Easyjet? No grazie !   Cliccate qui per scoprire perché
Easyjet? No thanks !   Click here to discover why


Direttiva 2008/92/CE del Parlamento europeo e del Consiglio

  

Directive 2008/92/EC of the European Parliament and of the Council

  

del 22 ottobre 2008

  

of 22 October 2008

  

concernente una procedura comunitaria sulla trasparenza dei prezzi al consumatore finale industriale di gas e di energia elettrica (rifusione)

  

concerning a Community procedure to improve the transparency of gas and electricity prices charged to industrial end-users (recast)

  

(Testo rilevante ai fini del SEE)

  

(Text with EEA relevance)

  

IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,

  

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

  

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 285, paragrafo 1,

  

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 285(1) thereof,

  

vista la proposta della Commissione,

  

Having regard to the proposal from the Commission,

  

deliberando secondo la procedura di cui all’articolo 251 del trattato [1],

  

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [1],

  

considerando quanto segue:

  

Whereas:

  

(1) La direttiva 90/377/CEE del Consiglio, del 29 giugno 1990, concernente una procedura comunitaria sulla trasparenza dei prezzi al consumatore finale industriale di gas e di energia elettrica [2], è stata modificata in modo sostanziale e a più riprese [3]. In occasione di nuove modifiche di detta direttiva, è opportuno, per ragioni di chiarezza, procedere alla rifusione delle disposizioni in questione.

  

(1) Council Directive 90/377/EEC of 29 June 1990 concerning a Community procedure to improve the transparency of gas and electricity prices charged to industrial end-users [2] has been significantly amended on several occasions [3]. Now that new amendments are being made to the said Directive, it is desirable, for reasons of clarity, that the provisions in question should be recast.

  

(2) La trasparenza dei prezzi dell’energia, nella misura in cui rafforza i presupposti di una concorrenza non falsata nel mercato comune, è essenziale per la realizzazione e il buon funzionamento del mercato interno dell’energia.

  

(2) Energy price transparency, to the extent that it reinforces the conditions ensuring that competition is not distorted in the common market, is essential to the achievement and smooth functioning of the internal energy market.

  

(3) La trasparenza può contribuire a eliminare possibili discriminazioni applicate nei confronti dei consumatori, favorendo la libera scelta tra fonti di energie e fornitori.

  

(3) Transparency can help to obviate discrimination against users by increasing their freedom to choose between different energy sources and different suppliers.

  

(4) Attualmente il livello di trasparenza varia a seconda delle diverse fonti di energia, dei diversi Stati membri o delle diverse regioni della Comunità, compromettendo la realizzazione del mercato interno dell’energia.

  

(4) At present, the degree of transparency varies from one energy source and one Member State or one Community region to another, thus calling into question the achievement of an internal energy market.

  

(5) Tuttavia i prezzi pagati dall’industria comunitaria per l’energia da essa consumata costituiscono uno dei fattori della sua competitività e, per tale motivo, occorre preservare la riservatezza dei prezzi stessi.

  

(5) However, the price paid by industry in the Community for the energy which it uses is one of the factors which influence its competitiveness and should therefore remain confidential.

  

(6) Il sistema dei consumatori standard che è utilizzato dall’istituto statistico delle Comunità europee (Eurostat) nelle sue pubblicazioni sui prezzi e il sistema dei prezzi applicato per i grandi consumatori industriali di energia elettrica consentono entrambi di conseguire che la trasparenza non osti alla protezione della riservatezza.

  

(6) The system of standard consumers used by the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) in its price publications and the price system introduced for major industrial electricity users ensure that transparency is not an obstacle to confidentiality.

  

(7) È d’uopo estendere le categorie di consumatori su cui si basa Eurostat fino ai limiti massimi a cui resterebbe garantita la rappresentatività dei consumatori.

  

(7) It is necessary to extend the consumer categories used by Eurostat up to the limits at which the consumers remain representative.

  

(8) In questa maniera verrebbe raggiunta la trasparenza dei prezzi al consumo finale senza mettere in pericolo la necessaria riservatezza dei contratti; affinché venga garantita la riservatezza, devono esservi almeno tre consumatori in una data categoria di consumatori per poter pubblicare un prezzo.

  

(8) In this way end-users price transparency would be achieved without endangering the necessary confidentiality of contracts. In order to respect confidentiality there must be at least three consumers in a given consumption category for a price to be published.

  

(9) Queste informazioni che concerneranno il gas e l’elettricità consumati dall’industria negli usi finali dell’energia consentiranno anche un paragone con le altre fonti energetiche (petrolio, carbone, energie fossili e rinnovabili) e gli altri consumatori.

  

(9) This information, which concerns gas and electricity consumed by industry for energy end-users, will also enable comparisons to be drawn with other energy sources (oil, coal, fossil and renewable energy sources) and other consumers.

  

(10) Le imprese fornitrici di gas e di elettricità e i relativi consumatori industriali restano — indipendentemente dall’applicazione della presente direttiva — soggetti all’applicazione delle regole di concorrenza del trattato e pertanto la Commissione può esigere la comunicazione dei prezzi e delle condizioni di vendita.

  

(10) Undertakings which supply gas and electricity as well as industrial gas and electricity consumers remain, independently of the application of this Directive, subject to the Treaty’s competition rules and consequently the Commission can require communication of prices and conditions of sale.

  

(11) La conoscenza dei vigenti sistemi di prezzi rientra nell’ambito della trasparenza dei prezzi.

  

(11) Knowledge of the price systems in force forms part of price transparency.

  

(12) La conoscenza della ripartizione dei consumatori per categoria e delle loro quote rispettive di mercato fa egualmente parte della trasparenza dei prezzi.

  

(12) Knowledge of the breakdown of consumers by category and their respective market shares also forms part of price transparency.

  

(13) La comunicazione a Eurostat dei prezzi e delle condizioni di vendita ai consumatori, accompagnata dalla comunicazione dei sistemi di prezzi in vigore e dalla ripartizione dei consumatori per categorie di consumo dovrebbe permettere alla Commissione d’essere informata per determinare, se necessario, le azioni o le opportune proposte in relazione alla situazione del mercato interno dell’energia.

  

(13) The communication to Eurostat of prices and conditions of sale to consumers and price systems in operation as well as the breakdown of consumers by consumption category should inform the Commission sufficiently for it to decide, as necessary, on appropriate action or proposals in the light of the situation of the internal energy market.

  

(14) L’affidabilità dei dati comunicati a Eurostat sarà maggiormente garantita se le imprese stesse effettuano l’elaborazione di tali dati.

