Easyjet? No grazie !   Cliccate qui per scoprire perché
Easyjet? No thanks !   Click here to discover why


Posizione comune (CE) n. 3/2008

  

Common Position (EC) No 3/2008

  

definita dal Consiglio il 20 dicembre 2007

  

adopted by the Council on 20 December 2007

  

in vista dell'adozione della direttiva 2008/…/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del …, relativa a standard di qualità ambientale nel settore della politica delle acque e recante modifica delle direttive 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE, 86/280/CEE e 2000/60/CE

  

with a view to the adopting Directive 2008/…/EC of the European Parliament and of the Council of … on environmental quality standards in the field of water policy and amending Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC, 86/280/EEC and 2000/60/EC

  

(2008/C 71 E/01)

  

(2008/C 71 E/01)

  

IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

  

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

  

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 175, paragrafo 1,

  

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof,

  

vista la proposta della Commissione,

  

Having regard to the proposal from the Commission,

  

visto il parere del Comitato economico e sociale europeo [1],

  

Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee [1],

  

previa consultazione del Comitato delle regioni,

  

After consulting the Committee of the Regions,

  

deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato [2],

  

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2],

  

considerando quanto segue:

  

Whereas:

  

(1) L'inquinamento chimico delle acque di superficie rappresenta una minaccia per l'ambiente acquatico, con effetti quali la tossicità acuta e cronica per gli organismi acquatici, l'accumulo negli ecosistemi e la perdita di habitat e di biodiversità, e una minaccia per la salute umana. È opportuno in via prioritaria individuare le cause dell'inquinamento e affrontare alla fonte la questione delle emissioni, nel modo più efficace dal punto di vista economico e ambientale.

  

(1) Chemical pollution of surface water presents a threat to the aquatic environment with effects such as acute and chronic toxicity to aquatic organisms, accumulation in the ecosystem and losses of habitats and biodiversity, as well as threats to human health. As a matter of priority, causes of pollution should be identified and emissions should be dealt with at source, in the most economically and environmentally effective manner.

  

(2) Nella decisione n. 1600/2002/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 luglio 2002, che istituisce il sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente [3], si stabilisce che l'ambiente, la salute e la qualità della vita sono le principali priorità ambientali di detto programma e si sottolinea in particolare la necessità di formulare una normativa più specifica nel settore della politica delle acque.

  

(2) Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2002 laying down the Sixth Community Environment Action Programme [3] states that environment and health and quality of life are key environmental priorities of that Programme, highlighting in particular the need to establish more specific legislation in the field of water policy.

  

(3) La direttiva 2000/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2000, che istituisce un quadro per l'azione comunitaria in materia di acque [4], definisce una strategia per combattere l'inquinamento idrico e invoca altre misure specifiche riguardanti il controllo dell'inquinamento e gli standard di qualità ambientale (SQA). La presente direttiva istituisce SQA conformemente alle disposizioni e agli obiettivi della direttiva 2000/60/CE.

  

(3) Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy [4] lays down a strategy against pollution of water and requires further specific measures for pollution control and environmental quality standards (EQS). This Directive lays down EQS in accordance with the provisions and objectives of Directive 2000/60/EC.

  

(4) Conformemente all'articolo 4 della direttiva 2000/60/CE e, in particolare, al suo paragrafo 1, lettera a), gli Stati membri dovrebbero attuare le misure necessarie a norma dell'articolo 16, paragrafi 1 e 8, di detta direttiva al fine di ridurre progressivamente l'inquinamento causato dalle sostanze prioritarie e arrestare o eliminare gradualmente le emissioni, gli scarichi e le perdite di sostanze pericolose prioritarie.

  

(4) In accordance with Article 4 of Directive 2000/60/EC, and in particular paragraph 1, point (a), Member States should implement the necessary measures in accordance with Article 16(1) and (8) of that Directive, with the aim of progressively reducing pollution from priority substances and ceasing or phasing out emissions, discharges and losses of priority hazardous substances.

  

(5) Dal 2000 in poi sono stati adottati numerosi atti comunitari applicabili a singole sostanze prioritarie che costituiscono misure di controllo delle emissioni a norma dell'articolo 16 della direttiva 2000/60/CE. Inoltre, molti provvedimenti di tutela ambientale ricadono nell'ambito di applicazione di altre normative comunitarie in vigore. È opportuno pertanto privilegiare l'attuazione e la revisione degli strumenti esistenti piuttosto che istituire nuovi controlli.

  

(5) Numerous Community acts have been adopted since 2000 which constitute emission control measures in accordance with Article 16 of Directive 2000/60/EC for individual priority substances. Moreover, many environmental protection measures fall under the scope of other existing Community legislation. Therefore priority should be given to implementation and revision of existing instruments rather than establishing new controls.

  

(6) Per quanto riguarda i controlli delle emissioni di sostanze prioritarie provenienti da fonti puntuali e diffuse di cui all'articolo 16 della direttiva 2000/60/CE, sembra più proporzionato ed efficace dal punto di vista dei costi che gli Stati membri, oltre ad attuare le altre normative comunitarie esistenti, introducano ove necessario misure adeguate di controllo, a norma dell'articolo 10 della direttiva 2000/60/CE, nel programma di misure che deve essere predisposto per ciascun distretto idrografico a norma dell'articolo 11 della medesima direttiva.

  

(6) As regards emission controls of priority substances from point and diffuse sources as referred to in Article 16 of Directive 2000/60/EC, it seems more cost-effective and proportionate for Member States to include, where necessary, in addition to the implementation of other existing Community legislation, appropriate control measures, pursuant to Article 10 of Directive 2000/60/EC, in the programme of measures to be developed for each river basin district in accordance with Article 11 of that Directive.

  

(7) La decisione n. 2455/2001/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 novembre 2001, relativa all'istituzione di un elenco di sostanze prioritarie in materia di acque e che modifica la direttiva 2000/60/CE [5], istituisce il primo elenco di 33 sostanze o gruppi di sostanze per le quali è richiesto un intervento in via prioritaria a livello comunitario. Tra le sostanze prioritarie in questione, alcune sono state classificate come sostanze pericolose prioritarie per le quali gli Stati membri dovrebbero attuare le misure necessarie al fine di arrestare o eliminare gradualmente le emissioni, gli scarichi e le perdite. Alcune di queste sostanze erano in fase di riesame e dovrebbero essere classificate. La Commissione dovrebbe proseguire il riesame dell'elenco di sostanze prioritarie, attribuendo alle sostanze una priorità d'intervento definita in base a criteri concordati che dimostrino il rischio per l'ambiente acquatico o da esso originato, tenuto conto del calendario previsto dall'articolo 16 della direttiva 2000/60/CE, e presentare eventuali proposte.

  

(7) Decision No 2455/2001/EC of the European Parliament and of the Council of 20 November 2001 establishing the list of priority substances in the field of water policy and amending Directive 2000/60/EC [5] sets out the first list of 33 substances or groups of substances that have been prioritised for action at Community level. Among those priority substances, certain substances have been identified as priority hazardous substances for which Member States should implement necessary measures with the aim of ceasing or phasing out emissions, discharges and losses. Some substances were under review and should be classified. The Commission should continue to review the list of priority substances, prioritising substances for action on the basis of agreed criteria that demonstrate the risk to, or via, the aquatic environment, in accordance with the timetable provided for in Article 16 of Directive 2000/60/EC, and bring forward proposals as appropriate.

  

(8) Nell'ottica dell'interesse comunitario e al fine di garantire una regolamentazione più efficace in materia di tutela delle acque di superficie, è opportuno fissare SQA a livello comunitario per gli inquinanti classificati come sostanze prioritarie e lasciare agli Stati membri la facoltà di definire, se necessario, norme nazionali per gli altri inquinanti, ferma restando l'applicazione delle norme comunitarie del caso. Tuttavia, otto inquinanti, che rientrano nell'ambito di applicazione della direttiva 86/280/CEE del Consiglio, del 12 giugno 1986, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di talune sostanze pericolose che figurano nell'elenco I dell'allegato della direttiva 76/464/CEE [6], e appartengono al gruppo di sostanze per le quali gli Stati membri dovrebbero attuare misure finalizzate a raggiungere un buono stato chimico entro il 2015, fatti salvi gli articoli 2 e 4 della direttiva 2000/60/CE, non sono stati inseriti nell'elenco di sostanze prioritarie. Gli standard comuni fissati per questi inquinanti si sono tuttavia rivelati utili ed è pertanto opportuno che essi continuino ad essere disciplinati a livello comunitario.

  

(8) From the point of view of Community interest and for a more effective regulation of surface water protection, it is appropriate to set up EQS for pollutants classified as priority substances at Community level and to leave it to Member States to lay down, where necessary, rules for remaining pollutants at national level, subject to the application of relevant Community rules. Nonetheless, eight pollutants which fall under the scope of Council Directive 86/280/EEC of 12 June 1986 on limit values and quality objectives for discharges of certain dangerous substances included in List I of the Annex to Directive 76/464/EEC [6], and which form part of the group of substances for which Member States should implement measures with the aim of achieving good chemical status by 2015, subject to Articles 2 and 4 of Directive 2000/60/EC, were not included in the list of priority substances. However, the common standards established for those pollutants proved to be useful and it is appropriate to maintain their regulation at Community level.

  

(9) Pertanto, le disposizioni riguardanti gli attuali obiettivi di qualità ambientale definite nella direttiva 82/176/CEE del Consiglio, del 22 marzo 1982, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di mercurio del settore dell'elettrolisi dei cloruri alcalini [7], nella direttiva 83/513/CEE del Consiglio, del 26 settembre 1983, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di cadmio [8], nella direttiva 84/156/CEE del Consiglio, dell' 8 marzo 1984, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di mercurio provenienti da settori diversi da quello dell'elettrolisi dei cloruri alcalini [9], nella direttiva 84/491/CEE del Consiglio, del 9 ottobre 1984, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di esaclorocicloesano [10], e nella direttiva 86/280/CEE risulteranno superate e dovrebbero essere abrogate.

  

(9) Consequently, the provisions concerning current environmental quality objectives laid down in Council Directive 82/176/EEC of 22 March 1982 on limit values and quality objectives for mercury discharges by the chlor-alkali electrolysis industry [7], Council Directive 83/513/EEC of 26 September 1983 on limit values and quality objectives for cadmium discharges [8], Council Directive 84/156/EEC of 8 March 1984 on limit values and quality objectives for mercury discharges by sectors other than the chlor-alkali electrolysis industry [9], Council Directive 84/491/EEC of 9 October 1984 on limit values and quality objectives for discharges of hexachlorocyclohexane [10] and Directive 86/280/EEC will become superfluous and should be deleted.

  

(10) L'ambiente acquatico può essere colpito da inquinamento chimico a breve e a lungo termine e per questo motivo, per definire gli SQA è opportuno basarsi sui dati relativi agli effetti acuti e cronici delle sostanze. Ai fini di un'adeguata protezione dell'ambiente acquatico e della salute umana è opportuno fissare SQA espressi come un valore medio annuo in grado di garantire una protezione nei confronti dell'esposizione a lungo termine e stabilire concentrazioni massime ammissibili per garantire la protezione contro l'esposizione a breve termine.

  

(10) The aquatic environment can be affected by chemical pollution both in the short term and in the long term, and therefore both acute and chronic effects data should be used as the basis for establishing the EQS. In order to ensure that the aquatic environment and human health are adequately protected, EQS expressed as an annual average value should be established at a level providing protection against long-term exposure, and maximum allowable concentrations should be established to protect against short term exposure.

  

(11) Conformemente alle norme stabilite nella sezione 1.3.4 dell'allegato V della direttiva 2000/60/CE, nel verificare il rispetto degli SQA, compresi quelli espressi in termini di concentrazioni massime ammissibili, gli Stati membri possono introdurre metodi statistici quali il calcolo del percentile per ovviare ad anomalie (deviazioni estreme dalla media) e letture erronee, al fine di garantire un adeguato livello di attendibilità e di precisione. Per garantire la comparabilità del monitoraggio tra Stati membri, è opportuno prevedere l'introduzione di norme dettagliate relative a detti metodi statistici attraverso la procedura di comitato.

