Easyjet? No grazie !   Cliccate qui per scoprire perché
Easyjet? No thanks !   Click here to discover why


Direttiva 2007/42/CE della Commissione

  

Commission Directive 2007/42/EC

  

del 29 giugno 2007

  

of 29 June 2007

  

relativa ai materiali e agli oggetti di pellicola di cellulosa rigenerata destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari

  

relating to materials and articles made of regenerated cellulose film intended to come into contact with foodstuffs

  

(Testo rilevante ai fini del SEE)

  

(Text with EEA relevance)

  

(Versione codificata)

  

(Codified version)

  

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

  

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

  

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

  

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

  

visto il regolamento (CE) n. 1935/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 ottobre 2004, riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari e che abroga le direttive 80/590/CEE e 89/109/CEE [1], in particolare l’articolo 5,

  

Having regard to Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food and repealing Directives 80/590/EEC and 89/109/EEC [1], and in particular Article 5 thereof,

  

considerando quanto segue:

  

Whereas:

  

(1) La direttiva 93/10/CEE della Commissione, del 15 marzo 1993, relativa ai materiali e agli oggetti di pellicola di cellulosa rigenerata destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari [2] è stata modificata in modo sostanziale e a più riprese [3]. A fini di razionalità e chiarezza occorre provvedere alla codificazione di tale direttiva.

  

(1) Commission Directive 93/10/EEC of 15 March 1993 relating to materials and articles made of regenerated cellulose film intended to come into contact with foodstuffs [2] has been substantially amended several times [3]. In the interests of clarity and rationality the said Directive should be codified.

  

(2) Le norme comunitarie previste dalla presente direttiva sono non solo necessarie ma anche indispensabili al raggiungimento degli obiettivi del mercato interno, i quali non possono essere attuati a livello dei singoli Stati membri, e d’altra parte la loro realizzazione a livello comunitario è già prevista dal regolamento (CE) n. 1935/2004.

  

(2) The Community measures envisaged by this Directive are not only necessary but also indispensable for the attainment of the objectives of the internal market. These objectives cannot be achieved by Member States individually. Furthermore, their attainment at Community level is already provided for by Regulation (EC) No 1935/2004.

  

(3) Per raggiungere l’obiettivo previsto all’articolo 3, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1935/2004 per le pellicole di cellulosa rigenerata, lo strumento adeguato era una direttiva specifica ai sensi dell’articolo 5 di detto regolamento.

  

(3) In order to achieve the objective laid down in Article 3(1) of Regulation (EC) No 1935/2004 in the case of regenerated cellulose film, the suitable instrument was a specific directive within the meaning of Article 5 of that Regulation.

  

(4) Per i budelli sintetici di cellulosa rigenerata si devono prevedere disposizioni specifiche.

  

(4) Synthetic casings of regenerated cellulose should be the subject of specific provisions.

  

(5) Il metodo di determinazione dell’assenza di migrazione dei coloranti deve essere stabilito successivamente.

  

(5) The method for determining the absence of migration of colouring matters should be established at a later stage.

  

(6) In attesa dell’elaborazione dei requisiti di purezza e dei metodi di analisi, le disposizioni nazionali devono restare applicabili.

  

(6) Until criteria of purity and methods of analysis have been drawn up, national provisions should remain in force.

  

(7) La formazione di un elenco di sostanze autorizzate, con i limiti delle quantità da utilizzare, è sufficiente in linea di massima nel caso specifico per raggiungere l’obiettivo di cui all’articolo 3, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1935/2004.

  

(7) The establishment of a list of approved substances, accompanied by limits to the quantities to be used, is sufficient in principle in this specific case to achieve the objective laid down in Article 3(1) of Regulation (EC) No 1935/2004.

  

(8) Tuttavia il bis (2-idrossietil) etere (= dietilenglicole) e l’etandiolo (= monoetilenglicole) possono migrare in modo rilevante in determinati prodotti alimentari e, di conseguenza, per prevenire tale eventualità è meglio stabilire in maniera definitiva la quantità massima di tali sostanze autorizzata nei prodotti alimentari che sono stati a contatto con pellicola di cellulosa rigenerata.

  

(8) However, the bis(2-hydroxyethyl)ether (= diethyleneglycol) and ethanediol (= monoethyleneglycol) can migrate extensively to certain foodstuffs and therefore in order to avoid this possibility, as a preventive measure, it is more appropriate to lay down definitively the maximum authorised quantity of such substances in foodstuffs which have been in contact with regenerated cellulose film.

  

(9) È opportuno, a difesa della salute del consumatore, evitare che le superfici di pellicola di cellulosa rigenerata stampate entrino in contatto diretto con i prodotti alimentari.

  

(9) To protect the health of the consumer, direct contact between foodstuffs and the printed surfaces of regenerated cellulose film should be avoided.

  

(10) È opportuno prevedere la dichiarazione scritta di cui all’articolo 16, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1935/2004 nel caso di utilizzazione professionale della pellicola di cellulosa rigenerata per materiali e articoli destinati a venire a contatto con prodotti alimentari, ad eccezione di quelli che sono, per loro natura, destinati a tale uso.

  

(10) The written declaration referred to in Article 16(1) of Regulation (EC) No 1935/2004 should be provided for in the event of professional use of regenerated cellulose film for materials and articles intended to come into contact with foodstuffs, except those which are, by their nature, intended for this use.

  

(11) Le norme da applicare alle pellicole di cellulosa rigenerata dovrebbero essere specifiche alla natura dello strato in contatto con i prodotti alimentari. Quindi i requisiti per le pellicole di cellulosa rigenerata con rivestimenti in materia plastica dovrebbero essere diversi da quelli previsti per le pellicole di cellulosa rigenerata non rivestite o rivestite con rivestimenti derivati da cellulosa.

  

(11) The rules to be applied to the regenerated cellulose films should be specific to the nature of the layer in contact with the foodstuff. Accordingly, the requirements for regenerated cellulose films coated with coatings consisting of plastics should be different from those provided for regenerated cellulose films uncoated or coated with coatings derived from cellulose.

  

(12) Nella produzione di tutti i tipi di pellicole di cellulosa rigenerata, comprese le pellicole di cellulosa rigenerata rivestite in materia plastica, devono essere utilizzate solo le sostanze autorizzate.

  

(12) Only authorised substances should be used in the manufacture of all the types of regenerated cellulose films, including regenerated cellulose films coated with plastics.