  

(14) The data supplied to Eurostat will be more reliable if the undertakings themselves compile these data.

  

(15) La conoscenza della fiscalità e delle tasse parafiscali esistenti in ogni Stato membro è importante per assicurare la trasparenza dei prezzi.

  

(15) Familiarity with the taxation and parafiscal charges existing in each Member State is important to ensure price transparency.

  

(16) Occorre prevedere mezzi di controllo dell’affidabilità dei dati comunicati a Eurostat.

  

(16) It must be possible to check the reliability of the data supplied to Eurostat.

  

(17) La realizzazione della trasparenza implica la pubblicazione e la massima diffusione possibile tra i consumatori dei prezzi e dei sistemi di prezzi.

  

(17) The achievement of transparency presupposes the publication and circulation of prices and price systems as widely as possible among consumers.

  

(18) Per realizzare tale trasparenza dei prezzi dell’energia ci si deve basare su tecniche e metodi collaudati, messi a punto e applicati da Eurostat sia nel trattamento e nel controllo della validità sia nella pubblicazione dei dati.

  

(18) To implement energy price transparency the system should be based on the proven expertise and methods developed and applied by Eurostat regarding the processing, checking and publication of data.

  

(19) È necessario, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno dell’energia, rendere operativo al più presto il sistema della trasparenza.

  

(19) With the prospect of the achievement of the internal market in energy, the system of price transparency should be rendered operational as soon as possible.

  

(20) Sarà possibile attuare in modo uniforme la presente direttiva in tutti gli Stati membri solo se il mercato del gas naturale, in particolare per quanto riguarda le infrastrutture, avrà raggiunto un livello di sviluppo sufficiente.

  

(20) The uniform implementation of this Directive can only take place in all the Member States when the natural gas market, in particular with regard to infrastructure, has reached a sufficient level of development.

  

(21) Le misure necessarie per l’esecuzione della presente direttiva dovrebbero essere adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l’esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [4].

  

(21) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [4].

  

(22) In particolare, la Commissione dovrebbe avere il potere di apportare agli allegati I e II le modifiche rese necessarie da eventuali problemi specifici individuati. Tali misure di portata generale e intese a modificare elementi non essenziali della presente direttiva devono essere adottate secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 5 bis della decisione 1999/468/CE.

  

(22) In particular, the Commission should be empowered to make the necessary changes to Annexes I and II in the light of specific problems identified. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Directive, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.

  

(23) Dato che i nuovi elementi introdotti nella presente direttiva riguardano esclusivamente la procedura di comitato, non sono necessari, al riguardo, provvedimenti di attuazione da parte degli Stati membri.

  

(23) Since the new elements introduced into this Directive concern committee procedure only, they do not need to be transposed by the Member States.

  

(24) La presente direttiva dovrebbe far salvi gli obblighi degli Stati membri relativi ai termini di attuazione nel diritto nazionale delle direttive di cui all’allegato III, parte B,

  

(24) This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time limits for transposition into national law of the Directives set out in Annex III, Part B,

  

HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:

  

HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:

  

Articolo 1

  

Article 1

  

Gli Stati membri adottano le misure necessarie affinché le imprese fornitrici di gas o di energia elettrica ai consumatori finali dell’industria, quali definiti negli allegati I e II, comunichino all’istituto statistico delle Comunità europee (Eurostat) nel modo previsto dall’articolo 3:

  

Member States shall take the steps necessary to ensure that undertakings which supply gas or electricity to industrial end-users, as defined in Annexes I and II, communicate to the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) in the form provided for in Article 3:

  

1) i prezzi e le condizioni di vendita ai consumatori industriali finali di gas e di energia elettrica;

  

1. the prices and terms of sale of gas and electricity to industrial end-users;

  

2) i vigenti sistemi di prezzi;

  

2. the price systems in use;

  

3) la ripartizione dei consumatori e dei relativi volumi per categorie di consumo, onde provvedere alla rappresentatività di tali categorie a livello nazionale.

  

3. the breakdown of consumers and the corresponding volumes by category of consumption to ensure the representativeness of these categories at national level.

  

Articolo 2

  

Article 2

  

1. Il 1o gennaio e il 1o luglio di ogni anno, le imprese menzionate nell’articolo 1 rilevano i dati di cui ai punti 1 e 2 dello stesso articolo.

  

1. The undertakings referred to in Article 1 shall assemble the data provided for in Article 1(1) and (2) on 1 January and 1 July of each year.

  

Tali dati, elaborati conformemente all’articolo 3, sono comunicati entro due mesi a Eurostat e alle autorità competenti degli Stati membri.

  

These data, drawn up in conformity with the provisions referred to in Article 3, shall be sent to Eurostat and the competent authorities of the Member States within two months.

  

2. In base ai dati di cui al paragrafo 1, Eurostat pubblica, a maggio e a novembre di ogni anno, in una forma appropriata, i prezzi del gas e dell’energia elettrica per usi industriali negli Stati membri nonché i sistemi di prezzi utilizzati per la loro elaborazione.

  

2. On the basis of the data referred to in paragraph 1, Eurostat shall publish each May and each November, in an appropriate form, the prices of gas and electricity for industrial users in the Member States and the pricing systems used to that end.

  

3. L’informazione di cui all’articolo 1, punto 3, è comunicata ogni due anni a Eurostat e alle competenti autorità degli Stati membri.

  

3. The information provided for in Article 1(3) shall be sent every two years to Eurostat and to the Member States’ competent authorities.

  

Tale informazione non è pubblicata.

  

This information shall not be published.

  

Articolo 3

  

Article 3

  

Le disposizioni di attuazione relative alla forma e al tenore nonché a ogni altra caratteristica delle informazioni di cui all’articolo 1 figurano negli allegati I e II.

  

The implementing provisions concerning the form, content and all other features of the information provided for in Article 1 are set out in Annexes I and II.

  

Articolo 4

  

Article 4

  

Eurostat è tenuto a non divulgare i dati che gli sono stati comunicati a norma dell’articolo 1 e che, per loro natura, potrebbero essere coperti dal segreto commerciale delle imprese. I dati statistici riservati trasmessi a Eurostat sono accessibili ai soli funzionari dello stesso e possono essere utilizzati a scopi esclusivamente statistici.

  

Eurostat shall not disclose data supplied to it pursuant to Article 1 which might, by their nature, be subject to commercial confidentiality. Such confidential statistical data transmitted to Eurostat shall be accessible only to officials of Eurostat and may be used only for statistical purposes.

  

Il primo paragrafo non osta alla pubblicazione di questi dati in una forma aggregata che non consenta di identificare singole transazioni commerciali.

