 201, 7.6.2004, p. 1).

  

[2] GU L 327 del 22.12.2000, pag. 1. Direttiva modificata dalla decisione n. 2455/2001/CE (GU L 331 del 15.12.2001, pag. 1).

  

[2] OJ L 327, 22.12.2000, p. 1. Directive as amended by Decision No 2455/2001/EC (OJ L 331, 15.12.2001, p. 1).

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO II

  

ANNEX II

  

CATEGORIE TEMATICHE DI DATI TERRITORIALI DI CUI ALL'ARTICOLO 6, LETTERA A), ALL'ARTICOLO 8, PARAGRAFO 1, E ALL'ARTICOLO 9, LETTERA B)

  

SPATIAL DATA THEMES REFERRED TO IN ARTICLES 6(A), 8(1) AND 9(B)

  

1. Elevazione

  

1. Elevation

  

Modelli digitali di elevazione per superfici emerse, ghiacci e superfici oceaniche. La voce comprende l'altitudine terrestre, la batimetria e la linea di costa.

  

Digital elevation models for land, ice and ocean surface. Includes terrestrial elevation, bathymetry and shoreline.

  

2. Indirizzi

  

2. Addresses

  

Localizzazione delle proprietà basata su identificatori di indirizzo, in genere nome della via, numero civico, codice postale.

  

Location of properties based on address identifiers, usually by road name, house number, postal code.

  

3. Parcelle catastali

  

3. Cadastral parcels

  

Aree definite dai registri catastali, o equivalenti.

  

Areas defined by cadastral registers or equivalent.

  

4. Copertura del suolo

  

4. Land cover

  

Copertura fisica e biologica della superficie terrestre comprese le superfici artificiali, le zone agricole, i boschi e le foreste, le aree (semi)naturali, le zone umide, i corpi idrici.

  

Physical and biological cover of the earth's surface including artificial surfaces, agricultural areas, forests, (semi-)natural areas, wetlands, water bodies.

  

5. Ortoimmagini

  

5. Orthoimagery

  

Immagini georeferenziate della superficie terrestre prese da satellite o da telesensori.

  

Geo-referenced image data of the Earth's surface, from either satellite or airborne sensors.

  

6. Geologia

  

6. Geology

  

Classificazione geologica in base alla composizione e alla struttura. Questa voce comprende il basamento roccioso, gli acquiferi e la geomorfologia.

  

Geology characterised according to composition and structure. Includes bedrock, aquifers and geomorphology.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO III

  

ANNEX III

  

CATEGORIE TEMATICHE DI DATI TERRITORIALI DI CUI ALL'ARTICOLO 6, LETTERA B), E ALL'ARTICOLO 9, LETTERA B)

  

SPATIAL DATA THEMES REFERRED TO IN ARTICLES 6(B) AND 9(B)

  

1. Unità statistiche

  

1. Statistical units

  

Unità per la divulgazione o l'utilizzo di dati statistici.

  

Units for dissemination or use of statistical information.

  

2. Edifici

  

2. Buildings

  

Localizzazione geografica degli edifici.

  

Geographical location of buildings.

  

3. Suolo

  

3. Soil

  

Caratterizzazione del suolo e del sottosuolo in base a profondità, tessitura (texture), struttura e contenuto delle particelle e della materia organica, pietrosità, erosione, eventualmente pendenza media e capacità prevista di ritenzione dell'acqua.

  

Soils and subsoil characterised according to depth, texture, structure and content of particles and organic material, stoniness, erosion, where appropriate mean slope and anticipated water storage capacity.

  

4. Utilizzo del territorio

  

4. Land use

  

Classificazione del territorio in base alla dimensione funzionale o alla destinazione socioeconomica presenti e programmate per il futuro (ad esempio ad uso residenziale, industriale, commerciale, agricolo, silvicolo, ricreativo).

  

Territory characterised according to its current and future planned functional dimension or socio-economic purpose (e.g. residential, industrial, commercial, agricultural, forestry, recreational).

  

5. Salute umana e sicurezza

  

5. Human health and safety

  

Distribuzione geografica della prevalenza di patologie (allergie, tumori, malattie respiratorie, ecc.), le informazioni contenenti indicazioni sugli effetti relativi alla salute (indicatori biologici, riduzione della fertilità ed epidemie) o al benessere degli esseri umani (affaticamento, stress, ecc.) in relazione alla qualità dell'ambiente, sia in via diretta (inquinamento atmosferico, sostanze chimiche, riduzione dello strato di ozono, rumore, ecc.) che indiretta (alimentazione, organismi geneticamente modificati, ecc.).

