![]() |
Easyjet? No grazie! Cliccate qui per scoprirne il motivo Easyjet? No thanks! Click here to discover why |
![]() |
Toyota Prius: ammiratela ma non compratela. Cliccate qui per scoprirne il motivo |
| BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV | BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
|
Direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio |
Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council | ||
|
del 21 ottobre 2009 |
of 21 October 2009 | ||
|
relativa all’istituzione di un quadro per l’elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia |
establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related products | ||
|
(rifusione) |
(recast) | ||
|
(Testo rilevante ai fini del SEE) |
(Text with EEA relevance) | ||
|
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA, |
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, | ||
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 95, |
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof, | ||
|
vista la proposta della Commissione, |
Having regard to the proposal from the Commission, | ||
|
visto il parere del Comitato economico e sociale europeo [1], |
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [1], | ||
|
deliberando secondo la procedura di cui all’articolo 251 del trattato [2], |
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2], | ||
|
considerando quanto segue: |
Whereas: | ||
|
(1) La direttiva 2005/32/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 luglio 2005, relativa all’istituzione di un quadro per l’elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti che consumano energia [3], ha subito diverse e sostanziali modificazioni. In occasione di nuove modificazioni, strettamente limitate all’estensione dell’ambito di applicazione di tale direttiva al fine di includere tutti i prodotti connessi all’energia, è opportuno, per motivi di chiarezza, procedere alla rifusione di detta direttiva. |
(1) Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 2005 establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-using products [3] has been substantially amended. Since further amendments, strictly limited to the extension of the scope of application of that Directive to include all energy-related products, are to be made, that Directive should be recast in the interests of clarity. | ||
|
(2) Le disparità esistenti tra le normative e le disposizioni amministrative adottate dagli Stati membri con riguardo alla progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia possono creare ostacoli al commercio e distorcere la concorrenza nella Comunità e possono pertanto avere un’incidenza diretta sulla realizzazione e sul funzionamento del mercato interno. L’armonizzazione delle normative nazionali costituisce l’unico mezzo per evitare tali ostacoli al commercio e la concorrenza sleale. L’estensione dell’ambito di applicazione a tutti i prodotti connessi all’energia garantisce la possibilità di armonizzare a livello comunitario le specifiche per la progettazione ecocompatibile di tutti i prodotti significativi connessi all’energia. |
(2) The disparities between the laws or administrative measures adopted by the Member States in relation to the ecodesign of energy-related products can create barriers to trade and distort competition in the Community and may thus have a direct impact on the establishment and functioning of the internal market. The harmonisation of national laws is the only means to prevent such barriers to trade and unfair competition. The extension of the scope to all energy-related products ensures that ecodesign requirements for all significant energy-related products can be harmonised at Community level. | ||
|
(3) Ai prodotti connessi all’energia è imputabile una quota consistente dei consumi di risorse naturali e di energia nella Comunità. Essi producono anche numerosi importanti impatti ambientali di altro tipo. Per la grande maggioranza delle categorie di prodotti presenti sul mercato comunitario si possono osservare livelli molto diversi di impatto ambientale sebbene le loro prestazioni funzionali siano simili. Nell’interesse dello sviluppo sostenibile, dovrebbe essere incoraggiato il continuo alleggerimento dell’impatto ambientale complessivo di tali prodotti, in particolare identificando le principali fonti di impatto ambientale negativo ed evitando il trasferimento dell’inquinamento quando tale alleggerimento non comporta costi eccessivi. |
(3) Energy-related products account for a large proportion of the consumption of natural resources and energy in the Community. They also have a number of other important environmental impacts. For the vast majority of product categories available on the Community market, very different degrees of environmental impact can be noted though they provide similar functional performances. In the interest of sustainable development, continuous improvement in the overall environmental impact of those products should be encouraged, notably by identifying the major sources of negative environmental impacts and avoiding transfer of pollution, when this improvement does not entail excessive costs. | ||
|
(4) Molti prodotti connessi all’energia presentano notevoli potenzialità di miglioramento in termini di riduzione degli impatti ambientali e di risparmio energetico, mediante una progettazione migliore che determina altresì economie per le imprese e gli utilizzatori finali. Oltre ai prodotti che utilizzano, producono, trasferiscono o misurano energia, anche determinati altri prodotti connessi all’energia, compresi materiali da costruzione, quali finestre e materiali isolanti, o alcuni prodotti che utilizzano l’acqua, quali soffioni doccia e rubinetti, potrebbero contribuire ad un notevole risparmio energetico in fase di utilizzazione. |
(4) Many energy-related products have a significant potential for being improved in order to reduce environmental impacts and to achieve energy savings through better design which also leads to economic savings for businesses and end-users. In addition to products which use, generate, transfer, or measure energy, certain energy-related products, including products used in construction such as windows, insulation materials, or some water-using products such as shower heads or taps could also contribute to significant energy savings during use. | ||