  

The first paragraph shall not, however, prevent the publication of such data in an aggregated form which does not enable individual commercial transactions to be identified.

  

Articolo 5

  

Article 5

  

Eurostat, qualora constati anomalie o incoerenze statisticamente significative nei dati comunicati a norma della presente direttiva, può chiedere agli organi nazionali di consentirgli di prendere cognizione dei dati non aggregati pertinenti nonché dei procedimenti di calcolo o di valutazione su cui si fondano le informazioni aggregate, per valutare o rettificare l’informazione giudicata anormale.

  

Where Eurostat notes statistically significant anomalies or inconsistencies in data transmitted under this Directive, it may ask the national bodies to allow it to inspect the appropriate disaggregated data as well as the methods of calculation or evaluation upon which the aggregated data are based, in order to assess, or even amend, any information deemed irregular.

  

Articolo 6

  

Article 6

  

Se del caso, la Commissione apporta negli allegati I e II, le modifiche rese necessarie da eventuali problemi specifici individuati. Tali misure, volte a modificare elementi non essenziali della presente direttiva, sono adottate secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 7, paragrafo 2.

  

Where appropriate, the Commission shall make the necessary changes to Annexes I and II in the light of specific problems identified. Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 7(2).

  

Dette modifiche riguardano tuttavia soltanto gli elementi tecnici contenuti negli allegati I e II e sono pertanto esclusi gli emendamenti tali da poter alterare l’economia generale del sistema.

  

Such changes shall, however, cover only the technical features of Annexes I and II and shall not be of a nature such as to alter the general structure of the system.

  

Articolo 7

  

Article 7

  

1. La Commissione è assistita da un comitato.

  

1. The Commission shall be assisted by a committee.

  

2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano l’articolo 5 bis, paragrafi da 1 a 4, e l’articolo 7, della decisione 1999/468/CE, tenendo conto delle disposizioni dell’articolo 8 della stessa.

  

2. Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.

  

Articolo 8

  

Article 8

  

Una volta l’anno, la Commissione invia una relazione di sintesi sull’applicazione della presente direttiva al Parlamento europeo, al Consiglio e al Comitato economico e sociale europeo.

  

Once a year the Commission shall present a summary report on the operation of this Directive to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee.

  

Articolo 9

  

Article 9

  

Per quanto riguarda il gas naturale, la presente direttiva sarà attuata, in uno Stato membro, soltanto cinque anni dopo l’introduzione di tale forma di energia sul mercato in questione.

  

In the case of natural gas, this Directive will not be implemented in a Member State until five years after the introduction of that form of energy on the market in question.

  

La data di introduzione di questa fonte di energia su un mercato nazionale forma oggetto di una dichiarazione esplicita e tempestiva alla Commissione da parte dello Stato membro interessato.

  

The date of introduction of that energy source on a national market shall be explicitly reported to the Commission by the Member State concerned without delay.

  

Articolo 10

  

Article 10

  

La direttiva 90/377/CEE, modificata dagli atti di cui all’allegato III, parte A, è abrogata, fatti salvi gli obblighi degli Stati membri relativi ai termini di attuazione nel diritto nazionale delle direttive di cui all’allegato III, parte B.

  

Directive 90/377/EEC, as amended by the acts listed in Annex III, Part A, is repealed without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time limits for transposition into national law of the Directives set out in Annex III, Part B.

  

I riferimenti alla direttiva abrogata si intendono fatti alla presente direttiva e si leggono secondo la tavola di concordanza riportata all’allegato IV.

  

References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table set out in Annex IV.

  

Articolo 11

  

Article 11

  

La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

  

This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.

  

Articolo 12

  

Article 12

  

Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

  

This Directive is addressed to the Member States.

  

  

  

Fatto a Strasburgo, addì 22 ottobre 2008.

  

Done at Strasbourg, 22 October 2008.

  

Per il Parlamento europeo

  

For the European Parliament

  

Il presidente

  

The President

  

H.-G. Pöttering

  

H.-G. Pöttering

  

Per il Consiglio

  

For the Council

  

Il presidente

  

The President

  

J.-P. Jouyet

  

J.-P. Jouyet

  

[1] Parere del Parlamento europeo del 17 giugno 2008 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale) e decisione del Consiglio del 25 settembre 2008.

  

[1] Opinion of the European Parliament of 17 June 2008 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 25 September 2008.

  

[2] GU L 185 del 17.7.1990, pag. 16.

  

[2] OJ L 185, 17.7.1990, p. 16.

  

[3] Cfr. allegato III, parte A.

  

[3] See Annex III, Part A.

  

[4] GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.

  

[4] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO I

  

ANNEX I

  

PREZZI DEL GAS

  

GAS PRICES

  

I prezzi del gas fornito ai consumatori finali industriali [1] sono rilevati e compilati secondo la seguente metodologia:

  

Gas prices for industrial end-users [1] to be collected and compiled according to the following methodology.

  

a) sono comunicati i prezzi pagati dai consumatori finali industriali che acquistano gas naturale distribuito attraverso la rete primaria per il loro uso interno;

  

(a) Prices to be reported are prices paid by industrial end-users buying natural gas distributed through mains for their own use.

  

b) sono presi in considerazione tutti gli impieghi industriali del gas. Sono esclusi i consumatori che utilizzano il gas:

  

(b) All industrial uses of gas are considered. However, the system excludes consumers who use gas:

  

- per la produzione di energia elettrica in centrali elettriche o in centrali di cogenerazione,

  

- for electricity generation in power plants or in CHP plants,

  

- per impieghi non energetici (ad esempio, nell’industria chimica),

  

- in non-energy uses (e.g. in the chemical industry),

  

- oltre i 4000000 di gigajoule (GJ) all’anno;

  

- above 4000000 gigajoule (GJ) per year.

  

c) i prezzi rilevati sono ordinati per fasce di consumo, definite in base alla quantità minima e massima di gas consumata in un anno;

  

(c) Prices recorded to be based on a system of standard consumption bands defined by a range of annual gas consumption.

  

d) i prezzi sono rilevati due volte all’anno all’inizio di ogni semestre (gennaio e luglio) e si riferiscono ai prezzi medi pagati per il gas dai consumatori finali industriali nel corso del semestre precedente. La prima comunicazione dei dati sui prezzi all’istituto statistico delle Comunità europee (Eurostat) riguarda la situazione al 1o gennaio 2008;

  

(d) Prices will be collected twice per year, at the beginning of each six-month period (January and July) and will refer to the average prices paid by industrial end-users for gas over the previous six months. The first communication of price data to the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) will refer to the situation on 1 January 2008.

