Easyjet? No grazie !   Cliccate qui per scoprire perché
Easyjet? No thanks !   Click here to discover why


Direttiva 2008/105/CE del Parlamento europeo e del Consiglio

  

Directive 2008/105/EC of the European Parliament and of the Council

  

del 16 dicembre 2008

  

of 16 December 2008

  

relativa a standard di qualità ambientale nel settore della politica delle acque, recante modifica e successiva abrogazione delle direttive del Consiglio 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE e 86/280/CEE, nonché modifica della direttiva 2000/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio

  

on environmental quality standards in the field of water policy, amending and subsequently repealing Council Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC, 86/280/EEC and amending Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council

  

IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

  

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

  

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 175, paragrafo 1,

  

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof,

  

vista la proposta della Commissione,

  

Having regard to the proposal from the Commission,

  

visto il parere del Comitato economico e sociale europeo [1],

  

Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [1],

  

previa consultazione del Comitato delle regioni,

  

After consulting the Committee of the Regions,

  

deliberando secondo la procedura di cui all’articolo 251 del trattato [2],

  

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2],

  

considerando quanto segue:

  

Whereas:

  

(1) L’inquinamento chimico delle acque di superficie rappresenta una minaccia per l’ambiente acquatico, con effetti quali la tossicità acuta e cronica per gli organismi acquatici, l’accumulo negli ecosistemi e la perdita di habitat e di biodiversità, nonché una minaccia per la salute umana. È opportuno in via prioritaria individuare le cause dell'inquinamento e affrontare alla fonte la questione delle emissioni, nel modo più efficace dal punto di vista economico e ambientale.

  

(1) Chemical pollution of surface water presents a threat to the aquatic environment with effects such as acute and chronic toxicity to aquatic organisms, accumulation in the ecosystem and losses of habitats and biodiversity, as well as a threat to human health. As a matter of priority, causes of pollution should be identified and emissions should be dealt with at source, in the most economically and environmentally effective manner.

  

(2) Come stabilito dall'articolo 174, paragrafo 2, seconda frase del trattato, la politica della Comunità in materia ambientale deve essere fondata sul principio di precauzione e sui principi dell'azione preventiva e della correzione, in via prioritaria alla fonte, dei danni causati all'ambiente, nonché sul principio "chi inquina paga".

  

(2) As set out in second sentence of Article 174(2) of the Treaty, Community policy on the environment is to be based on the precautionary principle and on the principles that preventive action should be taken, that environmental damage should, as a priority, be rectified at source and that the polluter should pay.

  

(3) A norma dell'articolo 174, paragrafo 3, del trattato, nel predisporre la sua politica in materia ambientale la Comunità deve tener conto dei dati scientifici e tecnici disponibili, delle condizioni dell'ambiente nelle varie regioni della Comunità, dello sviluppo socioeconomico della Comunità nel suo insieme e dello sviluppo equilibrato delle sue singole regioni nonché dei vantaggi e degli oneri che possono derivare dall'azione o dall'assenza di azione.

  

(3) Pursuant to Article 174(3) of the Treaty, in preparing its policy on the environment, the Community is to take account of the available scientific and technical data, environmental conditions in the various regions of the Community, the economic and social development of the Community as a whole and the balanced development of its regions as well as the potential benefits and costs of action or lack of action.

  

(4) Nella decisione n. 1600/2002/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 luglio 2002, che istituisce il sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente [3], si stabilisce che l’ambiente, la salute e la qualità della vita sono tra le principali priorità ambientali di detto programma e si sottolinea in particolare la necessità di formulare una normativa più specifica nel settore della politica delle acque.

  

(4) Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2002 laying down the Sixth Community Environment Action Programme [3] states that environment and health and quality of life are among the key environmental priorities of that Programme, highlighting in particular the need to establish more specific legislation in the field of water policy.

  

(5) La direttiva 2000/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2000, che istituisce un quadro per l'azione comunitaria in materia di acque [4], definisce una strategia per combattere l’inquinamento idrico e invoca altre misure specifiche riguardanti il controllo dell'inquinamento e gli standard di qualità ambientale (SQA). La presente direttiva istituisce SQA conformemente alle disposizioni e agli obiettivi della direttiva 2000/60/CE.

  

(5) Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy [4] lays down a strategy against pollution of water and requires further specific measures for pollution control and environmental quality standards (EQS). This Directive lays down EQS in accordance with the provisions and objectives of Directive 2000/60/EC.

  

(6) Conformemente all'articolo 4 della direttiva 2000/60/CE, in particolare al paragrafo 1, lettera a), gli Stati membri dovrebbero attuare le misure necessarie a norma dell'articolo 16, paragrafi 1 e 8, di detta direttiva al fine di ridurre progressivamente l'inquinamento causato dalle sostanze prioritarie e arrestare o eliminare gradualmente le emissioni, gli scarichi e le perdite di sostanze pericolose prioritarie.

  

(6) In accordance with Article 4 of Directive 2000/60/EC, and in particular paragraph 1(a), Member States should implement the necessary measures in accordance with Article 16(1) and (8) of that Directive, with the aim of progressively reducing pollution from priority substances and ceasing or phasing out emissions, discharges and losses of priority hazardous substances.

  

(7) Dal 2000 in poi sono stati adottati numerosi atti comunitari applicabili a singole sostanze prioritarie che costituiscono misure di controllo delle emissioni a norma dell'articolo 16 della direttiva 2000/60/CE. Inoltre, molti provvedimenti di tutela ambientale ricadono nell’ambito di applicazione di altre normative comunitarie in vigore. È opportuno pertanto privilegiare l’attuazione e la revisione degli strumenti esistenti piuttosto che istituire nuovi controlli.

  

(7) Numerous Community acts have been adopted since the year 2000 which constitute emission control measures in accordance with Article 16 of Directive 2000/60/EC for individual priority substances. Moreover, many environmental protection measures fall under the scope of other existing Community legislation. Therefore priority should be given to implementing and revising existing instruments rather than establishing new controls.

  

(8) Per quanto riguarda i controlli delle emissioni di sostanze prioritarie provenienti da fonti puntuali e diffuse di cui all'articolo 16 della direttiva 2000/60/CE, sembra più proporzionato ed efficace dal punto di vista dei costi che gli Stati membri, oltre ad attuare le altre normative comunitarie esistenti, introducano ove necessario misure adeguate di controllo, a norma dell'articolo 10 della direttiva 2000/60/CE, nel programma di misure che deve essere predisposto per ciascun distretto idrografico a norma dell'articolo 11 della medesima direttiva.

  

(8) As regards emission controls of priority substances from point and diffuse sources, as referred to in Article 16 of Directive 2000/60/EC, it seems more cost-effective and proportionate for Member States to include, where necessary, in addition to the implementation of other existing Community legislation, appropriate control measures, pursuant to Article 10 of Directive 2000/60/EC, in the programme of measures to be developed for each river basin district in accordance with Article 11 of that Directive.

  

(9) Gli Stati membri dovrebbero migliorare le conoscenze e i dati disponibili sulle fonti delle sostanze prioritarie e sui modi in cui si verifica l'inquinamento onde individuare opzioni per controlli mirati ed efficaci. Gli Stati membri dovrebbero fra l'altro monitorare i sedimenti e il biota, ove opportuno, con una frequenza adeguata a fornire dati sufficienti per un'analisi attendibile delle tendenze a lungo termine delle sostanze prioritarie che tendono ad accumularsi nei sedimenti e/o nel biota. Nella misura in cui ciò è richiesto dall'articolo 3 della decisione n. 2455/2001/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 novembre 2001, relativa all'istituzione di un elenco di sostanze prioritarie in materia di acque [5], i risultati del monitoraggio, compreso quello dei sedimenti e del biota, dovrebbero essere resi disponibili al fine di fornire informazioni per le future proposte della Commissione a norma dell'articolo 16, paragrafi 4 e 8, della direttiva 2000/60/CE.

  

(9) Member States should improve the knowledge and data available on sources of priority substances and ways in which pollution occurs in order to identify targeted and effective control options. Member States should, inter alia, monitor sediment and biota, as appropriate, at an adequate frequency to provide sufficient data for a reliable long-term trend analysis of those priority substances that tend to accumulate in sediment and/or biota. The results of the monitoring, including monitoring of sediment and biota, should, as far as required by Article 3 of Decision No 2455/2001/EC of the European Parliament and of the Council of 20 November 2001 establishing the list of priority substances in the field of water policy [5], be made available in order to inform future Commission proposals under Article 16(4) and (8) of Directive 2000/60/EC.

  

(10) La decisione n. 2455/2001/CE istituisce il primo elenco di 33 sostanze o gruppi di sostanze per le quali è richiesto un intervento in via prioritaria a livello comunitario. Tra le sostanze prioritarie in questione alcune sono state classificate come sostanze pericolose prioritarie per le quali gli Stati membri dovrebbero attuare le misure necessarie al fine di arrestare o eliminare gradualmente le emissioni, gli scarichi e le perdite. Per le sostanze che si presentano in natura o che derivano da processi naturali, arrestare o eliminare gradualmente le emissioni, gli scarichi e le perdite è impossibile. Alcune di queste sostanze erano in fase di riesame e dovrebbero essere classificate. La Commissione dovrebbe proseguire il riesame dell'elenco di sostanze prioritarie, attribuendo alle sostanze una priorità d'intervento definita in base a criteri concordati che dimostrino il rischio per l'ambiente acquatico o da esso originato, tenuto conto del calendario previsto dall'articolo 16 della direttiva 2000/60/CE, e presentare eventuali proposte.

  

(10) Decision No 2455/2001/EC sets out the first list of 33 substances or groups of substances that have been prioritised for action at Community level. Among those priority substances, certain substances have been identified as priority hazardous substances for which Member States should implement necessary measures with the aim of ceasing or phasing out emissions, discharges and losses. For substances occurring naturally or through natural processes, the cessation or phasing-out of emissions, discharges and losses from all potential sources is impossible. Some substances have been under review and should be classified. The Commission should continue to review the list of priority substances, prioritising substances for action on the basis of agreed criteria that demonstrate the risk to, or via, the aquatic environment, in accordance with the timetable provided for in Article 16 of Directive 2000/60/EC, and bring forward proposals as appropriate.

  

(11) Nell’interesse della Comunità e al fine di garantire una regolamentazione più efficace in materia di tutela delle acque di superficie, è opportuno fissare SQA a livello comunitario per gli inquinanti classificati come sostanze prioritarie e lasciare agli Stati membri la facoltà di definire, se necessario, norme nazionali per gli altri inquinanti, ferma restando l'applicazione delle norme comunitarie del caso. Tuttavia, non sono stati inseriti nell’elenco di sostanze prioritarie otto inquinanti che rientrano nell'ambito di applicazione della direttiva 86/280/CEE del Consiglio, del 12 giugno 1986, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di talune sostanze pericolose che figurano nell'elenco I dell'allegato della direttiva 76/464/CEE del Consiglio [6], e appartengono al gruppo di sostanze per le quali gli Stati membri dovrebbero attuare misure finalizzate a raggiungere un buono stato chimico entro il 2015, fatti salvi gli articoli 2 e 4 della direttiva 2000/60/CE. Gli standard comuni fissati per questi inquinanti si sono però rivelati utili ed è pertanto opportuno che continuino ad essere disciplinati a livello comunitario.

  

(11) In the interests of the Community and for a more effective regulation of surface water protection, it is appropriate to set up EQS for pollutants classified as priority substances at Community level and to leave it to Member States to lay down, where necessary, rules for remaining pollutants at national level, subject to the application of relevant Community rules. None the less, eight pollutants which fall under the scope of Council Directive 86/280/EEC of 12 June 1986 on limit values and quality objectives for discharges of certain dangerous substances included in List I of the Annex to Directive 76/464/EEC [6], and which form part of the group of substances for which Member States should implement measures with the aim of achieving good chemical status by 2015, subject to Articles 2 and 4 of Directive 2000/60/EC, were not included in the list of priority substances. However, the common standards established for those pollutants proved to be useful and it is therefore appropriate to maintain their regulation at Community level.

