Regolamento (CE) n. 166/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio

  

Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and of the Council

  

del 18 gennaio 2006

  

of 18 January 2006

  

relativo all'istituzione di un registro europeo delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti e che modifica le direttive 91/689/CEE e 96/61/CE del Consiglio

  

concerning the establishment of a European Pollutant Release and Transfer Register and amending Council Directives 91/689/EEC and 96/61/EC

  

(Testo rilevante ai fini del SEE)

  

(Text with EEA relevance)

  

IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

  

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

  

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 175, paragrafo 1,

  

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof,

  

vista la proposta della Commissione,

  

Having regard to the proposal from the Commission,

  

visto il parere del Comitato economico e sociale europeo [1],

  

Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [1],

  

previa consultazione del Comitato delle regioni,

  

After consulting the Committee of the Regions,

  

deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato [2],

  

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2],

  

considerando quanto segue:

  

Whereas:

  

(1) Il sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente, istituito dalla decisione n. 1600/2002/CE del Parlamento europeo e del Consiglio [3], sottolinea la necessità di incoraggiare l'offerta di informazioni accessibili ai cittadini sulla situazione e sulle tendenze in materia di ambiente nei settori sociale, economico e sanitario e di sensibilizzare il pubblico su tutte le tematiche ambientali.

  

(1) The Sixth Community Environment Action Programme adopted by Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council [3] requires supporting the provision of accessible information to citizens on the state and trends of the environment in relation to social, economic and health trends as well as the general raising of environmental awareness.

  

(2) La convenzione UNECE sull'accesso alle informazioni, la partecipazione del pubblico ai processi decisionali e l'accesso alla giustizia in materia ambientale (di seguito "convenzione di Århus"), firmata dalla Comunità europea il 25 giugno 1998, riconosce che un più ampio accesso del pubblico alle informazioni in campo ambientale e la diffusione di tali informazioni contribuiscono ad un’accresciuta sensibilizzazione alle tematiche ambientali, a un libero scambio di opinioni, a una partecipazione più efficace del pubblico ai processi decisionali in materia ambientale e, in ultima analisi, a un ambiente migliore.

  

(2) The UNECE Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters (hereinafter "the Aarhus Convention"), signed by the European Community on 25 June 1998, recognises that increased public access to environmental information and the dissemination of such information contribute to a greater awareness of environmental matters, a free exchange of views, more effective participation by the public in environmental decision-making and, eventually, to a better environment.

  

(3) I registri delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti (di seguito "PRTR") sono uno strumento efficace sotto il profilo dei costi per promuovere il miglioramento delle prestazioni ambientali, consentire al pubblico di accedere alle informazioni sulle emissioni di sostanze inquinanti e sui trasferimenti fuori sito di rifiuti e sostanze inquinanti e per seguire le evoluzioni in atto, dimostrando i progressi compiuti nella riduzione dell'inquinamento, controllando l'attuazione di determinati accordi internazionali, definendo le priorità e valutando i progressi realizzati attraverso le politiche e i programmi comunitari e nazionali in materia ambientale.

  

(3) Pollutant release and transfer registers (hereinafter "PRTRs") are a cost-effective tool for encouraging improvements in environmental performance, for providing public access to information on releases of pollutants and off-site transfers of pollutants and waste, and for use in tracking trends, demonstrating progress in pollution reduction, monitoring compliance with certain international agreements, setting priorities and evaluating progress achieved through Community and national environmental policies and programmes.

  

(4) Un PRTR integrato e coerente fornisce al pubblico, all'industria, agli scienziati, alle compagnie assicurative, agli enti locali, alle organizzazioni non governative e agli altri responsabili in campo decisionale una solida banca dati per i raffronti e per le decisioni future in campo ambientale.

  

(4) An integrated and coherent PRTR gives the public, industry, scientists, insurance companies, local authorities, non-governmental organisations and other decision-makers a solid database for comparisons and future decisions in environmental matters.

  

(5) Il 21 maggio 2003 la Comunità europea ha firmato il protocollo UNECE sui registri delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti (di seguito "protocollo"). Affinché la Comunità concluda tale protocollo, la normativa comunitaria deve essere coerente con le disposizioni in esso contenute.

  

(5) On 21 May 2003 the European Community signed the UNECE Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers (hereinafter "the Protocol"). Provisions of Community law should be consistent with that Protocol with a view to its conclusion by the Community.

  

(6) La decisione 2000/479/CE della Commissione [4] ha istituito un registro europeo delle emissioni inquinanti (di seguito "EPER"). Il protocollo si basa sugli stessi principi dell'EPER ma ne supera la portata, in quanto prevede obblighi di comunicazione dei dati per un numero maggiore di sostanze inquinanti, per un numero maggiore di attività, per le emissioni al suolo, per le emissioni da fonti diffuse e per i trasferimenti fuori sito.

  

(6) A European Pollutant Emission Register (hereinafter "EPER") was established by Commission Decision 2000/479/EC [4]. The Protocol builds on the same principles as EPER, but goes beyond, by including reporting on more pollutants, more activities, releases to land, releases from diffuse sources and off-site transfers.

  

(7) Le finalità e gli obiettivi di un PRTR europeo possono essere conseguiti soltanto se esso contiene dati attendibili e comparabili. È quindi necessaria un'adeguata armonizzazione del sistema di raccolta e di trasferimento dei dati al fine di garantire la qualità e la comparabilità dei dati medesimi. In conformità del protocollo, il PRTR europeo dovrebbe essere predisposto in modo da consentire la consultazione più agevole possibile da parte del pubblico attraverso Internet. Le emissioni e i trasferimenti dovrebbero essere presentati chiaramente in varie forme aggregate e disaggregate per consentire la massima informazione in tempi ragionevoli.

  

(7) The objectives and goals pursued by a European PRTR can only be achieved if data are reliable and comparable. An adequate harmonisation of the data collection and transfer system is therefore needed to ensure the quality and comparability of data. In accordance with the Protocol the European PRTR should be designed for maximum ease of public access through the Internet. Releases and transfers should be easily identified in different aggregated and non-aggregated forms in order to access a maximum of information in a reasonable time.

  

(8) Per promuovere ulteriormente l'obiettivo di incoraggiare l'offerta di informazioni accessibili ai cittadini sulla situazione e sulle tendenze in materia ambientale e di sensibilizzare il pubblico su tutte le tematiche ambientali, il PRTR europeo dovrebbe contenere collegamenti con altre banche dati simili di organizzazioni internazionali e di Stati membri e non.

  

(8) In order to further promote the objective of supporting the provision of accessible information to citizens on the state and trends of the environment as well as the general raising of environmental awareness, the European PRTR should contain links to other similar databases in Member States, non-Member States and international organisations.

  

(9) In conformità del protocollo, il PRTR europeo dovrebbe contenere tra l'altro informazioni su operazioni specifiche di smaltimento dei rifiuti, da registrare come emissioni al suolo; le operazioni di recupero come quelle per lo spargimento dei fanghi e dei concimi non rientrano in questa categoria.

  

(9) In accordance with the Protocol, the European PRTR should also contain information on specific waste disposal operations, to be reported as releases to land; recovery operations such as sludge and manure spreading are not reported under this category.

  

(10) Per conseguire l'obiettivo del PRTR europeo di fornire al pubblico informazioni attendibili e di permettere decisioni consapevoli, è necessario fissare tempi ragionevoli ma rigorosi per la raccolta e la comunicazione dei dati, in particolare per la loro comunicazione alla Commissione da parte degli Stati membri.

  

(10) In order to achieve the objective of the European PRTR to provide reliable information to the public and to allow for knowledge-based decisions it is necessary to provide for reasonable but strict timeframes for data collection and reporting; this is particularly relevant for reporting by Member States to the Commission.

  

(11) Pur non essendo sempre coerente, completa e comparabile, la comunicazione dei dati sulle emissioni dei complessi industriali è una procedura consolidata in molti Stati membri. Se del caso, la comunicazione dei dati sulle emissioni da fonti diffuse dovrebbe essere migliorata per consentire ai responsabili a livello decisionale di collocare in un quadro più preciso le caratteristiche di tali emissioni e di scegliere la soluzione più efficace per ridurre l'inquinamento.

  

(11) Reporting of releases from industrial facilities, although not yet always consistent, complete and comparable, is a well established procedure in many Member States. Where appropriate, reporting on releases from diffuse sources should be improved in order to enable decision-makers to better put into context those releases and to choose the most effective solution for pollution reduction.

  

(12) I dati trasmessi dagli Stati membri dovrebbero essere di qualità elevata, in particolare per quanto attiene alla loro completezza, coerenza e credibilità. È molto importante coordinare gli sforzi futuri dei gestori e degli Stati membri per migliorare la qualità dei dati comunicati. La Commissione inizierà pertanto ad affrontare insieme agli Stati membri la questione della garanzia della qualità.

  

(12) Data reported by the Member States should be of high quality in particular as regards their completeness, consistency and credibility. It is of great importance to coordinate future efforts of both operators and Member States to improve the quality of the reported data. The Commission will therefore initiate work, together with the Member States, on quality assurance.

  

(13) In conformità della convenzione di Århus, il pubblico dovrebbe avere la possibilità di accedere alle informazioni contenute nel PRTR europeo senza bisogno di far valere un interesse al riguardo, anzitutto mediante consultazione diretta via Internet.

  

(13) In accordance with the Aarhus Convention, the public should be granted access to the information contained in the European PRTR without an interest to be stated, primarily by ensuring that the European PRTR provides for direct electronic access through the Internet.

  

(14) Il PRTR europeo dovrebbe consentire un accesso illimitato e le eccezioni a questa regola dovrebbero essere ammesse soltanto se espressamente previste dalla vigente normativa comunitaria.

  

(14) Access to information provided by the European PRTR should be unrestricted and exceptions from this rule should only be possible where explicitly granted by existing Community legislation.

  

(15) In conformità della convenzione di Århus, dovrebbe essere garantita la partecipazione del pubblico all'ulteriore sviluppo del PRTR europeo, mediante opportunità tempestive ed effettive di presentare osservazioni, informazioni, analisi o pareri utili al processo decisionale. I richiedenti dovrebbero avere la possibilità di promuovere procedimenti di natura amministrativa o giurisdizionale per impugnare gli atti o contestare le omissioni delle pubbliche autorità in relazione a una richiesta.

  

(15) In accordance with the Aarhus Convention, public participation should be ensured in the further development of the European PRTR by early and effective opportunities to submit comments, information, analysis or relevant opinions for the decision-making process. Applicants should be able to seek an administrative or judicial review of the acts or omissions of a public authority in relation to a request.

  

(16) Per accrescere l'utilità e l'impatto del PRTR europeo, la Commissione e gli Stati membri dovrebbero collaborare all'elaborazione di documenti di orientamento sull'attuazione del PRTR europeo, alla sensibilizzazione del pubblico e ad attività intese a fornire un'assistenza tecnica adeguata e tempestiva.

  

(16) In order to enhance the usefulness and impact of the European PRTR, the Commission and the Member States should cooperate in developing guidance supporting the implementation of the European PRTR, in promoting awareness of the public and in providing appropriate and timely technical assistance.

  

(17) Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [5].

  

(17) The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [5].

  

(18) Poiché l'obiettivo dell'azione prevista, vale a dire migliorare l'accesso del pubblico alle informazioni ambientali attraverso l'istituzione su scala comunitaria di una banca dati elettronica coerente e integrata, non può essere realizzato in misura sufficiente dagli Stati membri, in quanto l'esigenza di comparabilità dei dati in tutti gli Stati membri richiede un livello elevato di armonizzazione, e può dunque essere realizzato meglio a livello comunitario, la Comunità può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato. Il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.

  

(18) Since the objective of the action to be taken, namely to enhance public access to environmental information through the establishment of an integrated, coherent Community-wide electronic database, cannot be sufficiently achieved by the Member States, because the need for comparability of data throughout the Member States argues for a high level of harmonisation, and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.

  

(19) Per semplificare e razionalizzare gli obblighi di comunicazione dei dati, occorrerebbe modificare la direttiva 91/689/CEE del Consiglio, del 12 dicembre 1991, relativa ai rifiuti pericolosi [6], e la direttiva 96/61/CE del Consiglio, del 24 settembre 1996, sulla prevenzione e la riduzione integrate dell'inquinamento [7].