  

e) i prezzi sono espressi in moneta nazionale per gigajoule. L’unità dell’energia utilizzata è misurata dal potere calorifico superiore;

  

(e) Prices must be expressed in national currency per gigajoule. The unit of energy used is measured on the basis of the gross calorific value (GCV).

  

f) i prezzi sono comprensivi di tutte le spese: tasse per l’uso della rete, più il prezzo dell’energia consumata, meno eventuali premi o riduzioni, più altri eventuali oneri (affitto del contatore, canone fisso, ecc.). Non è compresa nel prezzo la spesa del primo allacciamento;

  

(f) Prices must include all charges payable: network charges plus energy consumed minus any rebates or premiums, plus other charges (meter rental, standing charges, etc.). Initial connection charges are not to be included.

  

g) i prezzi da comunicare sono i prezzi medi nazionali;

  

(g) Prices are to be recorded as national average prices.

  

h) gli Stati membri approntano e applicano procedure efficienti per la compilazione dei dati rappresentativi in base alle seguenti regole:

  

(h) The Member States develop and implement cost-effective procedures to ensure a representative data compilation system based on the following rules:

  

- i prezzi sono prezzi medi ponderati, dove il fattore di ponderazione è rappresentato dalle quote di mercato detenute dalle imprese fornitrici. La media aritmetica è ammessa soltanto quando non sia possibile calcolare i prezzi ponderati. In entrambi i casi, gli Stati membri assicurano che i dati raccolti si riferiscano a una quota rappresentativa del mercato nazionale,

  

- prices will represent weighted average prices, using the market shares of the gas supply undertakings surveyed as weighting factors; arithmetic average prices will be provided only when weighted figures cannot be calculated. In either case, Member States will ensure that a representative share of the national market is covered by the survey,

  

- le quote di mercato sono calcolate con riferimento al volume del gas fatturato dai fornitori ai consumatori finali industriali. Se possibile, queste quote di mercato sono calcolate separatamente per ciascuna categoria di consumatori. Le informazioni utilizzate per il calcolo dei prezzi medi ponderati sono gestite dagli Stati membri rispettando rigorosamente la riservatezza,

  

- market shares should be based on the quantity of gas invoiced by the gas supply undertakings to industrial end-users. If possible, the market shares will be calculated separately for each band. The information used for calculating weighted average prices will be managed by Member States, respecting confidentiality rules,

  

- per garantire la riservatezza, i dati sui prezzi sono comunicati soltanto se, nello Stato membro interessato, esistono almeno tre consumatori finali in ciascuna delle categorie di cui alla lettera j);

  

- in the interest of confidentiality, data relating to prices will be communicated only where there are, in the Member State concerned, at least three end-users in each of the categories referred to under point (j).

  

i) devono essere comunicati tre livelli di prezzo:

  

(i) Three levels of prices are to be provided:

  

- i prezzi al netto di tutte le tasse e oneri,

  

- prices excluding taxes and levies,

  

- i prezzi al netto dell’IVA e di altre imposte recuperabili,

  

- prices excluding VAT and other recoverable taxes,

  

- i prezzi comprensivi di tutte le tasse, oneri e IVA;

  

- prices including all taxes, levies and VAT.

  

j) sono rilevati i prezzi del gas per ciascuna delle seguenti categorie di consumatori finali industriali:

  

(j) Gas prices will be surveyed for the following categories of industrial end-user:

  

Consumatori finali industriali | Consumo annuo di gas (in GJ) |

  

Industrial end-user | Annual gas consumption (GJ) |

  

Minimo | Massimo |

  

Lowest | Highest |

  

Fascia I1 | | < 1000 |

  

Band-I1 | | < 1000 |

  

Fascia I2 | 1000 | < 10000 |

  

Band-I2 | 1000 | < 10000 |

  

Fascia I3 | 10000 | < 100000 |

  

Band-I3 | 10000 | < 100000 |

  

Fascia I4 | 100000 | < 1000000 |

  

Band-I4 | 100000 | < 1000000 |

  

Fascia I5 | 1000000 | ≤ 4000000 |

  

Band-I5 | 1000000 | <= 4000000 |

  

k) una volta ogni due anni vengono comunicate a Eurostat, contestualmente alla comunicazione dei prezzi di gennaio, informazioni sul sistema di compilazione e, in particolare: una descrizione dell’indagine e della sua portata (numero di imprese fornitrici presso le quali sono stati rilevati i prezzi, quota di mercato totale rappresentata, ecc.), nonché i criteri utilizzati per calcolare i prezzi medi ponderati e il consumo aggregato di ciascuna categoria. La prima comunicazione relativa al sistema di compilazione riguarderà la situazione al 1o gennaio 2008;

  

(k) Once every two years, together with the January price reporting, information about the compilation system applied will be communicated to Eurostat and particularly: a description of the survey and its scope (number of supply undertakings surveyed, aggregated percentage of the market represented, etc.) and the criteria used to calculate weighted average prices as well as the aggregated consumption volumes represented by each band. The first communication related to the compilation system will concern the situation on 1 January 2008.

  

l) una volta all’anno vengono comunicate ad Eurostat, contestualmente alla comunicazione dei prezzi di gennaio, informazioni sui principali fattori e caratteristiche medie che incidono sui prezzi comunicati per ciascuna categoria di consumatori.

  

(l) Once per year, together with the January price reporting, information about the main average characteristics and factors affecting the prices reported for each consumption band will be communicated to Eurostat.

  

Le suddette informazioni comprendono:

  

The information will include:

  

- i fattori di carico medi dei consumatori finali industriali di ciascuna fascia, da calcolarsi in base al volume totale delle forniture e della domanda massima media,

  

- average load factors for industrial end-users corresponding to each consumption band calculated on the basis of the total energy supplied and average maximum demand,

  

- una descrizione degli sconti concessi per le forniture interrompibili,

  

- a description on discounts given for interruptible supplies,

  

- una descrizione dei canoni fissi, dell’affitto dei contatori e di qualsiasi altro onere rilevante a livello nazionale;

  

- a description of standing charges, meter rentals or any other charges relevant at national level.

  

m) una volta all’anno dovrebbero essere comunicati, contestualmente alla comunicazione di gennaio, anche le tariffe, il metodo di calcolo e una descrizione delle imposte sulle vendite di gas ai consumatori finali industriali. La descrizione deve includere tutti gli oneri non fiscali che coprono i costi della rete e gli obblighi di servizio pubblico.

  

(m) Once per year, together with the January reporting, the rates and method of calculation as well as a description of the taxes levied on gas sales to industrial end-users should also be reported. The description must include any non-tax levy covering system costs and public service obligations.