  

(11) In accordance with the rules set out in Section 1.3.4 of Annex V to Directive 2000/60/EC, when monitoring compliance with the EQS, including those expressed as maximum allowable concentrations, Member States may introduce statistical methods, such as a percentile calculation, to deal with outliers (extreme deviations from the mean) and false readings in order to ensure an acceptable level of confidence and precision. To ensure the comparability of monitoring between Member States, it is appropriate to provide for the establishment of detailed rules for such statistical methods through committee procedure.

  

(12) In questa fase è opportuno, per la maggior parte delle sostanze, limitare la definizione di SQA a livello comunitario alle sole acque di superficie. Per l'esaclorobenzene, l'esaclorobutadiene e il mercurio non è tuttavia possibile garantire una protezione contro gli effetti indiretti e l'avvelenamento secondario a livello comunitario fissando SQA per le sole acque di superficie. È quindi opportuno fissare SQA per il biota a livello comunitario per queste tre sostanze. Per consentire agli Stati membri una certa flessibilità legata alla loro strategia di monitoraggio, essi dovrebbero poter monitorare e applicare detti SQA per il biota oppure fissare SQA più severi per le acque superficiali che offrano lo stesso livello di protezione.

  

(12) The establishment of EQS values at Community level should, at this stage, for the majority of substances be limited to surface water only. However, as regards hexachlorobenzene, hexachlorobutadiene and mercury, it is not possible to ensure protection against indirect effects and secondary poisoning at Community level by EQS for surface water alone. It is therefore appropriate to establish EQS for biota at Community level for those three substances. To allow Member States flexibility depending on their monitoring strategy, they should be able either to monitor and apply those EQS for biota, or to establish stricter EQS for surface water providing the same level of protection.

  

(13) Inoltre, gli Stati membri dovrebbero poter fissare a livello nazionale SQA per i sedimenti e/o il biota e applicare tali SQA anziché quelli per le acque di cui alla presente direttiva. Detti SQA dovrebbero essere fissati attraverso una procedura trasparente che comporti notifiche alla Commissione e agli altri Stati membri, in modo da garantire un livello di protezione equivalente agli SQA per le acque fissati a livello comunitario. La Commissione dovrebbe riassumere tali notifiche nelle sue relazioni sull'attuazione della direttiva 2000/60/CE. Infine, poiché i sedimenti e il biota rimangono matrici importanti perché consentono agli Stati membri di monitorare la presenza di alcune sostanze per valutare l'impatto sul lungo periodo delle attività antropiche e le relative tendenze, gli Stati membri dovrebbero adottare misure, fatto salvo l'articolo 4 della direttiva 2000/60/CE, finalizzate a garantire che gli attuali livelli di contaminazione nel biota e nei sedimenti non aumentino in modo rilevante.

  

(13) Furthermore, Member States should be able to establish EQS for sediment and/or biota at national level and apply those EQS instead of the EQS for water set out in this Directive. Such EQS should be established through a transparent procedure involving notifications to the Commission and other Member States so as to ensure a level of protection equivalent to the EQS for water set up at Community level. The Commission should summarise these notifications in its reports on the implementation of Directive 2000/60/EC. Moreover, as sediment and biota remain important matrices for the monitoring of certain substances by Member States, in order to assess long term impacts of anthropogenic activity and trends, Member States should take measures, subject to Article 4 of Directive 2000/60/EC, with the aim of ensuring that existing levels of contamination in biota and sediments will not significantly increase.

  

(14) Gli Stati membri devono conformarsi alla direttiva 98/83/CE del Consiglio, del 3 novembre 1998, concernente la qualità delle acque destinate al consumo umano [11], e gestire i corpi idrici superficiali utilizzati per l'estrazione di acqua potabile a norma dell'articolo 7 della direttiva 2000/60/CE. La presente direttiva dovrebbe pertanto essere attuata fatte salve tali disposizioni, che possono comportare la definizione di standard più rigorosi.

  

(14) Member States have to comply with Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption [11] and manage the surface water bodies used for abstraction of drinking water in accordance with Article 7 of Directive 2000/60/EC. This Directive should therefore be implemented without prejudice to those requirements which may require more stringent standards.

  

(15) In prossimità degli scarichi da fonti puntuali le concentrazioni degli inquinanti sono di solito più elevate delle concentrazioni ambiente nelle acque. Pertanto, gli Stati membri dovrebbero poter avvalersi di zone di mescolamento, a condizione che queste non compromettano la conformità del resto del corpo idrico superficiale ai relativi SQA. L'estensione delle zone di mescolamento dovrebbe essere limitata alla prossimità del punto di scarico ed essere proporzionata.

  

(15) In the vicinity of discharges from point sources concentrations of pollutants are usually higher than the ambient concentrations in water. Therefore, Member States should be able to make use of mixing zones, so long as they do not affect the compliance of the rest of the body of surface water with the relevant EQS. The extent of mixing zones should be restricted to the proximity of the point of discharge and be proportionate.

  

(16) Occorre verificare la conformità agli obiettivi di arresto o eliminazione graduale e di riduzione, definiti nell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 2000/60/CE, e rendere la valutazione della conformità a tali obblighi un'operazione trasparente, in particolare per quanto riguarda il considerare significativi le emissioni, gli scarichi e le perdite di origine antropica. Le scadenze per l'arresto o l'eliminazione graduale e la riduzione possono inoltre essere correlate soltanto ad un inventario. Dovrebbe altresì essere possibile valutare l'applicazione dell'articolo 4, paragrafi da 4 a 7, della direttiva 2000/60/CE. Serve del pari uno strumento adeguato per quantificare le perdite di sostanze che avvengono naturalmente o che derivano da processi naturali, poiché in questo caso sono impossibili sia l'arresto sia l'eliminazione graduale completi da tutte le fonti potenziali. Per rispondere a tali esigenze ciascuno Stato membro dovrebbe istituire un inventario delle emissioni, degli scarichi e delle perdite per ciascun distretto o parte di distretto idrografico situato nel suo territorio.

  

(16) It is necessary to check compliance with the objectives for cessation or phase-out, and reduction, as specified in Article 4(1)(a) of Directive 2000/60/EC, and to make the assessment of compliance with these obligations transparent, in particular as regards the consideration of significant emissions, discharges and losses as a result of human activities. Further, a timetable for cessation or phase-out, and reduction, can only be related to an inventory. It should be also possible to assess the application of Article 4(4) to (7) of Directive 2000/60/EC. An appropriate tool is likewise needed for quantification of losses of substances occurring naturally, or resulting from natural processes, in which case complete cessation or phase out from all potential sources is impossible. In order to meet those needs, each Member State should establish an inventory of emissions, discharges and losses for each river basin district or part of a river basin district in its territory.

  

(17) Per evitare che la creazione di tali inventari si sovrapponga ad altre attività analoghe e per garantire che essi siano coerenti con altri strumenti esistenti nel campo della tutela delle acque di superficie, gli Stati membri dovrebbero utilizzare le informazioni raccolte a norma della direttiva 2000/60/CE e del regolamento (CE) n. 166/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 gennaio 2006, relativo all'istituzione di un registro europeo delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti [12].

  

(17) In order to avoid duplication of work by establishing those inventories and to ensure the coherence of those inventories with other existing tools in the area of surface water protection, Member States should use information collected under Directive 2000/60/EC and under Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and Council of 18 January 2006 concerning the establishment of a European Pollutant Release and Transfer Register [12].

  

(18) Per rispecchiare al meglio le proprie esigenze, gli Stati membri dovrebbero poter scegliere un periodo di riferimento adeguato della durata di un anno per misurare le principali voci presenti nell'inventario. È opportuno tuttavia tener conto del fatto che le perdite conseguenti all'applicazione di pesticidi possono variare notevolmente da un anno all'altro a causa del diverso tasso di irrorazione, ad esempio per le diverse condizioni climatiche. Per questo motivo, gli Stati membri dovrebbero avere la possibilità di scegliere un periodo di riferimento triennale per alcune sostanze disciplinate dalla direttiva 91/414/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1991, relativa all'immissione in commercio dei prodotti fitosanitari [13].

  

(18) In order better to reflect their needs, Member States should be able to choose an appropriate 1-year reference period for measuring the basic entries of the inventory. However, account should be taken of the fact that the losses from the application of pesticides may vary considerably from one year to another because of different application rates, for example because of different climatic conditions. Therefore, Member States should be able to opt for a 3-year reference period for certain substances covered by Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market [13].

  

(19) Per ottimizzare l'uso dell'inventario è opportuno fissare una scadenza entro la quale la Commissione dovrà verificare i progressi verso la conformità delle emissioni, degli scarichi e delle perdite agli obiettivi di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 2000/60/CE, fatto salvo l'articolo 4, paragrafi 4 e 5, di detta direttiva.

  

(19) In order to optimise the use of the inventory, it is appropriate to fix a deadline for the Commission to verify that emissions, discharges and losses are making progress towards compliance with the objectives set out in Article 4(1)(a) of Directive 2000/60/EC, subject to Article 4(4) and (5) of that Directive.

  

(20) Vari Stati membri sono colpiti dall'inquinamento proveniente da una fonte esterna alla loro giurisdizione nazionale. È pertanto opportuno chiarire che uno Stato membro non violerebbe gli obblighi che gli derivano dalla presente direttiva in conseguenza del superamento di un SQA causato da detto inquinamento transfrontaliero, purché sussistano determinate condizioni e abbia fatto ricorso, ove opportuno, alle pertinenti disposizioni della direttiva 2000/60/CE.

  

(20) Several Member States are affected by pollution the source of which lies outside their national jurisdiction. It is therefore appropriate to make clear that a Member State would not be in breach of its obligations under this Directive as a result of the exceedance of an EQS due to such transboundary pollution provided that certain conditions were met and that it had taken advantage, as appropriate, of the relevant provisions of Directive 2000/60/EC.

  

(21) Sulla scorta delle relazioni presentate dagli Stati membri, la Commissione dovrebbe riesaminare la necessità di misure specifiche supplementari su scala comunitaria e, se del caso, presentare opportune proposte.

  

(21) On the basis of reports from Member States, the Commission should review the need for additional specific Community-wide measures and, if appropriate, make relevant proposals.

  

(22) Il documento di orientamento tecnico per la valutazione del rischio redatto a corredo della direttiva 93/67/CEE della Commissione, del 20 luglio 1993, che stabilisce i principi per la valutazione dei rischi per l'uomo e per l'ambiente delle sostanze notificate ai sensi della direttiva 67/548/CEE del Consiglio [14], del regolamento (CE) n. 1488/94 della Commissione, del 28 giugno 1994, che stabilisce i principi per la valutazione dei rischi per l'uomo e per l'ambiente delle sostanze esistenti, a norma del regolamento (CEE) n. 793/93 del Consiglio [15], e della direttiva 98/8/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 febbraio 1998, relativa all'immissione sul mercato dei biocidi [16], istituisce criteri per individuare le sostanze persistenti, soggette a bioaccumulo e tossiche e le sostanze che destano preoccupazioni analoghe, in particolare le sostanze molto persistenti e altamente bioaccumulabili, di cui alla direttiva 2000/60/CE. Per garantire la coerenza della normativa comunitaria è opportuno che tali criteri siano i soli applicabili alle sostanze in fase di riesame a norma della decisione n. 2455/2001/CE e che l'allegato X della direttiva 2000/60/CE sia sostituito di conseguenza.

  

(22) Criteria for identification of substances that are persistent, bioaccumulative and toxic, as well as substances of other equivalent concern, notably very persistent and very bioaccumulative, as referred to in Directive 2000/60/EC, are established in the Technical Guidance Document for Risk Assessment in support of Commission Directive 93/67/EEC of 20 July 1993 laying down the principles for assessment of risks to man and the environment of substances notified in accordance with Council Directive 67/548/EEC [14], Commission Regulation (EC) No 1488/94 of 28 June 1994 laying down the principles for the assessment of risks to man and the environment of existing substances in accordance with Council Regulation (EEC) No 793/93 [15] and Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 concerning the placing of biocidal products on the market [16]. To ensure consistency of Community legislation, only those criteria should be applied to the substances under review according to Decision No 2455/2001/EC, and Annex X to Directive 2000/60/EC should be replaced accordingly.