|
(5) La progettazione ecologica dei prodotti costituisce un fattore essenziale della strategia comunitaria sulla politica integrata dei prodotti. Quale impostazione preventiva finalizzata all’ottimizzazione delle prestazioni ambientali dei prodotti conservando contemporaneamente le loro qualità di uso, essa presenta nuove ed effettive opportunità per il fabbricante, il consumatore e la società nel suo insieme. |
(5) The ecodesign of products is a crucial factor in the Community strategy on Integrated Product Policy. As a preventive approach, designed to optimise the environmental performance of products, while maintaining their functional qualities, it provides genuine new opportunities for manufacturers, consumers and society as a whole. | ||
|
(6) Il miglioramento dell’efficienza energetica, una delle cui opzioni disponibili è l’uso più efficiente dell’elettricità, è considerato un contributo sostanziale al raggiungimento degli obiettivi di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra nella Comunità. La domanda di elettricità è quella che presenta la maggiore crescita tra le categorie di uso finale di energia e si prevede che essa aumenterà nei prossimi 20-30 anni, in assenza di un’azione politica che si opponga a tale tendenza. Una significativa riduzione del consumo di energia, come suggerito dalla Commissione nel programma europeo per il cambiamento climatico (ECCP), è possibile. Il cambiamento climatico è una delle priorità del sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente, istituito con decisione n. 1600/2002/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 22 luglio 2002 [4]. Il risparmio energetico è uno dei modi più efficaci, sotto il profilo dei costi, per aumentare la sicurezza dell’approvvigionamento e ridurre la dipendenza dalle importazioni. È pertanto opportuno adottare misure e obiettivi sostanziali sotto il profilo della domanda. |
(6) Energy efficiency improvement — with one of the available options being more efficient end use of electricity — is regarded as contributing substantially to the achievement of greenhouse gas emission targets in the Community. Electricity demand is the fastest growing energy end use category and is projected to grow within the next 20 to 30 years in the absence of any policy action to counteract this trend. A significant reduction in energy consumption as suggested by the Commission in its European Climate Change Programme (ECCP) is possible. Climate change is one of the priorities of the Sixth Community Environment Action Programme, laid down by Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council [4]. Energy saving is the most cost-effective way to increase security of supply and reduce import dependency. Therefore, substantial demand-side measures and targets should be adopted. | ||
|
(7) È opportuno agire nella fase progettuale del prodotto connesso all’energia, poiché è emerso che è in tale fase che si determina l’inquinamento provocato durante il ciclo di vita del prodotto ed è allora che si impegna la maggior parte dei costi. |
(7) Action should be taken during the design phase of energy-related products, since it appears that the pollution caused during a product’s life cycle is determined at that stage, and most of the costs involved are committed then. | ||
|
(8) È opportuno istituire un quadro coerente per l’applicazione delle specifiche comunitarie per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia nell’intento di garantire la libera circolazione di quei prodotti che ottemperano a tali specifiche e di migliorarne l’impatto ambientale complessivo. Le specifiche comunitarie dovrebbero rispettare i principi della concorrenza leale e del commercio internazionale. |
(8) A coherent framework for the application of Community ecodesign requirements for energy-related products should be established with the aim of ensuring the free movement of those products which comply with such requirements and of improving their overall environmental impact. Such Community requirements should respect the principles of fair competition and international trade. | ||
|
(9) Le specifiche per la progettazione ecocompatibile dovrebbero essere definite tenendo conto degli obiettivi e delle priorità del sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente, compresi, se necessario, gli obiettivi applicabili delle pertinenti strategie tematiche di tale programma. |
(9) Ecodesign requirements should be set taking account of the goals and priorities of the Sixth Community Environment Action Programme, including, as appropriate, applicable goals of the relevant thematic strategies of that Programme. | ||
|
(10) La presente direttiva è intesa a conseguire un elevato livello di protezione dell’ambiente riducendo l’impatto ambientale potenziale dei prodotti connessi all’energia, il che si tradurrà in definitiva in un beneficio per i consumatori e gli altri utilizzatori finali. Lo sviluppo sostenibile richiede anche un’attenta considerazione dell’impatto sanitario, sociale ed economico delle disposizioni previste. Il miglioramento del rendimento energetico e delle risorse dei prodotti contribuisce a garantire la sicurezza dell’approvvigionamento energetico e a ridurre la domanda di risorse naturali, presupposti indispensabili per una solida attività economica e pertanto per uno sviluppo sostenibile. |
(10) This Directive seeks to achieve a high level of protection for the environment by reducing the potential environmental impact of energy-related products, which will ultimately be beneficial to consumers and other end-users. Sustainable development also requires proper consideration of the health, social and economic impact of the measures envisaged. Improving the energy and resource efficiency of products contributes to the security of the energy supply and to the reduction of the demand on natural resources, which are preconditions of sound economic activity and therefore of sustainable development. | ||