  

(12) Risulteranno conseguentemente superate e dovrebbero essere abrogate le disposizioni riguardanti gli attuali obiettivi di qualità ambientale definite nella direttiva 82/176/CEE del Consiglio, del 22 marzo 1982, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di mercurio del settore dell'elettrolisi dei cloruri alcalini [7], nella direttiva 83/513/CEE del Consiglio, del 26 settembre 1983, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di cadmio [8], nella direttiva 84/156/CEE del Consiglio, dell' 8 marzo 1984, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di mercurio provenienti da settori diversi da quello dell'elettrolisi dei cloruri alcalini [9], nella direttiva 84/491/CEE del Consiglio, del 9 ottobre 1984, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di esaclorocicloesano [10], e nella direttiva 86/280/CEE.

  

(12) Consequently, the provisions concerning current environmental quality objectives laid down in Council Directive 82/176/EEC of 22 March 1982 on limit values and quality objectives for mercury discharges by the chlor-alkali electrolysis industry [7], Council Directive 83/513/EEC of 26 September 1983 on limit values and quality objectives for cadmium discharges [8], Council Directive 84/156/EEC of 8 March 1984 on limit values and quality objectives for mercury discharges by sectors other than the chlor-alkali electrolysis industry [9], Council Directive 84/491/EEC of 9 October 1984 on limit values and quality objectives for discharges of hexachlorocyclohexane [10] and Directive 86/280/EEC will become superfluous and should be deleted.

  

(13) L’ambiente acquatico può essere colpito da inquinamento chimico a breve e a lungo termine ed è quindi opportuno, per definire gli SQA, basarsi sui dati relativi sia agli effetti acuti sia agli effetti cronici delle sostanze. Ai fini di un’adeguata protezione dell’ambiente acquatico e della salute umana è opportuno fissare SQA espressi come un valore medio annuo in grado di garantire una protezione nei confronti dell’esposizione a lungo termine e stabilire concentrazioni massime ammissibili per garantire la protezione contro l’esposizione a breve termine.

  

(13) The aquatic environment can be affected by chemical pollution both in the short- and long- term, and therefore both acute and chronic effects data should be used as the basis for establishing the EQS. In order to ensure that the aquatic environment and human health are adequately protected, EQS expressed as an annual average value should be established at a level providing protection against long-term exposure, and maximum allowable concentrations should be established to protect against short-term exposure.

  

(14) Conformemente alle norme stabilite nella sezione 1.3.4 dell'allegato V della direttiva 2000/60/CE, nel verificare il rispetto degli SQA, compresi quelli espressi in termini di concentrazioni massime ammissibili, gli Stati membri possono introdurre metodi statistici quali il calcolo del percentile per ovviare ad anomalie, cioè deviazioni estreme dalla media, e letture erronee, al fine di garantire un adeguato livello di attendibilità e di precisione. Per garantire la comparabilità del monitoraggio tra Stati membri, è opportuno prevedere l'introduzione di norme dettagliate relative a detti metodi statistici attraverso la procedura di comitato.

  

(14) In accordance with the rules set out in section 1.3.4 of Annex V to Directive 2000/60/EC, when monitoring compliance with the EQS, including those expressed as maximum allowable concentrations, Member States may introduce statistical methods, such as a percentile calculation, to deal with outliers, that is extreme deviations from the mean, and false readings in order to ensure an acceptable level of confidence and precision. To ensure the comparability of monitoring between Member States, it is appropriate to provide for the establishment of detailed rules for such statistical methods through a committee procedure.

  

(15) Per la maggior parte delle sostanze, in questa fase è opportuno limitare la definizione di SQA a livello comunitario alle sole acque di superficie. Per l’esaclorobenzene, l’esaclorobutadiene e il mercurio non è tuttavia possibile garantire una protezione contro gli effetti indiretti e l’avvelenamento secondario a livello comunitario fissando SQA per le sole acque di superficie. È quindi opportuno fissare SQA per il biota a livello comunitario per queste tre sostanze. Al fine di consentire agli Stati membri una certa flessibilità legata alla loro strategia di monitoraggio, gli Stati membri dovrebbero poter monitorare e applicare detti SQA per il biota oppure fissare SQA più severi per le acque superficiali che offrano lo stesso livello di protezione.

  

(15) For the majority of substances the establishment of EQS values at Community level should, at this stage, be limited to surface water only. However, as regards hexachlorobenzene, hexachlorobutadiene and mercury, it is not possible to ensure protection against indirect effects and secondary poisoning at Community level by EQS for surface water alone. It is therefore appropriate to establish EQS for biota at Community level for those three substances. In order to allow Member States flexibility depending on their monitoring strategy, Member States should be able either to monitor and apply those EQS for biota, or to establish stricter EQS for surface water providing the same level of protection.

  

(16) Inoltre, gli Stati membri dovrebbero poter fissare a livello nazionale SQA per i sedimenti e/o il biota e applicare tali SQA anziché quelli per le acque di cui alla presente direttiva. Detti SQA dovrebbero essere fissati attraverso una procedura trasparente che comporti notifiche alla Commissione e agli altri Stati membri, in modo da garantire un livello di protezione equivalente agli SQA per le acque fissati a livello comunitario. La Commissione dovrebbe riassumere tali notifiche nelle sue relazioni sull'attuazione della direttiva 2000/60/CE. Inoltre, i sedimenti e il biota rimangono matrici importanti per monitorare la presenza di alcune sostanze aventi un potenziale d'accumulo significativo. Per valutare l’impatto sul lungo periodo delle attività antropiche e le relative tendenze, gli Stati membri dovrebbero adottare misure, fatto salvo l'articolo 4 della direttiva 2000/60/CE, finalizzate a garantire che gli attuali livelli di contaminazione nel biota e nei sedimenti non aumentino in modo rilevante.

  

(16) Furthermore, Member States should be able to establish EQS for sediment and/or biota at national level and apply those EQS instead of the EQS for water set out in this Directive. Such EQS should be established through a transparent procedure involving notifications to the Commission and other Member States so as to ensure a level of protection equivalent to the EQS for water set up at Community level. The Commission should summarise these notifications in its reports on the implementation of Directive 2000/60/EC. Moreover, sediment and biota remain important matrices for the monitoring of certain substances with significant accumulation potential. In order to assess long-term impacts of anthropogenic activity and trends, Member States should take measures, subject to Article 4 of Directive 2000/60/EC, with the aim of ensuring that existing levels of contamination in biota and sediments will not significantly increase.

  

(17) In conformità dell'articolo 13 e dell'allegato VII, sezione A, punto 5, della direttiva 2000/60/CE, ogni esenzione dall'applicazione degli SQA per le sostanze prioritarie applicata ai corpi idrici a norma dell'articolo 4, paragrafi 4, 5 e 6, di detta direttiva, tenendo conto dell'articolo 4, paragrafi 8 e 9, della medesima, dovrebbe essere riportata nei piani di gestione dei bacini idrografici. Purché siano soddisfatte le prescrizioni dell'articolo 4 della direttiva 2000/60/CE, comprese le condizioni per le esenzioni, possono svolgersi attività, anche di dragaggio e di trasporto, che danno luogo a scarichi, emissioni e perdite di sostanze prioritarie.

  

(17) In accordance with Article 13 of, and Annex VII(A)(5) to, Directive 2000/60/EC, any exemptions to the application of the EQS for priority substances applied to water bodies in accordance with Article 4(4), (5) and (6) of that Directive, taking into account Article 4(8) and (9) thereof, should be reported in the river basin management plans. Provided that the requirements of Article 4 of Directive 2000/60/EC including conditions for exemptions are met, activities, including dredging and shipping, leading to discharges, emissions and losses of priority substances can take place.

  

(18) Gli Stati membri devono conformarsi alla direttiva 98/83/CE del Consiglio, del 3 novembre 1998, concernente la qualità delle acque destinate al consumo umano [11], e gestire i corpi idrici superficiali utilizzati per l’estrazione di acqua potabile a norma dell'articolo 7 della direttiva 2000/60/CE. La presente direttiva dovrebbe pertanto essere attuata fatte salve tali disposizioni, che possono comportare la definizione di standard più rigorosi.

  

(18) Member States have to comply with Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption [11] and manage the surface water bodies used for abstraction of drinking water in accordance with Article 7 of Directive 2000/60/EC. This Directive should therefore be implemented without prejudice to those requirements which may require more stringent standards.

  

(19) In prossimità degli scarichi da fonti puntuali le concentrazioni degli inquinanti sono di solito più elevate delle concentrazioni ambiente nelle acque. Pertanto, gli Stati membri dovrebbero poter avvalersi di zone di mescolamento, a condizione che queste non compromettano la conformità del resto del corpo idrico superficiale ai relativi SQA. L'estensione delle zone di mescolamento dovrebbe essere limitata alla prossimità del punto di scarico ed essere proporzionata. In conformità dell'articolo 3, paragrafo 4, della direttiva 2000/60/CE, gli Stati membri dovrebbero provvedere, ove opportuno, affinché i requisiti per conseguire gli obiettivi ambientali di cui all'articolo 4 di tale direttiva siano coordinati in tutto il distretto idrografico, ivi compresa la designazione di zone di mescolamento nei corpi idrici transfrontalieri.

  

(19) In the vicinity of discharges from point sources, concentrations of pollutants are usually higher than the ambient concentrations in water. Therefore, Member States should be able to make use of mixing zones, so long as they do not affect the compliance of the rest of the body of surface water with the relevant EQS. The extent of mixing zones should be restricted to the proximity of the point of discharge and should be proportionate. In accordance with Article 3(4) of Directive 2000/60/EC, Member States should ensure, as appropriate, that the requirements for the achievement of the environmental objectives set out in Article 4 of that Directive are coordinated for the whole of the river basin district, including the designation of mixing zones in transboundary water bodies.

  

(20) Occorre verificare la conformità agli obiettivi di arresto o eliminazione graduale e di riduzione, definiti nell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 2000/60/CE, e rendere la valutazione della conformità a tali obblighi un’operazione trasparente, in particolare per quanto riguarda il considerare significativi le emissioni, gli scarichi e le perdite di origine antropica. Le scadenze per l’arresto o l’eliminazione graduale e la riduzione possono inoltre essere correlate soltanto ad un inventario. Dovrebbe altresì essere possibile valutare l’applicazione dell’articolo 4, paragrafi da 4 a 7, della direttiva 2000/60/CE. Serve del pari uno strumento adeguato per quantificare le perdite di sostanze che avvengono naturalmente o che derivano da processi naturali, poiché in questo caso sono impossibili sia l'arresto sia l'eliminazione graduale completi da tutte le fonti potenziali. Per rispondere a tali esigenze ciascuno Stato membro dovrebbe istituire un inventario delle emissioni, degli scarichi e delle perdite per ciascun distretto o parte di distretto idrografico situato nel suo territorio.

  

(20) It is necessary to check compliance with the objectives for cessation or phase-out, and reduction, as specified in Article 4(1)(a) of Directive 2000/60/EC, and to make the assessment of compliance with these obligations transparent, in particular as regards the consideration of significant emissions, discharges and losses as a result of human activities. Further, a timetable for cessation or phase-out, and reduction, can only be related to an inventory. It should also be possible to assess the application of Article 4(4) to (7) of Directive 2000/60/EC. An appropriate tool is likewise needed for the quantification of losses of substances occurring naturally, or resulting from natural processes, in which case complete cessation or phase-out from all potential sources is impossible. In order to meet those needs, each Member State should establish an inventory of emissions, discharges and losses for each river basin district or part of a river basin district in its territory.

  

(21) Per evitare che la creazione di tali inventari si sovrapponga ad altre attività analoghe e per garantire che essi siano coerenti con altri strumenti esistenti nel campo della protezione delle acque di superficie, gli Stati membri dovrebbero utilizzare le informazioni raccolte a norma della direttiva 2000/60/CE e del regolamento (CE) n. 166/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 gennaio 2006, relativo all'istituzione di un registro europeo delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti [12].

  

(21) In order to avoid duplication of work by establishing those inventories and to ensure the coherence of those inventories with other existing tools in the area of surface water protection, Member States should use information collected under Directive 2000/60/EC and under Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and Council of 18 January 2006 concerning the establishment of a European Pollutant Release and Transfer Register [12].