  

(23) Gli obblighi contemplati dalle direttive elencate nell'allegato IX della direttiva 2000/60/CE figurano già nella direttiva 96/61/CE del Consiglio, del 24 settembre 1996, sulla prevenzione e la riduzione integrate dell'inquinamento [17], e nella direttiva 2000/60/CE e, se gli SQA sono mantenuti o rivisti, deve essere garantito almeno lo stesso livello di protezione. Per adottare un approccio coerente alla problematica dell'inquinamento chimico delle acque di superficie e per semplificare e rendere più chiara la normativa comunitaria vigente in materia, è opportuno abrogare, a norma della direttiva 2000/60/CE e a decorrere dal 22 dicembre 2012, le direttive 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE e 86/280/CEE.

  

(23) The obligations laid down in the Directives listed in Annex IX to Directive 2000/60/EC are already incorporated in Council Directive 96/61/EC of 24 September 1996 concerning integrated pollution prevention and control [17] and in Directive 2000/60/EC and, at least, the same level of protection is guaranteed if the EQS are maintained or reviewed. In order to ensure a consistent approach to chemical pollution of surface waters and to simplify and clarify the existing Community legislation in that area, it is appropriate to repeal, pursuant to Directive 2000/60/EC, with effect from 22 December 2012, Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC and 86/280/EEC.

  

(24) Le raccomandazioni di cui alla direttiva 2000/60/CE, in particolare quelle del comitato scientifico della tossicità, dell'ecotossicità e dell'ambiente, sono state prese in considerazione.

  

(24) The recommendations referred to in Directive 2000/60/EC, in particular those of the Scientific Committee on Toxicity, Ecotoxicity and the Environment, have been considered.

  

(25) Conformemente al punto 34 dell'accordo interistituzionale "Legiferare meglio" [18], gli Stati membri sono incoraggiati a elaborare, per loro stessi e nell'interesse della Comunità, le proprie tabelle, illustrando, per quanto possibile, la correlazione tra la presente direttiva e le misure di recepimento, e a pubblicarle.

  

(25) In accordance with paragraph 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making [18], Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interests of the Community, their own tables illustrating, as far as possible, the correlation between this Directive and the transposition measures, and to make them public.

  

(26) Poiché l'obiettivo della presente direttiva, vale a dire il raggiungimento di uno stato chimico buono delle acque superficiali attraverso l'istituzione di SQA per le sostanze prioritarie e per alcuni altri inquinanti, non può essere realizzato in misura sufficiente dagli Stati membri e può dunque, a motivo della necessità di mantenere lo stesso livello di protezione delle acque superficiali in tutta la Comunità, essere realizzato meglio a livello comunitario, la Comunità può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato. La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.

  

(26) Since the objective of this Directive, namely the achieving of good surface water chemical status by laying down EQS for priority substances and certain other pollutants, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of maintaining the same level of protection of surface water throughout the Community, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.

  

(27) Le misure necessarie per l'attuazione della presente direttiva sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [19].

  

(27) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted inaccordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [19].

  

(28) In particolare, la Commissione ha il potere di modificare il punto 3 della parte B dell'allegato I. Tale misura di portata generale intesa a modificare elementi non essenziali della presente direttiva o ad integrarla con l'aggiunta di nuovi elementi non essenziali, dovrebbe essere adottata secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all'articolo 5 bis della decisione 1999/468/CE,

  

(28) In particular, the Commission should be empowered to amend point 3 of part B of Annex I. Since that measure is of general scope and is designed to amend non-essential elements of this Directive, or to supplement it by the addition of new non-essential elements, it must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC,

  

HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:

  

HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:

  

Articolo 1

  

Article 1

  

Oggetto

  

Subject matter

  

Al fine di raggiungere uno stato chimico buono delle acque superficiali e conformemente alle disposizioni e agli obiettivi dell'articolo 4 della direttiva 2000/60/CE, la presente direttiva istituisce standard di qualità ambientale (SQA) per le sostanze prioritarie e per alcuni altri inquinanti come previsto all'articolo 16 della direttiva 2000/60/CE.

  

With the aim of achieving good surface water chemical status and in accordance with the provisions and objectives of Article 4 of Directive 2000/60/EC, this Directive lays down environmental quality standards (EQS) for priority substances and certain other pollutants as provided for in Article 16 of Directive 2000/60/EC.

  

Articolo 2

  

Article 2

  

Definizioni

  

Definitions

  

Le definizioni stabilite nella direttiva 2000/60/CE si applicano ai fini della presente direttiva.

  

The definitions laid down in Directive 2000/60/EC shall apply for the purposes of this Directive.

  

Articolo 3

  

Article 3

  

Standard di qualità ambientale

  

Environmental quality standards

  

1. Conformemente all'articolo 1 della presente direttiva e all'articolo 4 della direttiva 2000/60/CE, gli Stati membri applicano gli SQA figuranti nell'allegato I, parte A, della presente direttiva, ai corpi idrici superficiali.

  

1. In accordance with Article 1 of this Directive and Article 4 of Directive 2000/60/EC, Member States shall apply the EQS laid down in Annex I, Part A, to this Directive in bodies of surface water.

  

Gli Stati membri applicano gli SQA ai corpi idrici superficiali secondo le disposizioni dell'allegato I, parte B.

  

Member States shall apply the EQS in bodies of surface water in accordance with the requirements laid down in Annex I, Part B.

  

2. In alcune categorie di acque superficiali gli Stati membri possono decidere di applicare gli SQA per i sedimenti e/o il biota anziché quelli previsti all'allegato I, parte A. Gli Stati membri che optano per questa procedura:

  

2. Member States may opt to apply EQS for sediment and/or biota instead of those laid down in Annex I, Part A, in certain categories of surface water. Member States that apply this option shall:

  

a) applicano, per il mercurio e i relativi composti, un SQA di 20 μg/kg, e/o per l'esaclorobenzene, un SQA di 10 μg/kg e/o per l'esaclorobutadiene, un SQA di 55 μg/kg; questi SQA si applicano ai tessuti (peso a umido) per i quali si sceglie l'indicatore più appropriato tra pesci, molluschi, crostacei e altro biota;

  

(a) apply, for mercury and its compounds, an EQS of 20 μg/kg, and/or for hexachlorobenzene, an EQS of 10 μg/kg, and/or for hexachlorobutadiene, an EQS of 55 μg/kg, these EQS being for prey tissue (wet weight), choosing the most appropriate indicator from among fish, molluscs, crustaceans and other biota;

  

b) fissano e applicano, per determinate sostanze, SQA diversi da quelli di cui alla lettera a) per i sedimenti e/o il biota. Questi SQA offrono almeno lo stesso livello di protezione offerto dall'SQA per le acque di cui all'allegato I, parte A;

  

(b) establish and apply EQS other than those mentioned in point (a) for sediment and/or biota for specified substances. These EQS shall offer at least the same level of protection as the EQS for water set out in Annex I, Part A;

  

c) determinano, per le sostanze di cui alle lettere a) e b), la frequenza del monitoraggio nel biota e/o sedimenti. Tuttavia, il monitoraggio deve essere effettuato almeno una volta l'anno, a meno che le conoscenze tecniche e la valutazione degli esperti giustifichino un altro intervallo; e

  

(c) determine, for the substances mentioned in points (a) and (b), the frequency of monitoring in biota and/or sediment. However, monitoring shall take place at least once every year, unless technical knowledge and expert judgment justify another interval; and

  

d) notificano alla Commissione e agli altri Stati membri, tramite il comitato di cui all'articolo 21 della direttiva 2000/60/CE, le sostanze per le quali gli SQA sono stati fissati conformemente alla lettera b), le motivazioni e le basi per tale approccio, l'SQA alternativo stabilito, compresi i dati e il metodo utilizzati per definirli, le categorie di acque superficiali cui si applicherebbero, nonché la frequenza prevista del monitoraggio e il giustificativo di tale frequenza.

  

(d) notify the Commission and other Member States, through the Committee referred to in Article 21 of Directive 2000/60/EC, of the substances for which EQS have been established in accordance with point (b), the reasons and basis for using this approach, the alternative EQS established, including the data and the methodology by which they were derived, the categories of surface water to which they would apply, and the frequency of monitoring planned, together with the justification for that frequency.

  

La Commissione include nelle relazioni pubblicate ai sensi dell'articolo 18 della direttiva 2000/60/CE un sommario delle notifiche di cui alla precedente lettera d) e alla nota viii), parte A, dell'allegato I.

  

The Commission shall include a summary of notifications pursuant to point (d) above and to note (viii) to Annex I, Part A, in the reports published in accordance with Article 18 of Directive 2000/60/EC.

  

3. Gli Stati membri dispongono l'analisi della tendenza a lungo termine delle concentrazioni delle sostanze prioritarie elencate nell'allegato I, parte A, che tendono ad accumularsi nei sedimenti e/o nel biota (con particolare attenzione per le sostanze n. 2, 5, 6, 7, 12, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 26, 28 e 30) in base al monitoraggio dello stato delle acque effettuato a norma dell'articolo 8 della direttiva 2000/60/CE. Essi adottano misure atte a garantire, fatto salvo l'articolo 4 della direttiva 2000/60/CE, che tali concentrazioni non aumentino in maniera significativa nei sedimenti e/o nel biota pertinente.

  

3. Member States shall arrange for the long-term trend analysis of concentrations of those priority substances listed in Annex I, Part A, that tend to accumulate in sediment and/or biota (giving particular consideration to substances numbers 2, 5, 6, 7, 12, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 26, 28 and 30) on the basis of monitoring of water status carried out in accordance with Article 8 of Directive 2000/60/EC. They shall take measures aimed at ensuring, subject to Article 4 of Directive 2000/60/EC, that such concentrations do not significantly increase in sediment and/or relevant biota.

  

Gli Stati membri determinano la frequenza del monitoraggio nei sedimenti e/o biota in modo da disporre di dati sufficienti per un'analisi di tendenza a lungo termine affidabile. A titolo indicativo, il monitoraggio dovrebbe essere effettuato ogni tre anni, a meno che le conoscenze tecniche e la valutazione degli esperti giustifichino un altro intervallo.

  

Member States shall determine the frequency of monitoring in sediment and/or biota so as to provide sufficient data for a reliable long-term trend analysis. As a guideline, monitoring should take place every three years, unless technical knowledge and expert judgment justify another interval.

  

4. La Commissione esamina i progressi tecnico-scientifici, comprese la conclusione delle valutazioni del rischio di cui all'articolo 16, paragrafo 2, lettere a) e b), della direttiva 2000/60/CE e le informazioni relative alla registrazione delle sostanze messe a disposizione del pubblico ai sensi dell'articolo 119 del regolamento (CE) n. 1907/2006, ed eventualmente propone che gli SQA che figurano nell'allegato I, parte A, della presente direttiva siano sottoposti a revisione secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato, secondo il calendario previsto all'articolo 16, paragrafo 4, della direttiva 2000/60/CE.

  

4. The Commission shall examine technical and scientific progress, including the conclusion of risk assessments as referred to in Article 16(2)(a) and (b) of Directive 2000/60/EC and information from the registration of substances made publicly available according to Article 119 of Regulation (EC) No 1907/2006, and, if necessary, propose that the EQS laid down in Part A of Annex I to this Directive be revised in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty in line with the timetable provided for in Article 16(4) of Directive 2000/60/EC.

  

5. L'allegato I, parte B, punto 3, della presente direttiva può essere modificato secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all'articolo 5 bis della decisione 1999/468/CE.

  

5. Point 3 of Part B of Annex I to this Directive may be amended in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.