|
(11) Lo Stato membro che ritenga necessario mantenere disposizioni nazionali in ragione di esigenze rilevanti in termini di protezione dell’ambiente, ovvero introdurre nuove disposizioni basate su nuove prove scientifiche collegate alla protezione dell’ambiente in ragione di un problema specifico di tale Stato membro sorto dopo l’adozione della misura di esecuzione applicabile, può farlo alle condizioni stabilite all’articolo 95, paragrafi 4, 5 e 6, del trattato, che prevede la notifica preliminare alla Commissione e l’approvazione da parte di quest’ultima. |
(11) A Member State that deems it necessary to maintain national provisions on grounds of overriding needs relating to the protection of the environment, or to introduce new provisions based on new scientific evidence relating to the protection of the environment on grounds of a problem specific to that Member State that arises after the adoption of the applicable implementing measure, may do so under the conditions laid down in Article 95(4), (5) and (6) of the Treaty, which provides for prior notification to, and approval from, the Commission. | ||
|
(12) Per ottimizzare i benefici ambientali derivanti dal miglioramento della progettazione può essere necessario informare i consumatori in merito alle caratteristiche e ai risultati ambientali dei prodotti connessi all’energia e fornire loro consigli per un utilizzo del prodotto rispettoso dell’ambiente. |
(12) In order to maximise the environmental benefits from improved design, it may be necessary to inform consumers about the environmental characteristics and performance of energy-related products and to advise them on how to use products in a manner which is environmentally friendly. | ||
|
(13) L’approccio illustrato nella comunicazione della Commissione del 18 giugno 2003 dal titolo "Politica integrata dei prodotti — Sviluppare il concetto di "ciclo di vita ambientale"", che costituisce un’importante innovazione del sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente, è volto a ridurre l’impatto ambientale dei prodotti nell’arco dell’intero ciclo di vita, compresi la selezione e l’impiego di materie prime, la fabbricazione, l’imballaggio, il trasporto e la distribuzione, l’installazione e la manutenzione, l’uso e il fine vita. Prendere in considerazione, nella fase della progettazione, l’impatto ambientale che un prodotto eserciterà nell’intero arco della sua vita può agire favorevolmente sul miglioramento della prestazione ambientale e sui costi, anche in termini di efficienza delle risorse e dei materiali, contribuendo così a realizzare gli obiettivi della strategia tematica per l’uso sostenibile delle risorse naturali. Occorre sufficiente flessibilità per consentire che tali fattori siano integrati nella progettazione dei prodotti pur tenendo conto degli aspetti tecnici, funzionali ed economici. |
(13) The approach set out in the Commission’s Communication of 18 June 2003 entitled "Integrated Product Policy — Building on Environmental Life-Cycle Thinking", which is a major innovative element of the Sixth Community Environment Action Programme, aims to reduce the environmental impacts of products across the whole of their life cycle, including in the selection and use of raw materials, in manufacturing, packaging, transport and distribution, installation and maintenance, use and end-of-life. Considering at the design stage a product’s environmental impact throughout its whole life cycle has a high potential to facilitate improved environmental performance in a cost-effective way, including in terms of resource and material efficiency, and thereby to contribute to achieving the objectives of the Thematic Strategy on the Sustainable Use of Natural Resources. There should be sufficient flexibility to enable this factor to be integrated in product design whilst taking account of technical, functional and economic considerations. | ||
|
(14) Sebbene sia auspicabile un approccio globale alle prestazioni ambientali, la diminuzione dei gas a effetto serra attraverso l’aumento dell’efficienza energetica dovrebbe essere considerata un obiettivo ambientale prioritario in attesa dell’adozione di un piano di lavoro. |
(14) Although a comprehensive approach to environmental performance is desirable, greenhouse gas mitigation through increased energy efficiency should be considered a priority environmental goal pending the adoption of a working plan. | ||
|
(15) Può risultare necessario e giustificato stabilire particolari specifiche quantitative per la progettazione ecocompatibile per alcuni prodotti o aspetti ambientali ad essi relativi al fine di garantire che il loro impatto ambientale sia ridotto al minimo. Vista l’urgente necessità di contribuire alla realizzazione degli impegni assunti nel quadro del protocollo di Kyoto allegato alla convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici, e fatto salvo l’approccio integrato proposto nella presente direttiva, bisognerebbe dare priorità alle misure che presentano un elevato potenziale di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra a basso costo. Tali misure possono contribuire anche a promuovere un uso sostenibile delle risorse e rappresentare un importante contributo al quadro decennale di programmi per il consumo e la produzione sostenibili concordato al vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile svoltosi a Johannesburg dal 26 agosto al 4 settembre 2002. |
(15) It may be necessary and justified to establish specific quantified ecodesign requirements for some products or environmental aspects thereof in order to ensure that their environmental impact is minimised. Given the urgent need to contribute to the achievement of the commitments in the framework of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, and without prejudice to the integrated approach promoted in this Directive, some priority should be given to those measures with a high potential for reducing greenhouse gas emissions at low cost. Such measures can also contribute to a sustainable use of resources and constitute a major contribution to the 10-year framework of programmes on sustainable production and consumption agreed at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002. | ||