  

Geographical distribution of dominance of pathologies (allergies, cancers, respiratory diseases, etc.), information indicating the effect on health (biomarkers, decline of fertility, epidemics) or well-being of humans (fatigue, stress, etc.) linked directly (air pollution, chemicals, depletion of the ozone layer, noise, etc.) or indirectly (food, genetically modified organisms, etc.) to the quality of the environment.

  

6. Servizi di pubblica utilità e servizi amministrativi

  

6. Utility and governmental services

  

Sono compresi sia impianti quali gli impianti fognari, di gestione dei rifiuti, di fornitura energetica, e di distribuzione idrica, sia servizi pubblici amministrativi e sociali quali le amministrazioni pubbliche, i siti della protezione civile, le scuole e gli ospedali.

  

Includes utility facilities such as sewage, waste management, energy supply and water supply, administrative and social governmental services such as public administrations, civil protection sites, schools and hospitals.

  

7. Impianti di monitoraggio ambientale

  

7. Environmental monitoring facilities

  

L'ubicazione e il funzionamento degli impianti di monitoraggio ambientale comprendono l'osservazione e la misurazione delle emissioni, dello stato dei comparti ambientali e di altri parametri dell'ecosistema (biodiversità, condizioni ecologiche della vegetazione, ecc.) da parte o per conto delle autorità pubbliche.

  

Location and operation of environmental monitoring facilities includes observation and measurement of emissions, of the state of environmental media and of other ecosystem parameters (biodiversity, ecological conditions of vegetation, etc.) by or on behalf of public authorities.

  

8. Produzione e impianti industriali

  

8. Production and industrial facilities

  

Siti di produzione industriale; compresi gli impianti di cui alla direttiva 96/61/CE del Consiglio, del 24 settembre 1996, sulla prevenzione e la riduzione integrate dell'inquinamento [1], e gli impianti di estrazione dell'acqua, le attività estrattive e i siti di stoccaggio.

  

Industrial production sites, including installations covered by Council Directive 96/61/EC of 24 September 1996 concerning integrated pollution prevention and control [1] and water abstraction facilities, mining, storage sites.

  

9. Impianti agricoli e di acquacoltura

  

9. Agricultural and aquaculture facilities

  

Apparecchiature e impianti di produzione agricola (compresi i sistemi di irrigazione, le serre e le stalle).

  

Farming equipment and production facilities (including irrigation systems, greenhouses and stables).

  

10. Distribuzione della popolazione — Demografia

  

10. Population distribution — demography

  

Distribuzione geografica della popolazione, comprese le relative caratteristiche ed i livelli di attività, aggregata per griglia, regione, unità amministrativa o altra unità analitica.

  

Geographical distribution of people, including population characteristics and activity levels, aggregated by grid, region, administrative unit or other analytical unit.

  

11. Zone sottoposte a gestione/limitazioni/regolamentazione e unità con obbligo di comunicare dati

  

11. Area management/restriction/regulation zones and reporting units

  

Aree gestite, regolamentate o utilizzate per la comunicazione di dati a livello internazionale, europeo, nazionale, regionale e locale. Sono comprese le discariche, le zone vietate attorno alle sorgenti di acqua potabile, le zone sensibili ai nitrati, le vie navigabili regolamentate in mare o in acque interne di grandi dimensioni, le zone per lo smaltimento dei rifiuti, le zone di limitazione del rumore, le zone in cui sono autorizzate attività di prospezione ed estrazione, i distretti idrografici, le pertinenti unità con obbligo di comunicare dati e le aree in cui vigono piani di gestione delle zone costiere.

  

Areas managed, regulated or used for reporting at international, European, national, regional and local levels. Includes dumping sites, restricted areas around drinking water sources, nitrate-vulnerable zones, regulated fairways at sea or large inland waters, areas for the dumping of waste, noise restriction zones, prospecting and mining permit areas, river basin districts, relevant reporting units and coastal zone management areas.

  

12. Zone a rischio naturale

  

12. Natural risk zones

  

Zone sensibili caratterizzate in base ai rischi naturali (cioè tutti i fenomeni atmosferici, idrologici, sismici, vulcanici e gli incendi che, per l'ubicazione, la gravità e la frequenza, possono avere un grave impatto sulla società), ad esempio inondazioni, slavine e subsidenze, valanghe, incendi di boschi/foreste, terremoti, eruzioni vulcaniche.