  

La descrizione delle tasse comprende tre sezioni chiaramente distinte:

  

The description of taxes to be provided will include three clearly separated sections:

  

- tasse, imposte, oneri, tasse parafiscali, diritti e altri oneri fiscali non indicati nelle fatture inviate ai consumatori finali industriali. Tutti questi dati devono figurare nella sezione "prezzi al netto di tasse, imposte e oneri",

  

- taxes, levies, non-tax levies, fees and any other fiscal charges not identified in the invoices provided to industrial end-users. The items described under this point will be included under the reported figures for the price level: "Prices excluding taxes and levies",

  

- tasse, imposte, oneri indicati sulle fatture inviate ai consumatori finali industriali e considerate non rimborsabili. Tutti questi dati devono figurare nella sezione "prezzi al netto dell’IVA e di altre tasse e imposte recuperabili",

  

- taxes and levies identified in the invoices provided to industrial end-users and considered as non-recoverable. The items described under this point will therefore be included under the reported figures for the price level: "Prices excluding VAT and other recoverable taxes",

  

- l’imposta sul valore aggiunto (IVA) e altre tasse e imposte recuperabili indicate nelle fatture inviate ai consumatori finali industriali. Tutti questi dati devono figurare nella sezione "prezzi comprensivi di tutte le tasse, imposte e IVA".

  

- value added tax (VAT) and other recoverable taxes identified in the invoices provided to industrial end-users. The items described under this point will be included under the reported figures for the price level: "Prices including all taxes, levies and VAT".

  

Segue una breve panoramica delle imposte, tasse, tasse parafiscali, corrispettivi, canoni e oneri vari:

  

An outline of the different taxes, levies, non-tax levies, fees and fiscal charges applicable are:

  

- imposta sul valore aggiunto,

  

- value added tax,

  

- diritti di concessione; riguardano in genere licenze o corrispettivi per l’occupazione di terreni e immobili di proprietà pubblica o privata da parte della rete o di altre apparecchiature per la distribuzione del gas,

  

- concession fees. This usually refers to licences and fees for the occupation of land and public or private property by networks or other gas devices,

  

- tasse e oneri ambientali; in genere sono finalizzati a incentivare le fonti di energia rinnovabili o la cogenerazione oppure mirano a penalizzare le emissioni di CO2, SO2 o emissioni di altra natura legate al cambiamento climatico,

  

- environmental taxes or levies. This usually refers either to the promotion of renewable energy sources or CHP or as a burden for CO2, SO2 or another agent emissions related to climate change,

  

- altre imposte, tasse e oneri legati al settore dell’energia: ad esempio, corrispettivi per obblighi di servizio pubblico, prelievi per il finanziamento delle autorità regolatrici, ecc.,

  

- other taxes or levies linked with the energy sector: public service obligations/charges, levies to financing energy regulatory authorities, etc.,

  

- altre imposte, tasse e oneri non legati al settore dell’energia: ad esempio, imposte nazionali, locali o regionali sul consumo di energia, tasse sulla distribuzione del gas, ecc.

  

- other taxes or levies not linked with the energy sector: national, local or regional fiscal taxes on energy consumed, taxes on gas distribution, etc.

  

Le imposte sul reddito, sulla proprietà immobiliare, sui carburanti per autotrazione, i pedaggi stradali, i diritti per licenze o concessioni per la radio e le telecomunicazioni, la pubblicità, i canoni per la concessione di licenze, le tasse sui rifiuti, ecc. non entrano in considerazione in questa sede e sono quindi esclusi da questo elenco, poiché formano incontestabilmente parte dei costi operativi e si applicano anche ad altre attività economiche e industriali;

  

Taxes on income, property-related taxes, oil for motor cars, road taxes, taxes on licences for telecom, radio, advertising, fees for licences, taxes on waste, etc. will not be taken into consideration and are excluded from this description, because they are undoubtedly part of the operators' costs and apply also to other industries or activities.

  

n) negli Stati membri in cui esiste un’unica società che effettua tutte le vendite ai clienti industriali, i dati possono essere comunicati da questa società. Negli Stati membri in cui operano più società le informazioni prescritte devono essere comunicate da un organismo statistico indipendente.

  

(n) In Member States where one company covers all the industrial sales, the information may be communicated by that company. In Member States where more than one company operates, the information should be communicated by an independent statistical body.

  

[1] I consumatori finali industriali possono comprendere altri consumatori non residenziali.

  

[1] Industrial end-user may include other non-residential users.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO II

  

ANNEX II

  

PREZZI DELL’ENERGIA ELETTRICA

  

ELECTRICITY PRICES

  

I prezzi dell’energia elettrica fornita ai consumatori finali industriali [1] sono rilevati e compilati secondo la seguente metodologia:

  

Electricity prices for industrial end-users [1] to be collected and compiled according to the following methodology:

  

a) sono comunicati i prezzi pagati dai consumatori finali industriali che acquistano energia elettrica per il loro uso interno;

  

(a) Prices to be reported are prices paid by industrial end-users buying electricity for their own use.

  

b) sono presi in considerazione tutti gli impieghi industriali dell’energia elettrica;

  

(b) All industrial uses of electricity are considered.

  

c) i prezzi rilevati sono ordinati per fasce di consumo, definite con riferimento alla quantità minima e massima di energia elettrica consumata in un anno;

  

(c) Prices recorded to be based on a system of standard consumption bands defined by a range of annual electricity consumption.

  

d) i prezzi sono rilevati due volte all’anno all’inizio di ogni semestre (gennaio e luglio) e si riferiscono ai prezzi medi pagati per l’energia elettrica dai consumatori finali industriali nel corso del semestre precedente. La prima comunicazione dei dati sui prezzi a Eurostat riguarda la situazione al 1o gennaio 2008;

  

(d) Prices will be collected twice per year, at the beginning of each six-month period (January and July) and will refer to the average prices paid by the industrial end-user for electricity over the previous six months. The first communication of price data to Eurostat will refer to the situation on 1 January 2008.

  

e) i prezzi sono espressi in moneta nazionale per KWh;

  

(e) Prices must be expressed in national currency per kWh.

  

f) i prezzi sono comprensivi di tutte le spese: tasse per l’uso della rete, più il prezzo dell’energia consumata, meno eventuali premi o riduzioni, più altri eventuali oneri (affitto del contatore, canone fisso, costi connessi alla capacità, ecc.). Non è compresa nel prezzo la spesa del primo allacciamento;

  

(f) Prices must include all charges payable: network charges plus energy consumed minus any rebates or premiums, plus other charges (capacity charges, commercialisation, meter rental, etc.). Initial connection charges are not to be included.