  

(13) Nel caso della pellicola di cellulosa rigenerata rivestita con un rivestimento in materia plastica, lo strato a contatto con i prodotti alimentari consiste in un materiale simile ai materiali e agli oggetti in plastica destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari. È quindi opportuno che le disposizioni previste dalla direttiva 2002/72/CE della Commissione, del 6 agosto 2002, relativa ai materiali e agli oggetti di materia plastica destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari [4] siano applicate anche alle pellicole di questo tipo.

  

(13) In the case of regenerated cellulose films coated with coatings consisting of plastics, the layer in contact with foodstuffs consists of a material similar to plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs. Therefore it is appropriate that the rules provided for in Commission Directive 2002/72/EC of 6 August 2002 relating to plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs [4] apply also to such films.

  

(14) Nell’interesse della coerenza della normativa comunitaria, la verifica della conformità delle pellicole di cellulosa rigenerata con un rivestimento in materia plastica alle limitazioni di migrazione fissate dalla direttiva 2002/72/CE dovrebbe essere realizzata secondo le regole stabilite dalla direttiva 82/711/CEE del Consiglio, del 18 ottobre 1982, che fissa le norme di base necessarie per la verifica della migrazione dei costituenti dei materiali e degli oggetti di materia plastica destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari [5], e dalla direttiva 85/572/CEE del Consiglio, del 19 dicembre 1985, che fissa l’elenco dei simulanti da impiegare per la verifica della migrazione dei costituenti dei materiali e degli oggetti di materia plastica destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari [6].

  

(14) In the interest of consistency of Community legislation, the verification of compliance of plastic-coated regenerated cellulose films with the migration limits set by Directive 2002/72/EC should be carried out according to the rules laid down in Council Directive 82/711/EEC of 18 October 1982 laying down the basic rules necessary for testing migration of the constituents of plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs [5] and Council Directive 85/572/EEC of 19 December 1985 laying down the list of simulants to be used for testing migration of constituents of plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs [6].

  

(15) Le disposizioni della presente direttiva sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali.

  

(15) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health.

  

(16) La presente direttiva deve far salvi gli obblighi degli Stati membri relativi ai termini di attuazione e di applicazione delle direttive indicati nell’allegato III, parte B,

  

(16) This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law and application of the Directives set out in Annex III, Part B,

  

HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:

  

HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:

  

Articolo 1

  

Article 1

  

1. La presente direttiva è una direttiva specifica ai sensi dell’articolo 5 del regolamento (CE) n. 1935/2004.

  

1. This Directive is a specific directive within the meaning of Article 5 of Regulation (EC) No 1935/2004.

  

2. La presente direttiva si applica alle pellicole di cellulosa rigenerata conformi alla descrizione di cui all’allegato I che sono destinate a venire a contatto con prodotti alimentari, o vengono con essi a contatto conformemente a tale destinazione, e che:

  

2. This Directive shall apply to regenerated cellulose film within the meaning of the description given in Annex I which is intended to come into contact with foodstuffs or which, by virtue of its purpose, does come into such contact and which either:

  

a) costituiscono di per sé un prodotto finito; oppure

  

(a) constitutes a finished product in itself; or

  

b) sono parte di un prodotto finito contenente altri materiali.

  

(b) forms part of a finished product containing other materials.

  

3. La presente direttiva non si applica ai budelli sintetici di cellulosa rigenerata.

  

3. This Directive shall not apply to synthetic casings of regenerated cellulose.

  

Articolo 2

  

Article 2

  

Le pellicole di cellulosa rigenerata di cui all’articolo 1, paragrafo 2, appartengono a una delle seguenti categorie:

  

The regenerated cellulose films referred to in Article 1(2) shall belong to one of the following types:

  

a) pellicole di cellulosa rigenerata non rivestita;

  

(a) uncoated regenerated cellulose film;

  

b) pellicole di cellulosa rigenerata con un rivestimento derivato dalla cellulosa; o

  

(b) coated regenerated cellulose film with coating derived from cellulose; or

  

c) pellicole di cellulosa rigenerata con un rivestimento in materia plastica.

  

(c) coated regenerated cellulose film with coating consisting of plastics.

  

Articolo 3

  

Article 3

  

1. Le pellicole di cellulosa rigenerata di cui alle lettere a) e b) dell’articolo 2 sono prodotte utilizzando solo le sostanze o i gruppi di sostanze elencate nell’allegato II, tenendo conto delle limitazioni ivi stabilite.

  

1. Regenerated cellulose films referred to in Article 2(a) and (b) shall be manufactured using only substances or groups of substances listed in Annex II subject to the restrictions set out therein.

  

2. In deroga al paragrafo 1, sostanze non elencate nell’allegato II possono essere utilizzate come coloranti (tinture e pigmenti) o come adesivi, a condizione che non vi sia traccia di migrazione di dette sostanze all’interno o sulla superficie dei prodotti alimentari, rivelabile con un metodo convalidato.

  

2. By way of derogation from paragraph 1, substances other than those listed in Annex II may be used when these substances are employed as colouring matter (dyes and pigments) or as adhesives, provided that there is no trace of migration of the substances into or onto foodstuffs, detectable by a validated method.

  

Articolo 4

  

Article 4

  

1. Le pellicole di cellulosa rigenerata di cui alla lettera c) dell’articolo 2 sono prodotte, prima di essere rivestite, utilizzando solo le sostanze o i gruppi di sostanze elencati nella prima parte dell’allegato II, tenendo conto delle limitazioni ivi stabilite.

  

1. Regenerated cellulose film referred to in Article 2(c) shall be manufactured, prior to coating, using only substances or groups of substances listed in the first part of Annex II, subject to the restrictions set out therein.

  

2. Il rivestimento applicato alle pellicole di cellulosa rigenerata di cui al paragrafo 1 è prodotto utilizzando solo le sostanze o i gruppi di sostanze elencate negli allegati da II a VI della direttiva 2002/72/CE, tenendo conto delle limitazioni ivi stabilite.

  

2. The coating to be applied to the regenerated cellulose film referred to in paragraph 1 shall be manufactured using only substances or groups of substances listed in Annexes II to VI to Directive 2002/72/EC, subject to the restrictions set out therein.

  

3. Fatto salvo quanto previsto al paragrafo 1, i materiali e gli oggetti in pellicola di cellulosa rigenerata di cui alla lettera c) dell’articolo 2 devono essere conformi agli articoli 2, 7 e 8 della direttiva 2002/72/CE.

  

3. Without prejudice to paragraph 1, materials and articles made of regenerated cellulose film referred to in Article 2(c) shall comply with Articles 2, 7 and 8 of Directive 2002/72/EC.

  

Articolo 5

  

Article 5

  

La superficie stampata delle pellicole di cellulosa rigenerata non deve venire a contatto con i prodotti alimentari.