  

Articolo 4

  

Article 4

  

Zone di mescolamento

  

Mixing zones

  

1. Gli Stati membri possono designare zone di mescolamento adiacenti ai punti di scarico. Le concentrazioni di uno o più inquinanti nell'ambito di tali zone di mescolamento possono superare gli SQA applicabili qualora tale superamento non abbia conseguenze sulla conformità del resto del corpo idrico superficiale ai suddetti standard.

  

1. Member States may designate mixing zones adjacent to points of discharge. Concentrations of one or more pollutants within such mixing zones may exceed the relevant EQS if they do not affect the compliance of the rest of the body of surface water with those standards.

  

2. Gli Stati membri che designano zone di mescolamento descrivono gli approcci e le metodologie applicati per ottenere tali zone nei piani di gestione dei bacini idrografici elaborati a norma dell'articolo 13 della direttiva 2000/60/CE.

  

2. Member States that designate mixing zones shall include a description of the approaches and methodologies applied to derive such zones in river basin management plans produced in accordance with Article 13 of Directive 2000/60/EC.

  

3. Gli Stati membri che designano zone di mescolamento assicurano che l'estensione di ciascuna di tali zone sia:

  

3. Member States that designate mixing zones shall ensure that the extent of any such zone is:

  

a) limitata alle vicinanze del punto di scarico;

  

(a) restricted to the proximity of the point of discharge;

  

b) proporzionata, tenendo conto delle concentrazioni di inquinanti nel punto di scarico e delle condizioni in materia di emissioni di inquinanti previste dalla disciplina precedente, ovvero da autorizzazioni e/o permessi di cui all'articolo 11, paragrafo 3, lettera g), della direttiva 2000/60/CE e da eventuali altre normative comunitarie pertinenti, conformemente all'applicazione delle migliori tecniche disponibili e all'articolo 10 della direttiva 2000/60/CE, in particolare dopo che sia stata riveduta tale disciplina precedente.

  

(b) proportionate, having regard to the concentrations of pollutants at the point of discharge and to the conditions on emissions of pollutants contained in the prior regulations, such as authorisations and/or permits, referred to in Article 11(3)(g) of Directive 2000/60/EC and any other relevant Community law, in accordance with the application of best available techniques and Article 10 of Directive 2000/60/EC, in particular after those prior regulations are reviewed.

  

Articolo 5

  

Article 5

  

Inventario delle emissioni, degli scarichi e delle perdite

  

Inventory of emissions, discharges and losses

  

1. Utilizzando le informazioni raccolte a norma degli articoli 5 e 8 della direttiva 2000/60/CE e del regolamento (CE) n. 166/2006, gli Stati membri istituiscono un inventario delle emissioni, degli scarichi e delle perdite di tutte le sostanze prioritarie e degli inquinanti inseriti nell'allegato I, parte A, della presente direttiva, e relativi a ciascun distretto idrografico o parte di un distretto idrografico all'interno del loro territorio.

  

1. Using the information collected in accordance with Articles 5 and 8 of Directive 2000/60/EC and under Regulation (EC) No 166/2006, Member States shall establish an inventory of emissions, discharges and losses of all priority substances and pollutants listed in Part A of Annex I to this Directive for each river basin district or part of a river basin district lying within their territory.

  

2. Il periodo di riferimento per la stima dei valori degli inquinanti da inserire negli inventari del paragrafo 1 è un anno compreso tra il 2008 e il 2010.

  

2. The reference period for the estimation of pollutant values to be entered in the inventories referred to in paragraph 1 shall be one year between 2008 and 2010.

  

Tuttavia, per le sostanze prioritarie o gli inquinanti disciplinati dalla direttiva 91/414/CEE, i valori possono essere calcolati come media degli anni 2008, 2009 e 2010.

  

However, for priority substances or pollutants covered by Directive 91/414/EEC, the entries may be calculated as the average of the years 2008, 2009 and 2010.

  

3. Gli Stati membri comunicano alla Commissione gli inventari predisposti a norma del paragrafo 1 del presente articolo, compresi i rispettivi periodi di riferimento, conformemente agli obblighi relativi alla presentazione di relazioni di cui all'articolo 15, paragrafo 1, della direttiva 2000/60/CE.

  

3. Member States shall communicate the inventories established pursuant to paragraph 1 of this Article, including the respective reference periods, to the Commission in accordance with the reporting requirements under Article 15(1) of Directive 2000/60/EC.

  

4. Gli Stati membri aggiornano gli inventari nell'ambito del riesame delle analisi indicate all'articolo 5, paragrafo 2, della direttiva 2000/60/CE.

  

4. Member States shall update their inventories as part of the reviews of the analyses specified in Article 5(2) of Directive 2000/60/EC.

  

Il periodo di riferimento per la definizione dei valori negli inventari aggiornati è l'anno precedente a quello in cui deve essere ultimata l'analisi. Per le sostanze prioritarie o gli inquinanti disciplinati dalla direttiva 91/414/CEE, i valori possono essere calcolati come la media dei tre anni precedenti al completamento dell'analisi.

  

The reference period for the establishment of values in the updated inventories shall be the year before that analysis is to be completed. For priority substances or pollutants covered by Directive 91/414/EEC, the entries may be calculated as the average of the three years before the completion of that analysis.

  

Gli Stati membri pubblicano gli inventari aggiornati nei rispettivi aggiornamenti dei piani di gestione dei bacini idrografici previsti dall'articolo 13, paragrafo 7, della direttiva 2000/60/CE.

  

Member States shall publish the updated inventories in their updated river basin management plans as laid down in Article 13(7) of Directive 2000/60/EC.

  

5. La Commissione verifica entro il 2025 che le emissioni, gli scarichi e le perdite che risultano dall'inventario stiano facendo progressi verso l'osservanza degli obiettivi di riduzione o di arresto di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), punto iv), della direttiva 2000/60/CE, fatto salvo l'articolo 4, paragrafi 4 e 5, di detta direttiva.

  

5. The Commission shall, by 2025, verify that emissions, discharges and losses as reflected in the inventory are making progress towards compliance with the reduction or cessation objectives laid down in Article 4(1)(a)(iv) of Directive 2000/60/EC, subject to Article 4(4) and (5) of that Directive.

  

Articolo 6

  

Article 6

  

Inquinamento transfrontaliero

  

Transboundary pollution

  

1. Uno Stato membro non viola gli obblighi che gli impone la presente direttiva in seguito al superamento di un SQA se può dimostrare che:

  

1. A Member State shall not be in breach of its obligations under this Directive as a result of the exceedance of an EQS if it can demonstrate that:

  

a) il superamento è dovuto a una fonte di inquinamento al di fuori della sua giurisdizione nazionale;

  

(a) the exceedance was due to a source of pollution outside its national jurisdiction;

  

b) a causa di tale inquinamento transfrontaliero, si è trovato nell'impossibilità di adottare misure efficaci per rispettare l'SQA in questione; e

  

(b) it was unable as a result of such transboundary pollution to take effective measures to comply with the relevant EQS; and

  

c) ha applicato il meccanismo di coordinamento di cui all'articolo 3 della direttiva 2000/60/CE e, se del caso, ha fatto ricorso alle disposizioni di cui all'articolo 4, paragrafi 4, 5 e 6, di detta direttiva per i corpi idrici colpiti da inquinamento transfrontaliero.

  

(c) it had applied the coordination mechanisms set out in Article 3 of Directive 2000/60/EC and, as appropriate, taken advantage of the provisions of Article 4(4), (5) and (6) of that Directive for those water bodies affected by transboundary pollution.

  

2. Gli Stati membri ricorrono al meccanismo di cui all'articolo 12 della direttiva 2000/60/CE per fornire alla Commissione le informazioni necessarie nelle circostanze di cui al paragrafo 1 del presente articolo e una relazione sintetica delle misure adottate riguardo all'inquinamento transfrontaliero nel piano di gestione del bacino idrografico in questione conformemente agli obblighi relativi alla presentazione di relazioni di cui all'articolo 15, paragrafo 1, della direttiva 2000/60/CE.

  

2. Member States shall use the mechanism laid down in Article 12 of Directive 2000/60/EC to provide the Commission with necessary information in the circumstances set out in paragraph 1 of this Article and with a summary of the measures taken in relation to transboundary pollution in the relevant river basin management plan in accordance with the reporting requirements under Article 15(1) of Directive 2000/60/EC.

  

Articolo 7

  

Article 7

  

Riesame

  

Review

  

Sulla scorta delle relazioni presentate dagli Stati membri, comprese le relazioni di cui all'articolo 12 della direttiva 2000/60/CE e, in particolare, quelle sull'inquinamento transfrontaliero, la Commissione riesamina la necessità di misure specifiche supplementari su scala comunitaria, quali i controlli delle emissioni. Essa riferisce le sue conclusioni al Parlamento europeo e al Consiglio nel quadro della relazione elaborata a norma dell'articolo 18, paragrafo 1, della direttiva 2000/60/CE, corredandola, se del caso, di opportune proposte.

  

On the basis of reports from Member States, including reports in accordance with Article 12 of Directive 2000/60/EC and in particular those on transboundary pollution, the Commission shall review the need for additional specific Community-wide measures, such as emission controls. It shall report its conclusions to the European Parliament and to the Council in the context of the report prepared in accordance with Article 18(1) of Directive 2000/60/EC, accompanied, if appropriate, by relevant proposals.

  

Articolo 8

  

Article 8

  

Modifica della direttiva 2000/60/CE

  

Amendment of Directive 2000/60/EC

  

L'allegato X della direttiva 2000/60/CE è sostituito dal testo di cui all'allegato II della presente direttiva.

  

Annex X to Directive 2000/60/EC shall be replaced by the text set out in Annex II to this Directive.

  

Articolo 9

  

Article 9

  

Modifica delle direttive 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE e 86/280/CEE

  

Amendment of Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC and 86/280/EEC

  

1. L'allegato II delle direttive 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE e 84/491/CEE è soppresso.

  

1. Annex II to Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC and 84/491/EEC respectively shall be deleted.

  

2. Le voci della rubrica B delle sezioni da I a XI dell'allegato II della direttiva 86/280/CEE sono soppresse.

  

2. Headings B in Sections I to XI of Annex II to Directive 86/280/EEC shall be deleted.

  

Articolo 10

  

Article 10

  

Abrogazione delle direttive 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE e 86/280/CEE

  

Repeal of Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC and 86/280/EEC

  

1. Le direttive 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE e 86/280/CEE sono abrogate con effetto dal 22 dicembre 2012.

  

1. Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC and 86/280/EEC shall be repealed with effect from 22 December 2012.

  

2. Prima del 22 dicembre 2012 gli Stati membri possono procedere al monitoraggio e alla comunicazione dei dati a norma degli articoli 5, 8 e 15 della direttiva 2000/60/CE anziché applicare le disposizioni in materia delle direttive di cui al paragrafo 1 del presente articolo.

  

2. Before 22 December 2012, Member States may carry out monitoring and reporting in accordance with Articles 5, 8 and 15 of Directive 2000/60/EC instead of carrying them out in accordance with the Directives referred to in paragraph 1 of this Article.

  

Articolo 11

  

Article 11

  

Recepimento

  

Transposition

  

1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro … [].

  

1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by … [].

  

Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità di tale riferimento sono decise dagli Stati membri.

  

When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.

  

2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.

  

2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.

  

Articolo 12

  

Article 12

  

Entrata in vigore

  

Entry into force

  

La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

  

This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

  

Articolo 13

  

Article 13

  

Destinatari

  

Addressees

  

Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

  

This Directive is addressed to the Member States.

  

  

  

Fatto a …

  

Done at …

  

Per il Parlamento europeo

  

For the European Parliament

  

Il presidente

  

The President

  

Per il Consiglio

  

For the Council

  

Il presidente

  

The President

  

[1] GU C 97 del 28.4.2007, pag. 3.

  

[1] OJ C 97, 28.4.2007, p. 3.

  

[2] Parere del Parlamento europeo, del 22 maggio 2007 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale), posizione comune del Consiglio, del 20 dicembre 2007, e posizione del Parlamento europeo, del … (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale).

  

[2] Opinion of the European Parliament of 22 May 2007 (not yet published in the Official Journal), Council Common Position of 20 December 2007 and Position of the European Parliament of … (not yet published in the Official Journal).