  

(19) In order to simplify and streamline reporting requirements, Council Directive 91/689/EEC of 12 December 1991 on hazardous waste [6] and Council Directive 96/61/EC of 24 September 1996 concerning integrated pollution prevention and control [7] should be amended.

  

(20) Il PRTR europeo mira, tra l'altro, a informare il pubblico su importanti emissioni di sostanze inquinanti dovute in particolare alle attività disciplinate dalla direttiva 96/61/CE. Di conseguenza, secondo il presente regolamento, dovrebbero essere fornite informazioni al pubblico sulle emissioni provenienti dagli impianti di cui all'allegato I della suddetta direttiva.

  

(20) The European PRTR aims, among other things, at informing the public about important pollutant emissions due, in particular, to activities covered by Directive 96/61/EC. Consequently, under this Regulation, information should be provided to the public on emissions from installations covered by Annex I of that Directive.

  

(21) Per ridurre i doppioni per quanto riguarda le comunicazioni, i sistemi delle emissioni di sostanze inquinanti e dei trasferimenti di tali sostanze possono, secondo il protocollo, essere integrati in modo praticabile con le esistenti fonti di informazione, come i meccanismi di comunicazione in base a licenze o permessi operativi. Secondo il protocollo, le disposizioni del presente regolamento non dovrebbero pregiudicare il diritto degli Stati membri di mantenere o introdurre un registro delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti più completo o più facilmente accessibile dal pubblico di quanto non sia richiesto dal protocollo,

  

(21) To reduce duplicate reporting, pollutant release and transfer register systems may, under the Protocol, be integrated to the degree practicable with existing information sources such as reporting mechanisms under licences or operating permits. In accordance with the Protocol, the provisions of this Regulation should not affect the right of the Member States to maintain or introduce a more extensive or more publicly accessible pollutant release and transfer register than required under the Protocol,

  

HANNO ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

  

HAVE ADOPTED THIS REGULATION:

  

Articolo 1

  

Article 1

  

Oggetto

  

Subject matter

  

Il presente regolamento istituisce un registro integrato delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti a livello comunitario (di seguito "PRTR europeo"), sotto forma di banca dati elettronica accessibile al pubblico, e ne stabilisce le regole di funzionamento onde attuare il protocollo UNECE sui registri delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti (di seguito "protocollo") e onde facilitare la partecipazione del pubblico al processo decisionale in materia ambientale nonché contribuire alla prevenzione e alla riduzione dell'inquinamento ambientale.

  

This Regulation establishes an integrated pollutant release and transfer register at Community level (hereinafter "the European PRTR") in the form of a publicly accessible electronic database and lays down rules for its functioning, in order to implement the UNECE Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers (hereinafter "the Protocol") and facilitate public participation in environmental decision-making, as well as contributing to the prevention and reduction of pollution of the environment.

  

Articolo 2

  

Article 2

  

Definizioni

  

Definitions

  

Ai fini del presente regolamento valgono le seguenti definizioni:

  

For the purposes of this Regulation the following definitions shall apply:

  

1) "pubblico", una o più persone fisiche o giuridiche e, ai sensi della legislazione o della prassi nazionale, le associazioni, le organizzazioni o i gruppi costituiti da tali persone;

  

(1) "the public" means one or more natural or legal persons, and, in accordance with national legislation or practice, their associations, organisations or groups;

  

2) "autorità competente", le autorità nazionali o qualsiasi altro organismo competente designato dagli Stati membri;

  

(2) "competent authority" means the national authority or authorities, or any other competent body or bodies, designated by the Member States;

  

3) "impianto", unità tecnica permanente in cui sono svolte una o più attività elencate nell'allegato I e altre attività direttamente associate che hanno un collegamento tecnico con le attività svolte in tale sito e possono incidere sulle emissioni e sull'inquinamento;

  

(3) "installation" means a stationary technical unit where one or more activities listed in Annex I are carried out, and any other directly associated activities which have a technical connection with the activities carried out on that site and which could have an effect on emissions and pollution;

  

4) "complesso" o "complesso industriale", uno o più impianti sullo stesso sito gestiti dalla stessa persona fisica o giuridica;

  

(4) "facility" means one or more installations on the same site that are operated by the same natural or legal person;

  

5) "sito", la sede geografica del complesso;

  

(5) "site" means the geographical location of the facility;

  

6) "gestore", la persona fisica o giuridica che gestisce o controlla un complesso o, se previsto dalla normativa nazionale, alla quale è stato delegato un potere economico determinante per quanto riguarda l'esercizio tecnico del complesso;

  

(6) "operator" means any natural or legal person who operates or controls the facility or, where this is provided for in national legislation, to whom decisive economic power over the technical functioning of the facility has been delegated;

  

7) "anno di riferimento", l'anno civile per il quale devono essere raccolti i dati sulle emissioni di sostanze inquinanti e sui trasferimenti fuori sito;

  

(7) "reporting year" means the calendar year for which data on releases of pollutants and off-site transfers must be gathered;

  

8) "sostanze", gli elementi chimici e i loro composti, ad eccezione delle sostanze radioattive;

  

(8) "substance" means any chemical element and its compounds, with the exception of radioactive substances;

  

9) "sostanza inquinante", qualsiasi sostanza o gruppo di sostanze potenzialmente nocive per l'ambiente o la salute umana a causa delle loro proprietà e della loro introduzione nell'ambiente;

  

(9) "pollutant" means a substance or a group of substances that may be harmful to the environment or to human health on account of its properties and of its introduction into the environment;

  

10) "emissione", qualsiasi introduzione di sostanze inquinanti nell'ambiente in seguito a qualsiasi attività umana, volontaria o involontaria, abituale o straordinaria, compresi il versamento, l'emissione, lo scarico, l'iniezione, lo smaltimento o la messa in discarica o attraverso reti fognarie non attrezzate per il trattamento finale delle acque reflue;

  

(10) "release" means any introduction of pollutants into the environment as a result of any human activity, whether deliberate or accidental, routine or non-routine, including spilling, emitting, discharging, injecting, disposing or dumping, or through sewer systems without final waste-water treatment;

  

11) "trasferimento fuori sito", lo spostamento, oltre i confini di un complesso industriale, di rifiuti destinati al recupero o allo smaltimento e di sostanze inquinanti contenute in acque reflue destinate al trattamento;

  

(11) "off-site transfer" means the movement beyond the boundaries of a facility of waste destined for recovery or disposal and of pollutants in waste water destined for waste-water treatment;

  

12) "fonti diffuse", le numerose fonti disperse o di dimensioni ridotte che possono rilasciare sostanze inquinanti al suolo, nell'aria o nell'acqua, il cui impatto combinato su tali comparti può essere significativo e per le quali non è pratico raccogliere dati per ciascuna fonte separata;

  

(12) "diffuse sources" means the many smaller or scattered sources from which pollutants may be released to land, air or water, whose combined impact on those media may be significant and for which it is impractical to collect reports from each individual source;

  

13) "rifiuto", qualsiasi sostanza od oggetto definito nell'articolo 1, lettera a), della direttiva 75/442/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1975, sui rifiuti [8];

  

(13) "waste" means any substance or object as defined in Article 1(a) of Council Directive 75/442/EEC of 15 July 1975 on waste [8];

  

14) "rifiuto pericoloso", qualsiasi sostanza od oggetto definito nell'articolo 1, paragrafo 4, della direttiva 91/689/CEE;

  

(14) "hazardous waste" means any substance or object as defined in Article 1(4) of Directive 91/689/EEC;

  

15) "acque reflue", le acque reflue urbane, domestiche e industriali definite nell'articolo 2, paragrafi 1, 2 e 3, della direttiva 91/271/CEE del Consiglio, del 21 maggio 1991, concernente il trattamento delle acque reflue urbane [9], e tutte le acque reflue che, in considerazione delle sostanze o degli oggetti in esse contenuti, sono disciplinate dalla normativa comunitaria;

  

(15) "waste water" means urban, domestic and industrial waste water, as defined in Article 2(1), (2) and (3) of Council Directive 91/271/EEC of 21 May 1991 concerning urban waste water treatment [9], and any other used water which is subject, because of the substances or objects it contains, to regulation by Community law;

  

16) "smaltimento", qualsiasi operazione di cui all'allegato II A della direttiva 75/442/CEE;

  

(16) "disposal" means any of the operations provided for in Annex IIA to Directive 75/442/EEC;

  

17) "recupero", qualsiasi operazione di cui all'allegato II B della direttiva 75/442/CEE.

  

(17) "recovery" means any of the operations provided for in Annex IIB to Directive 75/442/EEC.

  

Articolo 3

  

Article 3

  

Contenuto del PRTR europeo

  

Content of the European PRTR

  

Il PRTR europeo contiene informazioni riguardanti:

  

The European PRTR shall include information on:

  

a) le emissioni di sostanze inquinanti di cui all'articolo 5, paragrafo 1, lettera a), soggette a obbligo di comunicazione da parte dei gestori dei complessi che svolgono le attività elencate nell'allegato I;

  

(a) releases of pollutants referred to in Article 5(1)(a) that must be reported by the operators of the facilities carrying out the activities listed in Annex I;

  

b) i trasferimenti fuori sito di rifiuti di cui all'articolo 5, paragrafo 1, lettera b), e di sostanze inquinanti in acque reflue di cui all'articolo 5, paragrafo 1, lettera c), soggetti a obbligo di comunicazione da parte dei gestori dei complessi che svolgono le attività elencate nell'allegato I;

  

(b) off-site transfers of waste referred to in Article 5(1)(b) and of pollutants in waste water referred to in Article 5(1)(c), that must be reported by the operators of the facilities carrying out the activities listed in Annex I;

  

c) le emissioni di sostanze inquinanti da fonti diffuse, di cui all'articolo 8, paragrafo 1, ove disponibili.

  

(c) releases of pollutants from diffuse sources referred to in Article 8(1), where available.

  

Articolo 4

  

Article 4

  

Concezione e struttura

  

Design and structure

  

1. La Commissione pubblica il PRTR europeo presentando i dati sia in forma aggregata sia in forma disaggregata, in modo da consentire la ricerca e l'individuazione delle emissioni e dei trasferimenti in base agli elementi seguenti:

  

1. The Commission shall publish the European PRTR, presenting the data in both aggregated and non-aggregated forms, so that releases and transfers can be searched for and identified by:

  

a) complesso industriale, compresa, se del caso, la società madre del complesso, e ubicazione geografica di quest'ultimo, incluso il bacino fluviale, se del caso;

  

(a) facility, including the facility's parent company where applicable, and its geographical location, including the river basin;

  

b) attività;

  

(b) activity;

  

c) insorgenza dell'evento a livello di Stato membro o a livello comunitario;

  

(c) occurrence at Member State or Community level;

  

d) sostanza inquinante o rifiuti, a seconda dei casi;

  

(d) pollutant or waste, as appropriate;

  

e) ciascuno dei comparti ambientali (aria, acqua, terra) in cui la sostanza inquinante è emessa;

  

(e) each environmental medium (air, water, land) into which the pollutant is released;

  

f) se del caso, trasferimenti fuori sito di rifiuti e loro destinazione;

  

(f) off-site transfers of waste and their destination, as appropriate;

  

g) trasferimenti fuori sito di sostanze inquinanti in acque reflue;

  

(g) off-site transfers of pollutants in waste water;

  

h) fonti diffuse;

  

(h) diffuse sources;

  

i) proprietario o gestore del complesso industriale.

  

(i) facility owner or operator.

  

2. Il PRTR europeo è predisposto in modo da consentire la consultazione più agevole possibile da parte del pubblico, affinché, in condizioni operative normali, le informazioni siano disponibili in maniera continua e siano prontamente accessibili via Internet e con altri mezzi elettronici. Esso è predisposto in modo da tenere conto della possibilità di un ampliamento futuro e contiene tutti i dati comunicati per gli anni di riferimento precedenti, fino almeno ai dieci anni di riferimento precedenti.

  

2. The European PRTR shall be designed for maximum ease of public access to allow the information, under normal operating conditions, to be continuously and readily accessible on the Internet and by other electronic means. Its design shall take into account the possibility of its future expansion and shall include all data reported for previous reporting years, up to at least the last ten previous reporting years.