  

(22) Per assicurare una coerente protezione delle acque superficiali, gli Stati membri che hanno in comune dei corpi idrici superficiali dovrebbero coordinare le loro attività di monitoraggio e, ove opportuno, la compilazione degli inventari.

  

(22) In order to ensure consistent protection of surface water, Member States sharing bodies of surface water should coordinate their monitoring activities and, as appropriate, the compilation of inventories.

  

(23) Per rispecchiare al meglio le proprie esigenze, gli Stati membri dovrebbero poter scegliere un periodo di riferimento adeguato della durata di un anno per misurare le principali voci presenti nell’inventario. Si dovrebbe tuttavia tener conto del fatto che le perdite conseguenti all’applicazione di fitofarmaci possono variare notevolmente da un anno all’altro a causa del diverso tasso di irrorazione, ad esempio in conseguenza di diverse condizioni climatiche. Per questo motivo, gli Stati membri dovrebbero avere la possibilità di scegliere un periodo di riferimento triennale per alcune sostanze disciplinate dalla direttiva 91/414/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1991, relativa all'immissione in commercio dei prodotti fitosanitari [13].

  

(23) In order better to reflect their needs, Member States should be able to choose an appropriate one-year reference period for measuring the basic entries of the inventory. However, account should be taken of the fact that the losses from the application of pesticides may vary considerably from one year to another because of different application rates, for instance as a result of different climatic conditions. Therefore, Member States should be able to opt for a three-year reference period for certain substances covered by Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market [13].

  

(24) Per ottimizzare l’uso dell’inventario è opportuno fissare un termine entro la quale la Commissione dovrà verificare i progressi verso la conformità delle emissioni, degli scarichi e delle perdite agli obiettivi di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 2000/60/CE, fatto salvo l'articolo 4, paragrafi 4 e 5, di detta direttiva.

  

(24) In order to optimise the use of the inventory, it is appropriate to fix a deadline for the Commission to verify that emissions, discharges and losses are making progress towards compliance with the objectives set out in Article 4(1)(a) of Directive 2000/60/EC, subject to Article 4(4) and (5) of that Directive.

  

(25) Dovrebbero essere elaborati orientamenti tecnici per contribuire all'armonizzazione delle metodologie utilizzate dagli Stati membri per istituire gli inventari delle emissioni, degli scarichi e delle perdite, comprese quelle derivanti dall'inquinamento accumulato nei sedimenti.

  

(25) Technical guidelines should be developed to contribute to the harmonisation of methodologies used by Member States to establish the inventories of emissions, discharges and losses, including losses from pollution accumulated in sediments.

  

(26) Vari Stati membri sono colpiti dall'inquinamento proveniente da una fonte esterna alla loro giurisdizione nazionale. È pertanto opportuno chiarire che uno Stato membro non violerebbe gli obblighi che gli derivano dalla presente direttiva in conseguenza del superamento di uno SQA causato da detto inquinamento transfrontaliero, purché sussistano determinate condizioni e abbia fatto ricorso, ove opportuno, alle pertinenti disposizioni della direttiva 2000/60/CE.

  

(26) Several Member States are affected by pollution the source of which lies outside their national jurisdiction. It is therefore appropriate to make clear that a Member State would not be in breach of its obligations under this Directive as a result of the exceeding of an EQS due to such transboundary pollution, provided that certain conditions were met and that it had taken advantage, as appropriate, of the relevant provisions of Directive 2000/60/EC.

  

(27) Sulla scorta delle relazioni presentate dagli Stati membri a norma dell'articolo 15 della direttiva 2000/60/CE, la Commissione dovrebbe riesaminare la necessità di modificare gli atti esistenti e la necessità di misure specifiche supplementari su scala comunitaria, come controlli delle emissioni, e, se del caso, presentare opportune proposte. La Commissione dovrebbe riferire le conclusioni di tale riesame al Parlamento europeo e al Consiglio nel contesto della relazione di cui all'articolo 18, paragrafo 1, della direttiva 2000/60/CE. Nel formulare proposte di misure di controllo delle emissioni, tenuto conto dell'articolo 10 della direttiva 2000/60/CE, la Commissione dovrebbe tener conto delle prescrizioni vigenti in materia di controllo delle emissioni, quali quelle di cui alla direttiva 2008/1/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 gennaio 2008, sulla prevenzione e la riduzione integrate dell’inquinamento [14], e dei più recenti sviluppi delle tecnologie per la riduzione dell'inquinamento.

  

(27) On the basis of reports from Member States, in accordance with Article 15 of Directive 2000/60/EC, the Commission should review the need to amend existing acts and the need for additional specific Community-wide measures, such as emission controls, and, if appropriate, make relevant proposals. The Commission should report the conclusions of this review to the European Parliament and to the Council in the context of the report under Article 18(1) of Directive 2000/60/EC. In making any proposals for emission control measures, having regard to Article 10 of Directive 2000/60/EC, the Commission should take into account existing emission control requirements, such as those under Directive 2008/1/EC of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 concerning integrated pollution prevention and control [14], and the latest developments on pollution abatement technology.

  

(28) Il documento di orientamento tecnico per la valutazione del rischio redatto a corredo della direttiva 93/67/CEE della Commissione, del 20 luglio 1993, che stabilisce i principi per la valutazione dei rischi per l'uomo e per l'ambiente delle sostanze notificate ai sensi della direttiva 67/548/CEE del Consiglio [15], della direttiva 98/8/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 febbraio 1998, relativa all'immissione sul mercato dei biocidi [16] e del regolamento (CE) n. 1907/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2006, concernente la registrazione, la valutazione, l'autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche (REACH), che istituisce un'Agenzia europea per le sostanze chimiche [17], istituisce criteri per individuare le sostanze persistenti, bioaccumulabili e tossiche e le sostanze che destano preoccupazioni analoghe, in particolare le sostanze molto persistenti e altamente bioaccumulabili, di cui alla direttiva 2000/60/CE. Per garantire la coerenza della normativa comunitaria è opportuno che tali criteri siano i soli applicabili alle sostanze in fase di riesame a norma della decisione n. 2455/2001/CE e che l’allegato X della direttiva 2000/60/CE sia sostituito di conseguenza.

  

(28) The criteria for identifying substances that are persistent, bioaccumulative and toxic, as well as substances of other equivalent concern, notably very persistent and very bioaccumulative, as referred to in Directive 2000/60/EC, are established in the Technical Guidance Document for Risk Assessment in support of Commission Directive 93/67/EEC of 20 July 1993 laying down the principles for assessment of risks to man and the environment of substances notified in accordance with Council Directive 67/548/EEC [15], Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 concerning the placing of biocidal products on the market [16] and Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) and establishing a European Chemicals Agency [17]. In order to ensure consistency of Community legislation, only those criteria should be applied to the substances under review according to Decision No 2455/2001/EC, and Annex X to Directive 2000/60/EC should be replaced accordingly.

  

(29) Gli obblighi previsti dalle direttive elencate nell’allegato IX della direttiva 2000/60/CE figurano già nella direttiva 2008/1/CE e nella direttiva 2000/60/CE e, se gli SQA sono mantenuti o rivisti, è garantito almeno lo stesso livello di protezione. Per adottare un approccio coerente alla problematica dell’inquinamento chimico delle acque di superficie e per semplificare e rendere più chiara la normativa comunitaria vigente in materia, è opportuno abrogare, a norma della direttiva 2000/60/CE, a decorrere dal 22 dicembre 2012, le direttive 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE e 86/280/CEE.

  

(29) The obligations laid down in the Directives listed in Annex IX to Directive 2000/60/EC are already incorporated in Directive 2008/1/EC and in Directive 2000/60/EC and, at least, the same level of protection is guaranteed if the EQS are maintained or reviewed. In order to ensure a consistent approach to chemical pollution of surface waters and to simplify and clarify the existing Community legislation in that area, it is appropriate to repeal, pursuant to Directive 2000/60/EC, with effect from 22 December 2012, Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC and 86/280/EEC.

  

(30) Le raccomandazioni di cui alla direttiva 2000/60/CE, in particolare quelle del comitato scientifico della tossicità, dell'ecotossicità e dell'ambiente, sono state prese in considerazione.

  

(30) The recommendations referred to in Directive 2000/60/EC, in particular those of the Scientific Committee on Toxicity, Ecotoxicity and the Environment, have been considered.

  

(31) Conformemente al punto 34 dell'accordo interistituzionale "legiferare meglio" [18], gli Stati membri sono incoraggiati a redigere e rendere pubblici, nell'interesse proprio e della Comunità, prospetti indicanti, per quanto possibile, la concordanza tra la presente direttiva e i provvedimenti di attuazione.

  

(31) In accordance with paragraph 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making [18], Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interests of the Community, their own tables illustrating, as far as possible, the correlation between this Directive and the transposition measures, and to make them public.

  

(32) Poiché l'obiettivo della presente direttiva, vale a dire il raggiungimento di uno stato chimico buono delle acque superficiali attraverso l'istituzione di SQA per le sostanze prioritarie e per alcuni altri inquinanti, non può essere realizzato in misura sufficiente dagli Stati membri e può dunque, a motivo della necessità di mantenere lo stesso livello di protezione delle acque superficiali in tutta la Comunità, essere realizzato meglio a livello comunitario, la Comunità può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall’articolo 5 del trattato. La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.

  

(32) Since the objective of this Directive, namely that of achieving of good surface water chemical status by laying down EQS for priority substances and certain other pollutants, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of maintaining the same level of protection of surface water throughout the Community, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.

  

(33) Le misure necessarie per l'esecuzione della presente direttiva dovrebbero essere adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l’esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [19].

  

(33) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [19].

  

(34) In particolare, la Commissione dovrebbe avere il potere di modificare l'allegato I, parte B, punto 3, della presente direttiva. Tale misura di portata generale e intesa a modificare elementi non essenziali della presente direttiva o a completarla con nuovi elementi non essenziali, deve essere adottata secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all'articolo 5 bis della decisione n. 1999/468/CE,

  

(34) In particular, the Commission should be empowered to amend point 3 of part B of Annex I to this Directive. Since that measure is of general scope and is designed to amend non-essential elements of this Directive, or to supplement it by the addition of new non-essential elements, it must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC,

  

HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:

  

HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:

  

Articolo 1

  

Article 1

  

Oggetto

  

Subject matter

  

La presente direttiva istituisce standard di qualità ambientale (SQA) per le sostanze prioritarie e per alcuni altri inquinanti come previsto all'articolo 16 della direttiva 2000/60/CE, al fine di raggiungere uno stato chimico buono delle acque superficiali e conformemente alle disposizioni e agli obiettivi dell'articolo 4 di tale direttiva.

  

This Directive lays down environmental quality standards (EQS) for priority substances and certain other pollutants as provided for in Article 16 of Directive 2000/60/EC, with the aim of achieving good surface water chemical status and in accordance with the provisions and objectives of Article 4 of that Directive.

  

Articolo 2

  

Article 2

  

Definizioni

  

Definitions

  

Ai fini della presente direttiva si applicano le definizioni stabilite all'articolo 2 della direttiva 2000/60/CE.

  

For the purposes of this Directive, the definitions laid down in Article 2 of Directive 2000/60/EC shall apply.

  

Articolo 3

  

Article 3

  

Standard di qualità ambientale

  

Environmental quality standards

  

1. Conformemente all'articolo 1 della presente direttiva e all'articolo 4 della direttiva 2000/60/CE, gli Stati membri applicano gli SQA figuranti nell'allegato I, parte A, della presente direttiva ai corpi idrici superficiali.

  

1. In accordance with Article 1 of this Directive and Article 4 of Directive 2000/60/EC, Member States shall apply the EQS laid down in Part A of Annex I to this Directive for bodies of surface water.

  

Gli Stati membri applicano gli SQA ai corpi idrici superficiali secondo le disposizioni dell’allegato I, parte B.

  

Member States shall apply the EQS for bodies of surface water in accordance with the requirements laid down in Part B of Annex I.