  

[3] GU L 242 del 10.9.2002, pag. 1.

  

[3] OJ L 242, 10.9.2002, p. 1.

  

[4] GU L 327 del 22.12.2000, pag. 1. Direttiva modificata dalla decisione n. 2455/2001/CE (GU L 331 del 15.12.2001, pag. 1).

  

[4] OJ L 327, 22.12.2000, p. 1. Directive as amended by Decision No 2455/2001/EC (OJ L 331, 15.12.2001, p. 1).

  

[5] GU L 331 del 15.12.2001, pag. 1.

  

[5] OJ L 331, 15.12.2001, p. 1.

  

[6] GU L 181 del 4.7.1986, pag. 16. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 91/692/CEE (GU L 377 del 31.12.1991, pag. 48).

  

[6] OJ L 181, 4.7.1986, p. 16. Directive as last amended by Directive 91/692/EEC (OJ L 377, 31.12.1991, p. 48).

  

[7] GU L 81 del 27.3.1982, pag. 29. Direttiva modificata dalla direttiva 91/692/CEE.

  

[7] OJ L 81, 27.3.1982, p. 29. Directive as amended by Directive 91/692/EEC.

  

[8] GU L 291 del 24.10.1983, pag. 1. Direttiva modificata dalla direttiva 91/692/CEE.

  

[8] OJ L 291, 24.10.1983, p. 1. Directive as amended by Directive 91/692/EEC.

  

[9] GU L 74 del 17.3.1984, pag. 49. Direttiva modificata dalla direttiva 91/692/CEE.

  

[9] OJ L 74, 17.3.1984, p. 49. Directive as amended by Directive 91/692/EEC.

  

[10] GU L 274 del 17.10.1984, pag. 11. Direttiva modificata dalla direttiva 91/692/CEE.

  

[10] OJ L 274, 17.10.1984, p. 11. Directive as amended by Directive 91/692/EEC.

  

[11] GU L 330 del 5.12.1998, pag. 32. Direttiva modificata da ultimo dall'atto di adesione del 2005.

  

[11] OJ L 330, 5.12.1998, p. 32. Directive as last amended by the 2005 Act of Accession.

  

[12] GU L 33 del 4.2.2006, pag. 1.

  

[12] OJ L 33, 4.2.2006, p. 1.

  

[13] GU L 230 del 19.8.1991, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2007/50/CE della Commissione (GU L 202 del 3.8.2007, pag. 15).

  

[13] OJ L 230, 19.8.1991, p. 1. Directive as last amended by Commission Directive 2007/50/EC (OJ L 202, 3.8.2007, p. 15).

  

[14] GU L 227 dell'8.9.1993, pag. 9.

  

[14] OJ L 227, 8.9.1993, p. 9.

  

[15] GU L 161 del 29.6.1994, pag. 3.

  

[15] OJ L 161, 29.6.1994, p. 3.

  

[16] GU L 123 del 24.4.1998, pag. 1.

  

[16] OJ L 123, 24.4.1998, p. 1.

  

[17] GU L 257 del 10.10.1996, pag. 26.

  

[17] OJ L 257, 10.10.1996, p. 26.

  

[18] GU C 321 del 31.12.2003, pag. 1.

  

[18] OJ C 321, 31.12.2003, p. 1.

  

[19] GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23. Decisione modificata dalla decisione 2006/512/CE (GU L 200 del 22.7.2006, pag. 11).

  

[19] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. Decision as amended by Decision 2006/512/EC (OJ L 200, 22.7.2006, p. 11).

  

[] Diciotto mesi dalla data di entrata in vigore della direttiva.

  

[] 18 months after the date of entry into force of this Directive.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO I

  

ANNEX I

  

Standard di qualità ambientale per le sostanze prioritarie e per alcuni altri inquinanti

  

Environmental quality standards for priority substances and certain other pollutants

  

PARTE A: STANDARD DI QUALITÀ AMBIENTALE (SQA)

  

PART A: ENVIRONMENTAL QUALITY STANDARDS (EQS)

  

AA : media annua

  

AA : annual average

  

CMA : concentrazione massima ammissibile

  

MAC : maximum allowable concentration

  

Unità di misura : [μg/l]

  

Unit : [μg/l]

  

N. | Denominazione della sostanza | Numero CAS [1] | SQA-AA [2] Acque superficiali interne [3] | SQA-AA [2] Altre acque di superficie | SQA-CMA [4] Acque superficiali interne [3] | SQA-CMA [4] Altre acque di superficie |

  

Number | Name of substance | CAS number [1] | AA-EQS [2] Inland surface waters [3] | AA-EQS [2] Other surface waters | MAC-EQS [4] Inland surface waters [3] | MAC-EQS [4] Other surface waters |

  

(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) |

  

(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) |

  

(1) | Alacloro | 15972-60-8 | 0,3 | 0,3 | 0,7 | 0,7 |

  

(1) | Alachlor | 15972-60-8 | 0,3 | 0,3 | 0,7 | 0,7 |

  

(2) | Antracene | 120-12-7 | 0,1 | 0,1 | 0,4 | 0,4 |

  

(2) | Anthracene | 120-12-7 | 0,1 | 0,1 | 0,4 | 0,4 |

  

(3) | Atrazina | 1912-24-9 | 0,6 | 0,6 | 2,0 | 2,0 |

  

(3) | Atrazine | 1912-24-9 | 0,6 | 0,6 | 2,0 | 2,0 |

  

(4) | Benzene | 71-43-2 | 10 | 8 | 50 | 50 |

  

(4) | Benzene | 71-43-2 | 10 | 8 | 50 | 50 |

  

(5) | Difeniletere bromato [5] | 32534-81-9 | 0,0005 | 0,0002 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(5) | Brominated diphenylether [5] | 32534-81-9 | 0,0005 | 0,0002 | Not applicable | Not applicable |

  

(6) | Cadmio e composti (in funzione della classe di durezza dell'acqua) [6] | 7440-43-9 | ≤ 0,08 (Classe 1) 0,08 (Classe 2) 0,09 (Classe 3) 0,15 (Classe 4) 0,25 (Classe 5) | 0,2 | ≤ 0,45 (Classe 1) 0,45 (Classe 2) 0,6 (Classe 3) 0,9 (Classe 4) 1,5 (Classe 5) | |

  

(6) | Cadmium and its compounds (depending on water hardness classes) [6] | 7440-43-9 | ≤ 0,08 (Class 1) 0,08 (Class 2) 0,09 (Class 3) 0,15 (Class 4) 0,25 (Class 5) | 0,2 | ≤ 0,45 (Class 1) 0,45 (Class 2) 0,6 (Class 3) 0,9 (Class 4) 1,5 (Class 5) | |

  

(6 bis) | Tetracloruro di carbonio [7] | 56-23-5 | 12 | 12 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(6a) | Carbon-tetrachloride [7] | 56-23-5 | 12 | 12 | Not applicable | Not applicable |

  

(7) | Alcani, C10-13, cloro | 85535-84-8 | 0,4 | 0,4 | 1,4 | 1,4 |

  

(7) | C10-13 Chloroalkanes | 85535-84-8 | 0,4 | 0,4 | 1,4 | 1,4 |

  

(8) | Clorfenvinfos | 470-90-6 | 0,1 | 0,1 | 0,3 | 0,3 |

  

(8) | Chlorfenvinphos | 470-90-6 | 0,1 | 0,1 | 0,3 | 0,3 |

  

(9) | Clorpirifos (Clorpirifos etile) | 2921-88-2 | 0,03 | 0,03 | 0,1 | 0,1 |

  

(9) | Chlorpyrifos (Chlorpyrifos-ethyl) | 2921-88-2 | 0,03 | 0,03 | 0,1 | 0,1 |

  

(9 bis) | Antiparassitari del ciclodiene: Aldrin [7] Dieldrin [7] Endrin [7] Isodrin [7] | 309-00-2 60-57-1 72-20-8 465-73-6 | Σ = 0,01 | Σ = 0,005 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(9a) | Cyclodiene pesticides: Aldrin [7] Dieldrin [7] Endrin [7] Isodrin [7] | 309-00-2 60-57-1 72-20-8 465-73-6 | Σ = 0,01 | Σ = 0,005 | Not applicable | Not applicable |

  

(9 ter) | DDT totale [8] [7] | Non applicabile | 0,025 | 0,025 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(9b) | DDT total [8] [7] | Not applicable | 0,025 | 0,025 | Not applicable | Not applicable |

  

p,p'-DDT [7] | 50-29-3 | 0,01 | 0,01 | Non applicabile | Non applicabile |

  

para-para-DDT [7] | 50-29-3 | 0,01 | 0,01 | Not applicable | Not applicable |

  

(10) | 1,2-Dicloroetano | 107-06-2 | 10 | 10 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(10) | 1,2-Dichloroethane | 107-06-2 | 10 | 10 | Not applicable | Not applicable |

  

(11) | Diclorometano | 75-09-2 | 20 | 20 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(11) | Dichloromethane | 75-09-2 | 20 | 20 | Not applicable | Not applicable |

  

(12) | Di(2-etilesil) ftalato (DEHP) | 117-81-7 | 1,3 | 1,3 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(12) | Di(2-ethylhexyl)-phthalate (DEHP) | 117-81-7 | 1,3 | 1,3 | Not applicable | Not applicable |

  

(13) | Diuron | 330-54-1 | 0,2 | 0,2 | 1,8 | 1,8 |

  

(13) | Diuron | 330-54-1 | 0,2 | 0,2 | 1,8 | 1,8 |

  

(14) | Endosulfan | 115-29-7 | 0,005 | 0,0005 | 0,01 | 0,004 |

  

(14) | Endosulfan | 115-29-7 | 0,005 | 0,0005 | 0,01 | 0,004 |

  

(15) | Fluorantene | 206-44-0 | 0,1 | 0,1 | 1 | 1 |

  

(15) | Fluoranthene | 206-44-0 | 0,1 | 0,1 | 1 | 1 |

  

(16) | Esaclorobenzene | 118-74-1 | 0,01 [9] | 0,01 [9] | 0,05 | 0,05 |

  

(16) | Hexachloro-benzene | 118-74-1 | 0,01 [9] | 0,01 [9] | 0,05 | 0,05 |

  

(17) | Esaclorobutadiene | 87-68-3 | 0,1 [9] | 0,1 [9] | 0,6 | 0,6 |

  

(17) | Hexachloro-butadiene | 87-68-3 | 0,1 [9] | 0,1 [9] | 0,6 | 0,6 |

  

(18) | Esaclorocicloesano | 608-73-1 | 0,02 | 0,002 | 0,04 | 0,02 |

  

(18) | Hexachloro-cyclohexane | 608-73-1 | 0,02 | 0,002 | 0,04 | 0,02 |

  

(19) | Isoproturon | 34123-59-6 | 0,3 | 0,3 | 1,0 | 1,0 |

  

(19) | Isoproturon | 34123-59-6 | 0,3 | 0,3 | 1,0 | 1,0 |

  

(20) | Piombo e composti | 7439-92-1 | 7,2 | 7,2 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(20) | Lead and its compounds | 7439-92-1 | 7,2 | 7,2 | Not applicable | Not applicable |

  

(21) | Mercurio e composti | 7439-97-6 | 0,05 [9] | 0,05 [9] | 0,07 | 0,07 |

  

(21) | Mercury and its compounds | 7439-97-6 | 0,05 [9] | 0,05 [9] | 0,07 | 0,07 |

  

(22) | Naftalene | 91-20-3 | 2,4 | 1,2 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(22) | Naphthalene | 91-20-3 | 2,4 | 1,2 | Not applicable | Not applicable |

  

(23) | Nichel e composti | 7440-02-0 | 20 | 20 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(23) | Nickel and its compounds | 7440-02-0 | 20 | 20 | Not applicable | Not applicable |

  

(24) | Nonilfenolo (4-Nonilfenolo) | 104-40-5 | 0,3 | 0,3 | 2,0 | 2,0 |

  