  

3. Il PRTR europeo contiene collegamenti (link):

  

3. The European PRTR shall include links to the following:

  

a) ai PRTR nazionali degli Stati membri;

  

(a) the national PRTRs of Member States;

  

b) alle altre banche dati esistenti e accessibili al pubblico su temi connessi ai PRTR, compresi i PRTR nazionali di altre parti del protocollo e, ove possibile, quelli di altri paesi;

  

(b) other relevant existing, publicly accessible databases on subject matters related to PRTRs, including national PRTRs of other Parties to the Protocol and, where feasible, those of other countries;

  

c) ai siti web dei complessi industriali, ove essi esistano e siano messi a disposizione dai complessi medesimi.

  

(c) facilities' websites if they exist and links are volunteered by the facilities.

  

Articolo 5

  

Article 5

  

Comunicazione dei dati da parte dei gestori

  

Reporting by operators

  

1. Il gestore di ciascun complesso che intraprende una o più delle attività di cui all'allegato I al di sopra delle soglie di capacità applicabili specificate nell'allegato comunica all'autorità competente, su base annuale, i quantitativi relativi agli eventi seguenti, precisando se le informazioni sono frutto di misurazioni, calcoli o stime:

  

1. The operator of each facility that undertakes one or more of the activities specified in Annex I above the applicable capacity thresholds specified therein shall report the amounts annually to its competent authority, along with an indication of whether the information is based on measurement, calculation or estimation, of the following:

  

a) emissioni nell'aria, nell'acqua e nel suolo di ciascuna sostanza inquinante di cui all'allegato II per un quantitativo superiore al relativo valore di soglia di cui all'allegato II;

  

(a) releases to air, water and land of any pollutant specified in Annex II for which the applicable threshold value specified in Annex II is exceeded;

  

b) trasferimenti fuori sito di rifiuti pericolosi per oltre 2 tonnellate l'anno o di rifiuti non pericolosi per oltre 2000 tonnellate l'anno, per qualsiasi operazione di recupero e di smaltimento, salvo per quanto riguarda le operazioni di smaltimento, di trattamento dei terreni e di iniezione profonda come menzionato all'articolo 6, indicando con la lettera "R" o "D" se si tratta di rifiuti destinati rispettivamente al recupero o allo smaltimento e, in relazione ai movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi, il nome e l'indirizzo del soggetto responsabile dello smaltimento o del recupero dei rifiuti e il sito effettivo di smaltimento o di recupero;

  

(b) off-site transfers of hazardous waste exceeding 2 tonnes per year or of non hazardous waste exceeding 2000 tonnes per year, for any operations of recovery or disposal with the exception of the disposal operations of land treatment and deep injection referred to in Article 6, indicating with "R" or "D" respectively whether the waste is destined for recovery or disposal and, for transboundary movements of hazardous waste, the name and address of the recoverer or the disposer of the waste and the actual recovery or disposal site;

  

c) trasferimenti fuori sito, in acque reflue destinate al trattamento, di qualsiasi sostanza inquinante indicata nell'allegato II per quantitativi superiori al valore di soglia di cui all'allegato II, colonna 1 b.

  

(c) off-site transfers of any pollutant specified in Annex II in waste water destined for waste-water treatment for which the threshold value specified in Annex II, column 1b is exceeded.

  

Il gestore di ogni complesso che effettui una o più delle attività di cui all'allegato I, al di sopra delle soglie di capacità applicabili specificate nell'allegato, comunica all'autorità competente le informazioni per identificare il complesso a norma dell'allegato III, a meno che le informazioni non siano già a disposizione dell'autorità competente.

  

The operator of each facility that undertakes one or more of the activities specified in Annex I above the applicable capacity thresholds specified therein shall communicate to its competent authority the information identifying the facility in accordance with Annex III unless that information is already available to the competent authority.

  

Per le operazioni frutto di misurazioni o di calcoli occorre precisare il metodo di analisi e/o il metodo di calcolo utilizzato.

  

In the case of data indicated as being based on measurement or calculation the analytical method and/or the method of calculation shall be reported.

  

Le emissioni di cui all'allegato II, comunicate a norma della lettera a) del presente paragrafo, comprendono tutte le emissioni provenienti da tutte le fonti incluse nell'allegato I nel sito del complesso.

  

The releases referred to in Annex II reported under point (a) of this paragraph shall include all releases from all sources included in Annex I at the site of the facility.

  

2. Le informazioni di cui al paragrafo 1 comprendono le informazioni sulle emissioni e i trasferimenti totali di tutte le attività volontarie, involontarie, abituali e straordinarie.

  

2. The information referred to in paragraph 1 shall include information on releases and transfers resulting as totals of all deliberate, accidental, routine and non-routine activities.

  

Al momento di fornire queste informazioni i gestori specificano, se possibile, eventuali dati relativi a emissioni accidentali.

  

In providing this information operators shall specify, where available, any data that relate to accidental releases.

  

3. Il gestore di ciascun complesso raccoglie con frequenza adeguata le informazioni necessarie per determinare le emissioni del complesso e i trasferimenti fuori sito soggetti agli obblighi di comunicazione di cui al paragrafo 1.

  

3. The operator of each facility shall collect with appropriate frequency the information needed to determine which of the facility's releases and off-site transfers are subject to reporting requirements under paragraph 1.

  

4. Nell'elaborare la relazione il gestore interessato utilizza le migliori informazioni disponibili, tra cui ad esempio dati di monitoraggio, fattori di emissione, equazioni di bilancio di massa, monitoraggio indiretto ed altri calcoli, valutazioni ingegneristiche e altri metodi a norma dell'articolo 9, paragrafo 1, e seguendo metodologie riconosciute a livello internazionale ogniqualvolta queste siano disponibili.

  

4. When preparing the report, the operator concerned shall use the best available information, which may include monitoring data, emission factors, mass balance equations, indirect monitoring or other calculations, engineering judgements and other methods in line with Article 9(1) and in accordance with internationally approved methodologies, where these are available.

  

5. Il gestore di ciascun complesso interessato mantiene a disposizione delle autorità competenti dello Stato membro, per i cinque anni successivi alla fine dell'anno di riferimento in questione, la documentazione contenente i dati dai quali sono state ricavate le informazioni comunicate. Tale documentazione contiene anche una descrizione della metodologia utilizzata per la raccolta dei dati.

  

5. The operator of each facility concerned shall keep available for the competent authorities of the Member State the records of the data from which the reported information was derived for a period of five years, starting from the end of the reporting year concerned. These records shall also describe the methodology used for data gathering.

  

Articolo 6

  

Article 6

  

Emissioni al suolo

  

Releases to land

  

I rifiuti sottoposti a smaltimento mediante "trattamento in ambiente terrestre" o "iniezione in profondità", come specificato nell'allegato II A della direttiva 75/442/CEE, sono comunicati come emissioni al suolo soltanto dal gestore del complesso da cui hanno origine i rifiuti.

  

Waste which is subject to "land treatment" or "deep injection" disposal operations, as specified in Annex IIA to Directive 75/442/EEC, shall be reported as a release to land only by the operator of the facility originating the waste.

  

Articolo 7

  

Article 7

  

Comunicazione dei dati da parte degli Stati membri

  

Reporting by Member States

  

1. Tenuto conto delle prescrizioni dei paragrafi 2 e 3 del presente articolo, gli Stati membri fissano la data entro la quale i gestori sono tenuti a fornire all'autorità competente tutti i dati di cui all'articolo 5, paragrafi 1 e 2, e le informazioni di cui all'articolo 5, paragrafi 3, 4 e 5.

  

1. The Member States shall determine, having regard to the requirements set out in paragraphs 2 and 3 of this Article, a date by which operators shall provide all the data referred to in Article 5(1) and (2) and the information referred to in Article 5(3), (4) and (5) to its competent authority.

  

2. Gli Stati membri forniscono alla Commissione tutti i dati di cui all'articolo 5, paragrafi 1 e 2, mediante trasferimento elettronico secondo il formato di cui all'allegato III in base al calendario seguente:

  

2. Member States shall provide all the data referred to in Article 5(1) and (2) to the Commission by electronic transfer in the format set out in Annex III and within the following time-limits:

  

a) per il primo anno di riferimento, entro 18 mesi dalla fine dell'anno di riferimento;

  

(a) for the first reporting year, within 18 months after the end of the reporting year;

  

b) per tutti gli anni di riferimento successivi, entro 15 mesi dalla fine dell'anno di riferimento.

  

(b) for all reporting years thereafter, within 15 months after the end of the reporting year.

  

Il primo anno di riferimento è il 2007.

  

The first reporting year shall be the year 2007.

  

3. La Commissione, assistita dall'Agenzia europea per l'ambiente, include le informazioni comunicate dagli Stati membri nel PRTR europeo entro i limiti seguenti:

  

3. The Commission, assisted by the European Environment Agency, shall incorporate the information reported by the Member States into the European PRTR within the following time-limits:

  

a) per il primo anno di riferimento, entro 21 mesi dalla fine dell'anno di riferimento;

  

(a) for the first reporting year, within 21 months after the end of the reporting year;

  

b) per tutti gli anni di riferimento successivi, entro 16 mesi dalla fine dell'anno di riferimento.

  

(b) for all reporting years thereafter, within 16 months after the end of the reporting year.

  

Articolo 8

  

Article 8

  

Emissioni da fonti diffuse

  

Releases from diffuse sources

  

1. La Commissione, assistita dall'Agenzia europea per l'ambiente, include nel PRTR europeo le informazioni sulle emissioni da fonti diffuse, qualora tali informazioni esistano e siano già state riferite dagli Stati membri.

  

1. The Commission, assisted by the European Environment Agency, shall include in the European PRTR information on releases from diffuse sources where such information exists and has already been reported by the Member States.

  

2. Le informazioni di cui al paragrafo 1 sono organizzate in modo da consentire agli utilizzatori di cercare e individuare le emissioni di sostanze inquinanti da fonti diffuse ripartite secondo un'adeguata disaggregazione geografica e comprendono indicazioni sul tipo di metodologia utilizzata per ricavare le informazioni.

  

2. The information referred to in paragraph 1 shall be organised such as to allow users to search for and identify releases of pollutants from diffuse sources according to an adequate geographical disaggregation and shall include information on the type of methodology used to derive the information.

  

3. Laddove essa accerti che non esistono dati sulle emissioni da fonti diffuse, la Commissione adotta provvedimenti per avviare la comunicazione di dati relativi a sostanze inquinanti prodotte da una o più fonti diffuse, secondo la procedura di cui all'articolo 19, paragrafo 2, e utilizzando, ove necessario, tecnologie approvate a livello internazionale.

  

3. Where the Commission determines that no data on the releases from diffuse sources exist, it shall take measures to initiate reporting on releases of relevant pollutants from one or more diffuse sources in accordance with the procedure referred to in Article 19(2), using internationally approved methodologies where appropriate.

  

Articolo 9

  

Article 9

  

Garanzia e valutazione della qualità

  

Quality assurance and assessment

  

1. Il gestore di ciascun complesso soggetto agli obblighi di comunicazione di cui all'articolo 5 garantisce la qualità delle informazioni comunicate.

  

1. The operator of each facility subject to the reporting requirements set out in Article 5 shall assure the quality of the information that they report.

  

2. Le autorità competenti valutano la qualità dei dati forniti dai gestori dei complessi di cui al paragrafo 1, in particolare per quanto attiene alla loro completezza, coerenza e credibilità.

  

2. The competent authorities shall assess the quality of the data provided by the operators of the facilities referred to in paragraph 1, in particular as to their completeness, consistency and credibility.

  

3. La Commissione coordina le attività di garanzia e valutazione della qualità consultando il comitato di cui all'articolo 19, paragrafo 1.

  

3. The Commission shall coordinate work on quality assurance and quality assessment in consultation with the Committee referred to in Article 19(1).

  

4. La Commissione può adottare orientamenti per il monitoraggio e la comunicazione delle emissioni secondo la procedura di cui all'articolo 19, paragrafo 2. Tali orientamenti sono conformi a metodologie approvate sul piano internazionale, se necessario, e sono conformi alle altre norme legislative comunitarie.

  

4. The Commission may adopt guidelines for the monitoring and reporting of emissions in accordance with the procedure referred to in Article 19(2). These guidelines shall be in accordance with internationally approved methodologies, where appropriate, and shall be consistent with other Community legislation.