  

Printed surfaces of regenerated cellulose film shall not come into contact with the foodstuffs.

  

Articolo 6

  

Article 6

  

1. Nelle fasi di commercializzazione diverse dalla vendita al dettaglio, i materiali e gli oggetti di pellicola di cellulosa rigenerata destinati a venire a contatto con gli alimenti sono accompagnati da una dichiarazione scritta, secondo il disposto dell’articolo 16, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1935/2004.

  

1. At the marketing stages other than the retail stages, materials and articles made of regenerated cellulose film intended to come into contact with foodstuffs shall be accompanied by a written declaration in accordance with Article 16(1) of Regulation (EC) No 1935/2004.

  

2. Le disposizioni del paragrafo 1 non si applicano ai materiali e agli oggetti di pellicola di cellulosa rigenerata che per loro natura sono chiaramente destinati a venire a contatto con alimenti.

  

2. Paragraph 1 shall not apply to materials and articles made of regenerated cellulose film which by their nature are clearly intended to come into contact with foodstuffs.

  

3. Qualora siano previste particolari condizioni d’uso, il materiale o l’articolo di pellicola di cellulosa rigenerata sono etichettati conformemente.

  

3. Where special conditions of use are indicated, the material or article made of regenerated cellulose film shall be labelled accordingly.

  

Articolo 7

  

Article 7

  

La direttiva 93/10/CEE, modificata dalle direttive di cui all’allegato III, parte A, è abrogata, fatti salvi gli obblighi degli Stati membri relativi ai termini di attuazione e di applicazione indicati nell’allegato III, parte B.

  

Directive 93/10/EEC, as amended by the Directives listed in Annex III, Part A, is repealed, without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law and application of the Directives set out in Annex III, Part B.

  

I riferimenti alla direttiva abrogata si intendono fatti alla presente direttiva e si leggono secondo la tavola di concordanza contenuta nell’allegato IV.

  

References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table in Annex IV.

  

Articolo 8

  

Article 8

  

La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

  

This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.

  

Articolo 9

  

Article 9

  

Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

  

This Directive is addressed to the Member States.

  

  

  

Fatto a Bruxelles, il 29 giugno 2007.

  

Done at Brussels, 29 June 2007.

  

Per la Commissione

  

For the Commission

  

Il presidente

  

The President

  

José Manuel Barroso

  

José Manuel Barroso

  

[1] GU L 338 del 13.11.2004, pag. 4.

  

[1] OJ L 338, 13.11.2004, p. 4.

  

[2] GU L 93 del 17.4.1993, pag. 27. Direttiva modificata dalla direttiva 2004/14/CE (GU L 27 del 30.1.2004, pag. 48).

  

[2] OJ L 93, 17.4.1993, p. 27. Directive as last amended by Directive 2004/14/EC (OJ L 27, 30.1.2004, p. 48).

  

[3] Cfr. allegato III, parte A.

  

[3] See Annex III, Part A.

  

[4] GU L 220 del 15.8.2002, pag. 18. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2007/19/CE (GU L 91 del 31.3.2007, pag. 17).

  

[4] OJ L 220, 15.8.2002, p. 18. Directive as last amended by Directive 2007/19/EC (OJ L 91, 31.3.2007, p. 17).

  

[5] GU L 297 del 23.10.1982, pag. 26. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 97/48/CE della Commissione (GU L 222 del 12.8.1997, pag. 10).

  

[5] OJ L 297, 23.10.1982, p. 26. Directive as last amended by Commission Directive 97/48/EC (OJ L 222, 12.8.1997, p. 10).

  

[6] GU L 372 del 31.12.1985, pag. 14. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2007/19/CE.

  

[6] OJ L 372, 31.12.1985, p. 14. Directive as last amended by Commission Directive 2007/19/EC.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO I

  

ANNEX I

  

DESCRIZIONE DELLA PELLICOLA DI CELLULOSA RIGENERATA

  

DESCRIPTION OF REGENERATED CELLULOSE FILM

  

La pellicola di cellulosa rigenerata è un foglio sottile prodotto a partire da cellulosa raffinata ottenuta da legno o cotone non riciclati. Per esigenze tecnologiche, opportune sostanze possono essere aggiunte nella massa o in superficie. Le pellicole di cellulosa rigenerata possono essere ricoperte su uno o su ambedue i lati.

  

Regenerated cellulose film is a thin sheet material obtained from a refined cellulose derived from unrecycled wood or cotton. To meet technical requirements, suitable substances may be added either in the mass or on the surface. Regenerated cellulose film may be coated on one or both sides.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO II

  

ANNEX II

  

ELENCO DELLE SOSTANZE AUTORIZZATE NELLA FABBRICAZIONE DI PELLICOLE DI CELLULOSA RIGENERATA

  

LIST OF SUBSTANCES AUTHORISED IN THE MANUFACTURE OF REGENERATED CELLULOSE FILM

  

NB:

  

NB:

  

- Le percentuali che figurano nella prima e seconda parte del presente allegato sono espresse in massa/massa (m/m) e calcolate in rapporto alla quantità di pellicola di cellulosa rigenerata anidra e non ricoperta.

  

- The percentages in this Annex, first and second parts, are expressed in weight/weight (w/w) and are calculated in relation to the quantity of anhydrous uncoated regenerated cellulose film.

  

- Le usuali denominazioni tecniche vengono riportate tra parentesi quadre.

  

- The usual technical denominations are given in square brackets.

  

- Le sostanze utilizzate devono essere di buona qualità tecnica, per quanto riguarda i requisiti di purezza.

  

- The substances used shall be of good technical quality as regards the purity criteria.

  

PARTE PRIMA

  

FIRST PART

  

Pellicole di cellulosa rigenerata non rivestita

  

Uncoated regenerated cellulose film

  

Nome | Limitazioni |

  

Denominations | Restrictions |

  

A.Cellulosa rigenerata | Superiore o uguale a 72 % (m/m) |

  

A.Regenerated cellulose | Not less than 72 % (w/w) |

  

B.Additivi

  

B.Additives

  

1.Ammorbidenti | Inferiore o uguale a 27 % (m/m) in totale |

  

1.Softeners | Not more than 27 % (w/w) in total |

  

—Bis (2-idrossietil)etere [= dietilenglicole] | Soltanto per pellicole destinate ad essere rivestite e usate per l’imballaggio di prodotti alimentari non umidi, cioè di prodotti alimentari che non contengono acqua fisicamente libera in superficie. Il contenuto massimo di bis (2-idrossietil)etere e etandiolo presente nei prodotti alimentari che sono stati a contatto con pellicole di questo tipo non deve superare 30 mg/kg del prodotto alimentare |

  