  

2. In alcune categorie di acque superficiali gli Stati membri possono decidere di applicare gli SQA per i sedimenti e/o il biota anziché quelli previsti nell'allegato I, parte A. Gli Stati membri che optano per questa procedura:

  

2. Member States may opt to apply EQS for sediment and/or biota instead of those laid down in Part A of Annex I in certain categories of surface water. Member States that apply this option shall:

  

a) applicano, per il mercurio e i relativi composti, uno SQA di 20 μg/kg, e/o per l'esaclorobenzene, uno SQA di 10 μg/kg e/o per l'esaclorobutadiene, uno SQA di 55 μg/kg; questi SQA si applicano ai tessuti (peso a umido) per i quali si sceglie l'indicatore più appropriato tra pesci, molluschi, crostacei e altro biota;

  

(a) apply, for mercury and its compounds, an EQS of 20 μg/kg, and/or for hexachlorobenzene, an EQS of 10 μg/kg, and/or for hexachlorobutadiene, an EQS of 55 μg/kg, these EQS being for prey tissue (wet weight), choosing the most appropriate indicator from among fish, molluscs, crustaceans and other biota;

  

b) fissano e applicano, per determinate sostanze, SQA diversi da quelli di cui alla lettera a) per i sedimenti e/o il biota. Questi SQA offrono almeno lo stesso livello di protezione offerto dallo SQA per le acque di cui all'allegato I, parte A;

  

(b) establish and apply EQS other than those mentioned in point (a) for sediment and/or biota for specified substances. These EQS shall offer at least the same level of protection as the EQS for water set out in Part A of Annex I;

  

c) determinano, per le sostanze di cui alle lettere a) e b), la frequenza del monitoraggio nel biota e/o nei sedimenti. Tuttavia, il monitoraggio deve essere effettuato almeno una volta l'anno, a meno che le conoscenze tecniche e la valutazione degli esperti giustifichino un altro intervallo; e

  

(c) determine, for the substances mentioned in points (a) and (b), the frequency of monitoring in biota and/or sediment. However, monitoring shall take place at least once every year, unless technical knowledge and expert judgment justify another interval; and

  

d) notificano alla Commissione e agli altri Stati membri, tramite il comitato di cui all'articolo 21 della direttiva 2000/60/CE, le sostanze per le quali gli SQA sono stati fissati conformemente alla lettera b), le motivazioni e le basi per tale approccio, lo SQA alternativo stabilito, compresi i dati e il metodo utilizzati per definire gli SQA alternativi, le categorie di acque superficiali cui si applicherebbero, nonché la frequenza prevista del monitoraggio e il giustificativo di tale frequenza.

  

(d) notify the Commission and other Member States, through the Committee referred to in Article 21 of Directive 2000/60/EC, of the substances for which EQS have been established in accordance with point (b), the reasons and basis for using this approach, the alternative EQS established, including the data and the methodology by which alternative EQS were derived, the categories of surface water to which they would apply, and the frequency of monitoring planned, together with the justification for that frequency.

  

La Commissione include nelle relazioni pubblicate ai sensi dell'articolo 18 della direttiva 2000/60/CE un sommario delle notifiche di cui alla precedente lettera d) e alla nota 9 dell'allegato I, parte A.

  

The Commission shall include a summary of notifications pursuant to point (d) above and to note 9 to Part A of Annex I in the reports published in accordance with Article 18 of Directive 2000/60/EC.

  

3. Gli Stati membri dispongono l'analisi della tendenza a lungo termine delle concentrazioni delle sostanze prioritarie elencate nell'allegato I, parte A, che tendono ad accumularsi nei sedimenti e/o nel biota, con particolare attenzione per le sostanze numeri 2, 5, 6, 7, 12, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 26, 28 e 30, in base al monitoraggio dello stato delle acque effettuato a norma dell’articolo 8 della direttiva 2000/60/CE. Essi adottano misure atte a garantire, fatto salvo l'articolo 4 della direttiva 2000/60/CE, che tali concentrazioni non aumentino in maniera significativa nei sedimenti e/o nel biota pertinente.

  

3. Member States shall arrange for the long-term trend analysis of concentrations of those priority substances listed in Part A of Annex I that tend to accumulate in sediment and/or biota, giving particular consideration to substances numbers 2, 5, 6, 7, 12, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 26, 28 and 30, on the basis of monitoring of water status carried out in accordance with Article 8 of Directive 2000/60/EC. They shall take measures aimed at ensuring, subject to Article 4 of Directive 2000/60/EC, that such concentrations do not significantly increase in sediment and/or relevant biota.

  

Gli Stati membri determinano la frequenza del monitoraggio nei sedimenti e/o biota in modo da disporre di dati sufficienti per un'analisi di tendenza a lungo termine affidabile. A titolo indicativo, il monitoraggio dovrebbe essere effettuato ogni tre anni, a meno che le conoscenze tecniche e la valutazione degli esperti giustifichino un altro intervallo.

  

Member States shall determine the frequency of monitoring in sediment and/or biota so as to provide sufficient data for a reliable long-term trend analysis. As a guideline, monitoring should take place every three years, unless technical knowledge and expert judgment justify another interval.

  

4. La Commissione esamina i progressi tecnico-scientifici, comprese la conclusione delle valutazioni del rischio di cui all’articolo 16, paragrafo 2, lettere a) e b), della direttiva 2000/60/CE e le informazioni relative alla registrazione delle sostanze messe a disposizione del pubblico ai sensi dell'articolo 119 del regolamento (CE) n. 1907/2006, ed eventualmente propone che gli SQA che figurano nell’allegato I, parte A, della presente direttiva siano sottoposti a revisione a norma della procedura di cui all'articolo 251 del trattato, secondo il calendario previsto all'articolo 16, paragrafo 4, della direttiva 2000/60/CE.

  

4. The Commission shall examine technical and scientific progress, including the conclusion of risk assessments as referred to in Article 16(2)(a) and (b) of Directive 2000/60/EC and information from the registration of substances made publicly available according to Article 119 of Regulation (EC) No 1907/2006, and, if necessary, propose that the EQS laid down in Part A of Annex I to this Directive be revised in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty in line with the timetable provided for in Article 16(4) of Directive 2000/60/EC.

  

5. L'allegato I, parte B, punto 3, della presente direttiva può essere modificato secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all'articolo 9, paragrafo 3, della presente direttiva.

  

5. Point 3 of Part B of Annex I to this Directive may be amended in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 9(3) of this Directive.

  

Articolo 4

  

Article 4

  

Zone di mescolamento

  

Mixing zones

  

1. Gli Stati membri possono designare zone di mescolamento adiacenti ai punti di scarico. Le concentrazioni di una o più delle sostanze elencate nell'allegato I, parte A, possono superare nell'ambito di tali zone di mescolamento gli SQA applicabili qualora tale superamento non abbia conseguenze sulla conformità del resto del corpo idrico superficiale ai suddetti standard.

  

1. Member States may designate mixing zones adjacent to points of discharge. Concentrations of one or more substances listed in Part A of Annex I may exceed the relevant EQS within such mixing zones if they do not affect the compliance of the rest of the body of surface water with those standards.

  

2. Gli Stati membri che designano zone di mescolamento descrivono nei piani di gestione dei bacini idrografici elaborati a norma dell’articolo 13 della direttiva 2000/60/CE:

  

2. Member States that designate mixing zones shall include in river basin management plans produced in accordance with Article 13 of Directive 2000/60/EC a description of:

  

a) gli approcci e le metodologie applicati per definire tali zone; e

  

(a) the approaches and methodologies applied to define such zones; and

  

b) le misure adottate allo scopo di ridurre in futuro l'estensione delle zone di mescolamento, quali quelle a norma dell'articolo 11, paragrafo 3, lettera k), della direttiva 2000/60/CE o misure consistenti nel riesame delle autorizzazioni di cui alla direttiva 2008/1/CE o in discipline preventive di cui all'articolo 11, paragrafo 3, lettera g), della direttiva 2000/60/CE.

  

(b) measures taken with a view to reducing the extent of the mixing zones in the future, such as those pursuant to Article 11(3)(k) of Directive 2000/60/EC or by reviewing permits referred to in Directive 2008/1/EC or prior regulations referred to in Article 11(3)(g) of Directive 2000/60/EC.

  

3. Gli Stati membri che designano zone di mescolamento assicurano che l'estensione di ciascuna di tali zone sia:

  

3. Member States that designate mixing zones shall ensure that the extent of any such zone is:

  

a) limitata alle vicinanze del punto di scarico;

  

(a) restricted to the proximity of the point of discharge;

  

b) proporzionata, tenendo conto delle concentrazioni di inquinanti nel punto di scarico e delle condizioni in materia di emissioni di inquinanti previste dalla disciplina preventiva, ovvero da autorizzazioni e/o permessi di cui all'articolo 11, paragrafo 3, lettera g), della direttiva 2000/60/CE e da eventuali altre normative comunitarie pertinenti, conformemente all'applicazione delle migliori tecniche disponibili e all'articolo 10 della direttiva 2000/60/CE, in particolare dopo che sia stata riveduta tale disciplina precedente.

  

(b) proportionate, having regard to the concentrations of pollutants at the point of discharge and to the conditions on emissions of pollutants contained in the prior regulations, such as authorisations and/or permits, referred to in Article 11(3)(g) of Directive 2000/60/EC and any other relevant Community law, in accordance with the application of best available techniques and Article 10 of Directive 2000/60/EC, in particular after those prior regulations are reviewed.

  

4. Orientamenti tecnici per l'individuazione delle zone di mescolamento sono adottati secondo la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 9, paragrafo 2, della presente direttiva.

  

4. Technical guidelines for the identification of mixing zones shall be adopted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 9(2) of this Directive.

  

Articolo 5

  

Article 5

  

Inventario delle emissioni, degli scarichi e delle perdite

  

Inventory of emissions, discharges and losses

  

1. Sulla scorta delle informazioni raccolte a norma degli articoli 5 e 8 della direttiva 2000/60/CE e del regolamento (CE) n. 166/2006, nonché degli altri dati disponibili, gli Stati membri istituiscono un inventario, comprendente carte topografiche, se disponibili, delle emissioni, degli scarichi e delle perdite di tutte le sostanze prioritarie e degli inquinanti inseriti nell’allegato I, parte A, della presente direttiva e relativi a ciascun distretto idrografico o parte di distretto idrografico all’interno del loro territorio; nell'inventario figurano, ove opportuno, le concentrazioni di tali sostanze e inquinanti nei sedimenti e nel biota.

  

1. On the basis of the information collected in accordance with Articles 5 and 8 of Directive 2000/60/EC, under Regulation (EC) No 166/2006 and other available data, Member States shall establish an inventory, including maps, if available, of emissions, discharges and losses of all priority substances and pollutants listed in Part A of Annex I to this Directive for each river basin district or part of a river basin district lying within their territory including their concentrations in sediment and biota, as appropriate.

  

2. Il periodo di riferimento per la stima dei valori degli inquinanti da inserire negli inventari del paragrafo 1 è un anno compreso tra il 2008 e il 2010.

  

2. The reference period for the estimation of pollutant values to be entered in the inventories referred to in paragraph 1 shall be one year between 2008 and 2010.

  

Tuttavia, per le sostanze prioritarie o gli inquinanti disciplinati dalla direttiva 91/414/CEE, i valori possono essere calcolati come media degli anni 2008, 2009 e 2010.

  

However, for priority substances or pollutants covered by Directive 91/414/EEC, the entries may be calculated as the average of the years 2008, 2009 and 2010.

  

3. Gli Stati membri comunicano alla Commissione gli inventari predisposti a norma del paragrafo 1 del presente articolo, compresi i rispettivi periodi di riferimento, conformemente agli obblighi relativi alla presentazione di relazioni di cui all’articolo 15, paragrafo 1, della direttiva 2000/60/CE.

  

3. Member States shall communicate the inventories established pursuant to paragraph 1 of this Article, including the respective reference periods, to the Commission in accordance with the reporting requirements under Article 15(1) of Directive 2000/60/EC.

  

4. Gli Stati membri aggiornano gli inventari nell’ambito del riesame delle analisi indicate all’articolo 5, paragrafo 2, della direttiva 2000/60/CE.