  

Articolo 10

  

Article 10

  

Accesso alle informazioni

  

Access to information

  

1. La Commissione, assistita dall'Agenzia europea per l'ambiente, mette a disposizione del pubblico il PRTR europeo diffondendo gratuitamente i dati su Internet secondo il calendario stabilito dall'articolo 7, paragrafo 3.

  

1. The Commission, assisted by the European Environment Agency, shall make the European PRTR publicly accessible by dissemination free of charge on the Internet in accordance with the timeframe set out in Article 7(3).

  

2. Laddove le informazioni contenute nel PRTR europeo non siano consultabili dal pubblico in maniera agevole e diretta con mezzi elettronici, lo Stato membro in questione e la Commissione facilitano la consultazione elettronica del PRTR europeo in luoghi accessibili al pubblico.

  

2. Where the information contained in the European PRTR is not easily accessible to the public by direct electronic means, the Member State concerned and the Commission shall facilitate electronic access to the European PRTR in publicly accessible locations.

  

Articolo 11

  

Article 11

  

Riservatezza

  

Confidentiality

  

Ogniqualvolta uno Stato membro mantenga riservate informazioni a norma dell'articolo 4 della direttiva 2003/4/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28 gennaio 2003, sull'accesso del pubblico all'informazione ambientale [10], lo Stato membro in questione indica nella relazione trasmessa a norma dell'articolo 7, paragrafo 2, del presente regolamento, per ciascun anno di riferimento, in modo distinto per ciascun complesso che chiede riservatezza, il tipo di informazione omessa nonché il motivo dell'omissione.

  

Whenever information is kept confidential by a Member State in accordance with Article 4 of Directive 2003/4/EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on public access to environmental information [10], the Member State shall, in its report under Article 7(2) of this Regulation for the reporting year concerned, indicate separately for each facility claiming confidentiality the type of information that has been withheld and the reason for which it has been withheld.

  

Articolo 12

  

Article 12

  

Partecipazione del pubblico

  

Public participation

  

1. La Commissione offre al pubblico opportunità tempestive ed effettive di partecipare all'ulteriore sviluppo del PRTR europeo, tra l'altro per lo sviluppo delle capacità e l'elaborazione di modifiche del presente regolamento.

  

1. The Commission shall provide the public with early and effective opportunities to participate in the further development of the European PRTR, including capacity-building and the preparation of amendments to this Regulation.

  

2. Il pubblico ha l'opportunità di presentare osservazioni, informazioni, analisi o pareri pertinenti entro un lasso di tempo ragionevole.

  

2. The public shall have the opportunity to submit any relevant comments, information, analyses or opinions within a reasonable timeframe.

  

3. La Commissione tiene in debita considerazione tale contributo e comunica al pubblico l'esito della sua partecipazione.

  

3. The Commission shall take due account of such input and shall inform the public about the outcome of the public participation.

  

Articolo 13

  

Article 13

  

Accesso alla giustizia

  

Access to justice

  

L'accesso alla giustizia in casi relativi all'accesso del pubblico alle informazioni in campo ambientale è garantito a norma dell'articolo 6 della direttiva 2003/4/CE e, qualora le istituzioni della Comunità siano coinvolte, a norma degli articoli 6, 7 e 8 del regolamento (CE) n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2001, relativo all'accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione [11].

  

Access to justice in matters relating to public access to environmental information shall be ensured in accordance with Article 6 of Directive 2003/4/EC and, where the institutions of the Community are involved, in accordance with Articles 6, 7 and 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents [11].

  

Articolo 14

  

Article 14

  

Documento di orientamento

  

Guidance document

  

1. Appena possibile, ma non più tardi di quattro mesi prima dell'inizio del primo anno di riferimento, la Commissione elabora un documento di orientamento relativo all'attuazione del PRTR europeo, in consultazione con il comitato di cui all'articolo 19, paragrafo 1.

  

1. The Commission shall draw up a guidance document supporting the implementation of the European PRTR as soon as possible but no later than four months before the beginning of the first reporting year and in consultation with the Committee referred to in Article 19(1).

  

2. In particolare, il documento di orientamento sull'attuazione del PRTR europeo affronta dettagliatamente gli aspetti seguenti:

  

2. The guidance document for implementation of the European PRTR shall address in particular details on the following:

  

a) procedure di comunicazione dei dati;

  

(a) reporting procedures;

  

b) dati da comunicare;

  

(b) the data to be reported;

  

c) garanzia e valutazione della qualità;

  

(c) quality assurance and assessment;

  

d) per i dati riservati, indicazione del tipo di dati omessi e dei motivi delle omissioni;

  

(d) indication of type of withheld data and reasons why they were withheld in the case of confidential data;

  

e) riferimento a metodologie di campionamento e metodi di analisi e di determinazione delle emissioni riconosciuti a livello internazionale;

  

(e) reference to internationally approved release determination and analytical methods, sampling methodologies;

  

f) indicazione delle società capogruppo;

  

(f) indication of parent companies;

  

g) codificazione delle attività in base all'allegato I del presente regolamento e all'allegato I della direttiva 96/61/CE.

  

(g) coding of activities according to Annex I to this Regulation and to Directive 96/61/EC.

  

Articolo 15

  

Article 15

  

Sensibilizzazione

  

Awareness raising

  

La Commissione e gli Stati membri promuovono la sensibilizzazione del pubblico riguardo al PRTR europeo e garantiscono la disponibilità di assistenza per la consultazione del PRTR europeo e per la comprensione e l'utilizzo delle informazioni in esso contenute.

  

The Commission and the Member States shall promote awareness of the public of the European PRTR and shall ensure that assistance is provided in accessing the European PRTR and in understanding and using the information contained in it.

  

Articolo 16

  

Article 16

  

Informazioni complementari da parte degli Stati membri

  

Additional information to be reported by the Member States

  

1. In un'unica relazione basata sulle informazioni relative agli ultimi tre anni di riferimento, da presentare con frequenza triennale insieme ai dati forniti a norma dell'articolo 7, gli Stati membri informano la Commissione circa la prassi e i provvedimenti adottati riguardo agli aspetti seguenti:

  

1. Member States shall, in a single report based on the information from the last three reporting years to be delivered every three years together with the data provided in accordance with Article 7, inform the Commission on practice and measures taken regarding the following:

  

a) prescrizioni dell'articolo 5;

  

(a) requirements according to Article 5;

  

b) garanzia e valutazione della qualità a norma dell'articolo 9;

  

(b) quality assurance and assessment according to Article 9;

  

c) accesso alle informazioni a norma dell'articolo 10, paragrafo 2;

  

(c) access to information according to Article 10(2);

  

d) attività di sensibilizzazione a norma dell'articolo 15;

  

(d) awareness raising activities according to Article 15;

  

e) riservatezza delle informazioni a norma dell'articolo 11;

  

(e) confidentiality of information according to Article 11;

  

f) sanzioni comminate a norma dell'articolo 20 ed esperienza acquisita nella loro applicazione.

  

(f) penalties provided for according to Article 20 and experience with their application.

  

2. Per agevolare la trasmissione delle informazioni da parte degli Stati membri, di cui al paragrafo 1, la Commissione presenta una proposta concernente un questionario che sarà adottata secondo la procedura di cui all'articolo 19, paragrafo 2.

  

2. To facilitate the reporting by Member States referred to in paragraph 1 the Commission shall submit a proposal for a questionnaire, which shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 19(2).

  

Articolo 17

  

Article 17

  

Riesame della Commissione

  

Review by the Commission

  

1. La Commissione esamina le informazioni trasmesse dagli Stati membri a norma dell'articolo 7 e, previa consultazione degli Stati membri, pubblica una relazione triennale basata sulle informazioni relative agli ultimi tre anni di riferimento disponibili, sei mesi dopo la loro presentazione su Internet.

  

1. The Commission shall review the information provided by Member States according to Article 7 and after consultation with the Member States shall publish a report every three years based on the information from the last three reporting years available, six months after the presentation of this information on the Internet.

  

2. La relazione viene presentata al Parlamento europeo e al Consiglio, unitamente a una valutazione sul funzionamento del PRTR europeo.

  

2. This report shall be submitted to the European Parliament and the Council, together with an assessment of the operation of the European PRTR.

  

Articolo 18

  

Article 18

  

Modifiche degli allegati

  

Amendments to the Annexes

  

Eventuali modifiche necessarie per adeguare:

  

Any amendment necessary for adapting:

  

a) al progresso scientifico e tecnico gli allegati II e III del presente regolamento,

  

(a) Annexes II or III to this Regulation to scientific or technical progress,

  

o

  

or

  

b) gli allegati II e III del presente regolamento, in seguito all'adozione, da parte della riunione delle parti firmatarie del protocollo, di eventuali modifiche degli allegati,

  

(b) Annexes II and III to this Regulation as a result of the adoption by the Meeting of the Parties to the Protocol of any amendment to the Annexes to the Protocol,

  

sono adottati secondo la procedura di cui all'articolo 19, paragrafo 2.

  

shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 19(2).

  

Articolo 19

  

Article 19

  

Procedura di comitato

  

Committee Procedure

  

1. La Commissione è assistita da un comitato.

  

1. The Commission shall be assisted by a committee.

  

2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della decisione 1999/468/CE, tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa.

  

2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.

  

Il periodo di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi.

  

The period provided for in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.

  

Articolo 20

  

Article 20

  

Sanzioni

  

Penalties

  

1. Gli Stati membri determinano le norme relative alle sanzioni da irrogare in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento e adottano tutti i provvedimenti necessari per garantire l'applicazione di tali norme. Le sanzioni comminate devono essere effettive, proporzionate e dissuasive.

  

1. Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive.

  

2. Gli Stati membri notificano le relative disposizioni alla Commissione entro un anno dall'entrata in vigore del presente regolamento e provvedono a notificare immediatamente ogni successiva modifica.

  

2. The Member States shall notify those provisions to the Commission one year after entry into force of this Regulation at the latest and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.

  

Articolo 21

  

Article 21

  

Modifiche delle direttive 91/689/CEE e 96/61/CE

  

Amendments to Directives 91/689/EEC and 96/61/EC

  

1. L'articolo 8, paragrafo 3, della direttiva 91/689/CEE è abrogato.

  

1. Article 8(3) of Directive 91/689/EEC shall be deleted.

  

2. L'articolo 15, paragrafo 3, della direttiva 96/61/CE è abrogato.

  

2. Article 15(3) of Directive 96/61/EC shall be deleted.

  

Articolo 22

  

Article 22

  

Entrata in vigore

  

Entry into force

  

Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo a quello della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

  

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

  

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

  

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

  

  

  

Fatto a Strasburgo, addì 18 gennaio 2006.

  

Done at Strasbourg, 18 January 2006.

  

Per il Parlamento europeo

  

For the European Parliament

  

Il presidente

  

The President

  

J. Borrell Fontelles

  

J. Borrell Fontelles

  

Per il Consiglio

  

For the Council

  

Il presidente

  

The President

  

H. Winkler

  

H. Winkler

  

[1] Parere del 6 aprile 2005 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale).

  

[1] Opinion of 6 April 2005 (not yet published in the Official Journal).

  

[2] Parere del Parlamento europeo del 6 luglio 2005 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale) e decisione del Consiglio del 2 dicembre 2005.

  

[2] Opinion of the European Parliament of 6 July 2005 (not yet published in the Official Journal) and Decision of the Council of 2 December 2005.

  

[3] GU L 242 del 10.9.2002, pag. 1.

  

[3] OJ L 242, 10.9.2002, p. 1.

  

[4] GU L 192 del 28.7.2000, pag. 36.

  

[4] OJ L 192, 28.7.2000, p. 36.

  

[5] GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.

  

[5] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

  

[6] GU L 377 del 31.12.1991, pag. 20. Direttiva modificata dalla direttiva 94/31/CE (GU L 168 del 2.7.1994, pag. 28).

  

[6] OJ L 377, 31.12.1991, p. 20. Directive as amended by Directive 94/31/EC (OJ L 168, 2.7.1994, p. 28).

  

[7] GU L 257 del 10.10.1996, pag. 26. Direttiva modificata da ultimo dal regolamento (CE) n. 1882/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 284 del 31.10.2003, pag. 1).

  

[7] OJ L 257, 10.10.1996, p. 26. Directive as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).