|
(16) Come principio generale e ove opportuno, il consumo energetico dei prodotti connessi all’energia in stand-by o quando sono disattivati dovrebbe essere ridotto al minimo necessario per il loro adeguato funzionamento. |
(16) As a general principle and where appropriate, the energy consumption of energy-related products in stand-by or off-mode should be reduced to the minimum necessary for their proper functioning. | ||
|
(17) Quantunque convenga prendere come riferimento i prodotti o le tecnologie più performanti disponibili sul mercato, compresi i mercati internazionali, il livello delle specifiche per la progettazione ecocompatibile dovrebbe essere fissato sulla base di analisi tecniche, economiche e ambientali. Una metodologia flessibile di definizione di tale livello può facilitare un rapido miglioramento delle prestazioni ambientali. Le parti interessate dovrebbero essere consultate e cooperare attivamente a tali analisi. L’elaborazione di disposizioni obbligatorie richiede un’adeguata consultazione delle parti interessate. Tale consultazione può mettere in luce la necessità di un’introduzione per fasi successive o di misure di transizione. L’introduzione di traguardi intermedi accresce la prevedibilità della politica, consente di adeguare il ciclo di sviluppo dei prodotti e facilita la pianificazione a lungo termine per gli interessati. |
(17) While the best-performing products or technologies available on the market, including on international markets, should be taken as a reference, the level of ecodesign requirements should be established on the basis of technical, economic and environmental analysis. Flexibility in the method for establishing the level of requirements can make swift improvement of environmental performance easier. Interested parties should be consulted and cooperate actively in this analysis. The setting of mandatory measures requires proper consultation of the parties involved. Such consultation may highlight the need for a phased introduction or transitional measures. The introduction of interim targets increases the predictability of the policy, allows for accommodating product development cycles and facilitates long-term planning for interested parties. | ||
|
(18) È opportuno dare la priorità a iniziative alternative quali l’autoregolamentazione da parte dell’industria allorché ciò permette di conseguire gli obiettivi in maniera più rapida o meno costosa che tramite specifiche vincolanti. Misure legislative possono rendersi necessarie allorché le forze di mercato non si muovono nella giusta direzione o ad una velocità accettabile. |
(18) Priority should be given to alternative courses of action such as self-regulation by the industry where such action is likely to deliver the policy objectives faster or in a less costly manner than mandatory requirements. Legislative measures may be needed where market forces fail to evolve in the right direction or at an acceptable speed. | ||
|
(19) L’autoregolamentazione, compresi gli accordi volontari quali gli impegni unilaterali da parte dell’industria, può permettere rapidi progressi in seguito ad un’attuazione rapida e efficace dal punto di vista dei costi e permette adeguamenti flessibili e appropriati alle opzioni tecnologiche e alle sensibilità del mercato. |
(19) Self-regulation, including voluntary agreements offered as unilateral commitments by industry, can enable quick progress due to rapid and cost-effective implementation, and allows for flexible and appropriate adaptations to technological options and market sensitivities. | ||
|
(20) Ai fini della valutazione di accordi volontari o di altre misure di autoregolamentazione presentate come alternative alle misure di esecuzione, dovrebbe essere garantita l’informazione almeno sui seguenti punti: partecipazione aperta, valore aggiunto, rappresentatività, obiettivi quantificati e scaglionati, coinvolgimento della società civile, monitoraggio e relazioni, rapporto costi/efficacia della gestione di un’iniziativa di autoregolamentazione e sostenibilità. |
(20) For the assessment of voluntary agreements or other self-regulation measures presented as alternatives to implementing measures, information on at least the following issues should be available: openness of participation, added value, representativeness, quantified and staged objectives, involvement of civil society, monitoring and reporting, cost-effectiveness of administering a self-regulatory initiative and sustainability. | ||
|
(21) In sede di valutazione delle iniziative di autoregolamentazione da parte dell’industria nel contesto della presente direttiva, la comunicazione della Commissione del 17 febbraio 2002 dal titolo "Gli accordi ambientali a livello di Comunità nel quadro del piano d’azione "Semplificare e migliorare la regolamentazione"", potrebbe fungere da orientamento utile. |
(21) The Commission’s Communication of 17 February 2002, entitled "Environmental Agreements at Community level within the Framework of the Action Plan on the Simplification and Improvement of the Regulatory Environment", could provide useful guidance when assessing self-regulation by industry in the context of this Directive. | ||
|
(22) La presente direttiva dovrebbe altresì promuovere l’integrazione del concetto di progettazione ecocompatibile in seno alle piccole e medie imprese (PMI) e alle microimprese. Tale integrazione potrebbe essere agevolata dall’ampia disponibilità di informazioni sulla sostenibilità dei loro prodotti e dalla facilità di accesso alle stesse. |
(22) This Directive should also encourage the integration of ecodesign in small and medium-sized enterprises (SMEs) and very small firms. Such integration could be facilitated by wide availability of, and easy access to, information relating to the sustainability of their products. | ||
|