  

Vulnerable areas characterised according to natural hazards (all atmospheric, hydrologic, seismic, volcanic and wildfire phenomena that, because of their location, severity, and frequency, have the potential to seriously affect society), e.g. floods, landslides and subsidence, avalanches, forest fires, earthquakes, volcanic eruptions.

  

13. Condizioni atmosferiche

  

13. Atmospheric conditions

  

Condizioni fisiche dell'atmosfera. Questa voce comprende i dati territoriali basati su misurazioni, su modelli o su una combinazione dei due e comprende i punti di misurazione.

  

Physical conditions in the atmosphere. Includes spatial data based on measurements, on models or on a combination thereof and includes measurement locations.

  

14. Caratteristiche meteorologiche

  

14. Meteorological geographical features

  

Condizioni meteorologiche e relative misurazioni; precipitazioni, temperatura, evapotraspirazione, velocità e direzione dei venti.

  

Weather conditions and their measurements; precipitation, temperature, evapotranspiration, wind speed and direction.

  

15. Caratteristiche oceanografiche

  

15. Oceanographic geographical features

  

Condizioni fisiche degli oceani (correnti, salinità, altezza delle onde, ecc.).

  

Physical conditions of oceans (currents, salinity, wave heights, etc.).

  

16. Regioni marine

  

16. Sea regions

  

Condizioni fisiche dei mari e dei corpi idrici salmastri suddivisi in regioni e sottoregioni con caratteristiche comuni.

  

Physical conditions of seas and saline water bodies divided into regions and sub-regions with common characteristics.

  

17. Regioni biogeografiche

  

17. Bio-geographical regions

  

Aree che presentano condizioni ecologiche relativamente omogenee con caratteristiche comuni.

  

Areas of relatively homogeneous ecological conditions with common characteristics.

  

18. Habitat e biotopi

  

18. Habitats and biotopes

  

Aree geografiche caratterizzate da condizioni ecologiche specifiche, processi, strutture e funzioni (di supporto alla vita) che supportano materialmente gli organismi che le abitano. Sono comprese le zone terrestri e acquatiche, interamente naturali o seminaturali, distinte in base alle caratteristiche geografiche, abiotiche e biotiche.

  

Geographical areas characterised by specific ecological conditions, processes, structure, and (life support) functions that physically support the organisms that live there. Includes terrestrial and aquatic areas distinguished by geographical, abiotic and biotic features, whether entirely natural or semi-natural.

  

19. Distribuzione delle specie

  

19. Species distribution

  

Distribuzione geografica delle specie animali e vegetali aggregate per griglia, regione, unità amministrativa o altra unità analitica.

  

Geographical distribution of occurrence of animal and plant species aggregated by grid, region, administrative unit or other analytical unit.

  

20. Risorse energetiche

  

20. Energy resources

  

Risorse energetiche, compresi gli idrocarburi, l'energia idroelettrica, la bioenergia, l'energia solare, eolica, ecc., ove opportuno anche informazioni, in termini di altezza/profondità, sull'entità della risorsa.

  

Energy resources including hydrocarbons, hydropower, bio-energy, solar, wind, etc., where relevant including depth/height information on the extent of the resource.

  

21. Risorse minerarie

  

21. Mineral resources

  

Risorse minerarie, compresi i minerali metallici, i minerali industriali, ecc., ove opportuno anche informazioni, in termini di altezza/profondità, sull'entità della risorsa.

  

Mineral resources including metal ores, industrial minerals, etc., where relevant including depth/height information on the extent of the resource.

  

[1] GU L 257 del 10.10.1996, pag. 26. Direttiva modificata da ultimo dal regolamento (CE) n. 166/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 33 del 4.2.2006, pag. 1).

  

[1] OJ L 257, 10.10.1996, p. 26. Directive as last amended by Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and of the Council (OJ L 33, 4.2.2006, p. 1).

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

MOTIVAZIONE DEL CONSIGLIO

  

STATEMENT OF THE COUNCIL'S REASONS

  

I. INTRODUZIONE

  

I. INTRODUCTION

  

Il 26 luglio 2004 la Commissione ha presentato al Consiglio la proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un'infrastruttura per l'informazione territoriale nella Comunità (Inspire). Tale proposta è basata sull'articolo 175, paragrafo 1, del trattato.