—Bis (2-hydroxyethyl) ether [= diethyleneglycol] | Only for films intended to be coated and then used for foodstuffs which are not moist, namely which do not contain water which is physically free at the surface. The total amount of bis(2-hydroxyethyl)ether and ethanediol present in foodstuffs that have been in contact with film of this type may not exceed 30 mg/kg of the foodstuff. |

  

—Etandiolo [= monoetilenglicole] |

  

—Ethanediol [= monoethyleneglycol] |

  

—1,3 Butandiolo | |

  

—1,3-butanediol | |

  

—Glicerina | |

  

—Glycerol | |

  

—1,2 Propandiolo [= 1,2-propilenglicole] | |

  

—1,2-propanediol [= 1,2 propyleneglycol] | |

  

—Polietilene ossido [= polietilenglicole] | Peso molecolare medio tra 250 e 1200 |

  

—Polyethylene oxide [= polyethyleneglycol] | Average molecular weight between 250 and 1200. |

  

—1,2 Polipropilene ossido [= 1,2-polipropilenglicole] | Peso molecolare medio inferiore o uguale a 400 e contenuto di 1,3-propandiolo inferiore o uguale a 1 % (m/m) di sostanza |

  

—1,2-polypropylene oxide [= 1,2 polypropyleneglycol] | Average molecular weight not greater than 400 and free 1,3-propanediol content not greater than 1 % (w/w) in substance. |

  

—Sorbitolo | |

  

—Sorbitol | |

  

—Glicole tetraetilenico | |

  

—Tetraethyleneglycol | |

  

—Glicole trietilenico | |

  

—Triethyleneglycol | |

  

—Urea | |

  

—Urea | |

  

2.Altri additivi | Inferiore o uguale a 1 % (m/m) in totale |

  

2.Other additives | Not more than 1 % (w/w) in total. |

  

Prima classe | La quantità di ciascuna sostanza o di ciascun gruppo di sostanze non deve essere superiore a 2 mg/dm2 di pellicola non ricoperta |

  

First class | The quantity of the substance or group of substances in each indent may not exceed 2 mg/dm2 of the uncoated film. |

  

—Acido acetico e suoi sali di NH4, Ca, Mg, K e Na | |

  

—Acetic acid and its NH4, Ca, Mg, K and Na salts | |

  

—Acido ascorbico e suoi sali di NH4, Ca, Mg, K e Na | |

  

—Ascorbic acid and its NH4, Ca, Mg, K and Na salts | |

  

—Acido benzoico e benzoato di sodio | |

  

—Benzoic acid and sodium benzoate | |

  

—Acido formico ed i suoi sali di NH4, Ca, Mg, K e Na | |

  

—Formic acid and its NH4, Ca, Mg, K and Na salts | |

  

—Acidi grassi lineari, saturi o insaturi, con un numero pari di atomi di carbonio da C8 a C20 compresi e anche gli acidi beenico e ricinoleico ed i loro sali di NH4, Ca, Mg, K, Na, Al, e Zn | |

  

—Linear fatty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive and also behenic and ricinoleic acids and the NH4, Ca, Mg, K, Na, Al, Zn salts of these acids | |

  

—Acido citrico, d-1 lattico, maleico, 1-tartarico ed i loro sali di Na e K | |

  

—Citric, d- and l-lactic, maleic, l-tartaric acids and their Na and K salts | |

  

—Acido sorbico ed i suoi sali di NH4, Ca, Mg, K e Na | |

  

—Sorbic acid and its NH4, Ca, Mg, K and Na salts | |

  

—Ammidi di acidi grassi lineari, saturi o insaturi, con un numero pari di atomi di carbonio da C8 a C20 compresi e anche gli ammidi degli acidi beenico e ricinoleico | |

  

—Amides of linear fatty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive and also the amides of behenic and ricinoleic acids | |

  

—Amidi e farine alimentari naturali | |

  

—Natural edible starches and flours | |

  

—Amidi e farine alimentari modificati per trattamento chimico | |

  

—Edible starches and flours modified by chemical treatment | |

  

—Amilosio | |

  

—Amylose | |

  

—Carbonati e cloruri di calcio e di magnesio | |

  

—Calcium and magnesium carbonates and chlorides | |

  

—Esteri di glicerina con acidi grassi lineari, saturi o insaturi, aventi un numero pari di atomi di carbonio da C8 a C20 compresi e/o con acidi adipico, citrico, 12-idrossistearico (= ossistearina) e ricinoleico | |

  

—Esters of glycerol with linear fatty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive and/or with adipic, citric, 12-hydroxystearic (oxystearin), ricinoleic acids | |

  

—Esteri di poliossietilene (numero dei gruppi ossietilenici tra 8 e 14) con acidi grassi lineari, saturi o insaturi, con un numero pari di atomi di carbonio da C8 a C20 compresi | |

  

—Esters of polyoxyethylene (8 to 14 oxyethylene groups) with linear fatty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive | |

  

—Esteri di sorbitolo con acidi grassi lineari, saturi o insaturi, con un numero pari di atomi di carbonio da C8 a C20 compresi | |

  

—Esters of sorbitol with linear fatty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive | |

  

—Mono e/o di-esteri dell’acido stearico con etandiolo e/o bis (2-idrossietil)etere e/o trietilenglicole | |

  

—Mono-and/or di-esters of stearic acid with ethanediol and/or bis (2-hydroxyethyl) ether and/or triethylene glycol | |

  

—Ossidi e idrossidi di alluminio, calcio, magnesio e silicio e silicati e silicati idrati di alluminio, calcio, magnesio e potassio | |

  

—Oxides and hydroxides of aluminium, calcium, magnesium and silicon and silicates and hydrated silicates of aluminium, calcium, magnesium and potassium | |

  

—Ossido di polietilene [= polietilenglicole] | Peso molecolare medio tra 1200 e 4000 |

  

—Polyethylene oxide [= polyethyleneglycol] | Average molecular weight between 1200 and 4000. |

  

—Propionato di sodio | |

  

—Sodium propionate | |

  

Seconda classe | La quantità totale delle sostanze deve essere inferiore o uguale a 1 mg/dm2 della pellicola non ricoperta e la quantità di ciascuna sostanza o di ciascun gruppo di sostanze indicato in ciascun trattino non deve superare 0,2 mg/dm2 (o un limite inferiore, se così indicato) della pellicola non ricoperta |

  

Second class | The total quantity of the substances may not exceed 1 mg/dm2 of the uncoated film and the quantity of the substance or group of substances in each indent may not exceed 0,2 mg/dm2 (or a lower limit where one is specified) of the uncoated film. |

  