(24) | Nonylphenol (4-Nonylphenol) | 104-40-5 | 0,3 | 0,3 | 2,0 | 2,0 |

  

(25) | Octilfenolo (1,1,3,3-tetrametil-4-butilfenolo) | 140-66-9 | 0,1 | 0,01 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(25) | Octylphenol (4-(1,1',3,3'-tetramethylbutyl)-phenol) | 140-66-9 | 0,1 | 0,01 | Not applicable | Not applicable |

  

(26) | Pentaclorobenzene | 608-93-5 | 0,007 | 0,0007 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(26) | Pentachloro-benzene | 608-93-5 | 0,007 | 0,0007 | Not applicable | Not applicable |

  

(27) | Pentaclorofenolo | 87-86-5 | 0,4 | 0,4 | 1 | 1 |

  

(27) | Pentachloro-phenol | 87-86-5 | 0,4 | 0,4 | 1 | 1 |

  

(28) | Idrocarburi policiclici aromatici (IPA) [10] | Non applicabile | Non applicabile | Non applicabile | Non applicabile | Non applicabile |

  

(28) | Polyaromatic hydrocarbons (PAH) [10] | Not applicable | Not applicable | Not applicable | Not applicable | Not applicable |

  

Benzo(a)pirene | 50-32-8 | 0,05 | 0,05 | 0,1 | 0,1 |

  

Benzo(a)pyrene | 50-32-8 | 0,05 | 0,05 | 0,1 | 0,1 |

  

Benzo(b)fluorantene | 205-99-2 | Σ = 0,03 | Σ = 0,03 | Non applicabile | Non applicabile |

  

Benzo(b)fluor-anthene | 205-99-2 | Σ = 0,03 | Σ = 0,03 | Not applicable | Not applicable |

  

Benzo(k)fluorantene | 207-08-9 |

  

Benzo(k)fluor-anthene | 207-08-9 |

  

Benzo(g,h,i)perilene | 191-24-2 | Σ = 0,002 | Σ = 0,002 | Non applicabile | Non applicabile |

  

Benzo(g,h,i)-perylene | 191-24-2 | Σ = 0,002 | Σ = 0,002 | Not applicable | Not applicable |

  

Indeno(1,2,3-cd)pirene | 193-39-5 |

  

Indeno(1,2,3-cd)-pyrene | 193-39-5 |

  

(29) | Simazina | 122-34-9 | 1 | 1 | 4 | 4 |

  

(29) | Simazine | 122-34-9 | 1 | 1 | 4 | 4 |

  

(29 bis) | Tetracloroetilene [8] | 127-18-4 | 10 | 10 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(29a) | Tetrachloro-ethylene [7] | 127-18-4 | 10 | 10 | Not applicable | Not applicable |

  

(29 ter) | Tricloroetilene [7] | 79-01-6 | 10 | 10 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(29b) | Trichloro-ethylene [7] | 79-01-6 | 10 | 10 | Not applicable | Not applicable |

  

(30) | Tributilstagno (composti) (Tribulstagno catone) | 36643-28-4 | 0,0002 | 0,0002 | 0,0015 | 0,0015 |

  

(30) | Tributyltin compounds (Tributhyltin-cation) | 36643-28-4 | 0,0002 | 0,0002 | 0,0015 | 0,0015 |

  

(31) | Triclorobenzeni | 12002-48-1 | 0,4 | 0,4 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(31) | Trichloro-benzenes | 12002-48-1 | 0,4 | 0,4 | Not applicable | Not applicable |

  

(32) | Triclorometano | 67-66-3 | 2,5 | 2,5 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(32) | Trichloro-methane | 67-66-3 | 2,5 | 2,5 | Not applicable | Not applicable |

  

(33) | Trifluralin | 1582-09-8 | 0,03 | 0,03 | Non applicabile | Non applicabile |

  

(33) | Trifluralin | 1582-09-8 | 0,03 | 0,03 | Not applicable | Not applicable |

  

PARTE B: APPLICAZIONE DEGLI SQA DI CUI ALLA PARTE A

  

PART B: APPLICATION OF THE EQS SET OUT IN PART A

  

1. Colonne 4 e 5 della tabella: per ciascun corpo idrico superficiale, applicare gli SQA-AA significa che, per ciascun punto di monitoraggio rappresentativo all'interno del corpo idrico, la media aritmetica delle concentrazioni rilevate in diversi periodi dell'anno non supera lo standard prescritto.

  

1. Columns 4 and 5 of the table: For any given surface water body, applying the AA-EQS means that, for each representative monitoring point within the water body, the arithmetic mean of the concentrations measured at different times during the year does not exceed the standard.

  

Il calcolo della media aritmetica e il metodo analitico utilizzato devono essere conformi alla decisione …/… della Commissione, del …, che adotta specifiche tecniche per il controllo chimico e la qualità dei risultati delle analisi conformemente alla direttiva 2000/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio [11], nonché alla metodologia per applicare un SQA quando non sia disponibile alcun metodo analitico appropriato che rispetti i criteri minimi di efficienza.

  

The calculation of the arithmetic mean and the analytical method used must be in accordance with Commission Decision …/… of … adopting technical specifications for chemical monitoring and quality of analytical results in accordance with Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council [11], including how to apply an EQS where there is no appropriate analytical method meeting the minimum performance criteria.

  

2. Colonne 6 e 7 della tabella: per ciascun corpo idrico superficiale, applicare gli CMA-SQA significa che la concentrazione rilevata in ciascun punto rappresentativo di monitoraggio all'interno del corpo idrico non supera lo standard prescritto.

  

2. Columns 6 and 7 of the table: For any given surface water body, applying the MAC-EQS means that the measured concentration at any representative monitoring point within the water body does not exceed the standard.

  

Tuttavia, conformemente alla sezione 1.3.4 dell'allegato V della direttiva 2000/60/CE gli Stati membri possono instaurare metodi statistici quali il calcolo del percentile per garantire il grado di attendibilità e di precisione per determinare la conformità al relativo CMA-SQA. In tal caso, detti metodi statistici sono conformi alle modalità stabilite secondo la procedura di cui all'articolo 21, paragrafo 2, della direttiva 2000/60/CE.

  

However, in accordance with Section 1.3.4 of Annex V to Directive 2000/60/EC, Member States may introduce statistical methods, such as a percentile calculation, to ensure an acceptable level of confidence and precision for determining compliance with the MAC-EQS. If they do so, such statistical methods shall comply with detailed rules laid down in accordance with the procedure referred to in Article 21(2) of Directive 2000/60/EC.

  

3. Gli SQA definiti nel presente allegato sono espressi sotto forma di concentrazioni totali nell'intero campione d'acqua; fanno eccezione il cadmio, il piombo, il mercurio e il nichel (di seguito "metalli"). Per i metalli l'SQA si riferisce alla concentrazione disciolta, cioè alla fase disciolta di un campione di acqua ottenuto per filtrazione con un filtro da 0,45 μm o altro pretrattamento equivalente.

  

3. With the exception of cadmium, lead, mercury and nickel (hereinafter "metals") the EQS set up in this Annex are expressed as total concentrations in the whole water sample. In the case of metals the EQS refers to the dissolved concentration, i.e. the dissolved phase of a water sample obtained by filtration through a 0,45 μm filter or any equivalent pre-treatment.

  

Quando valutano i risultati del monitoraggio rispetto agli SQA, gli Stati membri possono tener conto di questi fattori:

  

Member States may, when assessing the monitoring results against the EQS, take into account:

  

a) le concentrazioni di fondo naturali dei metalli e composti se impediscono la conformità al valore fissato per l'SQA; e

  

(a) natural background concentrations for metals and their compounds, if they prevent compliance with the EQS value; and

  

b) la durezza, il pH o altri parametri di qualità dell'acqua che incidono sulla biodisponibilità dei metalli.

  

(b) hardness, pH or other water quality parameters that affect the bioavailability of metals.

  

[1] CAS: Chemical Abstracts Service.

  

[1] CAS: Chemical Abstracts Service.

  

[2] Questo parametro rappresenta lo SQA espresso come valore medio annuo (AA-SQA). Se non altrimenti specificato, si applica alla concentrazione totale di tutti gli isomeri.

  

[2] This parameter is the EQS expressed as an annual average value (AA-EQS). Unless otherwise specified, it applies to the total concentration of all isomers.

  

[3] Per acque superficiali interne si intendono i fiumi, i laghi e i corpi idrici artificiali o fortemente modificati.

  

[3] Inland surface waters encompass rivers and lakes and related artificial or heavily modified water bodies.

  

[4] Questo parametro rappresenta lo standard di qualità ambientale espresso come concentrazione massima ammissibile (CMA-SQA). Quando compare la dicitura "Non applicabile" riferita agli CMA-SQA, si ritiene che i valori AA-SQA tutelino dai picchi di inquinamento di breve termine, in scariche continue, perché sono sensibilmente inferiori ai valori derivati in base alla tossicità acuta.

  

[4] This parameter is the Environmental Quality Standard expressed as a maximum allowable concentration (MAC-EQS). Where the MAC-EQS are marked as "not applicable", the AA-EQS values are considered protective against short-term pollution peaks in continuous discharges since they are significantly lower than the values derived on the basis of acute toxicity.

  

[5] Per il gruppo di sostanze prioritarie "difenileteri bromati" (voce n. 5) elencate nella decisione n. 2455/2001/CE, viene fissato un SQA solo per i congeneri 28, 47, 99, 100, 153 e 154.

  

[5] For the group of priority substances covered by brominated diphenylethers (No 5) listed in Decision No 2455/2001/EC, an EQS is established only for congener numbers 28, 47, 99, 100, 153 and 154.

  

[6] Per il cadmio e composti (voce n. 6) i valori degli SQA variano in funzione della durezza dell'acqua classificata secondo le seguenti cinque categorie: Classe 1: < 40 mg CaCO3/l, Classe 2: da 40 a < 50 mg CaCO3/l, Classe 3: da 50 a < 100 mg CaCO3/l, Classe 4: da 100 a < 200 mg CaCO3/l e Classe 5: ≥ 200 mg CaCO3/l.

  

[6] For Cadmium and its compounds (No 6) the EQS values vary dependent upon the hardness of the water as specified in five class categories (Class 1: < 40 mg CaCO3/l, Class 2: 40 to < 50 mg CaCO3/l, Class 3: 50 to < 100 mg CaCO3/l, Class 4: 100 to < 200 mg CaCO3/l and Class 5: ≥ 200 mg CaCO3/l).

  

[7] Questa sostanza non è prioritaria ma è uno degli altri inquinanti i cui SQA sono identici a quelli fissati nella normativa applicata prima dell'entrata in vigore della presente direttiva.

  

[7] This substance is not a priority substance but one of the other pollutants for which the EQS are identical to those laid down in the legislation that applied prior to the entry into force of this Directive.

  

[8] Il DDT totale comprende la somma degli isomeri 1,1,1-tricloro-2,2 bis(p-clorofenil)etano (numero CAS 50-29-3; numero UE 200-024-3), 1,1,1-tricloro-2(o-clorofenil)-2-(p-clorofenil)etano (numero CAS 789-02-6; numero UE 212-332-5), 1,1-dicloro-2,2 bis(p-clorofenil)etilene (numero CAS 72-55-9; numero UE 200-784-6) e 1,1-dicloro-2,2 bis(p-clorofenil)etano (numero CAS 72-54-8; numero UE 200-783-0).

  

[8] DDT total comprises the sum of the isomers 1,1,1-trichloro-2,2 bis (p-chlorophenyl) ethane (CAS number 50-29-3; EU number 200-024-3); 1,1,1-trichloro-2 (o-chlorophenyl)-2-(p-chlorophenyl) ethane (CAS number 789-02-6; EU Number 212-332-5); 1,1-dichloro-2, 2 bis (p-chlorophenyl) ethylene (CAS number 72-55-9; EU Number 200-784-6); and 1,1-dichloro-2,2 bis (p-chlorophenyl) ethane (CAS number 72-54-8; EU Number 200-783-0).