  

[8] GU L 194 del 25.7.1975, pag. 39. Direttiva modificata da ultimo dal regolamento (CE) n. 1882/2003.

  

[8] OJ L 194, 25.7.1975, p. 39. Directive as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003.

  

[9] GU L 135 del 30.5.1991, pag. 40. Direttiva modificata da ultimo dal regolamento (CE) n. 1882/2003.

  

[9] OJ L 135, 30.5.1991, p. 40. Directive as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003.

  

[10] GU L 41 del 14.2.2003, pag. 26.

  

[10] OJ L 41, 14.2.2003, p. 26.

  

[11] GU L 145 del 31.5.2001, pag. 43.

  

[11] OJ L 145, 31.5.2001, p. 43.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO I

  

ANNEX I

  

Attività

  

Activities

  

N. | Attività | Soglia di capacità |

  

No | Activity | Capacity threshold |

  

1. | Settore energetico | |

  

1. | Energy sector | |

  

a) | Raffinerie di petrolio e di gas | * [1] |

  

(a) | Mineral oil and gas refineries | * [1] |

  

b) | Impianti di gassificazione e liquefazione | * |

  

(b) | Installations for gasification and liquefaction | * |

  

c) | Centrali termiche ed altri impianti di combustione | Potenza termica di 50 MW |

  

(c) | Thermal power stations and other combustion installations | With a heat input of 50 megawatts (MW) |

  

d) | Cokerie | * |

  

(d) | Coke ovens | * |

  

e) | Frantoi rotatori per il carbone | Capacità di 1 t/h |

  

(e) | Coal rolling mills | With a capacity of 1 tonne per hour |

  

f) | Impianti per la produzione di prodotti a base di carbone e di combustibili solidi non fumogeni | * |

  

(f) | Installations for the manufacture of coal products and solid smokeless fuel | * |

  

2. | Produzione e trasformazione dei metalli | |

  

2. | Production and processing of metals | |

  

a) | Impianti di arrostimento o sinterizzazione di minerali metallici (compresi i minerali solforati) | * |

  

(a) | Metal ore (including sulphide ore) roasting or sintering installations | * |

  

b) | Impianti per la produzione di ghisa o acciaio (fusione primaria o secondaria), compresa la colata continua | Capacità di 2,5 t/h |

  

(b) | Installations for the production of pig iron or steel (primary or secondary melting) including continuous casting | With a capacity of 2,5 tonnes per hour |

  

c) | Impianti per la trasformazione dei metalli ferrosi mediante: | |

  

(c) | Installations for the processing of ferrous metals: | |

  

i)laminazione a caldo | Capacità di 20 t/h di acciaio grezzo |

  

(i)Hot-rolling mills | With a capacity of 20 tonnes of crude steel per hour |

  

ii)forgiatura con magli | Energia di 50 kJ per maglio e potenza calorifica superiore a 20 MW |

  

(ii)Smitheries with hammers | With an energy of 50 kilojoules per hammer, where the calorific power used exceeds 20 MW |

  

iii)applicazione di strati protettivi di metallo fuso | Capacità di trattamento di 2 t/h di acciaio grezzo |

  

(iii)Application of protective fused metal coats | With an input of 2 tonnes of crude steel per hour |

  

d) | Fonderie di metalli ferrosi | Capacità di produzione di 20 t/giorno |

  

(d) | Ferrous metal foundries | With a production capacity of 20 tonnes per day |

  

e) | Impianti: | |

  

(e) | Installations: | |

  

i)per la produzione di metalli grezzi non ferrosi da minerali, concentrati o materie prime secondarie mediante processi metallurgici, chimici o elettrolitici | * |

  

(i)For the production of non-ferrous crude metals from ore, concentrates or secondary raw materials by metallurgical, chemical or electrolytic processes | * |

  

ii)per la fusione, comprese le leghe, di metalli non ferrosi, inclusi i prodotti di recupero (affinazione, formatura in fonderia, ecc.) | Capacità di fusione di 4 t/giorno per il piombo e il cadmio o di 20 t/giorno per tutti gli altri metalli |

  

(ii)For the smelting, including the alloying, of non-ferrous metals, including recovered products (refining, foundry casting, etc.) | With a melting capacity of 4 tonnes per day for lead and cadmium or 20 tonnes per day for all other metals |

  

f) | Impianti per il trattamento superficiale di metalli e materie plastiche mediante processi elettrolitici o chimici | Volume delle vasche di trattamento pari a 30 m3 |

  

(f) | Installations for surface treatment of metals and plastic materials using an electrolytic or chemical process | Where the volume of the treatment vats equals 30 m3 |

  

3. | Industria mineraria | |

  

3. | Mineral industry | |

  

a) | Coltivazione sotterranea e operazioni connesse | * |

  

(a) | Underground mining and related operations | * |

  

b) | Coltivazione a cielo aperto ed estrazione da una cava | Area effettivamente sottoposta ad operazione estrattiva pari a 25 ha |

  

(b) | Opencast mining and quarrying | Where the surface of the area effectively under extractive operation equals 25 hectares |

  

c) | Impianti per la produzione di: | |

  

(c) | Installations for the production of: | |

  

i)clinker (cemento) in forni rotativi | Capacità di produzione di 500 t/giorno |

  

(i)Cement clinker in rotary kilns | With a production capacity of 500 tonnes per day |

  

ii)calce viva in forni rotativi | Capacità di produzione di 50 t/giorno |

  

(ii)Lime in rotary kilns | With a production capacity of 50 tonnes per day |

  

iii)clinker (cemento) o calce viva in altri forni | Capacità di produzione di 50 t/giorno |

  

(iii)Cement clinker or lime in other furnaces | With a production capacity of 50 tonnes per day |

  

d) | Impianti per la produzione di amianto e la fabbricazione di prodotti a base di amianto | * |

  

(d) | Installations for the production of asbestos and the manufacture of asbestos-based products | * |

  

e) | Impianti per la fabbricazione del vetro, comprese le fibre di vetro | Capacità di fusione di 20 t/giorno |

  

(e) | Installations for the manufacture of glass, including glass fibre | With a melting capacity of 20 tonnes per day |

  

f) | Impianti per la fusione di sostanze minerali, compresa la produzione di fibre minerali | Capacità di fusione di 20 t/giorno |

  

(f) | Installations for melting mineral substances, including the production of mineral fibres | With a melting capacity of 20 tonnes per day |

  

g) | Impianti per la fabbricazione di prodotti ceramici mediante cottura, in particolare tegole, mattoni, mattoni refrattari, piastrelle, gres, porcellane | Capacità di produzione di 75 t/giorno o capacità del forno pari a 4 m3 e densità di carica per forno di 300 kg/m3 |

  

(g) | Installations for the manufacture of ceramic products by firing, in particular roofing tiles, bricks, refractory bricks, tiles, stoneware or porcelain | With a production capacity of 75 tonnes per day, or with a kiln capacity of 4 m3 and with a setting density per kiln of 300 kg/m3 |

  

4. | Industria chimica | |

  

4. | Chemical industry | |

  

a) | Impianti chimici per la produzione su scala industriale di prodotti chimici organici di base quali: i)idrocarburi semplici (lineari o ciclici, saturi o insaturi, alifatici o aromatici)ii)idrocarburi ossigenati, quali alcoli, aldeidi, chetoni, acidi carbossilici, esteri, acetati, eteri, perossidi, resine epossidicheiii)idrocarburi solforatiiv)idrocarburi azotati, quali ammine, amidi, composti nitrosi, nitrati o nitrici, nitrili, cianati, isocianativ)idrocarburi fosforosivi)idrocarburi alogenativii)composti organometalliciviii)materie plastiche di base (polimeri, fibre sintetiche, fibre a base di cellulosa)ix)gomme sintetichex)coloranti e pigmentixi)tensioattivi e surfattanti | * |

  

(a) | Chemical installations for the production on an industrial scale of basic organic chemicals, such as: (i)Simple hydrocarbons (linear or cyclic, saturated or unsaturated, aliphatic or aromatic)(ii)Oxygen-containing hydrocarbons such as alcohols, aldehydes, ketones, carboxylic acids, esters, acetates, ethers, peroxides, epoxy resins(iii)Sulphurous hydrocarbons(iv)Nitrogenous hydrocarbons such as amines, amides, nitrous compounds, nitro compounds or nitrate compounds, nitriles, cyanates, isocyanates(v)Phosphorus-containing hydrocarbons(vi)Halogenic hydrocarbons(vii)Organometallic compounds(viii)Basic plastic materials (polymers, synthetic fibres and cellulose-based fibres)(ix)Synthetic rubbers(x)Dyes and pigments(xi)Surface-active agents and surfactants | * |

  

b) | Impianti chimici per la produzione su scala industriale di prodotti chimici inorganici di base quali: i)gas, quali ammoniaca, cloro o cloruro di idrogeno, fluoro o fluoruro di idrogeno, ossidi di carbonio, composti dello zolfo, ossidi di azoto, idrogeno, biossido di zolfo, cloruro di carbonileii)acidi, quali acido cromico, acido fluoridrico, acido fosforico, acido nitrico, acido cloridrico, acido solforico, oleum, acidi solforosiiii)basi, quali idrossido di ammonio, idrossido di potassio, idrossido di sodioiv)sali, quali cloruro di ammonio, clorato di potassio, carbonato di potassio, carbonato di sodio, perborato, nitrato di argentov)metalloidi, ossidi metallici o altri composti inorganici, quali carburo di calcio, silicio, carburo di silicio | * |

  

(b) | Chemical installations for the production on an industrial scale of basic inorganic chemicals, such as: (i)Gases, such as ammonia, chlorine or hydrogen chloride, fluorine or hydrogen fluoride, carbon oxides, sulphur compounds, nitrogen oxides, hydrogen, sulphur dioxide, carbonyl chloride(ii)Acids, such as chromic acid, hydrofluoric acid, phosphoric acid, nitric acid, hydrochloric acid, sulphuric acid, oleum, sulphurous acids(iii)Bases, such as ammonium hydroxide, potassium hydroxide, sodium hydroxide(iv)Salts, such as ammonium chloride, potassium chlorate, potassium carbonate, sodium carbonate, perborate, silver nitrate(v)Non-metals, metal oxides or other inorganic compounds such as calcium carbide, silicon, silicon carbide | * |

  

c) | Impianti chimici per la produzione su scala industriale di fertilizzanti a base di fosforo, azoto o potassio (fertilizzanti semplici o composti) | * |

  

(c) | Chemical installations for the production on an industrial scale of phosphorous-, nitrogen- or potassium-based fertilisers (simple or compound fertilisers) | * |

  

d) | Impianti chimici per la produzione su scala industriale di prodotti fitosanitari di base e di biocidi | * |

  

(d) | Chemical installations for the production on an industrial scale of basic plant health products and of biocides | * |

  

e) | Impianti che utilizzano un processo chimico o biologico per la fabbricazione su scala industriale di prodotti farmaceutici di base | * |

  

(e) | Installations using a chemical or biological process for the production on an industrial scale of basic pharmaceutical products | * |

  

f) | Impianti per la fabbricazione su scala industriale di esplosivi e prodotti pirotecnici | * |

  

(f) | Installations for the production on an industrial scale of explosives and pyrotechnic products | * |

  

5. | Gestione dei rifiuti e delle acque reflue | |

  

5. | Waste and wastewater management | |

  

a) | Impianti per il recupero o lo smaltimento di rifiuti pericolosi | Ricezione di 10 t/giorno |

  

(a) | Installations for the recovery or disposal of hazardous waste | Receiving 10 tonnes per day |

  

b) | Impianti per l'incenerimento di rifiuti non pericolosi ai sensi della direttiva 2000/76/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 dicembre 2000, sull'incenerimento dei rifiuti [2] | Capacità di 3 t/h |

  

(b) | Installations for the incineration of non-hazardous waste in the scope of Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste [2] | With a capacity of 3 tonnes per hour |

  

c) | Impianti per lo smaltimento di rifiuti non pericolosi | Capacità di 50 t/giorno |

  

(c) | Installations for the disposal of non-hazardous waste | With a capacity of 50 tonnes per day |