—Alchil (C8-C18) benzensolfonato di sodio | |

  

—Sodium alkyl (C8-C18) benzene sulphonate | |

  

—Isopropil naftalensolfonato di sodio | |

  

—Sodium isopropyl naphthalene sulphonate | |

  

—Alchil (C8-C18) solfato di sodio | |

  

—Sodium alkyl (C8-C18) sulphate | |

  

—Alchil (C8-C18) solfonato di sodio | |

  

—Sodium alkyl (C8-C18) sulphonate | |

  

—Diottilsolfosuccinato di sodio | |

  

—Sodium dioctylsulphosuccinate | |

  

—Distearato di monoacetato di di-idrossietil dietilen triammina | Inferiore o uguale a 0,05 mg/dm2 della pellicola non ricoperta |

  

—Distearate of dihydroxyethyl diethylene triamine monoacetate | Not more than 0,05 mg/dm2 of the uncoated film. |

  

—Laurilsolfato di ammonio, magnesio e potassio | |

  

—Ammonium, magnesium and potassium lauryl sulphates | |

  

—Diamminoetano di N,N′ distearolo, N,N′ dipalmitolo e N,N′ dioliolo | |

  

—N,N′-distearoyl diaminoethane, N,N′-dipalmitoyl diaminoethane and N,N′-dioleoyl diaminoethane | |

  

—2-eptadecil-4,4-bis(metilen-stearato) ossazolina | |

  

—2-heptadecyl-4,4-bis(methylene-stearate) oxazoline | |

  

—Etilsolfato di polietilenamminostearammide | Inferiore o uguale a 0,1 mg/dm2 della pellicola non ricoperta |

  

—Polyethylene-aminostearamide ethylsulphate | Not more than 0,1 mg/dm2 of the uncoated film. |

  

Terza classe — Agenti ancoranti | La quantità totale delle sostanze deve essere inferiore o uguale a 1 mg/dm2 della pellicola non ricoperta |

  

Third class — Anchoring agent | The total quantity of substances may not exceed 1 mg/dm2 of the uncoated film. |

  

—Prodotto di condensazione di melamminaformaldeide, non modificato o modificato con uno o più dei prodotti seguenti:butanolo, dietilentriammina, etanolo, trietilentetrammina, tetraetilenpentammina, tris-(2-idrossietil)ammina, 3,3′-diammino-dipropilammina, 4,4′-diamminodibutilammina | Contenuto di formaldeide libera uguale a 0,5 mg/dm2 della pellicola non ricoperta Contenuto di melammina libera inferiore o uguale a 0,3 mg/dm2 della pellicola non ricoperta |

  

—Condensation product of melamine-formaldehyde unmodified, or which may be modified with one or more of the following products:butanol, diethylenetriamine, ethanol, triethylenetetramine, tetraethylenepentamine, tri-(2-hydroxyethyl) amine, 3,3′-diaminodipropylamine, 4,4′-diaminodibutylamine | Free formaldehyde content not greater than 0,5 mg/dm2 of the uncoated film. Free melamine content not greater than 0,3 mg/dm2 of the uncoated film. |

  

—Prodotto di condensazione di melamine-urea-formaldeide modificato con tris-(2-idrossietil)ammina | Contenuto di formaldeide libera inferiore o uguale a 0,5 mg/dm2 della pellicola non ricoperta Contenuto di melammina libera inferiore o uguale a 0,3 mg/dm2 della pellicola non ricoperta |

  

—Condensation product of melamine-urea-formaldehyde modified with tris-(2-hydroxyethyl)amine | Free formaldehyde content not greater than 0,5 mg/dm2 of the uncoated film. Free melamine content not greater than 0,3 mg/dm2 of the uncoated film. |

  

—Polialchilenammine cationiche reticolate:a)resina poliammide-epicloridrina a base di diamminopropilmetilammina ed epicloridrina;b)resina poliammide-epicloridrina a base di epicloridrina, acido adipico, caprolattame, dietilentriammina e/o etilendiammina;c)resina poliammide-epicloridrina a base di acido adipico, dietilentriammina ed epicloridrina o una miscela di epicloridrina ed ammoniaca;d)resina poliammide-poliammina-epicloridrina a base di epicloridrina, dimetiladipato e dietilentriammina;e)resina poliammide-poliammina-epicloridrina a base di epicloridrina, adipammide e diamminopropilmetilammina | Conformemente alle direttive comunitarie e, in loro assenza, alla legislazione nazionale, in attesa dell’adozione delle disposizioni comunitarie |

  

—Cross-linked cationic polyalkyleneamines:(a)polyamide-epichlorhydrin resin based on diaminopropylmethylamine and epichlorhydrin;(b)polyamide-epichlorhydrin resin based on epichlorhydrin, adipic acid, caprolactam, diethylenetriamine and/or ethylenediamine;(c)polyamide-epichlorhydrin resin based on adipic acid, diethylenetriamine and epichlorhydrin, or a mixture of epichlorhydrin and ammonia;(d)polyamide-polyamine-epichlorhydrin resin based on epichlorhydrin, dimethyl adipate and diethylenetriamine;(e)polyamide-polyamine-epichlorhydrin resin based on epichlorhydrin, adipamide and diaminopropylmethylamine | In accordance with Community directives and in their absence, with national legislation, pending the adoption of Community directives. |

  

—Polietilenammine e polietilenimmine | Inferiore o uguale a 0,75 mg/dm2 della pellicola non ricoperta |

  

—Polyethyleneamines and polyethyleneimines | Not more than 0,75 mg/dm2 of the uncoated film. |

  

—Prodotto di condensazione di urea-formaldeide non modificato o modificato con uno o più dei seguenti prodotti:acido amminometilsolfonico, acido solfanilico, butanolo, diamminobutano, diammino-dietilammina, diammino-dipropilammina, diammino-propano, dietilentriammina, etanolo, guanidina, metanolo, tetraetilenpentammina, trietil-entetrammina, solfito di sodio | Contenuto di formaldeide libera inferiore o uguale a 0,5 mg/dm2 della pellicola non ricoperta |

  

—Condensation product of urea-formaldehyde unmodified, or which may be modified with one or of the following products:aminomethylsulphonic acid, sulphanilic acid, butanol, diaminobutane, diaminodiethylamine, diaminodipropylamine, diaminopropane, diethylenetriamine, ethanol, guanidine, methanol, tetraethylenepentamine, triethylenetetramine, sodium sulphite | Free formaldehyde content not greater than 0,5 mg/dm2 of the uncoated film. |

  

Quarta classe | La quantità totale della sostanza deve essere inferiore o uguale a 0,01 mg/dm2 della pellicola non ricoperta |

  