  

On 26 July 2004, the Commission submitted to the Council its proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council establishing an infrastructure for spatial information in the Community (INSPIRE). The proposal is based on Article 175(1) of the Treaty.

  

Il 7 giugno 2005 il Parlamento europeo ha approvato il suo parere in prima lettura.

  

On 7 June 2005, the European Parliament adopted its opinion at first reading.

  

Il 20 settembre 2004 il Comitato delle regioni ha deciso di non formulare un parere.

  

On 20 September 2004, the Committee of the Regions decided not to deliver an opinion.

  

Il 9 febbraio 2005 il Comitato economico e sociale europeo ha adottato il proprio parere.

  

On 9 February 2005, the Economic and Social Committee adopted its opinion.

  

Il 23 gennaio 2006 il Consiglio ha adottato la sua posizione comune conformemente all'articolo 251, paragrafo 2, del trattato.

  

On 23 January 2006., the Council adopted its common position in accordance with Article 251(2) of the Treaty.

  

II. OBIETTIVO

  

II. OBJECTIVE

  

La direttiva proposta crea un quadro giuridico per l'istituzione e il funzionamento di un'infrastruttura per l'informazione territoriale in Europa con la finalità di formulare, attuare, monitorare e valutare le politiche comunitarie a tutti i livelli e di fornire informazioni al pubblico.

  

The proposed Directive creates a legal framework for the establishment and operation of an infrastructure for spatial information in Europe for the purpose of formulating, implementing, monitoring and evaluating Community policies at all levels and providing public information.

  

Uno degli obiettivi fondamentali della direttiva Inspire è ridurre gli ostacoli fra le autorità pubbliche in materia di condivisione dei dati, specialmente nel settore ambientale, nonché rendere disponibile una quantità maggiore di dati territoriali di qualità più elevata ai fini dell'elaborazione e dell'attuazione delle politiche comunitarie negli Stati membri a tutti i livelli. La direttiva Inspire è incentrata sulla politica ambientale, ma è aperta o potrà essere estesa ad altri settori.

  

A key objective of INSPIRE is to reduce obstacles between public authorities in sharing data, especially in the field of the environment and to make more and better spatial data available for Community policy-making and implementation of Community policies in Member States at all levels. INSPIRE focuses on environmental policy, but is open for use by and future extension to other sectors.

  

III. ANALISI DELLA POSIZIONE COMUNE

  

III. ANALYSIS OF THE COMMON POSITION

  

Aspetti generali

  

General

  

La posizione comune incorpora integralmente, in parte o nello spirito la maggior parte degli emendamenti approvati dal Parlamento europeo (PE) in prima lettura. In particolare, essa include le modifiche apportate alla proposta iniziale della Commissione che raggruppano articoli del testo, semplificano le definizioni e precisano il campo di applicazione. La posizione comune integra tuttavia altre modifiche oltre a quelle figuranti nel parere presentato in prima lettura dal Parlamento europeo e nella proposta iniziale della Commissione. La posizione comune:

  

The common position incorporates the majority of the European Parliament's first-reading amendments, either verbatim, in part or in spirit. In particular, it includes modifications to the Commission' s initial proposal regrouping Articles of the text, streamlining the definitions and clarifying the scope. However, the common position includes a number of changes other than those envisaged in the European Parliament's Opinion at first reading and in the Commission' s initial proposal. The common position:

  

- fissa le condizioni per l'accesso del pubblico a set di dati territoriali e a servizi relativi ai dati territoriali e per la condivisione dei dati fra le autorità pubbliche nel quadro della vigente normativa comunitaria,

  

- sets out the conditions for public access to spatial data sets and services and sharing of data between public authorities in the framework of existing Community legislation;

  

- precisa la possibilità di rilasciare licenze ad altre autorità pubbliche e di richiederne il pagamento, per set di dati territoriali o servizi ad essi relativi, e

  

- clarifies the possibility of licensing to and requiring payment from other public authorities for spatial data sets and services; and

  

- introduce misure per conseguire gli obiettivi della direttiva in modo equilibrato e più efficace (razionalizzazione delle disposizioni in materia di monitoraggio e stesura di relazioni, analisi del rapporto costi/benefici).

  

- introduces measures to reach the objectives of the Directive in a balanced and more effective way (rationalisation of the provisions for monitoring and reporting, cost-benefit analysis).