  

d) | Discariche [escluse le discariche di rifiuti inerti e le discariche definitivamente chiuse prima del 16 luglio 2001 o per le quali sia terminata la fase di gestione successiva alla chiusura ritenuta necessaria dalle autorità competenti a norma dell'articolo 13 della direttiva 1999/31/CE del Consiglio, del 26 aprile 1999, relativa alle discariche di rifiuti [3]] | Ricezione di 10 t/giorno o capacità totale di 25000 t |

  

(d) | Landfills (excluding landfills of inert waste and landfills, which were definitely closed before 16.7.2001 or for which the after-care phase required by the competent authorities according to Article 13 of Council Directive 1999/31/EC of 26 April 1999 on the landfill of waste [3] has expired) | Receiving 10 tonnes per day or with a total capacity of 25000 tonnes |

  

e) | Impianti per lo smaltimento o il recupero di carcasse e di residui di animali | Capacità di trattamento di 10 t/giorno |

  

(e) | Installations for the disposal or recycling of animal carcasses and animal waste | With a treatment capacity of 10 tonnes per day |

  

f) | Impianti di trattamento delle acque reflue urbane | Capacità di 100000 abitanti equivalenti |

  

(f) | Urban waste-water treatment plants | With a capacity of 100000 population equivalents |

  

g) | Impianti a gestione indipendente per il trattamento delle acque reflue industriali risultanti da una o più delle attività del presente allegato | Capacità di 10000 m3/giorno [4] |

  

(g) | Independently operated industrial waste-water treatment plants which serve one or more activities of this annex | With a capacity of 10000 m3 per day [4] |

  

6. | Produzione e lavorazione della carta e del legno | |

  

6. | Paper and wood production and processing | |

  

a) | Impianti industriali per la fabbricazione di pasta per carta a partire da legno o altre materie fibrose | * |

  

(a) | Industrial plants for the production of pulp from timber or similar fibrous materials | * |

  

b) | Impianti industriali per la fabbricazione di carta e cartone e altri prodotti primari del legno (come truciolati, pannelli di fibre e compensati) | Capacità di produzione di 20 t/giorno |

  

(b) | Industrial plants for the production of paper and board and other primary wood products (such as chipboard, fibreboard and plywood) | With a production capacity of 20 tonnes per day |

  

c) | Impianti industriali per la conservazione del legno e dei prodotti del legno mediante sostanze chimiche | Capacità di produzione di 50 m3/giorno |

  

(c) | Industrial plants for the preservation of wood and wood products with chemicals | With a production capacity of 50 m3 per day |

  

7. | Allevamento intensivo e acquacoltura | |

  

7. | Intensive livestock production and aquaculture | |

  

a) | Impianti per l'allevamento intensivo di pollame o suini | i)40000 posti per il pollameii)2000 posti per i suini da produzione (di oltre 30 kg)iii)750 posti per le scrofe |

  

(a) | Installations for the intensive rearing of poultry or pigs | (i)With 40000 places for poultry(ii)With 2000 places for production pigs (over 30 kg)(iii)With 750 places for sows |

  

b) | Acquacoltura intensiva | Capacità di produzione di 1000 t/anno di pesci o molluschi |

  

(b) | Intensive aquaculture | With a production capacity of 1000 tonnes of fish or shellfish per year |

  

8. | Prodotti animali e vegetali del settore alimentare e delle bevande | |

  

8. | Animal and vegetable products from the food and beverage sector | |

  

a) | Macelli | Capacità di produzione di carcasse di 50 t/giorno |

  

(a) | Slaughterhouses | With a carcass production capacity of 50 tonnes per day |

  

b) | Trattamento e trasformazione destinati alla fabbricazione di prodotti alimentari e bevande a partire da: | |

  

(b) | Treatment and processing intended for the production of food and beverage products from: | |

  

i)materie prime animali (diverse dal latte) | Capacità di produzione di prodotti finiti di 75 t/giorno |

  

(i)Animal raw materials (other than milk) | With a finished product production capacity of 75 tonnes per day |

  

ii)materie prime vegetali | Capacità di produzione di prodotti finiti di 300 t/giorno (valore medio su base trimestrale) |

  

(ii)Vegetable raw materials | With a finished product production capacity of 300 tonnes per day (average value on a quarterly basis) |

  

c) | Trattamento e trasformazione del latte | Capacità di ricezione di 200 t/giorno di latte (valore medio su base annuale) |

  

(c) | Treatment and processing of milk | With a capacity to receive 200 tonnes of milk per day (average value on an annual basis) |

  

9. | Altre attività | |

  

9. | Other activities | |

  

a) | Impianti di pretrattamento (operazioni di lavaggio, imbianchimento, mercerizzazione) o tintura di fibre o tessili | Capacità di trattamento di 10 t/giorno |

  

(a) | Plants for the pre-treatment (operations such as washing, bleaching, mercerisation) or dyeing of fibres or textiles | With a treatment capacity of 10 tonnes per day |

  

b) | Impianti per la concia delle pelli | Capacità di trattamento di 12 t/giorno di prodotti finiti |

  

(b) | Plants for the tanning of hides and skins | With a treatment capacity of 12 tonnes of finished product per day |

  

c) | Impianti per il trattamento di superficie di materie, oggetti o prodotti mediante solventi organici, in particolare per apprettare, stampare, rivestire, sgrassare, impermeabilizzare, incollare, verniciare, pulire o impregnare | Capacità di consumo di solvente di 150 kg/h o 200 t/anno |

  

(c) | Installations for the surface treatment of substances, objects or products using organic solvents, in particular for dressing, printing, coating, degreasing, waterproofing, sizing, painting, cleaning or impregnating | With a consumption capacity of 150 kg per hour or 200 tonnes per year |

  

d) | Impianti per la fabbricazione di carbonio (carbone duro) o grafite artificiale mediante incenerimento o grafitizzazione | * |

  

(d) | Installations for the production of carbon (hard-burnt coal) or electro-graphite by means of incineration or graphitisation | * |

  

e) | Impianti per la costruzione e la verniciatura o la sverniciatura delle navi | Capacità di lavorare su navi di 100 m di lunghezza |

  

(e) | Installations for the building of, and painting or removal of paint from ships | With a capacity for ships 100 m long |

  

[1] L'asterisco (*) indica che non esiste una soglia di capacità (tutti i complessi industriali sono soggetti agli obblighi di comunicazione).

  

[1] An asterisk (*) indicates that no capacity threshold is applicable (all facilities are subject to reporting).

  

[2] GU L 332 del 28.12.2000, pag. 91.

  

[2] OJ L 332, 28.12.2000, p. 91.

  

[3] GU L 182 del 16.7.1999, pag. 1. Direttiva modificata dal regolamento (CE) n. 1882/2003.

  

[3] OJ L 182, 16.7.1999, p. 1. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003.

  

[4] La soglia della capacità verrà sottoposta a revisione entro il 2010 al più tardi, alla luce dei risultati del primo ciclo di informazione.

  

[4] The capacity threshold shall be reviewed by 2010 at the latest in the light of the results of the first reporting cycle.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO II

  

ANNEX II

  

Sostanze inquinanti [1]

  

Pollutants [1]

  

N. | Numero CAS | Sostanza inquinante [2] | Soglia di emissione (colonna 1) |

  

No | CAS number | Pollutant [2] | Threshold for releases (column 1) |

  

nell'aria (colonna 1 a) kg/anno | nell'acqua (colonna 1 b) kg/anno | al suolo (colonna 1 c) kg/anno |

  

to air (column 1a) kg/year | to water (column 1b) kg/year | to land (column 1c) kg/year |

  

1 | 74-82-8 | Metano (CH4) | 100000 | — [3] | — |

  

1 | 74-82-8 | Methane (CH4) | 100000 | — [3] | — |

  

2 | 630-08-0 | Monossido di carbonio (CO) | 500000 | — | — |

  

2 | 630-08-0 | Carbon monoxide (CO) | 500000 | — | — |

  

3 | 124-38-9 | Biossido di carbonio (CO2) | 100 milioni | — | — |

  

3 | 124-38-9 | Carbon dioxide (CO2) | 100 million | — | — |

  

4 | | Idrofluorocarburi (HFC) [4] | 100 | — | — |

  

4 | | Hydro-fluorocarbons (HFCs) [4] | 100 | — | — |

  

5 | 10024-97-2 | Ossido di azoto (N2O) | 10000 | — | — |

  

5 | 10024-97-2 | Nitrous oxide (N2O) | 10000 | — | — |

  

6 | 7664-41-7 | Ammoniaca (NH3) | 10000 | — | — |

  

6 | 7664-41-7 | Ammonia (NH3) | 10000 | — | — |

  

7 | | Composti organici volatili non metanici (COVNM) | 100000 | — | — |

  

7 | | Non-methane volatile organic compounds (NMVOC) | 100000 | — | — |

  

8 | | Ossidi di azoto (NOx/NO2) | 100000 | — | — |

  

8 | | Nitrogen oxides (NOx/NO2) | 100000 | — | — |

  

9 | | Perfluorocarburi (PFC) [5] | 100 | — | — |

  

9 | | Perfluorocarbons (PFCs) [5] | 100 | — | — |

  

10 | 2551-62-4 | Esafluoruro di zolfo (SF6) | 50 | — | — |

  

10 | 2551-62-4 | Sulphur hexafluoride (SF6) | 50 | — | — |

  

11 | | Ossidi di zolfo (SOx/SO2) | 150000 | — | — |

  

11 | | Sulphur oxides (SOx/SO2) | 150000 | — | — |

  

12 | | Azoto totale | — | 50000 | 50000 |

  

12 | | Total nitrogen | — | 50000 | 50000 |

  

13 | | Fosforo totale | — | 5000 | 5000 |

  

13 | | Total phosphorus | — | 5000 | 5000 |

  

14 | | Idroclorofluorocarburi (HCFC) [6] | 1 | — | — |

  

14 | | Hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) [6] | 1 | — | — |

  

15 | | Clorofluorocarburi (CFC) [7] | 1 | — | — |

  

15 | | Chlorofluorocarbons (CFCs) [7] | 1 | — | — |

  

16 | | Halon [8] | 1 | — | — |

  

16 | | Halons [8] | 1 | — | — |

  

17 | | Arsenico e composti (espressi come As) [9] | 20 | 5 | 5 |

  

17 | | Arsenic and compounds (as As) [9] | 20 | 5 | 5 |

  

18 | | Cadmio e composti (espressi come Cd) [9] | 10 | 5 | 5 |

  

18 | | Cadmium and compounds (as Cd) [9] | 10 | 5 | 5 |

  

19 | | Cromo e composti (espressi come Cr) [9] | 100 | 50 | 50 |

  

19 | | Chromium and compounds (as Cr) [9] | 100 | 50 | 50 |

  

20 | | Rame e composti (espressi come Cu) [9] | 100 | 50 | 50 |

  

20 | | Copper and compounds (as Cu) [9] | 100 | 50 | 50 |

  

21 | | Mercurio e composti (espressi come Hg) [9] | 10 | 1 | 1 |

  

21 | | Mercury and compounds (as Hg) [9] | 10 | 1 | 1 |

  

22 | | Nichel e composti (espressi come Ni) [9] | 50 | 20 | 20 |

  

22 | | Nickel and compounds (as Ni) [9] | 50 | 20 | 20 |

  

23 | | Piombo e composti (espressi come Pb) [9] | 200 | 20 | 20 |

  

23 | | Lead and compounds (as Pb) [9] | 200 | 20 | 20 |

  

24 | | Zinco e composti (espressi come Zn) [9] | 200 | 100 | 100 |

  

24 | | Zinc and compounds (as Zn) [9] | 200 | 100 | 100 |

  

25 | 15972-60-8 | Alacloro | — | 1 | 1 |

  

25 | 15972-60-8 | Alachlor | — | 1 | 1 |

  

26 | 309-00-2 | Aldrin | 1 | 1 | 1 |

  

26 | 309-00-2 | Aldrin | 1 | 1 | 1 |

  

27 | 1912-24-9 | Atrazina | — | 1 | 1 |

  

27 | 1912-24-9 | Atrazine | — | 1 | 1 |

  

28 | 57-74-9 | Clordano | 1 | 1 | 1 |

  

28 | 57-74-9 | Chlordane | 1 | 1 | 1 |

  

29 | 143-50-0 | Clordecone | 1 | 1 | 1 |

  

29 | 143-50-0 | Chlordecone | 1 | 1 | 1 |

  

30 | 470-90-6 | Clorfenvinfos | — | 1 | 1 |

  