Fourth class | The total quantity of substances may not exceed 0,01 mg/dm2 of the uncoated film. |

  

—Prodotti di reazioni di ammine di oli alimentari con ossido di polietilene | |

  

—Products resulting from the reaction of the amines of edible oils with polyethylene oxide | |

  

—Laurilsolfato di monoetanolammina | |

  

—Monoethanolamine lauryl sulphate | |

  

PARTE SECONDA

  

SECOND PART

  

Pellicole di cellulosa rigenerata rivestita

  

Coated regenerated cellulose film

  

Nome | Limitazioni |

  

Denominations | Restrictions |

  

A.Cellulosa rigenerata | Cfr. parte prima |

  

A.Regenerated cellulose | See first part. |

  

B.Additivi | Cfr. parte prima |

  

B.Additives | See first part. |

  

C.Rivestimenti

  

C.Coating

  

1.Polimeri | La quantità totale delle sostanze deve essere inferiore o uguale a 50 mg/dm2 del rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare |

  

1.Polymers | The total quantity of substances may not exceed 50 mg/dm2 of the coating on the side in contact with foodstuffs. |

  

—Eteri etilici, idrossietilici, idrossipropilici e metilici di cellulosa | |

  

—Ethyl, hydroxyethyl, hydroxypropyl and methyl ethers of cellulose | |

  

—Nitrato di cellulosa | Inferiore o uguale a 20 mg/dm2 del rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare; contenuto di azoto nel nitrato di cellulosa compreso tra 10,8 (m/m) e 12,2 % (m/m) |

  

—Cellulose nitrate | Not more than 20 mg/dm2 of the coating on the side in contact with foodstuffs; nitrogen content between 10,8 % (w/w) and 12,2 % (w/w) in the cellulose nitrate. |

  

2.Resine | La quantità totale delle sostanze deve essere inferiore o uguale a 12,5 mg/dm2 del rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare e unicamente per la preparazione di pellicole di cellulosa rigenerata ricoperte da una vernice a base di nitrato di cellulosa |

  

2.Resins | The total quantity of substances may not exceed 12,5 mg/dm2 of the coating on the side in contact with foodstuffs and solely for the preparation of regenerated cellulose films with cellulose nitrate based coatings. |

  

—Caseina | |

  

—Casein | |

  

—Colofonia e/o suoi prodotti di polimerizzazione, idrogenazione o disproporzione e i loro esteri di metile, etile o alcoli polivalenti da C2 a C6 o miscele di questi alcoli | |

  

—Colophony and/or its products of polymerization, hydrogenation, or disproportionation and their esters of methyl, ethyl or C2 to C6 polyvalent alcohols, or mixtures of these alcohols | |

  

—Colofonia e/o suoi prodotti di polimerizzazione, idrogenazione o disproporzione condensati con acidi acrilico, maleico, citrico, fumarico e/o ftalico e/o 2,2 bis(4-idrossifenil) propano formaldeide ed esterificati con alcoli metilico, etilico, o alcoli polivalenti da C2 a C6 o miscele di questi alcoli | |

  

—Colophony and/or its products of polymerization, hydrogenation, or disproportionation condensed with acrylic, maleic, citric, fumaric and/or phthalic acids and/or 2,2 bis (4-hydroxyphenyl) propane formaldehyde and esterified with methyl ethyl or C2 to C6 polyvalent alcohols or mixtures of these alcohols | |

  

—Esteri derivati dal bis (2-idrossietil) etere con i prodotti di addizione del betapinene e/o dipentene e/o diterpene e anidride maleica | |

  

—Esters derived from bis(2-hydroxyethyl) ether with addition products of betapinene and/or dipentene and/or diterpene and maleic anhydride | |

  

—Gelatina alimentare | |

  

—Edible gelatine | |

  

—Olio di ricino e suoi prodotti di idrogenazione o disidratazione e suoi prodotti di condensazione con la poliglicerina e acidi adipico, citrico, maleico, ftalico e sebacico | |

  

—Castor oil and its products of dehydration or hydrogenation and its condensation products with polyglycerol, adipic, citric, maleic, phthalic and sebacic acids | |

  

—Gomma naturale [= resine damar] | |

  

—Natural gum [= damar] | |

  

—Poli-beta-pinene [= resine terpeniche] | |

  

—Poly-beta-pinene [= terpenic resins] | |

  

—Resine urea-formaldeide (cfr. agenti ancoranti) | |

  

—Urea-formaldehyde resins (see anchoring agents) | |

  

3.Plastificanti | La quantità totale delle sostanze deve essere inferiore o uguale a 6 mg/dm2 del rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare |

  

3.Plasticisers | The total quantity of substances may not exceed 6 mg/dm2 of the coating on the side in contact with foodstuffs. |

  

—Acetil tributil citrato | |

  

—Acetyl tributyl citrate | |

  

—Acetil tri(2-etilesil) citrato | |

  

—Acetyl tri(2-ethylhexyl) citrate | |

  

—Adipato di di-isobutile | |

  

—Di-isobutyl adipate | |

  

—Adipato di di-n-butile | |

  

—Di-n-butyl adipate | |

  

—Di-n-esilazelato | |

  

—Di-n-hexyl azelate | |

  

—Dicicloesilftalato | Inferiore o uguale a 4,0 mg/dm2 del rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare |

  

—Dicyclohexyl phthalate | Not more than 4,0 mg/dm2 of the coating on the side in contact with foodstuffs. |

  

—2-Etilesildifenilfosfato (sinonimo: acido fosforico, 2-etilesildifenil estere) | La quantità di 2-etilesildifenilfosfato deve essere inferiore o uguale a: a)2,4 mg/kg del prodotto alimentare a contatto con questo tipo di pellicola; ob)0,4 mg/dm2 del rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare |

  

—2-ethylhexyl diphenyl phosphate (synonym: phosphoric acid diphenyl 2 ethylhexyl ester) | The amount of 2-ethylhexyl diphenyl phosphate shall not exceed: (a)2,4 mg/kg of the foodstuff in contact with this type of film; or(b)0,4 mg/dm2 in the coating on the side in contact with foodstuffs. |

  

—Monoacetato di glicerina [= monoacetina] | |

  

—Glycerol monoacetate [= monoacetin] | |

  

—Diacetato di glicerina [= diacetina] | |

  

—Glycerol diacetate [= diacetin] | |

  

—Triacetato di glicerina [= triacetina] | |

  

—Glycerol triacetate [= triacetin] | |

  

—Dibutil sebacato | |

  

—Di-butyl sebacate | |

  

—Di-n-butiltartrato | |

  

—Di-n-butyl tartrate | |

  