  

4. Member States shall update their inventories as part of the reviews of the analyses specified in Article 5(2) of Directive 2000/60/EC.

  

Il periodo di riferimento per la definizione dei valori negli inventari aggiornati è l’anno precedente a quello in cui deve essere ultimata l’analisi. Per le sostanze prioritarie o gli inquinanti disciplinati dalla direttiva 91/414/CEE, i valori possono essere calcolati come la media dei tre anni precedenti al completamento dell’analisi.

  

The reference period for the establishment of values in the updated inventories shall be the year before that analysis is to be completed. For priority substances or pollutants covered by Directive 91/414/EEC, the entries may be calculated as the average of the three years before the completion of that analysis.

  

Gli Stati membri pubblicano gli inventari aggiornati nei rispettivi aggiornamenti dei piani di gestione dei bacini idrografici previsti dall’articolo 13, paragrafo 7, della direttiva 2000/60/CE.

  

Member States shall publish the updated inventories in their updated river basin management plans as laid down in Article 13(7) of Directive 2000/60/EC.

  

5. La Commissione verifica entro il 2018 che le emissioni, gli scarichi e le perdite che risultano dall’inventario stiano facendo progressi verso l'osservanza degli obiettivi di riduzione o di arresto di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), punto iv), della direttiva 2000/60/CE, fatto salvo l'articolo 4, paragrafi 4 e 5, di detta direttiva.

  

5. The Commission shall, by 2018, verify that emissions, discharges and losses as reflected in the inventory are making progress towards compliance with the reduction or cessation objectives laid down in Article 4(1)(a)(iv) of Directive 2000/60/EC, subject to Article 4(4) and (5) of that Directive.

  

6. Orientamenti tecnici per l'istituzione degli inventari sono adottati secondo la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 9, paragrafo 2, della presente direttiva.

  

6. Technical guidelines for the establishment of inventories shall be adopted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 9(2) of this Directive.

  

Articolo 6

  

Article 6

  

Inquinamento transfrontaliero

  

Transboundary pollution

  

1. Uno Stato membro non viola gli obblighi che gli impone la presente direttiva a seguito del superamento di uno SQA se può dimostrare che:

  

1. A Member State shall not be in breach of its obligations under this Directive as a result of the exceedance of an EQS if it can demonstrate that:

  

a) il superamento è dovuto a una fonte di inquinamento al di fuori della sua giurisdizione nazionale;

  

(a) the exceedance was due to a source of pollution outside its national jurisdiction;

  

b) a causa di tale inquinamento transfrontaliero, si è trovato nell'impossibilità di adottare misure efficaci per rispettare lo SQA in questione; e

  

(b) it was unable as a result of such transboundary pollution to take effective measures to comply with the relevant EQS; and

  

c) ha applicato il meccanismo di coordinamento di cui all'articolo 3 della direttiva 2000/60/CE e, se del caso, ha fatto ricorso alle disposizioni di cui all'articolo 4, paragrafi 4, 5 e 6, di detta direttiva per i corpi idrici colpiti da inquinamento transfrontaliero.

  

(c) it had applied the coordination mechanisms set out in Article 3 of Directive 2000/60/EC and, as appropriate, taken advantage of the provisions of Article 4(4), (5) and (6) of that Directive for those water bodies affected by transboundary pollution.

  

2. Gli Stati membri ricorrono al meccanismo di cui all'articolo 12 della direttiva 2000/60/CE per fornire alla Commissione le informazioni necessarie nelle circostanze di cui al paragrafo 1 del presente articolo e una relazione sintetica delle misure adottate riguardo all'inquinamento transfrontaliero nel piano di gestione del bacino idrografico in questione conformemente agli obblighi relativi alla presentazione di relazioni di cui all'articolo 15, paragrafo 1, della direttiva 2000/60/CE.

  

2. Member States shall use the mechanism laid down in Article 12 of Directive 2000/60/EC to provide the Commission with necessary information in the circumstances set out in paragraph 1 of this Article and with a summary of the measures taken in relation to transboundary pollution in the relevant river basin management plan in accordance with the reporting requirements under Article 15(1) of Directive 2000/60/EC.

  

Articolo 7

  

Article 7

  

Relazione e riesame

  

Reporting and review

  

1. Sulla scorta delle relazioni presentate dagli Stati membri, comprese le relazioni di cui all'articolo 12 della direttiva 2000/60/CE e, in particolare, quelle sull'inquinamento transfrontaliero, la Commissione riesamina la necessità di modificare gli atti esistenti e la necessità di misure specifiche supplementari su scala comunitaria, quali i controlli delle emissioni.

  

1. On the basis of reports from Member States, including reports in accordance with Article 12 of Directive 2000/60/EC and in particular those on transboundary pollution, the Commission shall review the need to amend existing acts and the need for additional specific Community-wide measures, such as emission controls.

  

2. La Commissione riferisce al Parlamento europeo e al Consiglio nel quadro della relazione elaborata a norma dell'articolo 18, paragrafo 1, della direttiva 2000/60/CE in merito:

  

2. The Commission shall report to the European Parliament and to the Council in the context of the report prepared in accordance with Article 18(1) of Directive 2000/60/EC, on:

  

a) alle conclusioni del riesame di cui al paragrafo 1 del presente articolo;

  

(a) the conclusions of the review referred to in paragraph 1 of this Article;

  

b) alle misure adottate per ridurre l'estensione delle zone di mescolamento designate a norma dell'articolo 4, paragrafo 1, della presente direttiva;

  

(b) measures taken to reduce the extent of mixing zones designated in accordance with Article 4(1) of this Directive;

  

c) all'esito della verifica di cui all'articolo 5, paragrafo 5, della presente direttiva;

  

(c) the outcome of the verification referred to in Article 5(5) of this Directive;

  

d) alla situazione dell'inquinamento avente origine al di fuori del territorio della Comunità.

  

(d) the situation regarding pollution originating outside the territory of the Community.

  

Se del caso, la Commissione correda la relazione di opportune proposte.

  

The Commission shall, if appropriate, accompany the report with relevant proposals.

  

Articolo 8

  

Article 8

  

Riesame dell'allegato X della direttiva 2000/60/CE

  

Review of Annex X to Directive 2000/60/EC

  

Nel quadro del riesame dell'allegato X della direttiva 2000/60/CE, quale previsto all'articolo 16, paragrafo 4, di tale direttiva, la Commissione prende in considerazione fra l'altro le sostanze indicate nell'allegato III della presente direttiva per la loro eventuale classificazione come sostanze prioritarie o sostanze pericolose prioritarie. La Commissione riferisce il risultato del suo riesame al Parlamento europeo e al Consiglio entro il 13 gennaio 2011. Se del caso, correda la relazione di opportune proposte, in particolare volte ad individuare nuove sostanze prioritarie o sostanze pericolose prioritarie o a classificare alcune sostanze prioritarie come sostanze pericolose prioritarie e, ove opportuno, a fissare SQA corrispondenti per le acque superficiali, i sedimenti o il biota.

  

Within the framework of the review of Annex X to Directive 2000/60/EC, as provided for in Article 16(4) of that Directive, the Commission shall consider inter alia the substances set out in Annex III to this Directive for possible identification as priority substances or priority hazardous substances. The Commission shall report the outcome of its review to the European Parliament and to the Council by 13 January 2011. It shall accompany the report, if appropriate, with relevant proposals, in particular proposals to identify new priority substances or priority hazardous substances or to identify certain priority substances as priority hazardous substances and to set corresponding EQS for surface water, sediment or biota, as appropriate.

  

Articolo 9

  

Article 9

  

Procedura di comitato

  

Committee procedure

  

1. La Commissione è assistita dal comitato di cui all'articolo 21, paragrafo 1, della direttiva 2000/60/CE.

  

1. The Commission shall be assisted by the Committee referred to in Article 21(1) of Directive 2000/60/EC.

  

2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della decisione 1999/468/CE, tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa.

  

2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.

  

Il periodo di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi.

  

The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.

  

3. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano l'articolo 5 bis, paragrafi da 1 a 4, e l'articolo 7 della decisione 1999/468/CE, tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa.

  

3. Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.

  

Articolo 10

  

Article 10

  

Modifica della direttiva 2000/60/CE

  

Amendment of Directive 2000/60/EC

  

L’allegato X della direttiva 2000/60/CE è sostituito dal testo di cui all’allegato II della presente direttiva.

  

Annex X to Directive 2000/60/EC shall be replaced by the text set out in Annex II to this Directive.

  

Articolo 11

  

Article 11

  

Modifica delle direttive 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE e 86/280/CEE

  

Amendment of Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC and 86/280/EEC

  

1. L’allegato II delle direttive 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE e 84/491/CEE è soppresso.

  

1. Annex II to Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC and 84/491/EEC respectively shall be deleted.

  

2. Le voci della rubrica B delle sezioni da I a XI dell'allegato II della direttiva 86/280/CEE sono soppresse.

  

2. Headings B in Sections I to XI of Annex II to Directive 86/280/EEC shall be deleted.

  

Articolo 12

  

Article 12

  

Abrogazione delle direttive 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE e 86/280/CEE

  

Repeal of Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC and 86/280/EEC

  

1. Le direttive 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE e 86/280/CEE sono abrogate con effetto dal 22 dicembre 2012.

  

1. Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC and 86/280/EEC shall be repealed with effect from 22 December 2012.

  

2. Prima del 22 dicembre 2012 gli Stati membri possono procedere al monitoraggio e alla comunicazione dei dati a norma degli articoli 5, 8 e 15, della direttiva 2000/60/CE anziché applicare le disposizioni in materia delle direttive di cui al paragrafo 1 del presente articolo.

  

2. Before 22 December 2012, Member States may carry out monitoring and reporting in accordance with Articles 5, 8 and 15 of Directive 2000/60/EC instead of carrying them out in accordance with the Directives referred to in paragraph 1 of this Article.

  

Articolo 13

  

Article 13

  

Attuazione

  

Transposition

  

1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro il 13 luglio 2010.

  

1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 13 July 2010.

  

Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità di tale riferimento sono decise dagli Stati membri.

  

When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.

  

2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.

  

2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.

  

Articolo 14

  

Article 14

  

Entrata in vigore

  

Entry into force

  

La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

  

This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.

  

Articolo 15

  

Article 15

  

Destinatari

  

Addressees

  

Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

  

This Directive is addressed to the Member States.

  

  

  

Fatto a Strasburgo, addì 16 dicembre 2008.

  

Done at Strasbourg, 16 December 2008.

  

Per il Parlamento europeo

  

For the European Parliament

  

Il presidente

  

The President

  

H.-G. Pöttering

  

H.-G. Pöttering

  

Per il Consiglio

  

For the Council

  

Il presidente

  

The President

  

B. Le Maire

  

B. Le Maire

  

[1] GU C 97 del 28.4.2007, pag. 3.

  

[1] OJ C 97, 28.4.2007, p. 3.

  

[2] Parere del Parlamento europeo del 22 maggio 2007 (GU C 102 E del 24.4.2008, pag. 90), posizione comune del Consiglio del 20 dicembre 2007 (GU C 71 E del 18.3.2008, pag. 1), posizione del Parlamento europeo del 17 giugno 2008 (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale) e decisione del Consiglio del 20 ottobre 2008.

  

[2] Opinion of the European Parliament of 22 May 2007 (OJ C 102 E, 24.4.2008, p. 90), Council Common Position of 20 December 2007 (OJ C 71 E, 18.3.2008, p. 1) and Position of the European Parliament of 17 June 2008 (not yet published in the Official Journal). Council Decision of 20 October 2008.

  

[3] GU L 242 del 10.9.2002, pag. 1.

  

[3] OJ L 242, 10.9.2002, p. 1.

  

[4] GU L 327 del 22.12.2000, pag. 1.

  

[4] OJ L 327, 22.12.2000, p. 1.

  

[5] GU L 331 del 15.12.2001, pag. 1.

  

[5] OJ L 331, 15.12.2001, p. 1.

  

[6] GU L 181 del 4.7.1986, pag. 16.

  

[6] OJ L 181, 4.7.1986, p. 16.

  

[7] GU L 81 del 27.3.1982, pag. 29.