  

Nelle sezioni che seguono sono illustrate le modifiche di carattere sostanziale.

  

The following sections describe the changes of substance.

  

Disposizioni generali, definizioni, campo di applicazione (articoli da 1 a 4)

  

General provisions, definitions, scope (Articles 1 to 4)

  

La posizione comune non segue l'emendamento 6 del PE. Lo scopo e il campo di applicazione della direttiva di cui all'articolo 1 corrispondono alla proposta iniziale della Commissione e alla sua base giuridica. Il testo della posizione comune non fa riferimento all'impatto "diretto o indiretto" sull'ambiente, ma un considerando 4 supplementare tratta la questione.

  

The common position does not follow EP amendment 6. The aim and scope of the Directive in Article 1 correspond with the Commission's initial proposal and its legal basis. The text of the common position does not refer to "direct or indirect" impact on the environment, however, additional recital 4 addresses this issue.

  

Il Consiglio è d'accordo sulla sostanza dell'emendamento 7 del PE e dell'emendamento 2 ad esso connesso. Ha tuttavia accolto il parere della Commissione, secondo cui non sarebbe giuridicamente corretto includere in una direttiva obblighi per istituzioni e organi comunitari.

  

The Council agrees with the substance of EP amendment 7 and related amendment 2. However, it accepted the Commission' s view that it would not be legally sound to include obligations for Community institutions and bodies in a directive.

  

L'articolo 2 stabilisce che la direttiva si applicherà senza pregiudizio della direttiva 2003/4/CE sull'accesso del pubblico all'informazione ambientale e la direttiva 2003/98/CE relativa al riutilizzo dell'informazione del settore pubblico.

  

Article 2 states that the Directive would apply without prejudice to Directive 2003/4/EC on public access to environmental information and 2003/98/EC on the re-use of public sector information.

  

L'articolo 3 introduce definizioni supplementari delle espressioni "interoperabilità" e "geoportale Inspire" e limita la portata della definizione di "autorità pubblica".

  

Article 3 introduces additional definitions of the terms "interoperability", "INSPIRE geo portal" and limits the scope of the definition of "public authority".

  

I paragrafi 2, 4, 5 e 6 dell'articolo 4 precisano l'estensione dei set di dati territoriali contemplati dalla direttiva. L'articolo 4, paragrafo 7, limita la portata della competenza del comitato in materia di adeguamento delle categorie tematiche di dati negli allegati.

  

Paragraphs (2), (4), (5) and (6) of Article 4 clarify the scope of spatial data sets covered by the Directive. Article 4(7) limits the extent of the competence of the committee to adapt the data themes in the Annexes.

  

Gli emendamenti 9 e 10 non sono stati accolti perché il Consiglio non ritiene che chiariscano il testo.

  

Amendments 9 and 10 were not accepted because the Council does not believe that they clarify the text.

  

Metadati, interoperabilità dei set di dati territoriali e dei servizi ad essi relativi (articoli da 5 a 10)

  

Metadata, interoperability of spatial data sets and services (Articles 5 to 10)

  

Le componenti dei metadati e le disposizioni d'applicazione sono precisate nell'articolo 5 della posizione comune. Il calendario per la creazione dei metadati stabilito nell'articolo 6 è coerente con il calendario di cui all'emendamento 15 del PE, tenuto conto del nuovo testo dell'articolo 5, paragrafo 4, della posizione comune.

  

The components of the metadata are clarified in Article 5 of the common position as well as the implementation rules. The time schedule for creation of the metadata in Article 6 is consistent with the timetable in EP amendment 15, taking into account the new wording of Article 5(4) of the common position.

  

L'articolo 7 introduce condizioni supplementari per la stesura delle disposizioni d'applicazione che stabiliscono modalità tecniche per l'interoperabilità, segnatamente le considerazioni relative a costi/benefici, l'integrazione delle norme e delle iniziative a livello internazionale e il riferimento ai mezzi tecnici esistenti. Le considerazioni in materia di costi/benefici e di fattibilità sono suffragate dall'articolo 7, paragrafo 2, che prevede, per la Commissione, l'obbligo di effettuare un'analisi dei costi e benefici prima di elaborare le proposte relative alle disposizioni d'applicazione. L'adozione di tali disposizioni non deve comportare costi eccessivi per uno Stato membro. L'articolo 7, paragrafo 3, fornisce delucidazioni sull'adeguamento dei set di dati territoriali recentemente raccolti e di altri set di dati territoriali e relativi servizi.