—Diisobutil-tartrato | |

  

—Di-isobutyl tartrate | |

  

4.Altri additivi | La quantità totale delle sostanze deve essere inferiore o uguale a 6 mg/dm2 della pellicola di cellulosa rigenerata non ricoperta, compreso il rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare |

  

4.Other additives | The total quantity of substances may not exceed 6 mg/dm2 in the uncoated regenerated cellulose film, inclusive of the coating on the side in contact with foodstuffs. |

  

4.1.Additivi elencati nella parte prima | Stesse restrizioni previste alla parte prima (le quantità in mg/dm2 vanno riferite però alla pellicola di cellulosa rigenerata non ricoperta compreso il rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare) |

  

4.1.Additives listed in the first part | Same restrictions as in the first part (however the quantities in mg/dm2 refer to the uncoated regenerated cellulose film, inclusive of the coating on the side in contact with foodstuffs). |

  

4.2.Additivi specifici per rivestimento | La quantità di ciascuna sostanza o di ciascun gruppo di sostanze indicate in ciascun trattino non deve essere superiore a 2 mg/dm2 (o a un limite inferiore se così indicato) del rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare |

  

4.2.Specific coating additives | The quantity of the substance or group of substances in each indent may not exceed 2 mg/dm2 (or a lower limit where one is specified) of the coating on the side in contact with foodstuffs. |

  

—1-Esadecanolo 1-ottadecanolo | |

  

—1-hexadecanol and 1-octadecanol | |

  

—Esteri degli acidi grassi lineari, saturi o insaturi, con un numero pari di atomi di carbonio da C8 a C20 compresi e dell’acido ricinoleico con gli alcoli lineari etilico, butilico, amilico e oleico | |

  

—Esters of linear fatty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive and of ricinoleic acid with ethyl, butyl, amyl and oleyl linear alcohols | |

  

—Cere Montana, comprendenti acidi montanici (da C26 a C32) purificati e/o loro esteri con etandiolo e/o 1-3-butandiolo e/o loro sali di calcio e potassio | |

  

—Montan waxes, comprising purified montanic (C26 to C32) acids and/or their esters with ethanediol and/or 1,3 butanediol and/or their calcium and potassium salts | |

  

—Cera Carnauba | |

  

—Carnauba wax | |

  

—Cera d’api | |

  

—Beeswax | |

  

—Cera di Sparto | |

  

—Esparto wax | |

  

—Cera Candelilla | |

  

—Candelilla wax | |

  

—Dimetilpolisilossano | Inferiore o uguale a 1 mg/dm2 del rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare |

  

—Dimethylpolysiloxane | Not more than 1 mg/dm2 of the coating on the side in contact with foodstuffs. |

  

—Olio di soia epossidato (con tenore in ossirano compreso tra 6-8 %) | |

  

—Epoxidised soya-bean oil (oxirane content 6 to 8 %) | |

  

—Paraffina raffinata e cere microcristalline raffinate | |

  

—Refined paraffin and microcrystalline waxes | |

  

—Pentaeritritolo tetrastearato | |

  

—Pentaerythritol tetrastearate | |

  

—Mono e bis (ottadecildietilenossido) fosfati | Inferiore o uguale a 0,2 mg/dm2 del rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare |

  

—Mono and bis(octadecyldiethyleneoxide)-phosphates | Not more than 0,2 mg/dm2 of the coating on the side in contact with foodstuffs. |

  

—Acidi alifatici da C8 a C20, esterificati con mono- o di-(2-idrossietil)-ammina | |

  

—Aliphatic acids (C8 to C20) esterified with mono- or di-(2-hydroxyethyl)amine | |

  

—2- e 3-Terz-butil-4-idrossianisolo [= idrossianisolo butilato — BHA] | Inferiore o uguale a 0,06 mg/dm2 del rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare |

  

—2- and 3-tert.butyl-4-hydroxyanisole [= butylated hydroxyanisole — BHA] | Not more than 0,06 mg/dm2 of the coating on the side in contact with foodstuffs. |

  

—2,6-di-Terz-butil-4-metilfenolo [= idrossitoluene butilato — BHT] | Inferiore o uguale a 0,06 mg/dm2 del rivestimento sul lato in contatto con il prodotto alimentare |

  

—2,6-di-tert.butyl-4-methylphenol [= butylated hydroxytoluene — BHT] | Not more than 0,06 mg/dm2 of the coating on the side in contact with foodstuffs. |

  

—Di-n-ottile-bis-(2-etilesil)maleato | Inferiore o uguale a 0,06 mg/dm2 del rivestimento sul lato in contatto con il prodotto alimentare |

  

—Di-n-octyltin-bis(2-ethylhexyl) maleate | Not more than 0,06 mg/dm2 of the coating on the side in contact with foodstuffs. |

  

5.Solventi | La quantità massima delle sostanze deve essere inferiore o uguale a 0,6 mg/dm2 del rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare |

  

5.Solvents | The total quantity of substances may not exceed 0,6 mg/dm2 of the coating on the side in contact with foodstuffs. |

  

—Butilacetato | |

  

—Butyl acetate | |

  

—Etilacetato | |

  

—Ethyl acetate | |

  

—Isobutilacetato | |

  

—Isobutyl acetate | |

  

—Isopropilacetato | |

  

—Isopropyl acetate | |

  

—Propilacetato | |

  

—Propyl acetate | |

  

—Acetone | |

  

—Acetone | |

  

—1-Butanolo | |

  

—1-butanol | |

  

—Etanolo | |

  

—Ethanol | |

  

—2-Butanolo | |

  

—2-butanol | |

  

—2-Propanolo | |

  

—2-propanol | |

  

—1-Propanolo | |

  

—1-propanol | |

  

—Cicloesano | |

  

—Cyclohexane | |

  

—Glicoletilenico monobutiletere | |

  

—Ethyleneglycol monobutyl ether | |

  

—Glicoletilenico monobutiletere acetato | |

  

—Ethyleneglycol monobutyl ether acetate | |

  

—Metiletilchetone | |

  

—Methyl ethyl ketone | |

  

—Metilisobutilchetone | |

  

—Methyl isobutyl ketone | |

  

—Tetraidrofurano | |

  

—Tetrahydrofuran | |

  

—Toluene | Inferiore o uguale a 0,06 mg/dm2 del rivestimento sul lato a contatto con il prodotto alimentare |

  

—Toluene | Not more than 0,06 mg/dm2 of the coating on the side in contact with foodstuffs. |

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO III

  

ANNEX III

  

PARTE A

  

PART A

  

Direttiva abrogata ed elenco delle sue modificazioni successive

  

Repealed Directive with list of its successive amendments

  