  

[7] OJ L 81, 27.3.1982, p. 29.

  

[8] GU L 291 del 24.10.1983, pag. 1.

  

[8] OJ L 291, 24.10.1983, p. 1.

  

[9] GU L 74 del 17.3.1984, pag. 49.

  

[9] OJ L 74, 17.3.1984, p. 49.

  

[10] GU L 274 del 17.10.1984, pag. 11.

  

[10] OJ L 274, 17.10.1984, p. 11.

  

[11] GU L 330 del 5.12.1998, pag. 32.

  

[11] OJ L 330, 5.12.1998, p. 32.

  

[12] GU L 33 del 4.2.2006, pag. 1.

  

[12] OJ L 33, 4.2.2006, p. 1.

  

[13] GU L 230 del 19.8.1991, pag. 1.

  

[13] OJ L 230, 19.8.1991, p. 1.

  

[14] GU L 24 del 29.1.2008, pag. 8.

  

[14] OJ L 24, 29.1.2008, p. 8.

  

[15] GU L 227 dell'8.9.1993, pag. 9.

  

[15] OJ L 227, 8.9.1993, p. 9.

  

[16] GU L 123 del 24.4.1998, pag. 1.

  

[16] OJ L 123, 24.4.1998, p. 1.

  

[17] GU L 396 del 30.12.2006, pag. 1; rettifica nella GU L 136 del 29.5.2007, pag. 3.

  

[17] OJ L 396, 30.12.2006, p. 1; corrected by OJ L 136, 29.5.2007, p. 3.

  

[18] GU C 321 del 31.12.2003, pag. 1.

  

[18] OJ C 321, 31.12.2003, p. 1.

  

[19] GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.

  

[19] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO I

  

ANNEX I

  

STANDARD DI QUALITÀ AMBIENTALE PER LE SOSTANZE PRIORITARIE E PER ALCUNI ALTRI INQUINANTI

  

ENVIRONMENTAL QUALITY STANDARDS FOR PRIORITY SUBSTANCES AND CERTAIN OTHER POLLUTANTS

  

PARTE A: STANDARD DI QUALITÀ AMBIENTALE (SQA)

  

PART A: ENVIRONMENTAL QUALITY STANDARDS (EQS)

  

AA : media annua

  

AA : annual average;

  

CMA : concentrazione massima ammissibile

  

MAC : maximum allowable concentration.

  

Unità di misura : [μg/l]

  

Unit : [μg/l]

  

(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) |

  

(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) |

  

N. | Denominazione della sostanza | Numero CAS [1] | SQA-AA [2] Acque superficiali interne [3] | SQA-AA [2] Altre acque di superficie | SQA-CMA [4] Acque superficiali interne [3] | SQA-CMA [4] Altre acque di superficie |

  

No | Name of substance | CAS number [1] | AA-EQS [2] Inland surface waters [3] | AA-EQS [2] Other surface waters | MAC-EQS [4] Inland surface waters [3] | MAC-EQS [4] Other surface waters |

  

(1) | Alacloro | 15972-60-8 | 0,3 | 0,3 | 0,7 | 0,7 |

  

(1) | Alachlor | 15972-60-8 | 0,3 | 0,3 | 0,7 | 0,7 |

  

(2) | Antracene | 120-12-7 | 0,1 | 0,1 | 0,4 | 0,4 |

  

(2) | Anthracene | 120-12-7 | 0,1 | 0,1 | 0,4 | 0,4 |

  

(3) | Atrazina | 1912-24-9 | 0,6 | 0,6 | 2,0 | 2,0 |

  

(3) | Atrazine | 1912-24-9 | 0,6 | 0,6 | 2,0 | 2,0 |

  

(4) | Benzene | 71-43-2 | 10 | 8 | 50 | 50 |

  

(4) | Benzene | 71-43-2 | 10 | 8 | 50 | 50 |

  

(5) | Difeniletere bromato [5] | 32534-81-9 | 0,0005 | 0,0002 | non applicabile | non applicabile |

  

(5) | Brominated diphenylether [5] | 32534-81-9 | 0,0005 | 0,0002 | not applicable | not applicable |

  

(6) | Cadmio e composti (in funzione delle classi di durezza dell’acqua) [6] | 7440-43-9 | ≤ 0,08 (classe 1) | 0,2 | ≤ 0,45 (classe 1) | ≤ 0,45 (classe 1) |

  

(6) | Cadmium and its compounds (depending on water hardness classes) [6] | 7440-43-9 | ≤ 0,08 (Class 1) | 0,2 | ≤ 0,45 (Class 1) | ≤ 0,45 (Class 1) |

  

0,08 (classe 2) | 0,45 (classe 2) | 0,45 (classe 2) |

  

0,08 (Class 2) | 0,45 (Class 2) | 0,45 (Class 2) |

  

0,09 (classe 3) | 0,6 (classe 3) | 0,6 (classe 3) |

  

0,09 (Class 3) | 0,6 (Class 3) | 0,6 (Class 3) |

  

0,15 (classe 4) | 0,9 (classe 4) | 0,9 (classe 4) |

  

0,15 (Class 4) | 0,9 (Class 4) | 0,9 (Class 4) |

  

0,25 (classe 5) | 1,5 (classe 5) | 1,5 (classe 5) |

  

0,25 (Class 5) | 1,5 (Class 5) | 1,5 (Class 5) |

  

(6 bis) | Tetracloruro di carbonio [7] | 56-23-5 | 12 | 12 | non applicabile | non applicabile |

  

(6a) | Carbon-tetrachloride [7] | 56-23-5 | 12 | 12 | not applicable | not applicable |

  

(7) | Cloro alcani, C10-13 | 85535-84-8 | 0,4 | 0,4 | 1,4 | 1,4 |

  

(7) | C10-13 Chloroalkanes | 85535-84-8 | 0,4 | 0,4 | 1,4 | 1,4 |

  

(8) | Clorfenvinfos | 470-90-6 | 0,1 | 0,1 | 0,3 | 0,3 |

  

(8) | Chlorfenvinphos | 470-90-6 | 0,1 | 0,1 | 0,3 | 0,3 |

  

(9) | Clorpirifos (Clorpirifos etile) | 2921-88-2 | 0,03 | 0,03 | 0,1 | 0,1 |

  

(9) | Chlorpyrifos (Chlorpyrifos-ethyl) | 2921-88-2 | 0,03 | 0,03 | 0,1 | 0,1 |

  

(9 bis) | Antiparassitari del ciclodiene: | | Σ = 0,01 | Σ = 0,005 | non applicabile | non applicabile |

  

(9a) | Cyclodiene pesticides: | | Σ = 0,01 | Σ = 0,005 | not applicable | not applicable |

  

Aldrin [7] | 309-00-2 |

  

Aldrin [7] | 309-00-2 |

  

Dieldrin [7] | 60-57-1 |

  

Dieldrin [7] | 60-57-1 |

  

Endrin [7] | 72-20-8 |

  

Endrin [7] | 72-20-8 |

  

Isodrin [7] | 465-73-6 |

  

Isodrin [7] | 465-73-6 |

  

(9 ter) | DDT totale [7] [8] | non applicabile | 0,025 | 0,025 | non applicabile | non applicabile |

  

(9b) | DDT total [7] [8] | not applicable | 0,025 | 0,025 | not applicable | not applicable |

  

p,p'-DDT [7] | 50-29-3 | 0,01 | 0,01 | non applicabile | non applicabile |

  

para-para-DDT [7] | 50-29-3 | 0,01 | 0,01 | not applicable | not applicable |

  

(10) | 1,2-Dicloroetano | 107-06-2 | 10 | 10 | non applicabile | non applicabile |

  

(10) | 1,2-Dichloroethane | 107-06-2 | 10 | 10 | not applicable | not applicable |

  

(11) | Diclorometano | 75-09-2 | 20 | 20 | non applicabile | non applicabile |

  

(11) | Dichloromethane | 75-09-2 | 20 | 20 | not applicable | not applicable |

  

(12) | Di(2-etilesil) ftalato (DEHP) | 117-81-7 | 1,3 | 1,3 | non applicabile | non applicabile |

  

(12) | Di(2-ethylhexyl)-phthalate (DEHP) | 117-81-7 | 1,3 | 1,3 | not applicable | not applicable |

  

(13) | Diuron | 330-54-1 | 0,2 | 0,2 | 1,8 | 1,8 |

  

(13) | Diuron | 330-54-1 | 0,2 | 0,2 | 1,8 | 1,8 |

  

(14) | Endosulfan | 115-29-7 | 0,005 | 0,0005 | 0,01 | 0,004 |

  

(14) | Endosulfan | 115-29-7 | 0,005 | 0,0005 | 0,01 | 0,004 |

  

(15) | Fluorantene | 206-44-0 | 0,1 | 0,1 | 1 | 1 |

  

(15) | Fluoranthene | 206-44-0 | 0,1 | 0,1 | 1 | 1 |

  

(16) | Esaclorobenzene | 118-74-1 | 0,01 [9] | 0,01 [9] | 0,05 | 0,05 |

  

(16) | Hexachloro-benzene | 118-74-1 | 0,01 [9] | 0,01 [9] | 0,05 | 0,05 |

  

(17) | Esaclorobutadiene | 87-68-3 | 0,1 [9] | 0,1 [9] | 0,6 | 0,6 |

  

(17) | Hexachloro-butadiene | 87-68-3 | 0,1 [9] | 0,1 [9] | 0,6 | 0,6 |

  

(18) | Esaclorocicloesano | 608-73-1 | 0,02 | 0,002 | 0,04 | 0,02 |

  

(18) | Hexachloro-cyclohexane | 608-73-1 | 0,02 | 0,002 | 0,04 | 0,02 |

  

(19) | Isoproturon | 34123-59-6 | 0,3 | 0,3 | 1,0 | 1,0 |

  

(19) | Isoproturon | 34123-59-6 | 0,3 | 0,3 | 1,0 | 1,0 |

  

(20) | Piombo e composti | 7439-92-1 | 7,2 | 7,2 | non applicabile | non applicabile |

  

(20) | Lead and its compounds | 7439-92-1 | 7,2 | 7,2 | not applicable | not applicable |

  

(21) | Mercurio e composti | 7439-97-6 | 0,05 [9] | 0,05 [9] | 0,07 | 0,07 |

  

(21) | Mercury and its compounds | 7439-97-6 | 0,05 [9] | 0,05 [9] | 0,07 | 0,07 |

  

(22) | Naftalene | 91-20-3 | 2,4 | 1,2 | non applicabile | non applicabile |

  

(22) | Naphthalene | 91-20-3 | 2,4 | 1,2 | not applicable | not applicable |

  

(23) | Nichel e composti | 7440-02-0 | 20 | 20 | non applicabile | non applicabile |

  

(23) | Nickel and its compounds | 7440-02-0 | 20 | 20 | not applicable | not applicable |

  

(24) | Nonilfenolo (4-Nonilfenolo) | 104-40-5 | 0,3 | 0,3 | 2,0 | 2,0 |

  

(24) | Nonylphenol (4-Nonylphenol) | 104-40-5 | 0,3 | 0,3 | 2,0 | 2,0 |

  

(25) | Ottilfenolo (1,1,3,3-tetrametil-4-butilfenolo) | 140-66-9 | 0,1 | 0,01 | non applicabile | non applicabile |

  

(25) | Octylphenol ((4-(1,1′,3,3′-tetramethylbutyl)-phenol)) | 140-66-9 | 0,1 | 0,01 | not applicable | not applicable |

  

(26) | Pentaclorobenzene | 608-93-5 | 0,007 | 0,0007 | non applicabile | non applicabile |

  

(26) | Pentachloro-benzene | 608-93-5 | 0,007 | 0,0007 | not applicable | not applicable |

  

(27) | Pentaclorofenolo | 87-86-5 | 0,4 | 0,4 | 1 | 1 |

  

(27) | Pentachloro-phenol | 87-86-5 | 0,4 | 0,4 | 1 | 1 |

  

(28) | Idrocarburi policiclici aromatici (IPA) [10] | non applicabile | non applicabile | non applicabile | non applicabile | non applicabile |

  