(23) I prodotti connessi all’energia che ottemperano alle specifiche per la progettazione ecocompatibile fissate nelle misure di esecuzione della presente direttiva dovrebbero essere muniti della marcatura CE e delle associate informazioni, al fine di consentire la loro immissione sul mercato interno e la loro libera circolazione. L’attuazione rigorosa delle misure di esecuzione è necessaria per ridurre l’impatto ambientale dei prodotti connessi all’energia regolamentati e assicurare una concorrenza leale. |
(23) Energy-related products that comply with the ecodesign requirements laid down in implementing measures to this Directive should bear the "CE" marking and associated information, in order to enable them to be placed on the internal market and move freely. The rigorous enforcement of implementing measures is necessary to reduce the environmental impact of regulated energy-related products and to ensure fair competition. | ||
|
(24) Nella preparazione delle misure di esecuzione e del piano di lavoro, la Commissione dovrebbe consultare i rappresentanti degli Stati membri nonché le pertinenti parti interessate al gruppo di prodotti, come l’industria, compresi PMI e artigianato, i sindacati, i commercianti, i dettaglianti, gli importatori, i gruppi per la tutela dell’ambiente e le organizzazioni di consumatori. |
(24) When preparing implementing measures and the working plan, the Commission should consult Member States’ representatives as well as interested parties concerned with the product group, such as industry, including SMEs and craft industry, trade unions, traders, retailers, importers, environmental protection groups and consumer organisations. | ||
|
(25) In sede di elaborazione delle misure di esecuzione, la Commissione dovrebbe altresì tenere nel debito conto la vigente legislazione nazionale in materia di ambiente, concernente in particolare le sostanze tossiche, che gli Stati membri hanno detto che sarebbe opportuno preservare senza ridurre gli attuali livelli giustificati di protezione negli Stati membri. |
(25) When preparing implementing measures, the Commission should also take due account of existing national environmental legislation, in particular that concerning toxic substances, which Member States have indicated should be preserved, without reducing the existing and justified levels of protection in the Member States. | ||
|
(26) È opportuno tener conto dei moduli e delle norme da utilizzare nelle direttive di armonizzazione tecnica di cui alla decisione n. 768/2008/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, relativa a un quadro comune per la commercializzazione dei prodotti [5]. |
(26) Regard should be given to the modules and rules intended for use in technical harmonisation Directives set out in Decision No 768/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 on a common framework for the marketing of products [5]. | ||
|
(27) Le autorità preposte alla sorveglianza dovrebbero scambiarsi informazioni sulle misure previste nell’ambito della presente direttiva al fine di migliorare la sorveglianza del mercato, tenendo conto del regolamento (CE) n. 765/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, che pone norme in materia di accreditamento e vigilanza del mercato per quanto riguarda la commercializzazione dei prodotti [6]. Tale cooperazione dovrebbe avvalersi il più possibile di mezzi elettronici di comunicazione e di pertinenti programmi comunitari. Dovrebbe essere agevolato uno scambio di informazioni sulla prestazione ambientale del ciclo di vita e sulle realizzazioni di soluzioni di progettazione. L’accumulazione e la valutazione dell’insieme delle conoscenze generate dagli sforzi di progettazione ecocompatibile dei fabbricanti è uno dei valori aggiunti d’importanza cruciale della presente direttiva. |
(27) Surveillance authorities should exchange information on the measures envisaged within the scope of this Directive with a view to improving surveillance of the market, having regard to Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 setting out the requirements for accreditation and market surveillance relating to the marketing of products [6]. Such cooperation should make the utmost use of electronic means of communication and relevant Community programmes. The exchange of information on environmental life cycle performance and on the achievements of design solutions should be facilitated. The accumulation and dissemination of the body of knowledge generated by the ecodesign efforts of manufacturers is one of the crucial benefits of this Directive. | ||
|
(28) Un organismo competente è di solito un organismo pubblico o privato, designato dalle autorità pubbliche, che offre le necessarie garanzie di imparzialità e disponibilità di competenze tecniche per effettuare una verifica del prodotto per quanto riguarda la sua conformità alle misure di esecuzione applicabili. |
(28) A competent body is usually a public or private body, designated by the public authorities, that presents the necessary guarantees for impartiality and availability of technical expertise for carrying out a verification of the product with regard to its compliance with the applicable implementing measures. | ||
|
(29) Tenendo conto dell’importanza di evitare la non conformità, gli Stati membri dovrebbero assicurare che siano disponibili gli strumenti necessari per un’efficace sorveglianza del mercato. |
(29) Noting the importance of avoiding non-compliance, Member States should ensure that the necessary means are available for effective market surveillance. | ||
|
(30) Per quanto concerne la formazione e l’informazione delle PMI in materia di progettazione ecocompatibile, può essere opportuno prendere in considerazione attività di accompagnamento. |
(30) In respect of training and information on ecodesign for SMEs, it may be appropriate to consider accompanying activities. | ||
|
(31) È nell’interesse del funzionamento del mercato interno disporre di norme armonizzate a livello comunitario. Una volta pubblicato il riferimento a tali norme nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, l’ottemperanza ad esse dovrebbe determinare la presunzione di conformità alle corrispondenti prescrizioni contenute nella misura di esecuzione adottata sulla base della presente direttiva, anche se dovrebbero essere permessi altri mezzi per dimostrare tale conformità. |