  

g) i prezzi da comunicare sono i prezzi medi nazionali;

  

(g) Prices are to be recorded as national average prices.

  

h) gli Stati membri approntano e applicano procedure efficienti per la compilazione dei dati rappresentativi in base alle seguenti regole:

  

(h) The Member States develop and implement cost-effective procedures to ensure a representative data compilation system based on the following rules:

  

- i prezzi sono prezzi medi ponderati, dove il fattore di ponderazione è rappresentato dalle quote di mercato detenute dalle imprese fornitrici. La media aritmetica è ammessa soltanto quando non sia possibile calcolare i prezzi ponderati. In entrambi i casi gli Stati membri assicurano che i dati raccolti si riferiscano ad una quota rappresentativa del mercato nazionale,

  

- prices will represent weighted average prices, using the market share of the electricity supply undertakings surveyed as weighting factors. Arithmetic average prices will be provided only when weighted figures cannot be calculated. In either case, Member States will ensure that a representative share of the national market is covered in the survey,

  

- le quote di mercato sono calcolate con riferimento alla quantità di energia elettrica fatturata dai fornitori ai consumatori finali industriali. Se possibile, queste quote di mercato sono calcolate separatamente per ciascuna categoria di consumatori. Le informazioni utilizzate per il calcolo dei prezzi medi ponderati sono gestite dagli Stati membri rispettando rigorosamente la riservatezza,

  

- market shares should be based on the quantity of electricity invoiced by electricity supply undertakings to industrial end-users. If possible, the market shares will be calculated separately for each band. The information used for calculating weighted average prices will be managed by Member States, respecting confidentiality rules,

  

- per garantire la riservatezza, i dati sui prezzi sono comunicati soltanto se, nello Stato membro interessato, esistono almeno tre consumatori finali in ciascuna delle categorie di cui alla lettera j);

  

- in the interest of confidentiality, data relating to prices will be communicated only where there are, in the Member State concerned, at least three end-users in each of the categories referred to under point (j).

  

i) devono essere comunicati tre livelli di prezzo:

  

(i) Three levels of prices are to be provided:

  

- i prezzi al netto di tutte le tasse e oneri,

  

- prices excluding taxes and levies,

  

- i prezzi al netto dell’IVA e di altre imposte recuperabili,

  

- prices excluding VAT and other recoverable taxes,

  

- i prezzi comprensivi di tutte le tasse, imposte e IVA;

  

- prices including all taxes, levies and VAT.

  

j) sono rilevati i prezzi dell’energia elettrica per ciascuna delle seguenti categorie di consumatori finali industriali:

  

(j) Electricity prices will be surveyed for the following categories of industrial end-user:

  

Consumatori finali industriali | Consumo annuo di energia elettrica (MWh) |

  

Industrial end-user | Annual electricity consumption (MWh) |

  

Minimo | Massimo |

  

Lowest | Highest |

  

Fascia IA | | < 20 |

  

Band IA | | < 20 |

  

Fascia IB | 20 | < 500 |

  

Band IB | 20 | < 500 |

  

Fascia IC | 500 | < 2000 |

  

Band IC | 500 | < 2000 |

  

Fascia ID | 2000 | < 20000 |

  

Band ID | 2000 | < 20000 |

  

Fascia IE | 20000 | < 70000 |

  

Band IE | 20000 | < 70000 |

  

Fascia IF | 70000 | ≤ 150000 |

  

Band IF | 70000 | <= 150000 |

  

k) una volta ogni due anni vengono comunicate a Eurostat, contestualmente alla comunicazione dei prezzi di gennaio, informazioni sul sistema di compilazione e, in particolare: una descrizione dell’indagine e della sua portata (numero di imprese fornitrici presso le quali sono stati rilevati i prezzi, quota totale di mercato rappresentata, ecc.), nonché i criteri utilizzati per calcolare i prezzi medi ponderati e il consumo aggregato di ciascuna categoria. La prima comunicazione relativa al sistema di compilazione riguarderà la situazione al 1o gennaio 2008;

  

(k) Once every two years, together with the January price reporting, information about the compilation system applied will be communicated to Eurostat and particularly: a description of the survey and its scope (number of supply undertakings surveyed, aggregated percentage of the market represented, etc.) and the criteria used to calculate the weighted average prices as well as the aggregated consumption volumes represented by each band. The first communication related to the compilation system will concern the situation on 1 January 2008.

  

l) una volta all’anno vengono comunicate a Eurostat, contestualmente alla comunicazione dei prezzi di gennaio, informazioni sui principali fattori e caratteristiche medie che incidono sui prezzi comunicati per ciascuna categoria di consumatori.

  

(l) Once per year, together with the January price reporting, information about the main average characteristics and factors affecting the prices reported for each consumption band will be communicated to Eurostat.

  

Le suddette informazioni comprendono:

  

The information to be provided will include:

  

- i fattori di carico medi dei consumatori finali industriali di ciascuna fascia, da calcolarsi in base al volume totale delle forniture e della domanda massima media,

  

- average load factors for industrial end-users corresponding to each consumption band calculated on the basis of the total energy supplied and average maximum demand,

  

- una tabella indicante i limiti di tensione per paese,

  

- a table indicating the voltage limits per country,

  

- una descrizione dei canoni fissi, della spesa per l’affitto dei contatori e di qualsiasi altro onere rilevante a livello nazionale;

  

- a description of standing charges, meter rentals or any other charges relevant at national level.

  

m) una volta all’anno devono essere comunicati, contestualmente alla comunicazione dei prezzi di gennaio, anche le tariffe, il metodo di calcolo e una descrizione delle tasse sulle vendite di energia elettrica ai consumatori finali industriali. La descrizione deve illustrare tutti gli oneri non fiscali che coprono i costi della rete e gli obblighi di servizio pubblico.

  

(m) Once per year, together with the January price reporting, the rates and method of calculation as well as a description of the taxes levied on electricity sales to industrial end-users should be reported. The description must include any non-tax levy covering system costs and public service obligations.