30 | 470-90-6 | Chlorfenvinphos | — | 1 | 1 |

  

31 | 85535-84-8 | Cloroalcani, C10-C13 | — | 1 | 1 |

  

31 | 85535-84-8 | Chloro-alkanes, C10-C13 | — | 1 | 1 |

  

32 | 2921-88-2 | Clorpirifos | — | 1 | 1 |

  

32 | 2921-88-2 | Chlorpyrifos | — | 1 | 1 |

  

33 | 50-29-3 | DDT | 1 | 1 | 1 |

  

33 | 50-29-3 | DDT | 1 | 1 | 1 |

  

34 | 107-06-2 | 1,2-dicloroetano (EDC) | 1000 | 10 | 10 |

  

34 | 107-06-2 | 1,2-dichloroethane (EDC) | 1000 | 10 | 10 |

  

35 | 75-09-2 | Diclorometano (DCM) | 1000 | 10 | 10 |

  

35 | 75-09-2 | Dichloromethane (DCM) | 1000 | 10 | 10 |

  

36 | 60-57-1 | Dieldrin | 1 | 1 | 1 |

  

36 | 60-57-1 | Dieldrin | 1 | 1 | 1 |

  

37 | 330-54-1 | Diuron | — | 1 | 1 |

  

37 | 330-54-1 | Diuron | — | 1 | 1 |

  

38 | 115-29-7 | Endosulfan | — | 1 | 1 |

  

38 | 115-29-7 | Endosulphan | — | 1 | 1 |

  

39 | 72-20-8 | Endrin | 1 | 1 | 1 |

  

39 | 72-20-8 | Endrin | 1 | 1 | 1 |

  

40 | | Composti organici alogenati (espressi come AOX) [10] | — | 1000 | 1000 |

  

40 | | Halogenated organic compounds (as AOX) [10] | — | 1000 | 1000 |

  

41 | 76-44-8 | Eptacloro | 1 | 1 | 1 |

  

41 | 76-44-8 | Heptachlor | 1 | 1 | 1 |

  

42 | 118-74-1 | Esaclorobenzene (HCB) | 10 | 1 | 1 |

  

42 | 118-74-1 | Hexachlorobenzene (HCB) | 10 | 1 | 1 |

  

43 | 87-68-3 | Esaclorobutadiene (HCBD) | — | 1 | 1 |

  

43 | 87-68-3 | Hexachlorobutadiene (HCBD) | — | 1 | 1 |

  

44 | 608-73-1 | 1,2,3,4,5,6-esaclorocicloesano (HCH) | 10 | 1 | 1 |

  

44 | 608-73-1 | 1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane(HCH) | 10 | 1 | 1 |

  

45 | 58-89-9 | Lindano | 1 | 1 | 1 |

  

45 | 58-89-9 | Lindane | 1 | 1 | 1 |

  

46 | 2385-85-5 | Mirex | 1 | 1 | 1 |

  

46 | 2385-85-5 | Mirex | 1 | 1 | 1 |

  

47 | | PCDD + PCDF (diossine + furani) (espressi come TEQ) [11] | 0,0001 | 0,0001 | 0,0001 |

  

47 | | PCDD + PCDF (dioxins + furans) (as Teq) [11] | 0,0001 | 0,0001 | 0,0001 |

  

48 | 608-93-5 | Pentaclorobenzene | 1 | 1 | 1 |

  

48 | 608-93-5 | Pentachlorobenzene | 1 | 1 | 1 |

  

49 | 87-86-5 | Pentaclorofenolo (PCP) | 10 | 1 | 1 |

  

49 | 87-86-5 | Pentachlorophenol (PCP) | 10 | 1 | 1 |

  

50 | 1336-36-3 | Bifenili policlorurati (PCB) | 0,1 | 0,1 | 0,1 |

  

50 | 1336-36-3 | Polychlorinated biphenyls (PCBs) | 0,1 | 0,1 | 0,1 |

  

51 | 122-34-9 | Simazina | — | 1 | 1 |

  

51 | 122-34-9 | Simazine | — | 1 | 1 |

  

52 | 127-18-4 | Tetracloroetilene (PER) | 2000 | 10 | — |

  

52 | 127-18-4 | Tetrachloroethylene (PER) | 2000 | 10 | — |

  

53 | 56-23-5 | Tetraclorometano (TCM) | 100 | 1 | — |

  

53 | 56-23-5 | Tetrachloromethane (TCM) | 100 | 1 | — |

  

54 | 12002-48-1 | Triclorobenzeni (TCB) (tutti gli isomeri) | 10 | 1 | — |

  

54 | 12002-48-1 | Trichlorobenzenes (TCBs) (all isomers) | 10 | 1 | — |

  

55 | 71-55-6 | 1,1,1-tricloroetano | 100 | — | — |

  

55 | 71-55-6 | 1,1,1-trichloroethane | 100 | — | — |

  

56 | 79-34-5 | 1,1,2,2-tetracloroetano | 50 | — | — |

  

56 | 79-34-5 | 1,1,2,2-tetrachloroethane | 50 | — | — |

  

57 | 79-01-6 | Tricloroetilene | 2000 | 10 | — |

  

57 | 79-01-6 | Trichloroethylene | 2000 | 10 | — |

  

58 | 67-66-3 | Triclorometano | 500 | 10 | — |

  

58 | 67-66-3 | Trichloromethane | 500 | 10 | — |

  

59 | 8001-35-2 | Toxafene | 1 | 1 | 1 |

  

59 | 8001-35-2 | Toxaphene | 1 | 1 | 1 |

  

60 | 75-01-4 | Cloruro di vinile | 1000 | 10 | 10 |

  

60 | 75-01-4 | Vinyl chloride | 1000 | 10 | 10 |

  

61 | 120-12-7 | Antracene | 50 | 1 | 1 |

  

61 | 120-12-7 | Anthracene | 50 | 1 | 1 |

  

62 | 71-43-2 | Benzene | 1000 | 200 (espresso come BTEX) [12] | 200 (espresso come BTEX) [12] |

  

62 | 71-43-2 | Benzene | 1000 | 200 (as BTEX) [12] | 200 (as BTEX) [12] |

  

63 | | Eteri di difenile polibromurati (PBDE) [13] | — | 1 | 1 |

  

63 | | Brominated diphenylethers (PBDE) [13] | — | 1 | 1 |

  

64 | | Nonilfenolo ed etossilati di nonilfenolo (NP/NPE) e sostanze connesse | — | 1 | 1 |

  

64 | | Nonylphenol and Nonylphenol ethoxylates (NP/NPEs) | — | 1 | 1 |

  

65 | 100-41-4 | Etilbenzene | — | 200 (espresso come BTEX) [12] | 200 (espresso come BTEX) [12] |

  

65 | 100-41-4 | Ethyl benzene | — | 200 (as BTEX) [12] | 200 (as BTEX) [12] |

  

66 | 75-21-8 | Ossido di etilene | 1000 | 10 | 10 |

  

66 | 75-21-8 | Ethylene oxide | 1000 | 10 | 10 |

  

67 | 34123-59-6 | Isoproturon | — | 1 | 1 |

  

67 | 34123-59-6 | Isoproturon | — | 1 | 1 |

  

68 | 91-20-3 | Naftalene | 100 | 10 | 10 |

  

68 | 91-20-3 | Naphthalene | 100 | 10 | 10 |

  

69 | | Composti organostannici (espressi come Sn totale) | — | 50 | 50 |

  

69 | | Organotin compounds(as total Sn) | — | 50 | 50 |

  

70 | 117-81-7 | Ftalato di bis(2-etilesile) (DEHP) | 10 | 1 | 1 |

  

70 | 117-81-7 | Di-(2-ethyl hexyl) phthalate (DEHP) | 10 | 1 | 1 |

  

71 | 108-95-2 | Fenoli (espressi come C totale) [14] | — | 20 | 20 |

  

71 | 108-95-2 | Phenols (as total C) [14] | — | 20 | 20 |

  

72 | | Idrocarburi policiclici aromatici (IPA) [15] | 50 | 5 | 5 |

  

72 | | Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) [15] | 50 | 5 | 5 |

  

73 | 108-88-3 | Toluene | — | 200 (espresso come BTEX) [12] | 200 (espresso come BTEX) [12] |

  

73 | 108-88-3 | Toluene | — | 200 (as BTEX) [12] | 200 (as BTEX) [12] |

  

74 | | Tributilstagno e composti [16] | — | 1 | 1 |

  

74 | | Tributyltin and compounds [16] | — | 1 | 1 |

  

75 | | Trifenilstagno e composti [17] | — | 1 | 1 |

  

75 | | Triphenyltin and compounds [17] | — | 1 | 1 |

  

76 | | Carbonio organico totale (TOC) (espresso come C totale o COD/3) | — | 50000 | — |

  

76 | | Total organic carbon (TOC) (as total C or COD/3) | — | 50000 | — |

  

77 | 1582-09-8 | Trifluralin | — | 1 | 1 |

  

77 | 1582-09-8 | Trifluralin | — | 1 | 1 |

  

78 | 1330-20-7 | Xileni [18] | — | 200 (espressi come BTEX) [12] | 200 (espressi come BTEX) [12] |

  

78 | 1330-20-7 | Xylenes [18] | — | 200 (as BTEX) [12] | 200 (as BTEX) [12] |

  

79 | | Cloruri (espressi come Cl totale) | — | 2 milioni | 2 milioni |

  

79 | | Chlorides (as total Cl) | — | 2 million | 2 million |

  

80 | | Cloro e composti inorganici (espressi come HCl) | 10000 | — | — |

  

80 | | Chlorine and inorganic compounds (as HCl) | 10000 | — | — |

  

81 | 1332-21-4 | Amianto | 1 | 1 | 1 |

  

81 | 1332-21-4 | Asbestos | 1 | 1 | 1 |

  

82 | | Cianuri (espressi come CN totale) | — | 50 | 50 |

  

82 | | Cyanides (as total CN) | — | 50 | 50 |

  

83 | | Fluoruri (espressi come F totale) | — | 2000 | 2000 |

  

83 | | Fluorides (as total F) | — | 2000 | 2000 |

  

84 | | Fluoro e composti inorganici (espressi come HF) | 5000 | — | — |

  

84 | | Fluorine and inorganic compounds (as HF) | 5000 | — | — |

  

85 | 74-90-8 | Acido cianidrico (HCN) | 200 | — | — |

  

85 | 74-90-8 | Hydrogen cyanide (HCN) | 200 | — | — |

  

86 | | Particolato (PM10) | 50000 | — | — |

  

86 | | Particulate matter (PM10) | 50000 | — | — |

  

87 | 1806-26-4 | Ottilfenoli ed etossilati di ottilfenolo | — | 1 | — |

  

87 | 1806-26-4 | Octylphenols and Octylphenol ethoxylates | — | 1 | — |

  

88 | 206-44-0 | Fluorantene | — | 1 | — |

  

88 | 206-44-0 | Fluoranthene | — | 1 | — |

  

89 | 465-73-6 | Isodrin | — | 1 | — |

  

89 | 465-73-6 | Isodrin | — | 1 | — |

  

90 | 36355-1-8 | Esabromobifenile | 0,1 | 0,1 | 0,1 |

  

90 | 36355-1-8 | Hexabromobiphenyl | 0,1 | 0,1 | 0,1 |

  

91 | 191-24-2 | Benzo(g, h, i)perilene | | 1 | |

  

91 | 191-24-2 | Benzo(g,h,i)perylene | | 1 | |

  

[1] Le emissioni di sostanze inquinanti che rientrano in varie categorie verranno comunicate per ogni categoria.

  

[1] Releases of pollutants falling into several categories of pollutants shall be reported for each of these categories.

  

[2] Se non altrimenti specificato, qualsiasi inquinante contenuto nell'allegato II sarà riferito in base alla massa totale di tale inquinante o, qualora l'inquinante sia un gruppo di sostanze, come la massa totale del gruppo.

  

[2] Unless otherwise specified any pollutant specified in Annex II shall be reported as the total mass of that pollutant or, where the pollutant is a group of substances, as the total mass of the group.

  

[3] Il trattino (—) indica che il parametro e il comparto in questione non fanno scattare automaticamente l'obbligo di comunicazione dei dati.

  

[3] A hyphen (—) indicates that the parameter and medium in question do not trigger a reporting requirement.