(di cui all’articolo 7)

  

(referred to in Article 7)

  

Direttiva 93/10/CEE della Commissione | (GU L 93 del 17.4.1993, pag. 27). |

  

Commission Directive 93/10/EEC | (OJ L 93, 17.4.1993, p. 27). |

  

Direttiva 93/111/CE della Commissione | (GU L 310 del 14.12.1993, pag. 41). |

  

Commission Directive 93/111/EC | (OJ L 310, 14.12.1993, p. 41). |

  

Direttiva 2004/14/CE della Commissione | (GU L 27 del 30.1.2004, pag. 48). |

  

Commission Directive 2004/14/EC | (OJ L 27, 30.1.2004, p. 48). |

  

PARTE B

  

PART B

  

Elenco dei termini di attuazione e di applicazione in diritto nazionale

  

List of time-limits for transposition into national law and application

  

(di cui all’articolo 7)

  

(referred to in Article 7)

  

Direttiva | Termine di attuazione | Termine di applicazione |

  

Directive | Time-limit for transposition | Date of application |

  

93/10/CEE | 1o gennaio 1994 | 1o gennaio 1994 [1] 1o gennaio 1994 [2] 1o gennaio 1995 [3] |

  

93/10/EEC | 1 January 1994 | 1 January 1994 [1] 1 January 1994 [2] 1 January 1995 [3] |

  

93/111/CE | — | — |

  

93/111/EC | — | — |

  

2004/14/CE | 29 luglio 2005 | 29 luglio 2005 [4] 29 gennaio 2006 [5] |

  

2004/14/EC | 29 July 2005 | 29 July 2005 [4] 29 January 2006 [5] |

  

[1] In base all’articolo 5, paragrafo 1, primo trattino, della direttiva 93/10/CEE: "Gli Stati membri consentono, a decorrere dal 1o gennaio 1994, il commercio e l’uso di pellicola di cellulosa rigenerata destinata a venire a contatto con i prodotti alimentari e conforme al disposto della presente direttiva."

  

[1] In accordance with the first indent of Article 5(1) of Directive 93/10/EEC: "Member States shall permit, as from 1 January 1994, the trade in and use of regenerated cellulose film which is intended to come into contact with foodstuffs complying with this Directive."

  

[2] In base all’articolo 5, paragrafo 1, secondo trattino, della direttiva 93/10/CEE: "Gli Stati membri vietano, a decorrere dal 1o gennaio 1994, il commercio e l’uso di pellicola di cellulosa rigenerata destinata a venire a contatto con i prodotti alimentari e non conforme al disposto della presente direttiva né a quello della direttiva 83/229/CEE, ad eccezione di quella che, a norma della direttiva 92/15/CEE, è vietata a decorrere dal 1o luglio 1994."

  

[2] In accordance with the second indent of Article 5(1) of Directive 93/10/EEC: "Member States shall prohibit, as from 1 January 1994, the trade in and use of regenerated cellulose film which is intended to come into contact with foodstuffs and which complies with neither this Directive nor Directive 83/229/EEC, other than film which Directive 92/15/EEC prohibits as from 1 July 1994."

  

[3] In base all’articolo 5, paragrafo 1, terzo trattino, della direttiva 93/10/CEE: "Gli Stati membri vietano, a decorrere dal 1o gennaio 1995, il commercio e l’uso di pellicola di cellulosa rigenerata destinata a venire a contatto con i prodotti alimentari e non conforme al disposto della presente direttiva, ma conforme a quello della direttiva 83/229/CEE."

  

[3] In accordance with the third indent of Article 5(1) of Directive 93/10/EEC: "Member States shall prohibit, as from 1 January 1995, the trade in and use of regenerated cellulose film which is intended to come into contact with foodstuffs and which does not comply with this Directive but did comply with Directive 83/229/EEC."

  

[4] In base all’articolo 2, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 2004/14/CE: "Gli Stati membri applicano queste disposizioni in modo da permettere il commercio e l’utilizzazione di pellicole di cellulosa rigenerata destinate a venire a contatto con i prodotti alimentari a partire dal 29 luglio 2005."

  

[4] In accordance with Article 2(1)(a) of Directive 2004/14/EC: "Member States shall apply those provisions in such a way as to permit the trade in and use of regenerated cellulose film which is intended to come into contact with foodstuffs complying with this Directive, from 29 July 2005."

  

[5] In base all’articolo 2, paragrafo 1, lettera b), della direttiva 2004/14/CE: "Gli Stati membri applicano queste disposizioni in modo da vietare la produzione e l’importazione nella Comunità di pellicole di cellulosa rigenerata destinate a venire a contatto con i prodotti alimentari, che non sono conformi alle disposizioni della presente direttiva, a partire dal 29 gennaio 2006."

  

[5] In accordance with Article 2(1)(b) of Directive 2004/14/EC: "Member States shall apply those provisions in such a way as to prohibit the manufacture and importation into the Community of regenerated cellulose film which is intended to come into contact with foodstuffs and which does not comply with the provisions of this Directive as from 29 January 2006."

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO IV

  

ANNEX IV

  

Tavola di concordanza

  

Correlation table

  

Direttiva 93/10/CEE | Presente direttiva |

  

Directive 93/10/EEC | This Directive |

  

Articolo 1, paragrafi 1 e 2 | Articolo 1, paragrafi 1 e 2 |

  

Article 1(1) and (2) | Article 1(1) and (2) |

  

Articolo 1, paragrafo 3, frase introduttiva e lettera b) | Articolo 1, paragrafo 3 |

  

Article 1(3), introductory wording, point (b) | Article 1(3) |

  

Articolo 1 bis | Articolo 2 |

  

Article 1a | Article 2 |

  

Articolo 2 | Articolo 3 |

  

Article 2 | Article 3 |

  

Articolo 2 bis | Articolo 4 |

  

Article 2a | Article 4 |

  

Articolo 3 | Articolo 5 |

  

Article 3 | Article 5 |

  

Articolo 4 | Articolo 6 |

  

Article 4 | Article 6 |

  

Articolo 5 | — |

  

Article 5 | — |

  

Articolo 6 | — |

  

Article 6 | — |

  

— | Articolo 7 |

  

— | Article 7 |

  

— | Articolo 8 |

  

— | Article 8 |

  

Articolo 7 | Articolo 9 |

  

Article 7 | Article 9 |

  

Allegato I | Allegato I |

  

Annex I | Annex I |

  

Allegato II | Allegato II |

  

Annex II | Annex II |

  

Allegato III | — |

  

Annex III | — |

  

— | Allegato III |

  

— | Annex III |

  

— | Allegato IV |

  

— | Annex IV |