  

La descrizione delle tasse comprende tre sezioni chiaramente distinte:

  

The description on taxes to be provided will include three clearly separated sections:

  

- tasse, imposte, oneri, tasse parafiscali, diritti e altri oneri fiscali non indicati nelle fatture inviate ai consumatori finali industriali. Tutti questi dati devono figurare nella sezione "prezzi al netto di tasse, imposte e oneri",

  

- taxes, levies, non-tax levies, fees and any other fiscal charges not identified in the invoices provided to industrial end-users. The items described under this point will be included under the reported figure for the price level: "Prices excluding taxes and levies",

  

- tasse, imposte, oneri indicati sulle fatture inviate ai consumatori finali industriali e considerate non rimborsabili. Tutti questi dati devono figurare nella sezione "prezzi al netto dell’IVA e di altre tasse e imposte recuperabili",

  

- taxes and levies identified in the invoices provided to industrial end-users and considered as non-recoverable. The items described under this point will be included under the reported figures for the price level: "Prices excluding VAT and other recoverable taxes",

  

- l’imposta sul valore aggiunto (IVA) e altre tasse e imposte recuperabili indicate nelle fatture inviate ai consumatori finali industriali. Tutti questi dati devono figurare nella sezione "prezzi comprensivi di tutte le tasse, imposte e IVA".

  

- value added tax (VAT) and other recoverable taxes identified in the invoices provided to industrial end-users. The items described under this point will be included under the reported figures for the price level: "Prices including all taxes, levies and VAT".

  

Segue una breve panoramica delle imposte, tasse, tasse parafiscali, corrispettivi, canoni e oneri vari:

  

An outline of the different taxes, levies, non-tax levies, fees and fiscal charges that can be applicable are:

  

- imposta sul valore aggiunto,

  

- value added tax,

  

- diritti di concessione; in genere sono licenze o corrispettivi per l’occupazione di terreni e immobili di proprietà pubblica o privata da parte della rete o di altre apparecchiature per la distribuzione dell’energia elettrica,

  

- concession fees. This usually refers to licences and fees for the occupation of land and public or private property by networks or other electricity devices,

  

- tasse e oneri ambientali; in genere sono finalizzati all’incentivazione di fonti di energia rinnovabili o della cogenerazione oppure mirano a penalizzare le emissioni di CO2, SO2 o emissioni di altra natura legate al cambiamento climatico,

  

- environmental taxes or levies. This usually refers either to the promotion of renewable energy sources or CHP, or as a burden for CO2, SO2 or another agents emissions related with the climate change,

  

- tasse per le ispezioni di impianti nucleari e altre ispezioni; spese per la disattivazione di centrali nucleari, ispezioni di controllo, ecc.,

  

- nuclear and other inspection taxes: nuclear decommissioning charges, inspection and fees for nuclear installations, etc.,

  

- altre imposte, tasse e oneri legati al settore dell’energia, quali ad esempio, corrispettivi per obblighi di servizio pubblico, prelievi per il finanziamento delle autorità di regolamentazione, ecc.,

  

- other taxes or levies linked with the energy sector: public service obligations/charges, levies to financing energy regulatory authorities, etc.,

  

- altre imposte, tasse e oneri non legati al settore dell’energia: ad esempio, imposte nazionali, locali o regionali sul consumo di energia, tasse sulla distribuzione dell’energia elettrica, ecc.

  

- other taxes or levies not linked with the energy sector: national, local or regional fiscal taxes on energy consumed, taxes on electricity distribution, etc.

  

Le imposte sul reddito, le imposte sulla proprietà immobiliare, le accise sui prodotti petroliferi e sui combustibili non destinati alla produzione di energia elettrica, le imposte sui carburanti per autotrazione, i pedaggi stradali, i diritti per licenze o concessioni per la radio e le telecomunicazioni, la pubblicità, i canoni per la concessione di licenze, le tasse sui rifiuti, ecc. non entrano in considerazione in questa sede e sono quindi esclusi da questo elenco poiché formano incontestabilmente parte dei costi operativi e si applicano anche ad altre attività economiche e industriali;

  

Taxes on income, property-related taxes, excise duties on oil products and fuels other than for electricity generation, oil for motor cars, road taxes, taxes on licences for telecom, radio, advertising, fees for licences, taxes on waste, etc., will not be taken into consideration and are excluded from this description, because they are undoubtedly part of the operators’ costs and apply to other industries or activities.

  

n) una volta all’anno viene comunicata a Eurostat, contestualmente alla comunicazione dei prezzi di gennaio, una suddivisione dei prezzi dell’energia elettrica nelle loro principali componenti basata sulla seguente metodologia:

  

(n) Once per year, together with the January price reporting, a breakdown of electricity prices into their main components will be communicated to Eurostat. This breakdown of electricity prices into their main components will be based on the following methodology.

  

il prezzo completo dell’energia per fascia di consumo può essere considerato come la somma dei prezzi "rete", dei prezzi "energia e approvvigionamento" (ossia, dalla produzione fino alla commercializzazione, esclusa la rete) e di tutte le tasse, imposte e altri oneri:

  

The complete price for electricity per consumption band can be considered as the global sum of "network" prices, "energy and supply" prices (i.e. from generation to commercialisation, except networks) and all taxes and levies.

  

- il prezzo "rete" è dato dal rapporto fra le entrate correlate alle tariffe di trasmissione e di distribuzione e (se possibile) il corrispondente volume di KWh per fascia di consumo. Se non sono disponibili volumi di consumo distinti per fascia, si comunicheranno valori stimati,

  

- "network" price is the ratio between the revenue related to transmission and distribution tariffs and (if possible) the corresponding volume of kWh per consumption band. If separate volumes of kWh per band are not available, estimates should be provided,

  

- il prezzo "energia e approvvigionamento" è dato dal prezzo totale meno il prezzo "rete" meno tutte le tasse, imposte e altri oneri,

  

- "energy and supply" price is the total price minus the "network" price and minus all taxes and levies,

  

- tasse, imposte e oneri: per questa componente dei prezzi deve essere presentata un’ulteriore suddivisione:

  

- taxes and levies. For this component an additional breakdown will be provided:

  

- tasse, imposte e oneri sui prezzi "rete",

  

- taxes and levies on "network" prices,

  

- tasse, imposte e oneri sui prezzi "energia e approvvigionamento",

  

- taxes and levies on "energy and supply" prices,

  

- IVA e altre imposte o tasse recuperabili.

  

- VAT and other recoverable taxes.