  

Article 7 introduces additional conditions for the drafting of the implementing rules laying down technical arrangements for interoperability, particularly the cost-benefit consideration, integration of standards and activities at international level and reference to existing technical means. Cost-benefit and feasibility considerations are backed up by Article 7(2), which requires the Commission to undertake a cost-benefit analysis prior to developing the proposals for the implementing rules. The adoption of these rules shall not result in excessive costs to a Member State. Article 7(3) clarifies the adaptation of newly collected and other spatial data sets and services.

  

L'articolo 8, paragrafo 2, lettera a), sostituisce "sistema comune" di identificatori unici con "soluzioni per garantire l'inequivocabile identificazione degli oggetti territoriali, in cui si possono mappare gli identificatori ai sensi dei sistemi nazionali esistenti, al fine di assicurarne l'interoperabilità", per evitare l'imposizione di una particolare soluzione tecnica.

  

Article 8(2)(a) replaces "a common system of unique identifiers" by "solutions to ensure unambiguous identification of spatial objects, to which identifiers under existing national systems can be mapped in order to ensure interoperability between them" in order to avoid the imposition of a particular technical solution.

  

Gli emendamenti 13, 14, 16, 17, 18, 19, 21, 22 e 23 sono stati accolti integralmente o parzialmente nell'ambito di un rimaneggiamento del testo.

  

Amendments 13, 14, 16, 17, 18, 19, 21, 22 and 23 were taken on board either fully or in part within reworded text.

  

L'emendamento 20 non è stato accettato perché il riferimento all'impatto "indiretto sull'ambiente" è stato considerato troppo vago (cfr. articolo 1).

  

Amendment 20 was not accepted since the reference to "indirect impact on the environment" was considered too vague (see Article 1).

  

Servizi di rete (articoli da 11 a 16)

  

Network services (Articles 11 to 16)

  

L'elenco ampliato dei motivi per limitare l'accesso di cui all'articolo 13 è identico a quello di cui all'articolo 4, paragrafo 2, della direttiva 2003/4/CE sull'accesso del pubblico all'informazione ambientale, in modo da garantire coerenza nell'attuazione. L'articolo 13, paragrafo 3, aggiunto prevede che l'accesso del pubblico ai dati territoriali sia conforme alla direttiva 95/46/CE relativa alla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali nonché alla libera circolazione di tali dati.

  

The extended list of grounds for limiting access set out in Article 13 is identical to that in Article 4(2) of Directive 2003/4/EC on public access to environmental information to ensure consistence in the implementation. Additional Article 13(3) provides that public access to spatial data complies with Directive 95/46/EC on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data.

  

Nell'articolo 14 la posizione comune permette agli Stati membri di applicare tariffe e/o rilasciare licenze per servizi di consultazione, qualora ciò sia necessario per mantenere i set di dati territoriali e i servizi o per soddisfare le esigenze delle infrastrutture di dati territoriali internazionali già esistenti.

  

In Article 14, the common position allows Member States to apply charges and/or licences for view services, where this is necessary to maintain the spatial data sets and services or to fulfil requirements of existing international spatial data infrastructures.

  

Gli emendamenti 24, 25, 26 e 27 sono stati accolti nell'ambito di un rimaneggiamento del testo.

  

Amendments 24, 25, 26 and 27 were accepted within reworded text.

  

Condivisione dei dati (articolo 17)

  

Data-sharing (Article 17)

  

L'articolo 17 della posizione comune precisa la portata degli obblighi in materia di condivisione dei dati fra le autorità pubbliche di uno Stato membro, le autorità pubbliche di diversi Stati membri, le istituzioni e gli organi della Comunità e gli organismi istituiti da accordi internazionali. L'articolo 17, paragrafo 2, è inteso a prevenire ostacoli pratici al momento dell'utilizzo (ad esempio un dipendente dell'autorità pubblica che utilizza i dati sul proprio computer), mentre l'articolo 17, paragrafo 3, consente ai fornitori dei dati di recuperare i loro costi dalle autorità pubbliche degli Stati membri e dagli organi della Comunità, garantendo in tal modo il mantenimento della qualità e della circolazione dei dati. In caso di tariffazione, questa avviene a livello di autorità pubblica e non al momento dell'utilizzo. La tutela dei diritti di proprietà intellettuale è assicurata dall'articolo 17, paragrafo 9. Anche i nuovi considerando 22, 23 e 24 trattano la questione. L'emendamento 28 è preso in considerazione nel considerando 21.