(31) It is in the interest of the functioning of the internal market to have standards which have been harmonised at Community level. Once the reference to such a standard has been published in the Official Journal of the European Union, compliance with it should raise a presumption of conformity with the corresponding requirements set out in the implementing measure adopted on the basis of this Directive, although other means of demonstrating such conformity should be permitted. | ||
|
(32) Una delle funzioni principali delle norme armonizzate dovrebbe consistere nell’aiutare i fabbricanti ad applicare le misure di esecuzione adottate in virtù della presente direttiva. Tali norme potrebbero essere di importanza fondamentale per la definizione dei metodi di misurazione e di prova. Nel caso di specifiche generali di progettazione ecocompatibile, le norme armonizzate potrebbero contribuire notevolmente a guidare i fabbricanti nella definizione del profilo ecologico dei loro prodotti secondo le condizioni della misura di esecuzione applicabile. Tali norme dovrebbero indicare chiaramente il rapporto tra le loro clausole e le condizioni in questione. Le norme armonizzate non dovrebbero avere lo scopo di fissare limiti riguardo agli aspetti ambientali. |
(32) One of the main roles of harmonised standards should be to help manufacturers in applying the implementing measures adopted under this Directive. Such standards could be essential in establishing measuring and testing methods. In the case of generic ecodesign requirements, harmonised standards could contribute considerably to guiding manufacturers in establishing the ecological profile of their products in accordance with the requirements of the applicable implementing measure. These standards should clearly indicate the relationship between their clauses and the requirements dealt with. The purpose of harmonised standards should not be to fix limits for environmental aspects. | ||
|
(33) Per le definizioni utilizzate nella presente direttiva è utile riferirsi alle pertinenti norme internazionali, come ISO 14040. |
(33) For the purpose of the definitions used in this Directive it is useful to refer to relevant international standards such as ISO 14040. | ||
|
(34) La presente direttiva è conforme ad alcuni principi sull’applicazione della nuova strategia illustrata nella risoluzione del Consiglio del 7 maggio 1985 relativa ad una nuova strategia in materia di armonizzazione tecnica e normalizzazione [7], e al criterio di far riferimento alle norme europee armonizzate. La risoluzione del Consiglio del 28 ottobre 1999 sul ruolo della normalizzazione in Europa [8] raccomanda alla Commissione di esaminare se il principio della nuova strategia possa essere esteso a settori non ancora presi in considerazione, quale strumento per migliorare e semplificare la legislazione, in tutti i casi in cui sia possibile. |
(34) This Directive is in accordance with certain principles for the implementation of the new approach as set out in the Council Resolution of 7 May 1985 on a new approach to technical harmonisation and standards [7] and of making reference to harmonised European standards. The Council Resolution of 28 October 1999 on the role of standardisation in Europe [8] recommends that the Commission examine whether the New Approach principle could be extended to sectors not yet covered as a means of improving and simplifying legislation wherever possible. | ||
|
(35) La presente direttiva è complementare agli esistenti strumenti comunitari, quali la direttiva 92/75/CEE del Consiglio, del 22 settembre 1992, concernente l’indicazione del consumo di energia e di altre risorse degli apparecchi domestici, mediante l’etichettatura ed informazioni uniformi relative ai prodotti [9], il regolamento (CE) n. 1980/2000 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 luglio 2000, relativo al sistema comunitario, riesaminato, di assegnazione di un marchio di qualità ecologica [10], la direttiva 2002/96/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 2003, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) [11], la direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 2003, sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche [12], la direttiva 2006/121/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2006, che modifica la direttiva 67/548/CEE del Consiglio concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative relative alla classificazione, all’imballaggio e all’etichettatura delle sostanze pericolose per adattarla al regolamento (CE) n. 1907/2006 concernente la registrazione, la valutazione, l’autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche (REACH) e che istituisce un’Agenzia europea per le sostanze chimiche [13] ed il regolamento (CE) n. 106/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 gennaio 2008, concernente un programma comunitario di etichettatura relativa ad un uso efficiente dell’energia per le apparecchiature per ufficio [14]. Le sinergie tra la presente direttiva e gli strumenti comunitari vigenti dovrebbero contribuire ad aumentare il rispettivo impatto e a fissare specifiche coerenti da far applicare ai fabbricanti. |
(35) This Directive is complementary to existing Community instruments such as Council Directive 92/75/EEC of 22 September 1992 on the indication by labelling and standard product information of the consumption of energy and other resources by household appliances [9], Regulation (EC) No 1980/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 on a revised Community eco-label award scheme [10], Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) [11], Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment [12], Directive 2006/121/EC of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 amending Council Directive 67/548/EEC on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances in order to adapt it to Regulation (EC) No 1907/2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) and establishing a European Chemicals Agency [13] and Regulation (EC) No 106/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on a Community energy-efficiency labelling programme for office equipment [14]. Synergies between this Directive and the existing Community instruments should contribute to increasing their respective impacts and building coherent requirements for manufacturers to apply. | ||