  

Nota: se vengono indicati separatamente servizi complementari, questi possono essere inclusi in una delle due componenti principali, come segue:

  

N.B.: If complementary services are identified separately, then they can be allocated into one of the two main components as follows:

  

- il prezzo "rete" comprenderà i seguenti costi: tariffe per la trasmissione e la distribuzione, perdite di trasmissione e distribuzione, costi relativi alla rete, servizi post vendita, spese per manutenzione e affitto dei contatori,

  

- "network" price will include the following costs: transmission and distribution tariffs, transmission and distribution losses, network costs, after-sale services, system service costs and meter rental,

  

- il prezzo "energia e approvvigionamento" comprenderà i seguenti costi: produzione, aggregazione, bilanciamento, costo dell’energia fornita, servizi alla clientela, gestione del servizio post-vendita e altri costi di approvvigionamento,

  

- "energy and supply" price will include the following costs: generation, aggregation, balancing energy, supplied energy costs, customer services, after-sales management, metering, and other supply costs,

  

- altri costi specifici: rientrano in questa voce i costi che non sono né costi dell’energia e approvvigionamento né imposte o tasse. Laddove esistono, questi costi sono comunicati separatamente;

  

- other specific costs. This item represents costs which are neither network costs nor energy and supply costs nor taxes. If this kind of costs exists, they will be reported separately.

  

o) negli Stati membri in cui esiste un’unica società che effettua tutte le vendite ai clienti industriali, i dati possono essere comunicati da questa società. Negli Stati membri in cui operano più società le informazioni prescritte devono essere comunicate da un organismo statistico indipendente.

  

(o) In Member States where one company covers all the industrial sales, the information may be communicated by that company. In Member States where more than one company operates, the information should be communicated by an independent statistical body.

  

[1] I consumatori finali industriali possono comprendere altri consumatori non residenziali.

  

[1] Industrial end-user may include other non-residential user.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO III

  

ANNEX III

  

PARTE A

  

PART A

  

Direttiva abrogata ed elenco delle sue modificazioni successive

  

Repealed Directive with list of its successive amendments

  

(di cui all’articolo 10)

  

(referred to in Article 10)

  

Direttiva 90/377/CEE del Consiglio (GU L 185 del 17.7.1990, pag. 16) | |

  

Council Directive 90/377/EEC (OJ L 185, 17.7.1990, p. 16). | |

  

Direttiva 93/87/CEE della Commissione (GU L 277 del 10.11.1993, pag. 32) | |

  

Commission Directive 93/87/EEC (OJ L 277, 10.11.1993, p. 32). | |

  

Atto di adesione del 1994, allegato I (GU C 241 del 29.8.1994, pag. 21) | |

  

Annex I to the 1994 Act of Accession (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21). | |

  

Atto di adesione del 2003, allegato II, punto 12 A 3, lettere a) e b) (GU L 236 del 23.9.2003, pag. 33) | |

  

Point 12(A)(3)(a) and (b) of Annex II to the 2003 Act of Accession (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33). | |

  

Regolamento (CE) n. 1882/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 284 del 31.10.2003, pag. 1) | limitatamente all’allegato I, punto 3 |

  

Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1). | Annex I, point 3 only |

  

Direttiva 2006/108/CE del Consiglio (GU L 363 del 20.12.2006, pag. 414) | limitatamente al riferimento alla direttiva 90/377/CEE, articolo 1 e allegato, punto 1, lettere a) e b) |

  

Council Directive 2006/108/EC (OJ L 363, 20.12.2006, p. 414). | Only as regards the reference to Directive 90/377/EEC in Article 1 and points 1(a) and (b) of Annex I |

  

Decisione 2007/394/CE della Commissione (GU L 148 del 9.6.2007, pag. 11) | |

  

Commission Decision 2007/394/EC (OJ L 148, 9.6.2007, p. 11). | |

  

PARTE B

  

PART B

  

Elenco dei termini di attuazione nel diritto nazionale

  

List of time limits for transposition into national law

  

(di cui all’articolo 10)

  

(referred to in Article 10)

  

Direttiva | Termine di attuazione |

  

Directive | Time limit for transposition |

  

90/377/CEE | 30 luglio 1991 |

  

90/377/EEC | 30 July 1991 |

  

93/87/CEE | — |

  

93/87/EEC | — |

  

2006/108/CE | 1o gennaio 2007 |

  

2006/108/EC | 1 January 2007 |

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO IV

  

ANNEX IV

  

Tavola di concordanza

  

Correlation table

  

Direttiva 90/377/CEE | Presente direttiva |

  

Directive 90/377/EEC | This Directive |

  

Articolo 1 | Articolo 1 |

  

Article 1 | Article 1 |

  

Articolo 2, paragrafo 1, prima frase | Articolo 2, paragrafo 1, primo comma |

  

Article 2(1), first sentence | Article 2(1), first subparagraph |

  

Articolo 2, paragrafo 1, seconda frase | Articolo 2, paragrafo 1, secondo comma |

  

Article 2(1), second sentence | Article 2(1), second subparagraph |

  

Articolo 2, paragrafo 2 | Articolo 2, paragrafo 2 |

  

Article 2(2) | Article 2(2) |

  

Articolo 2, paragrafo 3, prima frase | Articolo 2, paragrafo 3, primo comma |

  

Article 2(3), first sentence | Article 2(3), first subparagraph |

  

Articolo 2, paragrafo 3, seconda frase | — |

  

Article 2(3), second sentence | — |

  

Articolo 2, paragrafo 3, terza frase | Articolo 2, paragrafo 3, secondo comma |

  

Article 2(3), third sentence | Article 2(3), second subparagraph |

  

Articoli 3, 4 e 5 | Articoli 3, 4 e 5 |

  

Articles 3 to 5 | Articles 3 to 5 |

  

Articolo 6, prima frase | Articolo 6, primo comma, prima frase |

  

Article 6, first sentence | Article 6, first paragraph, first sentence |

  

— | Articolo 6, primo comma, seconda frase |

  

— | Article 6, first paragraph, second sentence |

  

Articolo 6, seconda frase | Articolo 6, secondo comma |

  

Article 6, second sentence | Article 6, second paragraph |

  

Articolo 7, paragrafi 1 e 2 | Articolo 7 |

  

Article 7(1) and (2) | Article 7 |

  

Articolo 7, paragrafo 3 | — |

  

Article 7(3) | — |

  

Articolo 8 | Articolo 8 |

  

Article 8 | Article 8 |

  

Articolo 9, primo comma | — |

  

Article 9, first paragraph | — |

  

Articolo 9, secondo comma, prima frase | Articolo 9, primo comma |

  

Article 9, second paragraph, first sentence | Article 9, first paragraph |

  

Articolo 9, secondo comma, seconda frase | Articolo 9, secondo comma |

  

Article 9, second paragraph, second sentence | Article 9, second paragraph |

  

— | Articoli 10 e 11 |

  

— | Articles 10 and 11 |

  

Articolo 10 | Articolo 12 |

  

Article 10 | Article 12 |

  

Allegati I e II | Allegati I e II |

  

Annexes I and II | Annexes I and II |

  

— | Allegato III |

  

— | Annex III |

  

— | Allegato IV |

  

— | Annex IV |