(28) | Polyaromatic hydrocarbons (PAH) [10] | not applicable | not applicable | not applicable | not applicable | not applicable |

  

Benzo(a)pirene | 50-32-8 | 0,05 | 0,05 | 0,1 | 0,1 |

  

Benzo(a)pyrene | 50-32-8 | 0,05 | 0,05 | 0,1 | 0,1 |

  

Benzo(b)fluorantene | 205-99-2 | Σ = 0,03 | Σ = 0,03 | non applicabile | non applicabile |

  

Benzo(b)fluor-anthene | 205-99-2 | Σ = 0,03 | Σ = 0,03 | not applicable | not applicable |

  

Benzo(k)fluorantene | 207-08-9 |

  

Benzo(k)fluor-anthene | 207-08-9 |

  

Benzo(g,h,i)perilene | 191-24-2 | Σ = 0,002 | Σ = 0,002 | non applicabile | non applicabile |

  

Benzo(g,h,i)-perylene | 191-24-2 | Σ = 0,002 | Σ = 0,002 | not applicable | not applicable |

  

Indeno(1,2,3-cd)pirene | 193-39-5 |

  

Indeno(1,2,3-cd)-pyrene | 193-39-5 |

  

(29) | Simazina | 122-34-9 | 1 | 1 | 4 | 4 |

  

(29) | Simazine | 122-34-9 | 1 | 1 | 4 | 4 |

  

(29 bis) | Tetracloroetilene [7] | 127-18-4 | 10 | 10 | non applicabile | non applicabile |

  

(29a) | Tetrachloro-ethylene [7] | 127-18-4 | 10 | 10 | not applicable | not applicable |

  

(29 ter) | Tricloroetilene [7] | 79-01-6 | 10 | 10 | non applicabile | non applicabile |

  

(29b) | Trichloro-ethylene [7] | 79-01-6 | 10 | 10 | not applicable | not applicable |

  

(30) | Tributilstagno (composti) (Tributilstagno catione) | 36643-28-4 | 0,0002 | 0,0002 | 0,0015 | 0,0015 |

  

(30) | Tributyltin compounds (Tributhyltin-cation) | 36643-28-4 | 0,0002 | 0,0002 | 0,0015 | 0,0015 |

  

(31) | Triclorobenzeni | 12002-48-1 | 0,4 | 0,4 | non applicabile | non applicabile |

  

(31) | Trichloro-benzenes | 12002-48-1 | 0,4 | 0,4 | not applicable | not applicable |

  

(32) | Triclorometano | 67-66-3 | 2,5 | 2,5 | non applicabile | non applicabile |

  

(32) | Trichloro-methane | 67-66-3 | 2,5 | 2,5 | not applicable | not applicable |

  

(33) | Trifluralin | 1582-09-8 | 0,03 | 0,03 | non applicabile | non applicabile |

  

(33) | Trifluralin | 1582-09-8 | 0,03 | 0,03 | not applicable | not applicable |

  

PARTE B: APPLICAZIONE DEGLI SQA DI CUI ALLA PARTE A

  

PART B: APPLICATION OF THE EQS SET OUT IN PART A

  

1. Colonne 4 e 5 della tabella: per ciascun corpo idrico superficiale, applicare gli SQA-AA significa che, per ciascun punto di monitoraggio rappresentativo all'interno del corpo idrico, la media aritmetica delle concentrazioni rilevate in diversi periodi dell'anno non supera lo standard prescritto.

  

1. Columns 4 and 5 of the table: For any given surface water body, applying the AA-EQS means that, for each representative monitoring point within the water body, the arithmetic mean of the concentrations measured at different times during the year does not exceed the standard.

  

Il calcolo della media aritmetica, il metodo analitico utilizzato e, quando non sia disponibile alcun metodo analitico appropriato che rispetti i criteri minimi di efficienza, la metodologia per applicare un SQA devono essere conformi alle misure di esecuzione che adottano specifiche tecniche per il controllo chimico e la qualità dei risultati delle analisi conformemente alla direttiva 2000/60/CE.

  

The calculation of the arithmetic mean, the analytical method used and, where there is no appropriate analytical method meeting the minimum performance criteria, the method of applying an EQS must be in accordance with implementing acts adopting technical specifications for chemical monitoring and quality of analytical results, in accordance with Directive 2000/60/EC.

  

2. Colonne 6 e 7 della tabella: per ciascun corpo idrico superficiale, applicare gli CMA-SQA significa che la concentrazione rilevata in ciascun punto rappresentativo di monitoraggio all’interno del corpo idrico non supera lo standard prescritto.

  

2. Columns 6 and 7 of the table: For any given surface water body, applying the MAC-EQS means that the measured concentration at any representative monitoring point within the water body does not exceed the standard.

  

Tuttavia, conformemente alla sezione 1.3.4 dell'allegato V della direttiva 2000/60/CE gli Stati membri possono instaurare metodi statistici quali il calcolo del percentile per garantire il grado di attendibilità e di precisione per determinare la conformità al relativo CMA-SQA. In tal caso, detti metodi statistici sono conformi alle modalità stabilite secondo la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 9, paragrafo 2, della presente direttiva.

  

However, in accordance with section 1.3.4 of Annex V to Directive 2000/60/EC, Member States may introduce statistical methods, such as a percentile calculation, to ensure an acceptable level of confidence and precision for determining compliance with the MAC-EQS. If they do so, such statistical methods shall comply with detailed rules laid down in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 9(2) of this Directive.

  

3. Gli SQA definiti nel presente allegato sono espressi sotto forma di concentrazioni totali nell'intero campione d'acqua; fanno eccezione il cadmio, il piombo, il mercurio e il nichel (di seguito"metalli"). Per i metalli lo SQA si riferisce alla concentrazione disciolta, cioè alla fase disciolta di un campione di acqua ottenuto per filtrazione con un filtro da 0,45 μm o altro pretrattamento equivalente.

  

3. With the exception of cadmium, lead, mercury and nickel (hereinafter "metals") the EQS set up in this Annex are expressed as total concentrations in the whole water sample. In the case of metals the EQS refers to the dissolved concentration, i.e. the dissolved phase of a water sample obtained by filtration through a 0,45 μm filter or any equivalent pre-treatment.

  

Quando valutano i risultati del monitoraggio rispetto agli SQA, gli Stati membri possono tener conto di questi fattori:

  

Member States may, when assessing the monitoring results against the EQS, take into account:

  

a) le concentrazioni di fondo naturali dei metalli e composti se impediscono la conformità al valore fissato per lo SQA, e

  

(a) natural background concentrations for metals and their compounds, if they prevent compliance with the EQS value; and

  

b) la durezza, il pH o altri parametri di qualità dell'acqua che incidono sulla biodisponibilità dei metalli.

  

(b) hardness, pH or other water quality parameters that affect the bioavailability of metals.

  

[1] CAS: Chemical Abstracts Service.

  

[1] CAS: Chemical Abstracts Service.

  

[2] Questo parametro rappresenta lo SQA espresso come valore medio annuo (AA-SQA). Se non altrimenti specificato, si applica alla concentrazione totale di tutti gli isomeri.

  

[2] This parameter is the EQS expressed as an annual average value (AA-EQS). Unless otherwise specified, it applies to the total concentration of all isomers.

  

[3] Per acque superficiali interne si intendono i fiumi, i laghi e i corpi idrici artificiali o fortemente modificati.

  

[3] Inland surface waters encompass rivers and lakes and related artificial or heavily modified water bodies.

  

[4] Questo parametro rappresenta lo standard di qualità ambientale espresso come concentrazione massima ammissibile (CMA-SQA). Quando compare la dicitura "non applicabile" riferita agli CMA-SQA, si ritiene che i valori AA-SQA tutelino dai picchi di inquinamento di breve termine, in scarichi continui, perché sono sensibilmente inferiori ai valori derivati in base alla tossicità acuta.

  

[4] This parameter is the EQS expressed as a maximum allowable concentration (MAC-EQS). Where the MAC-EQS are marked as "not applicable", the AA-EQS values are considered protective against short-term pollution peaks in continuous discharges since they are significantly lower than the values derived on the basis of acute toxicity.

  

[5] Per il gruppo di sostanze prioritarie "difenileteri bromati" (voce n. 5) elencate nella decisione n. 2455/2001/CE, viene fissato un SQA solo per i congeneri numeri 28, 47, 99, 100, 153 e 154.

  

[5] For the group of priority substances covered by brominated diphenylethers (No 5) listed in Decision No 2455/2001/EC, an EQS is established only for congener numbers 28, 47, 99, 100, 153 and 154.

  

[6] Per il cadmio e composti (voce n. 6) i valori degli SQA variano in funzione della durezza dell’acqua classificata secondo le seguenti cinque categorie: classe 1: < 40 mg CaCO3/l, classe 2: da 40 a < 50 mg CaCO3/l, classe 3: da 50 a < 100 mg CaCO3/l, classe 4: da 100 a < 200 mg CaCO3/l e classe 5: ≥ 200 mg CaCO3/l).

  

[6] For cadmium and its compounds (No 6) the EQS values vary depending on the hardness of the water as specified in five class categories (Class 1: < 40 mg CaCO3/l, Class 2: 40 to < 50 mg CaCO3/l, Class 3: 50 to < 100 mg CaCO3/l, Class 4: 100 to < 200 mg CaCO3/l and Class 5: ≥ 200 mg CaCO3/l).

  

[7] Questa sostanza non è prioritaria ma è uno degli altri inquinanti i cui SQA sono identici a quelli fissati nella normativa applicata prima del 13 gennaio 2009.

  

[7] This substance is not a priority substance but one of the other pollutants for which the EQS are identical to those laid down in the legislation that applied prior to 13 January 2009.

  

[8] Il DDT totale comprende la somma degli isomeri 1,1,1-tricloro-2,2 bis(p-clorofenil)etano (numero CAS 50-29-3; numero UE 200-024-3), 1,1,1-tricloro-2(o-clorofenil)-2-(p-clorofenil)etano (numero CAS 789-02-6; numero UE 212-332-5), 1,1-dicloro-2,2 bis(p-clorofenil)etilene (numero CAS 72-55-9; numero UE 200-784-6) e 1,1-dicloro-2,2 bis(p-clorofenil)etano (numero CAS 72-54-8; numero UE 200-783-0).

  

[8] DDT total comprises the sum of the isomers 1,1,1-trichloro-2,2 bis (p-chlorophenyl) ethane (CAS number 50-29-3; EU number 200-024-3); 1,1,1-trichloro-2 (o-chlorophenyl)-2-(p-chlorophenyl) ethane (CAS number 789-02-6; EU number 212-332-5); 1,1-dichloro-2,2 bis (p-chlorophenyl) ethylene (CAS number 72-55-9; EU number 200-784-6); and 1,1-dichloro-2,2 bis (p-chlorophenyl) ethane (CAS number 72-54-8; EU number 200-783-0).

  

[9] Se non applicano SQA per il biota, gli Stati membri introdurranno SQA più rigorosi per le acque al fine di ottenere lo stesso livello di protezione rispetto agli SQA per il biota di cui all'articolo 3, paragrafo 2, della presente direttiva. Essi notificano alla Commissione e agli altri Stati membri, tramite il comitato di cui all'articolo 21 della direttiva 2000/60/CE la motivazione e la base del ricorso a tale approccio, gli SQA alternativi per le acque fissati, inclusi i dati e la metodologia utilizzata per ottenere gli SQA alternativi, nonché le categorie di acque superficiali a cui si applicheranno.

  

[9] If Member States do not apply EQS for biota they shall introduce stricter EQS for water in order to achieve the same level of protection as the EQS for biota set out in Article 3(2) of this Directive. They shall notify the Commission and other Member States, through the Committee referred to in Article 21 of Directive 2000/60/EC, of the reasons and basis for using this approach, the alternative EQS for water established, including the data and the methodology by which the alternative EQS were derived, and the categories of surface water to which they would apply.

  

[10] Per il gruppo di sostanze prioritarie "idrocarburi policiclici aromatici" (IPA) (voce n. 28) è applicabile ogni singolo SQA, devono cioè essere rispettati lo SQA per il benzo(a)pirene, lo SQA relativo alla somma di benzo(b)fluorantene e benzo(k)fluorantene e lo SQA relativo alla somma di benzo(g,h,i)perilene e indeno(1,2,3-cd)pirene.