|
(36) Le misure necessarie per l’esecuzione della presente direttiva dovrebbero essere adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l’esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [15]. |
(36) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [15]. | ||
|
(37) In particolare, la Commissione dovrebbe avere il potere di modificare o abrogare la direttiva 92/42/CEE del Consiglio [16] e le direttive del Parlamento europeo e del Consiglio 96/57/CE [17] e 2000/55/CE [18]. Tali modifiche o abrogazioni devono essere adottate secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 5 bis della decisione 1999/468/CE. |
(37) In particular, the Commission should be empowered to amend or repeal Council Directive 92/42/EEC [16], and Directives 96/57/EC [17] and 2000/55/EC [18] of the European Parliament and of the Council. Such amendment or repeal must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC. | ||
|
(38) Inoltre, la Commissione dovrebbe avere il potere di adottare misure di esecuzione che fissano specifiche per la progettazione ecocompatibile di determinati prodotti connessi all’energia inclusa l’introduzione di misure di esecuzione durante il periodo transitorio, e incluse, se del caso, disposizioni sul bilanciamento di vari aspetti ambientali. Tali misure di portata generale e intese a modificare elementi non essenziali della presente direttiva, completandola con nuovi elementi non essenziali, devono essere adottate secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 5 bis della decisione 1999/468/CE. |
(38) In addition, the Commission should be empowered to adopt implementing measures laying down ecodesign requirements for defined energy-related products, including the introduction of implementing measures during the transitional period, and including where appropriate provisions on the balancing of the various environmental aspects. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it with new non-essential elements, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC. | ||
|
(39) Sulla base dell’esperienza maturata con l’applicazione della presente direttiva, della direttiva 2005/32/CE e delle misure di esecuzione, la Commissione dovrebbe riesaminare il funzionamento, i metodi e l’efficacia della presente direttiva e valutare se sia opportuno estenderne l’ambito d’applicazione oltre i prodotti connessi all’energia. Nell’ambito di tale riesame la Commissione dovrebbe consultare i rappresentanti degli Stati membri nonché le parti interessate. |
(39) The Commission should, on the basis of the experience gained from applying this Directive, Directive 2005/32/EC and implementing measures, review the operation, methods and effectiveness of this Directive and assess the appropriateness of extending its scope beyond energy-related products. Within that review, the Commission should consult Member States’ representatives as well as concerned interested parties. | ||
|
(40) Gli Stati membri dovrebbero determinare le sanzioni da applicare in caso di violazione delle disposizioni nazionali adottate in forza della presente direttiva. Tali sanzioni dovrebbero essere efficaci, proporzionate e dissuasive. |
(40) Member States should determine the penalties to be applied in the event of infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive. Those penalties should be effective, proportionate and dissuasive. | ||
|
(41) Poiché l’obiettivo della presente direttiva, segnatamente garantire il funzionamento del mercato interno stabilendo che i prodotti debbano raggiungere un adeguato livello di prestazione ambientale, non può essere realizzato in misura sufficiente dagli Stati membri e può dunque, a causa delle dimensioni e degli effetti dell’intervento, essere realizzato meglio a livello comunitario, la Comunità può intervenire, in base al principio di sussidiarietà sancito dall’articolo 5 del trattato. La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo. |
(41) Since the objective of this Directive, namely to ensure the functioning of the internal market by requiring products to reach an adequate level of environmental performance, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of its scale and effects, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective. | ||
|
(43) La presente direttiva dovrebbe far salvi gli obblighi degli Stati membri relativi ai termini di recepimento delle direttive nel diritto nazionale di cui all’allegato IX, parte B. |
(43) This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time limits for transposition into national law of the Directives set out in Annex IX, Part B. | ||
|
(44) Conformemente al punto 34 dell’accordo interistituzionale "Legiferare meglio" [19], gli Stati membri sono incoraggiati a redigere e a rendere pubblici, nell’interesse proprio e della Comunità, prospetti indicanti, per quanto possibile, la concordanza tra la presente direttiva e i provvedimenti di recepimento, |
(44) In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making [19], Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Community, their own tables, illustrating, as far as possible, the correlation between this Directive and the transposition measures, and to make them public, | ||
|
HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA: |
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE: | ||
|
Articolo 1 |
Article 1 | ||
|
Oggetto e ambito di applicazione |
Subject matter and scope | ||
|
1. La presente direttiva fissa un quadro per l’elaborazione di specifiche comunitarie per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia nell’intento di garantire la libera circolazione di tali prodotti nel mercato interno. |
1. This Directive establishes a framework for the setting of Community ecodesign requirements for energy-related products with the aim of ensuring the free movement of such products within the internal market. | ||