  

[4] Massa totale di fluorocarburi idrogenati: la somma di HFC23, HFC32, HFC41, HFC4310mee, HFC125, HFC134, HFC134a, HFC152a, HFC143, HFC143a, HFC227ea, HFC236fa, HFC245ca, HFC365mfc.

  

[4] Total mass of hydrogen fluorocarbons: sum of HFC23, HFC32, HFC41, HFC4310mee, HFC125, HFC134, HFC134a, HFC152a, HFC143, HFC143a, HFC227ea, HFC236fa, HFC245ca, HFC365mfc.

  

[5] Massa totale di perfluorocarburi: somma di CF4, C2F6, C3F8, C4F10, c-C4F8, C5F12, C6F14.

  

[5] Total mass of perfluorocarbons: sum of CF4, C2F6, C3F8, C4F10, c-C4F8, C5F12, C6F14.

  

[6] Massa totale di sostanze, compresi i loro isomeri, elencate nel gruppo VIII dell'allegato I del regolamento (CE) n. 2037/2000 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 giugno 2000, sulle sostanze che riducono lo strato di ozono (GU L 244 del 29.9.2000, pag. 1). Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1804/2003 (GU L 265 del 16.10.2003, pag. 1).

  

[6] Total mass of substances including their isomers listed in Group VIII of Annex I to Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on substances that deplete the ozone layer (OJ L 244, 29.9.2000, p. 1). Regulation as amended by Regulation (EC) No 1804/2003 (OJ L 265, 16.10.2003, p. 1).

  

[7] Massa totale delle sostanze, compresi i loro isomeri, elencate nei gruppi I e II dell'allegato I del regolamento (CE) n. 2037/2000.

  

[7] Total mass of substances including their isomers listed in Group I and II of Annex I to Regulation (EC) No 2037/2000.

  

[8] Massa totale delle sostanze, compresi i loro isomeri, elencate nei gruppi III e IV dell'allegato I del regolamento (CE) n. 2037/2000.

  

[8] Total mass of substances including their isomers listed in Group III and VI of Annex I to Regulation (EC) No 2037/2000.

  

[9] Tutti i metalli sono riferiti come la massa totale dell'elemento in tutte le forme chimiche presenti nell'emissione.

  

[9] All metals shall be reported as the total mass of the element in all chemical forms present in the release.

  

[10] Composti organici alogenati che possono essere assorbiti da carbonio attivato espresso come cloruro.

  

[10] Halogenated organic compounds which can be adsorbed to activated carbon expressed as chloride.

  

[11] Espresso in I-TEQ.

  

[11] Expressed as I-TEQ.

  

[12] Occorre comunicare i dati relativi alle singole sostanze inquinanti, se viene superata la soglia per i BTEX (parametro globale che fa riferimento a benzene, toluene, etilbenzene e xileni).

  

[12] Single pollutants are to be reported if the threshold for BTEX (the sum parameter of benzene, toluene, ethyl benzene, xylenes) is exceeded.

  

[13] Massa totale dei seguenti difenileteri bromati: penta-BDE, octa-BDE e deca-BDE.

  

[13] Total mass of the following brominated diphenylethers: penta-BDE, octa-BDE and deca-BDE.

  

[14] Massa totale di fenoli e di semplici fenoli sostituiti, espressi come carbonio totale.

  

[14] Total mass of phenol and simple substituted phenols expressed as total carbon.

  

[15] In relazione agli idrocarburi policiclici aromatici (IPA), per la comunicazione dei dati sulle emissioni nell'aria vanno misurati il benzo(a)pirene (50-32-8), il benzo(b)fluorantene (205-99-2), il benzo(k)fluorantene (207-08-9) e l'indeno(1,2,3-cd)pirene (193-39-5) [ai sensi del regolamento (CE) n. 850/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo agli inquinanti organici persistenti (GU L 229 del 29.6.2004, pag. 5)].

  

[15] Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) are to be measured for reporting of releases to air as benzo(a)pyrene (50-32-8), benzo(b)fluoranthene (205-99-2), benzo(k)fluoranthene (207-08-9), indeno(1,2,3-cd)pyrene (193-39-5) (derived from Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on persistent organic pollutants (OJ L 229, 29.6.2004, p. 5)).

  

[16] Massa totale dei composti di tributilstagno, espressa come massa di tributilstagno.

  

[16] Total mass of tributyltin compounds, expressed as mass of tributyltin.

  

[17] Massa totale dei composti di trifenilstagno, espressa come massa di trifenilstagno.

  

[17] Total mass of triphenyltin compounds, expressed as mass of triphenyltin.

  

[18] Massa totale di xilene (ortho-xilene, meta-xilene, para-xilene).

  

[18] Total mass of xylene (ortho-xylene, meta-xylene, para-xylene).

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO III

  

ANNEX III

  

Formato per la comunicazione dei dati sulle emissioni e i trasferimenti da parte degli Stati membri alla Commissione

  

Format for the reporting of release and transfer data by Member States to the Commission

  

Anno di riferimento | |

  

Reference year | |

  

Identificazione del complesso industriale | |

  

Identification of the facility | |

  

Nome della società capogruppo Nome del complesso Numero di identificazione del complesso Via e numero Città Codice postale Stato Coordinate geografiche del sito Distretto idrografico [1] Codice NACE (4 cifre) Attività economica principale Volume di produzione (facoltativo) Numero di impianti (facoltativo) Numero di ore annue di attività (facoltativo) Numero di addetti (facoltativo) Campo testo per l'inserimento di informazioni o indirizzo web comunicato dal complesso industriale o dalla società capogruppo (facoltativo) | |

  

Name of the parent company Name of the facility Identification number of facility Street address Town/village Postal code Country Coordinates of the location River basin district [1] NACE-code (4 digits) Main economic activity Production volume (optional) Number of installations (optional) Number of operating hours in year (optional) Number of employees (optional) Text field for textual information or website address delivered by facility or parent company (optional) | |

  

Tutte le attività del complesso industriale di cui all'allegato I (in base al sistema di codificazione indicato nell'allegato I e al codice IPPC se disponibile) | |

  

All Annex I activities of the facility (according to the coding system given in Annex I and the IPPC code where available) | |

  

Attività 1 (attività principale dell'allegato I) Attività 2 Attività N | |

  

Activity 1 (main Annex I activity) Activity 2 Activity N | |

  

Dati sulle emissioni del complesso nell'aria per ciascuna sostanza inquinante che supera il valore di soglia (allegato II) | Emissioni nell'aria |

  

Release data to air for the facility for each pollutant exceeding threshold value (according to Annex II) | Releases to air |

  

Inquinante 1 Inquinante 2 Inquinante N | M: misurato; metodo di analisi usato C: calcolato; metodo di calcolo usato E: stimato | T: totale in kg/anno A: accidentale in kg/anno |

  

Pollutant 1 Pollutant 2 Pollutant N | M: measured; Analytical Method used C: calculated; Calculation Method used E: estimated | T: Total in kg/year A: accidental in kg/year |

  

Dati sulle emissioni del complesso nell'acqua per ciascuna sostanza inquinante che supera il valore di soglia (allegato II) | Emissioni nell'acqua |

  

Release data to water for the facility for each pollutant exceeding threshold value (according to Annex II) | Releases to water |

  

Inquinante 1 Inquinante 2 Inquinante N | M: misurato; metodo di analisi usato C: calcolato; metodo di calcolo usato E: stimato | T: totale in kg/anno A: accidentale in kg/anno |

  

Pollutant 1 Pollutant 2 Pollutant N | M: measured; Analytical Method used C: calculated; Calculation Method used E: estimated | T: Total in kg/year A: accidental in kg/year |

  

Dati sulle emissioni del complesso nel suolo per ciascuna sostanza inquinante che supera il valore di soglia (allegato II) | Emissioni nel suolo |

  

Release data to land for the facility for each pollutant exceeding threshold value (according to Annex II) | Releases to land |

  

Inquinante 1 Inquinante 2 Inquinante N | M: misurato; metodo di analisi usato C: calcolato; metodo di calcolo usato E: stimato | T: totale in kg/anno A: accidentale in kg/anno |

  

Pollutant 1 Pollutant 2 Pollutant N | M: measured; Analytical Method used C: calculated; Calculation Method used E: estimated | T: Total in kg/year A: accidental in kg/year |

  

Trasferimenti fuori sito di ciascuna sostanza inquinante in acque reflue destinate al trattamento in quantitativi superiori al valore di soglia (allegato II) | |

  

Off-site transfer of each pollutant destined for waste-water treatment in quantities exceeding threshold value (according to Annex II) | |

  

Inquinante 1 Inquinante 2 Inquinante N | M: misurato; metodo di analisi usato C: calcolato; metodo di calcolo usato E: stimato | in kg/anno |

  

Pollutant 1 Pollutant 2 Pollutant N | M: measured; Analytical Method used C: calculated; Calculation Method used E: estimated | in kg/year |

  

Trasferimenti fuori sito di rifiuti pericolosi del complesso in quantitativi superiori al valore di soglia (articolo 5) |

  

Off-site transfers of hazardous waste for the facility exceeding threshold value (according to Article 5) |

  

All'interno del paese: a fini di recupero (R) | M: misurato; metodo di analisi usato C: calcolato; metodo di calcolo usato E: stimato | in t/anno |

  

Within the country: For Recovery (R) | M: measured; Analytical Method used C: calculated; Calculation Method used E: estimated | in tonnes/year |

  

All'interno del paese: a fini di smaltimento (D) | M: misurato; metodo di analisi usato C: calcolato; metodo di calcolo usato E: stimato | in t/anno |

  

Within the country: For Disposal (D) | M: measured; Analytical Method used C: calculated; Calculation Method used E: estimated | in tonnes/year |

  

In altri paesi: a fini di recupero (R) Nome del responsabile dell'impianto di recupero Indirizzo del responsabile dell'impianto di recupero Indirizzo del sito effettivo di recupero che riceve il trasferimento | M: misurato; metodo di analisi usato C: calcolato; metodo di calcolo usato E: stimato | in t/anno |

  

To other countries: For Recovery (R) Name of the recoverer Address of the recoverer Address of actual recovery site receiving the transfer | M: measured; Analytical Method used C: calculated; Calculation Method used E: estimated | in tonnes/year |

  

In altri paesi: a fini di smaltimento (D) Nome del responsabile dell'impianto di smaltimento Indirizzo del responsabile dell'impianto di smaltimento Indirizzo del sito effettivo di smaltimento che riceve il trasferimento | M: misurato; metodo di analisi usato C: calcolato; metodo di calcolo usato E: stimato | in t/anno |

  

To other countries: For Disposal (D) Name of the disposer Address of the disposer Address of actual disposal site receiving the transfer | M: measured; Analytical Method used C: calculated; Calculation Method used E: estimated | in tonnes/year |

  

Trasferimenti fuori sito di rifiuti non pericolosi del complesso in quantitativi superiori al valore di soglia (articolo 5) |

  

Off-site transfer of non-hazardous waste for the facility exceeding threshold value (according to Article 5) |

  

A fini di recupero (R) | M: misurato; metodo di analisi usato C: calcolato; metodo di calcolo usato E: stimato | in t/anno |

  

For Recovery (R) | M: measured; Analytical Method used C: calculated; Calculation Method used E: estimated | in tonnes/year |

  

A fini di smaltimento (D) | M: misurato; metodo di analisi usato C: calcolato; metodo di calcolo usato E: stimato | in t/anno |

  

For Disposal (D) | M: measured; Analytical Method used C: calculated; Calculation Method used E: estimated | in tonnes/year |

  

Autorità competente per le richieste del pubblico Nome Via e numero Città N. di telefono N. di fax Indirizzo e-mail | |

  

Competent authority for requests of the public: Name Street address Town/village Telephone No Fax No E-mail address | |

  

[1] A norma dell'articolo 3, paragrafo 1, della direttiva 2000/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2000, che istituisce un quadro per l'azione comunitaria in materia di acque (GU L 327 del 22.12.2000, pag. 1). Direttiva modificata dalla decisione n. 2455/2001/CE (GU L 331 del 15.12.2001, pag. 1).

  

[1] According to Article 3(1) of Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy (OJ L 327, 22.12.2000, p. 1). Directive as amended by Decision No 2455/2001/EC (OJ L 331, 15.12.2001, p. 1).