  

[10] For the group of priority substances of polyaromatic hydrocarbons (PAH) (No 28), each individual EQS is applicable, i.e. the EQS for Benzo(a)pyrene, the EQS for the sum of Benzo(b)fluoranthene and Benzo(k)fluoranthene and the EQS for the sum of Benzo(g,h,i)perylene and Indeno(1,2,3-cd)pyrene must be met.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO II

  

ANNEX II

  

L'allegato X della direttiva 2000/60/CE è sostituito dal seguente:

  

Annex X to Directive 2000/60/EC is replaced by the following:

  

"ALLEGATO X

  

"ANNEX X

  

ELENCO DELLE SOSTANZE PRIORITARIE IN MATERIA DI ACQUE

  

LIST OF PRIORITY SUBSTANCES IN THE FIELD OF WATER POLICY

  

Numero | Numero CAS [1] | Numero UE [2] | Denominazione della sostanza prioritaria [3] | Identificata come sostanza pericolosa prioritaria |

  

Number | CAS number [1] | EU number [2] | Name of priority substance [3] | Identified as priority hazardous substance |

  

(1) | 15972-60-8 | 240-110-8 | Alacloro | |

  

(1) | 15972-60-8 | 240-110-8 | Alachlor | |

  

(2) | 120-12-7 | 204-371-1 | Antracene | X |

  

(2) | 120-12-7 | 204-371-1 | Anthracene | X |

  

(3) | 1912-24-9 | 217-617-8 | Atrazina | |

  

(3) | 1912-24-9 | 217-617-8 | Atrazine | |

  

(4) | 71-43-2 | 200-753-7 | Benzene | |

  

(4) | 71-43-2 | 200-753-7 | Benzene | |

  

(5) | non applicabile | non applicabile | Difeniletere bromato [4] | X [5] |

  

(5) | not applicable | not applicable | Brominated diphenylether [4] | X [5] |

  

32534-81-9 | non applicabile | Pentabromodifeniletere (Congeneri 28, -47, -99, -100, -153 e -154) | |

  

32534-81-9 | not applicable | Pentabromodiphenylether (congener numbers 28, 47, 99, 100, 153 and 154) | |

  

(6) | 7440-43-9 | 231-152-8 | Cadmio e composti | X |

  

(6) | 7440-43-9 | 231-152-8 | Cadmium and its compounds | X |

  

(7) | 85535-84-8 | 287-476-5 | Cloro alcani, C10-13 [4] | X |

  

(7) | 85535-84-8 | 287-476-5 | Chloroalkanes, C10-13 [4] | X |

  

(8) | 470-90-6 | 207-432-0 | Clorfenvinfos | |

  

(8) | 470-90-6 | 207-432-0 | Chlorfenvinphos | |

  

(9) | 2921-88-2 | 220-864-4 | Clorpirifos (Clorpirifos etile) | |

  

(9) | 2921-88-2 | 220-864-4 | Chlorpyrifos (Chlorpyrifos-ethyl) | |

  

(10) | 107-06-2 | 203-458-1 | 1,2-dicloroetano | |

  

(10) | 107-06-2 | 203-458-1 | 1,2-dichloroethane | |

  

(11) | 75-09-2 | 200-838-9 | Diclorometano | |

  

(11) | 75-09-2 | 200-838-9 | Dichloromethane | |

  

(12) | 117-81-7 | 204-211-0 | Di(2-etilesil) ftalato (DEHP) | |

  

(12) | 117-81-7 | 204-211-0 | Di(2-ethylhexyl)phthalate (DEHP) | |

  

(13) | 330-54-1 | 206-354-4 | Diuron | |

  

(13) | 330-54-1 | 206-354-4 | Diuron | |

  

(14) | 115-29-7 | 204-079-4 | Endosulfan | X |

  

(14) | 115-29-7 | 204-079-4 | Endosulfan | X |

  

(15) | 206-44-0 | 205-912-4 | Fluorantene [6] | |

  

(15) | 206-44-0 | 205-912-4 | Fluoranthene [6] | |

  

(16) | 118-74-1 | 204-273-9 | Esaclorobenzene | X |

  

(16) | 118-74-1 | 204-273-9 | Hexachlorobenzene | X |

  

(17) | 87-68-3 | 201-765-5 | Esaclorobutadiene | X |

  

(17) | 87-68-3 | 201-765-5 | Hexachlorobutadiene | X |

  

(18) | 608-73-1 | 210-158-9 | Esaclorocicloesano | X |

  

(18) | 608-73-1 | 210-158-9 | Hexachlorocyclohexane | X |

  

(19) | 34123-59-6 | 251-835-4 | Isoproturon | |

  

(19) | 34123-59-6 | 251-835-4 | Isoproturon | |

  

(20) | 7439-92-1 | 231-100-4 | Piombo e composti | |

  

(20) | 7439-92-1 | 231-100-4 | Lead and its compounds | |

  

(21) | 7439-97-6 | 231-106-7 | Mercurio e composti | X |

  

(21) | 7439-97-6 | 231-106-7 | Mercury and its compounds | X |

  

(22) | 91-20-3 | 202-049-5 | Naftalene | |

  

(22) | 91-20-3 | 202-049-5 | Naphthalene | |

  

(23) | 7440-02-0 | 231-111-14 | Nichel e composti | |

  

(23) | 7440-02-0 | 231-111-14 | Nickel and its compounds | |

  

(24) | 25154-52-3 | 246-672-0 | Nonilfenolo | X |

  

(24) | 25154-52-3 | 246-672-0 | Nonylphenol | X |

  

104-40-5 | 203-199-4 | (4-nonilfenolo) | X |

  

104-40-5 | 203-199-4 | (4-nonylphenol) | X |

  

(25) | 1806-26-4 | 217-302-5 | Ottilfenolo | |

  

(25) | 1806-26-4 | 217-302-5 | Octylphenol | |

  

140-66-9 | non applicabile | (4-(1,1′,3,3′-tetrametil-butil)fenolo) | |

  

140-66-9 | not applicable | (4-(1,1′,3,3′-tetramethylbutyl)-phenol) | |

  

(26) | 608-93-5 | 210-172-5 | Pentaclorobenzene | X |

  

(26) | 608-93-5 | 210-172-5 | Pentachlorobenzene | X |

  

(27) | 87-86-5 | 231-152-8 | Pentaclorofenolo | |

  

(27) | 87-86-5 | 231-152-8 | Pentachlorophenol | |

  

(28) | non applicabile | non applicabile | Idrocarburi policiclici aromatici | X |

  

(28) | not applicable | not applicable | Polyaromatic hydrocarbons | X |

  

50-32-8 | 200-028-5 | (Benzo(a)pirene) | X |

  

50-32-8 | 200-028-5 | (Benzo(a)pyrene) | X |

  

205-99-2 | 205-911-9 | (Benzo(b)fluorantene) | X |

  

205-99-2 | 205-911-9 | (Benzo(b)fluoranthene) | X |

  

191-24-2 | 205-883-8 | (Benzo(g,h,i)perilene) | X |

  

191-24-2 | 205-883-8 | (Benzo(g,h,i)perylene) | X |

  

207-08-9 | 205-916-6 | (Benzo(k)fluorantene) | X |

  

207-08-9 | 205-916-6 | (Benzo(k)fluoranthene) | X |

  

193-39-5 | 205-893-2 | (Indeno(1,2,3-cd)pirene) | X |

  

193-39-5 | 205-893-2 | (Indeno(1,2,3-cd)pyrene) | X |

  

(29) | 122-34-9 | 204-535-2 | Simazina | |

  

(29) | 122-34-9 | 204-535-2 | Simazine | |

  

(30) | non applicabile | non applicabile | Tributilstagno (composti) | X |

  

(30) | not applicable | not applicable | Tributyltin compounds | X |

  

36643-28-4 | non applicabile | (Tributilstagno-catione) | X |

  

36643-28-4 | not applicable | (Tributyltin-cation) | X |

  

(31) | 12002-48-1 | 234-413-4 | Triclorobenzeni | |

  

(31) | 12002-48-1 | 234-413-4 | Trichlorobenzenes | |

  

(32) | 67-66-3 | 200-663-8 | Triclorometano (cloroformio) | |

  

(32) | 67-66-3 | 200-663-8 | Trichloromethane (chloroform) | |

  

(33) | 1582-09-8 | 216-428-8 | Trifluralin | |

  

(33) | 1582-09-8 | 216-428-8 | Trifluralin | |

  

[1] CAS: Chemical Abstracts Services.

  

[1] CAS: Chemical Abstracts Service.

  

[2] Numero UE: inventario europeo delle sostanze chimiche esistenti a carattere commerciale (Einecs) o lista europea delle sostanze chimiche notificate (Elincs).

  

[2] EU number: European Inventory of Existing Commercial Substances (Einecs) or European List of Notified Chemical Substances (Elincs).

  

[3] Nel caso di gruppi di sostanze, (tra parentesi e senza numero) sono indicate, a titolo di parametro indicativo, le singole sostanze tipiche rappresentative. Per questi gruppi di sostanze il parametro indicativo deve essere definito con il metodo analitico.

  

[3] Where groups of substances have been selected, typical individual representatives are listed as indicative parameters (in brackets and without number). For these groups of substances, the indicative parameter must be defined through the analytical method.

  

[4] Questi gruppi di sostanze in genere comprendono un numero consistente di singoli composti. Allo stato attuale non è possibile fornire parametri indicativi appropriati.

  

[4] These groups of substances normally include a considerable number of individual compounds. At present, appropriate indicative parameters cannot be given.

  

[5] Solo pentabromodifenil etere (numero CAS 32534-81-9).

  

[5] Only Pentabromobiphenylether (CAS-number 32534-81-9).

  

[6] Il fluorantene è stato iscritto nell'elenco quale indicatore di altri idrocarburi policiclici aromatici più pericolosi."

  

[6] Fluoranthene is on the list as an indicator of other, more dangerous polyaromatic hydrocarbons."

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO III

  

ANNEX III

  

SOSTANZE SOGGETTE A RIESAME PER L'EVENTUALE CLASSIFICAZIONE COME SOSTANZE PRIORITARIE O SOSTANZE PERICOLOSE PRIORITARIE

  

SUBSTANCES SUBJECT TO REVIEW FOR POSSIBLE IDENTIFICATION AS PRIORITY SUBSTANCES OR PRIORITY HAZARDOUS SUBSTANCES

  

Numero CAS | Numero UE | Nome della sostanza |

  

CAS number | EU number | Name of substance |

  

1066-51-9 | — | AMPA |

  

1066-51-9 | — | AMPA |

  

25057-89-0 | 246-585-8 | Bentazone |

  

25057-89-0 | 246-585-8 | Bentazon |

  

80-05-7 | | Bisfenolo-A |

  

80-05-7 | | Bisphenol-A |

  

115-32-2 | 204-082-0 | Dicofol |

  

115-32-2 | 204-082-0 | Dicofol |

  

60-00-4 | 200-449-4 | EDTA |

  

60-00-4 | 200-449-4 | EDTA |

  

57-12-5 | | Cianuro libero |

  

57-12-5 | | Free cyanide |

  

1071-83-6 | 213-997-4 | Glifosato |

  

1071-83-6 | 213-997-4 | Glyphosate |

  

7085-19-0 | 230-386-8 | Mecoprop (MCPP) |

  

7085-19-0 | 230-386-8 | Mecoprop (MCPP) |

  

81-15-2 | 201-329-4 | Muschio xilene |

  

81-15-2 | 201-329-4 | Musk xylene |

  

1763-23-1 | | Acido perfluorottano solfonico (PFOS) |

  

1763-23-1 | | Perfluorooctane sulphonic acid (PFOS) |

  

124495-18-7 | — | Chinossifen (5,7-dicloro-4-(p-fluorofenossi)chinolina) Diossine PCB |

  

124495-18-7 | — | Quinoxyfen (5,7-dichloro-4-(p-fluorophenoxy)quinoline) Dioxins PCB |