  

[9] Se non applicano SQA per il biota, gli Stati membri introdurranno SQA più rigorosi per le acque al fine di ottenere lo stesso livello di protezione rispetto agli SQA per il biota di cui all'articolo 3, paragrafo 2. Essi notificano alla Commissione e agli altri Stati membri, tramite il comitato di cui all'articolo 21 della direttiva 2000/60/CE la motivazione e la base del ricorso a tale approccio, gli SQA alternativi per le acque fissati, inclusi i dati e la metodologia utilizzata per ottenerli nonché le categorie di acque superficiali a cui si applicheranno.

  

[9] If Member States do not apply EQS for biota they shall introduce stricter EQS for water in order to achieve the same level of protection as the EQS for biota set out in Article 3(2). They shall notify the Commission and other Member States, through the Committee referred to in Article 21 of Directive 2000/60/EC, of the reasons and basis for using this approach, the alternative EQS for water established, including the data and the methodology by which they were derived, and the categories of surface water to which they would apply.

  

[10] Per il gruppo di sostanze prioritarie "idrocarburi policiclici aromatici" (IPA) (voce n. 28) è applicabile ogni singolo SQA, devono cioè essere rispettati l'SQA per il benzo(a)pirene, l'SQA relativo alla somma di benzo(b)fluorantene e benzo(k)fluorantene e l'SQA relativo alla somma di benzo(g,h,i)perilene e indeno(1,2,3-cd)pirene.

  

[10] For the group of priority substances of polyaromatic hydrocarbons (PAH) (No 28), each individual EQS is applicable, i.e. the EQS for Benzo(a)pyrene, the EQS for the sum of Benzo(b)fluoranthene and Benzo(k)fluoranthene and the EQS for the sum of Benzo(g,h,i)perylene and Indeno(1,2,3-cd)pyrene must be met.

  

[11] GU L …

  

[11] OJ L …

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO II

  

ANNEX II

  

L'allegato X della direttiva 2000/60/CE è sostituito dal seguente:

  

Annex X to Directive 2000/60/EC is replaced by the following:

  

"ALLEGATO X

  

"ANNEX X

  

Elenco delle sostanze prioritarie in materia di acque

  

List of priority substances in the field of water policy

  

Numero | Numero CAS [1] | Numero UE [2] | Denominazione della sostanza prioritaria [***] | Identificata come sostanza pericolosa prioritaria |

  

Number | CAS number [1] | EU number [2] | Name of priority substance [***] | Identified as priority hazardous substance |

  

(1) | 15972-60-8 | 240-110-8 | Alacloro | |

  

(1) | 15972-60-8 | 240-110-8 | Alachlor | |

  

(2) | 120-12-7 | 204-371-1 | Antracene | X |

  

(2) | 120-12-7 | 204-371-1 | Anthracene | X |

  

(3) | 1912-24-9 | 217-617-8 | Atrazina | |

  

(3) | 1912-24-9 | 217-617-8 | Atrazine | |

  

(4) | 71-43-2 | 200-753-7 | Benzene | |

  

(4) | 71-43-2 | 200-753-7 | Benzene | |

  

(5) | Non applicabile | Non applicabile | Difeniletere bromato [****] | X [*****] |

  

(5) | Not applicable | Not applicable | Brominated diphenylether [****] | X [*****] |

  

| 32534-81-9 | Non applicabile | Pentabromodifeniletere (Congeneri 28, 47, 99, 100, 153 e 154) [***] | |

  

| 32534-81-9 | Not applicable | Pentabromodiphenylether (congener numbers 28, 47, 99, 100, 153 and 154) [***] | |

  

(6) | 7440-43-9 | 231-152-8 | Cadmio e composti | X |

  

(6) | 7440-43-9 | 231-152-8 | Cadmium and its compounds | X |

  

(7) | 85535-84-8 | 287-476-5 | Alcani, C10-13 cloro [****] | X |

  

(7) | 85535-84-8 | 287-476-5 | Chloroalkanes, C10-13 [****] | X |

  

(8) | 470-90-6 | 207-432-0 | Clorfenvinfos | |

  

(8) | 470-90-6 | 207-432-0 | Chlorfenvinphos | |

  

(9) | 2921-88-2 | 220-864-4 | Clorpirifos (Clorpirifos etile) | |

  

(9) | 2921-88-2 | 220-864-4 | Chlorpyrifos (Chlorpyrifos-ethyl) | |

  

(10) | 107-06-2 | 203-458-1 | 1,2-dicloroetano | |

  

(10) | 107-06-2 | 203-458-1 | 1,2-dichloroethane | |

  

(11) | 75-09-2 | 200-838-9 | Diclorometano | |

  

(11) | 75-09-2 | 200-838-9 | Dichloromethane | |

  

(12) | 117-81-7 | 204-211-0 | Di(2-etilesil) ftalato (DEHP) | |

  

(12) | 117-81-7 | 204-211-0 | Di(2-ethylhexyl)phthalate (DEHP) | |

  

(13) | 330-54-1 | 206-354-4 | Diuron | |

  

(13) | 330-54-1 | 206-354-4 | Diuron | |

  

(14) | 115-29-7 | 204-079-4 | Endosulfan | X |

  

(14) | 115-29-7 | 204-079-4 | Endosulfan | X |

  

(15) | 206-44-0 | 205-912-4 | Fluorantene [******] | |

  

(15) | 206-44-0 | 205-912-4 | Fluoranthene [******] | |

  

(16) | 118-74-1 | 204-273-9 | Esaclorobenzene | X |

  

(16) | 118-74-1 | 204-273-9 | Hexachlorobenzene | X |

  

(17) | 87-68-3 | 201-765-5 | Esaclorobutadiene | X |

  

(17) | 87-68-3 | 201-765-5 | Hexachlorobutadiene | X |

  

(18) | 608-73-1 | 210-158-9 | Esaclorocicloesano | X |

  

(18) | 608-73-1 | 210-158-9 | Hexachlorocyclohexane | X |

  

(19) | 34123-59-6 | 251-835-4 | Isoproturon | |

  

(19) | 34123-59-6 | 251-835-4 | Isoproturon | |

  

(20) | 7439-92-1 | 231-100-4 | Piombo e composti | |

  

(20) | 7439-92-1 | 231-100-4 | Lead and its compounds | |

  

(21) | 7439-97-6 | 231-106-7 | Mercurio e composti | X |

  

(21) | 7439-97-6 | 231-106-7 | Mercury and its compounds | X |

  

(22) | 91-20-3 | 202-049-5 | Naftalene | |

  

(22) | 91-20-3 | 202-049-5 | Naphthalene | |

  

(23) | 7440-02-0 | 231-111-14 | Nichel e composti | |

  

(23) | 7440-02-0 | 231-111-14 | Nickel and its compounds | |

  

(24) | 25154-52-3 | 246-672-0 | Nonilfenolo | X |

  

(24) | 25154-52-3 | 246-672-0 | Nonylphenol | X |

  

| 104-40-5 | 203-199-4 | 4-nonilfenolo [***] | X |

  

| 104-40-5 | 203-199-4 | (4-nonylphenol) [***] | X |

  

(25) | 1806-26-4 | 217-302-5 | Octilfenolo | |

  

(25) | 1806-26-4 | 217-302-5 | Octylphenol | |

  

| 140-66-9 | Non applicabile | (1,1,3,3-tetrametil-4-butilfenolo) [***] | |

  

| 140-66-9 | Not applicable | (4-(1,1',3,3'-tetramethylbutyl)-phenol) [***] | |

  

(26) | 608-93-5 | 210-172-5 | Pentaclorobenzene | X |

  

(26) | 608-93-5 | 210-172-5 | Pentachlorobenzene | X |

  

(27) | 87-86-5 | 231-152-8 | Pentaclorofenolo | |

  

(27) | 87-86-5 | 231-152-8 | Pentachlorophenol | |

  

(28) | Non applicabile | Non applicabile | Idrocarburi policiclici aromatici | X |

  

(28) | Not applicable | Not applicable | Polyaromatic hydrocarbons | X |

  

| 50-32-8 | 200-028-5 | (Benzo(a)pirene) | X |

  

| 50-32-8 | 200-028-5 | (Benzo(a)pyrene) | X |

  

| 205-99-2 | 205-911-9 | (Benzo(b)fluorantene) | X |

  

| 205-99-2 | 205-911-9 | (Benzo(b)fluoranthene) | X |

  

| 191-24-2 | 205-883-8 | (Benzo(g,h,i)perilene) | X |

  

| 191-24-2 | 205-883-8 | (Benzo(g,h,i)perylene) | X |

  

| 207-08-9 | 205-916-6 | (Benzo(k)fluorantene) | X |

  

| 207-08-9 | 205-916-6 | (Benzo(k)fluoranthene) | X |

  

| 193-39-5 | 205-893-2 | (Indeno(1,2,3-cd)pirene) | X |

  

| 193-39-5 | 205-893-2 | (Indeno(1,2,3-cd)pyrene) | X |

  

(29) | 122-34-9 | 204-535-2 | Simazina | |

  

(29) | 122-34-9 | 204-535-2 | Simazine | |

  

(30) | Non applicabile | Non applicabile | Tributilstagno (composti) | X |

  

(30) | Not applicable | Not applicable | Tributyltin compounds | X |

  

| 36643-28-4 | Non applicabile | Tributilstagno-catione | X |

  

| 36643-28-4 | Not applicable | Tributyltin-cation | X |

  

(31) | 12002-48-1 | 234-413-4 | Triclorobenzeni | |

  

(31) | 12002-48-1 | 234-413-4 | Trichlorobenzenes | |

  

(32) | 67-166-3 | 200-663-8 | Triclorometano (cloroformio) | |

  

(32) | 67-66-3 | 200-663-8 | Trichloromethane (chloroform) | |

  

(33) | 1582-09-8 | 216-428-8 | Trifluralin | |

  

(33) | 1582-09-8 | 216-428-8 | Trifluralin | |

  

[1] CAS: Chemical Abstracts Services.

  

[1] CAS: Chemical Abstracts Service.

  

[2] Numero UE: Inventario europeo delle sostanze chimiche esistenti a carattere commerciale (EINECS) o Lista europea delle sostanze chimiche notificate (ELINCS).

  

[2] EU-number: European Inventory of Existing Commercial Substances (EINECS) or European List of Notified Chemical Substances (ELINCS).

  

[***] Nel caso di gruppi di sostanze, (tra parentesi e senza numero) sono indicate, a titolo di parametro indicativo, le singole sostanze tipiche rappresentative. Per questi gruppi di sostanze il parametro indicativo deve essere definito con il metodo analitico.

  

[***] Where groups of substances have been selected, typical individual representatives are listed as indicative parameters (in brackets and without number). For these groups of substances, the indicative parameter must be defined through the analytical method.

  

[****] Questi gruppi di sostanze in genere comprendono un numero consistente di singoli composti. Allo stato attuale non è possibile fornire parametri indicativi appropriati.

  

[****] These groups of substances normally include a considerable number of individual compounds. At present, appropriate indicative parameters cannot be given.

  

[*****] Solo pentabromodifenil etere (numero CAS 32534-81-9).

  

[*****] Only Pentabromobiphenylether (CAS-number 32534-81-9).

  

[******] Il fluorantene è stato iscritto nell'elenco quale indicatore di altri idrocarburi policiclici aromatici più pericolosi."

  

[******] Fluoranthene is on the list as an indicator of other, more dangerous polyaromatic hydrocarbons."

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

MOTIVAZIONE DEL CONSIGLIO

  

STATEMENT OF THE COUNCIL'S REASONS

  

I. INTRODUZIONE

  

I. INTRODUCTION

  

Nel luglio 2006, la Commissione ha adottato la proposta di direttiva relativa a standard di qualità ambientale nel settore della politica delle acque e recante modifica della direttiva 2000/60/CE.

  

The Commission adopted its proposal for a Directive on environmental quality standards in the field of water policy and amending Directive 2000/60/EC in July 2006.

  

Nel maggio 2007, il Parlamento europeo ha adottato il suo parere in prima lettura.

  

The European Parliament adopted its first-reading opinion in May 2007.