  

Article 17 of the common position clarifies the scope of data-sharing obligations between the public authorities of one Member State, the public authorities of different Member States, the institutions and bodies of the Community and the bodies established by international agreements. Article 17(2) seeks to prevent practical obstacles at the point of use (for example, a public authority employee using the data on their computer) while Article 17(3) allows data providers to recover their costs from the public authorities of Member States and Community bodies, thus ensuring that the quality and currency of the data are maintained. Where charging occurs, it is at the public authority level, not at the point of use. Protection of intellectual property rights is ensured by Article 17(9). New recitals 22, 23 and 24 also address these issues. Amendment 28 is addressed in recital 21.

  

L'emendamento 29 non è stato accolto in quanto amplia eccessivamente i requisiti in materia di condivisione dei dati.

  

Amendment 29 was not accepted as redundantly extending the data-sharing requirements.

  

L'emendamento 30 è sostituito dal nuovo testo dell'articolo 17.

  

Amendment 30 is superseded by the new wording of Article 17.

  

L'intero concetto dell'articolo 24 originale (disposizioni d'applicazione comuni per la condivisione dei dati, emendamento 32) non può essere accettato dal Consiglio.

  

The whole concept of the original Article 24 — common implementing rules for data-sharing — (amendment 32) is not acceptable to the Council.

  

Misure di coordinamento e misure complementari, disposizioni finali (articoli da 18 a 26)

  

Coordination and complementary measures, final provisions (Articles 18 to 26)

  

Nell'articolo 18 e nell'articolo 19, paragrafo 2, della posizione comune non è esplicitamente evidenziata la ripartizione delle competenze all'interno degli Stati membri in relazione alle loro strutture interessate (emendamenti 33, 34 e 4), ma il Consiglio interpreta detti articoli in tal senso.

  

There is no explicit stress on the distribution of powers and responsibilities within the Member States in relation to their structures involved (amendments 33, 34 and 4) in Article 18 and 19(2) of the common position, however, the Council understands the Articles in this sense.

  

Il nuovo testo dell'articolo 21 e il considerando 31 aggiunto della posizione comune razionalizzano i requisiti in materia di monitoraggio e stesura di relazioni della direttiva rispetto all'emendamento 37. L'articolo 24 differisce leggermente la data di recepimento.

  

The new wording of Article 21 and additional recital 31 of the common position rationalise the monitoring and reporting requirements of the Directive compared to amendment 37. Article 24 slightly defers the transposition date.

  

Gli emendamenti 35, 36 e 38 sono stati accolti.

  

Amendments 35, 36 and 38 have been accepted.

  

Allegati

  

Annexes

  

Le categorie tematiche di dati territoriali quali "distribuzione dell'incidentalità stradale" (emendamento 43, punto 6) e "impianti di telecomunicazione" (emendamento 44, punto 7) non sono state inserite nella posizione comune perché non connesse con gli scopi della direttiva Inspire.

  

Spatial data themes "distribution of road accidents" (amendment 43, paragraph 6) and "telecommunications" (amendment 44, paragraph 7) are not included in the common position as they are not related to the purpose of INSPIRE.

  

L'emendamento 47 è stato ripreso in parte nell'allegato III, punto 11.

  

Amendment 47 was partly accepted in Annex III, paragraph 11.

  

Gli emendamenti 39, 40, 41, 42, 45, 46, 48 e 49 sono stati accolti.

  

Amendments 39, 40, 41, 42, 45, 46, 48 and 49 have been accepted.

  

IV. CONCLUSIONI

  

IV. CONCLUSION

  

Le modifiche apportate dal Consiglio alla proposta della Commissione mirano ad assicurare la compatibilità con la normativa comunitaria vigente e la raccolta sostenibile dei dati. Nonostante tali modifiche, la posizione comune del Consiglio è conforme alla maggior parte degli emendamenti del Parlamento europeo e costituisce una buona base per ulteriori negoziati.

  

The changes made by the Council to the Commission' s proposal aim to ensure compatibility with existing Community legislation and sustainable collection of data. Despite these changes, the Council's common position is in line with the majority of the European Parliament's amendments and establishes a good basis for further negotiations.