  

Il Comitato economico e sociale ha adottato il suo parere nell'aprile 2007 [1]. Il Comitato delle regioni non ha espresso alcun parere.

  

The Economic and Social Committee adopted its opinion in April 2007 [1]. The Committee of the Regions has not provided an opinion.

  

Il 20 dicembre 2007, il Consiglio ha adottato la sua posizione comune.

  

The Council adopted its common position on 20 December 2007.

  

II. OBIETTIVO

  

II. OBJECTIVE

  

La proposta di direttiva intende istituire standard di qualità ambientale (SQA) per le sostanze prioritarie ed alcuni altri inquinanti, come previsto all'articolo 16 della direttiva 2000/60/EC ("direttiva quadro sulle acque").

  

The proposed Directive would establish environmental quality standards (EQS) for priority substances and certain other pollutants, as provided for in Article 16 of Directive 2000/60/EC (the "water framework directive").

  

III. ANALISI DELLA POSIZIONE COMUNE

  

III. ANALYSIS OF THE COMMON POSITION

  

1. Aspetti generali

  

1. General

  

La posizione comune incorpora vari emendamenti adottati dal Parlamento europeo in prima lettura, alla lettera, in parte o nello spirito, ma non rispecchia tuttavia la maggior parte degli emendamenti in quanto il Consiglio conviene con la Commissione che sono superflui e/o non opportuni.

  

The common position incorporates several of the European Parliament's first-reading amendments, either verbatim, in part or in spirit. It does not reflect the majority of the amendments, however, because the Council agrees with the Commission that they are unnecessary and/or undesirable.

  

La posizione comune introduce inoltre una serie di modifiche diverse da quelle formulate nel parere in prima lettura del Parlamento europeo. Le sezioni che seguono descrivono le modifiche sostanziali apportate, cui si aggiungono alcune modifiche redazionali volte a chiarire il testo o a garantire la coerenza globale della direttiva.

  

The common position also includes a number of changes other than those envisaged in the European Parliament's first-reading opinion. The following sections describe the changes of substance. In addition, there are drafting changes to clarify the text or to ensure the overall coherence of the Directive.

  

2. Oggetto e definizioni (articoli 1 e 2)

  

2. Subject matter and definitions (Articles 1 and 2)

  

L'articolo 1 è in parte coerente con l'emendamento 20 poiché precisa che la direttiva istituisce gli SQA al fine di realizzare un buono stato chimico conformemente alle disposizioni e agli obiettivi della direttiva quadro sulle acque. La posizione comune include un nuovo articolo 2 per specificare che sono di applicazione le definizioni della direttiva quadro sulle acque.

  

Article 1 is partly consistent with amendment 20, in that it clarifies that the Directive lays down EQS with the aim of achieving good chemical status in accordance with the provisions and objectives of the water framework directive. The common position includes a new Article 2 to clarify that the definitions of the water framework directive are applicable.

  

3. Standard di qualità ambientale (articolo 3 e allegato I)

  

3. Environmental quality standards (Article 3 and Annex I)

  

L'articolo 3 è in parte coerente con gli emendamenti 21 e 66, dato che il suo paragrafo 1 chiarisce i legami con la direttiva quadro sulle acque. Tale articolo è inoltre parzialmente coerente con l'emendamento 26, poiché il nuovo paragrafo 2 prevede in determinate condizioni l'opzione per gli Stati membri di controllo nel biota o nei sedimenti.

  

Article 3 is partly consistent with amendments 21 and 66 in that its paragraph 1 clarifies the links with the water framework directive. The Article is also partly consistent with amendment 26, since the new paragraph 2 would give Member States the option of performing monitoring in biota or sediment on certain conditions.

  

L'articolo 3, paragrafo 3, indica che, oltre ad applicare gli SQA, gli Stati membri dovrebbero effettuare l'analisi della tendenza a lungo termine di quelle sostanze prioritarie che tendono ad accumularsi nei sedimenti e/o nel biota.

  

Article 3(3) clarifies that, in addition to applying the EQS, Member States should carry out long term trend analysis of those priority substances that tend to accumulate in sediment and/or biota.

  

L'articolo 3, paragrafo 4, include un riferimento al regolamento Reach ed è pertanto del tutto coerente con l'emendamento 29.

  

Article 3(4) incorporates a reference to the REACH Regulation and is therefore fully consistent with amendment 29.

  

L'articolo 3, paragrafo 5, prevede l'applicazione della procedura di regolamentazione con controllo poiché le modifiche delle modalità di applicazione relative al monitoraggio dei metalli costituiscono una modifica al dispositivo della direttiva.

  

Article 3(5) provides for the use of the regulatory procedure with scrutiny, since changes to the detailed rules concerning the monitoring of metals would constitute an amendment to the body of the Directive.

  

L'allegato I, parte A, è coerente con l'obiettivo degli emendamenti 50 e 51 nella misura in cui associa la tabella che stabilisce gli SQA per gli altri inquinanti con quella delle sostanze prioritarie. Esso indica tuttavia che l'associazione delle tabelle non riclassifica gli altri inquinanti come sostanze prioritarie, dato che ciò ribalterebbe la classificazione convenuta dal Parlamento europeo e dal Consiglio con la decisione n. 2455/2001/CE.

  

Annex I, Part A, is consistent with the aim of amendments 50 and 51 to the extent that it combines the table setting out EQS for other pollutants with that for priority substances. However, it clarifies that combining the tables does not re-classify the other pollutants as priority substances, which would overturn the classifications that the European Parliament and the Council agreed through Decision No 2455/2001/EC.

  

L'allegato I, parte B, è parzialmente coerente con l'obiettivo dell'emendamento 30 ed è in linea di massima coerente con l'obiettivo dell'emendamento 52, poiché estende il campo di applicazione per tenere conto delle concentrazioni di fondo dei metalli e tali norme potrebbero essere modificate mediante la comitatologia. Esso include una illustrazione dei metodi analitici e statistici applicabili.

  

Annex I, Part B, is partly consistent with the aim of amendment 30 and broadly consistent with the aim of amendment 52, in that it widens the scope for taking account of background concentrations of metals and these rules could be amended through comitology. It includes clarification on the applicable analytical and statistical methods.

  

4. Zone di mescolamento (articolo 4)

  

4. Mixing zones (Article 4)

  

L'articolo 4 corrisponde parzialmente all'obiettivo degli emendamenti 35 e 36, in quanto chiarisce che la dimensione delle zone di mescolamento deve essere proporzionata e periodicamente riveduta. La posizione comune utilizza l'espressione più concisa e chiara di "zone di mescolamento" piuttosto che quella di "aree transitorie di superamento".

  

Article 4 is partly consistent with the aim of amendments 35 and 36, in that it clarifies that the extent of mixing zones must be proportionate and regularly reviewed. The common position uses the shorter and clearer term "mixing zones" rather than "transitional areas of exceedance".

  

La posizione comune non prevede il ricorso alla comitatologia. La Commissione trasmette invece orientamenti per l'attuazione di tale articolo.

  

The common position makes no provision for the use of comitology. The Commission will instead issue guidelines for the implementation of the Article.

  

5. Inventario delle emissioni, degli scarichi e delle perdite (articolo 5)

  

5. Inventory of emissions, discharges and losses (Article 5)

  

L'articolo 5 incorpora in parte l'emendamento 40. Il Consiglio non può accettare gli altri emendamenti relativi all'inventario, considerando che essi creerebbero ulteriori oneri amministrativi indebiti per gli Stati membri, sarebbero incoerenti con la direttiva quadro sulle acque, o sono superflui.

  

Article 5 incorporates amendment 40 in part. The Council cannot accept the other amendments concerning the inventory, considering that they would create undue additional administrative burdens for Member States, would be inconsistent with the water framework directive, or are unnecessary.

  

Anche in questo caso, la posizione comune non prevede il ricorso alla comitatologia. La Commissione trasmetterebbe invece orientamenti per l'attuazione di tale articolo.

  

Again, the common position makes no provision for the use of comitology. The Commission will instead issue guidelines for the implementation of the Article.

  

6. Inquinamento transfrontaliero (articolo 6)

  

6. Transboundary pollution (Article 6)

  

La posizione comune include un nuovo articolo per precisare gli obblighi degli Stati membri per quanto riguarda l'inquinamento transfrontaliero. Tale articolo è parzialmente coerente con gli emendamenti 24 e 27.

  

The common position includes a new Article to clarify Member States' obligations with regard to transboundary pollution. It is partly consistent with amendments 24 and 47.

  

7. Riesame (articolo 7)

  

7. Review (Article 7)

  

Il nuovo articolo 7 prevede che la Commissione riesamini la necessità di ulteriori misure specifiche a livello comunitario, ciò è in parte o in linea di principio coerente con gli emendamenti 20, 32, 33 e 45.

  

The new Article 7 requires the Commission to review the need for additional specific Community-wide measures. This is consistent in part or in principle with amendments 20, 32, 33 and 45.

  

8. Allegato II — modifiche dell'allegato X della direttiva quadro sulle acque

  

8. Annex II — Amendments to Annex X to the water framework directive

  

Il Consiglio non può accettare gli emendamenti da 53 a 63 e 70, che classificherebbero varie sostanze come prioritarie e gli altri inquinanti come sostanze pericolose prioritarie. Non può neanche accettare l'emendamento 65, che aggiungerebbe alla direttiva quadro sulle acque un elenco di sostanze oggetto di un riesame per identificarle eventualmente come sostanze prioritarie o sostanze pericolose prioritarie. L'articolo 16 della direttiva quadro sulle acque già prevede una riesame periodico dell'allegato X. Il Consiglio conviene con la Commissione che tale riesame dovrebbe basarsi soltanto su criteri scientifici.

  

The Council cannot accept amendments 53 to 63 and 70, which would classify several priority substances and the other pollutants as priority hazardous substances. Nor can it accept amendment 65, which would add to the water framework directive a list of substances subject to review for identification as possible priority substances or priority hazardous substances. Article 16 of the water framework directive already provides for a regular review of Annex X. The Council agrees with the Commission that this review should be based on scientific considerations alone.

  

Nel quadro della strategia comune di attuazione della direttiva quadro sulle acque, è attualmente in corso un riesame dell'elenco delle sostanze prioritarie, compresa la possibilità di includervi altre sostanze e i criteri per determinare l'ordine di priorità, in modo da consentire alla Commissione di presentare, se del caso, proposte di modifica dell'elenco, conformemente al calendario di riesame previsto all'articolo 16, paragrafo 4, della direttiva quadro sulle acque.

  

A review of the list of priority substances, including the scope for inclusion of additional substances and the criteria for prioritisation, is currently being undertaken under the common implementation strategy for the water framework directive, with a view to the Commission making proposals for the amendment of the list as appropriate in accordance with the review timetable laid down in Article 16(4) of the water framework directive.

  

9. Varie

  

9. Other

  

Inoltre, la posizione comune:

  

In addition, the common position:

  

- include un passaggio sulle tabelle di concordanza coerente con il paragrafo 34 dell'accordo interistituzionale "Legiferare meglio",

  

- incorporates text on correlation tables consistent with paragraph 34 of the Interinstitutional agreement on better law making,

  

- introduce le modifiche necessarie nei considerando e incorpora gli emendamenti 1, 4, 7 (in parte), 14 (nella sostanza) e 73 (in parte).

  

- includes consequential changes to the recitals and incorporates amendments 1, 4, 7 (in part), 14 (in principle) and 73 (in part).

  

IV. CONCLUSIONE

  

IV. CONCLUSION

  

Il Consiglio ritiene che la posizione comune rappresenti un pacchetto equilibrato di misure che rispetterebbero le disposizioni e gli obiettivi della direttiva quadro sulle acque e attende discussioni costruttive con il Parlamento europeo in vista di una rapida adozione della direttiva.

  

The Council believes that the common position represents a balanced package that would respect the provisions and objectives of the water framework directive. It looks forward to constructive discussions with the European Parliament with a view to the early adoption of the Directive.

  

[1] GU C 97 del 28.4.2007, pag. 3.

  

[1] OJ C 97, 28.4.2007, p. 3.