|
2. La presente direttiva prevede l’elaborazione di specifiche cui i prodotti connessi all’energia, oggetto delle misure di esecuzione, devono ottemperare per essere immessi sul mercato e/o per la loro messa in servizio. Essa contribuisce allo sviluppo sostenibile accrescendo l’efficienza energetica e il livello di protezione ambientale, migliorando allo stesso tempo la sicurezza dell’approvvigionamento energetico. |
2. This Directive provides for the setting of requirements which the energy-related products covered by implementing measures must fulfil in order to be placed on the market and/or put into service. It contributes to sustainable development by increasing energy efficiency and the level of protection of the environment, while at the same time increasing the security of the energy supply. | ||
|
3. La presente direttiva non si applica ai mezzi di trasporto di passeggeri o merci. |
3. This Directive shall not apply to means of transport for persons or goods. | ||
|
4. La presente direttiva e le relative misure di esecuzione adottate lasciano impregiudicate la normativa comunitaria in materia di gestione dei rifiuti e la normativa comunitaria in materia di sostanze chimiche, compresa quella sui gas fluorinati ad effetto serra. |
4. This Directive and the implementing measures adopted pursuant thereto shall be without prejudice to Community waste management legislation and Community chemicals legislation, including Community legislation on fluorinated greenhouse gases. | ||
|
Articolo 2 |
Article 2 | ||
|
Definizioni |
Definitions | ||
|
Ai fini della presente direttiva, si intende per: |
For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply: | ||
|
1) "prodotto connesso all’energia" ("prodotto"), qualsiasi bene che abbia un impatto sul consumo energetico durante l’utilizzo, che viene immesso sul mercato e/o messo in servizio e che comprende le parti destinate a essere incorporate in un prodotto connesso all’energia contemplato dalla presente direttiva, immesse sul mercato e/o messe in servizio come parti a sé stanti per gli utilizzatori finali, e le cui prestazioni ambientali possono essere valutate in maniera indipendente; |
1. "Energy-related product", (a "product"), means any good that has an impact on energy consumption during use which is placed on the market and/or put into service, and includes parts intended to be incorporated into energy-related products covered by this Directive which are placed on the market and/or put into service as individual parts for end-users and of which the environmental performance can be assessed independently; | ||
|
2) "componenti e sottounità", le parti destinate ad essere incorporate nei prodotti e che non sono immesse sul mercato e/o messe in servizio come parti a sé stanti per gli utilizzatori finali o le cui prestazioni ambientali non possono essere valutate in maniera indipendente; |
2. "Components and sub-assemblies" means parts intended to be incorporated into products which are not placed on the market and/or put into service as individual parts for end-users or the environmental performance of which cannot be assessed independently; | ||
|
3) "misure di esecuzione", le misure adottate in forza della presente direttiva per fissare specifiche per la progettazione ecocompatibile, per determinati prodotti o per gli aspetti ambientali ad essi relativi; |
3. "Implementing measures" means measures adopted pursuant to this Directive laying down ecodesign requirements for defined products or for environmental aspects thereof; | ||
|
4) "immissione sul mercato", rendere disponibile per la prima volta sul mercato comunitario un prodotto in vista della sua distribuzione o del suo utilizzo all’interno della Comunità, contro compenso o gratuitamente e a prescindere dalla tecnica di vendita utilizzata; |
4. "Placing on the market" means making a product available for the first time on the Community market with a view to its distribution or use within the Community, whether for reward or free of charge and irrespective of the selling technique; | ||
|
5) "messa in servizio", il primo impiego di un prodotto utilizzato ai fini previsti dall’utilizzatore finale nella Comunità; |
5. "Putting into service" means the first use of a product for its intended purpose by an end-user in the Community; | ||
|
6) "fabbricante", la persona fisica o giuridica che fabbrica prodotti contemplati dalla presente direttiva e che è responsabile della conformità alla presente direttiva del prodotto, in vista della sua immissione sul mercato e/o messa in servizio con il nome o marchio del fabbricante o per suo uso. In mancanza di un fabbricante secondo la definizione di cui alla prima frase di questo punto o di un importatore quale definito al punto 8, è considerato fabbricante la persona fisica o giuridica che immette sul mercato e/o mette in servizio prodotti contemplati dalla presente direttiva; |
6. "Manufacturer" means the natural or legal person who manufactures products covered by this Directive and is responsible for their conformity with this Directive in view of their being placed on the market and/or put into service under the manufacturer’s own name or trademark or for the manufacturer’s own use. In the absence of a manufacturer as defined in the first sentence of this point or of an importer as defined in point 8, any natural or legal person who places on the market and/or puts into service products covered by this Directive shall be considered a manufacturer; | ||
|
7) "mandatario", la persona fisica o giuridica stabilita nella Comunità che ha ricevuto dal fabbricante un mandato scritto per espletare totalmente o parzialmente a suo nome gli obblighi e le formalità connessi alla presente direttiva; |
7. "Authorised representative" means any natural or legal person established in the Community who has received a written mandate from the manufacturer to perform on his behalf all or part of the obligations and formalities connected with this Directive; | ||
|
8) "importatore", la persona fisica o giuridica stabilita nella Comunità che immette sul mercato comunitario un prodotto proveniente da un paese terzo nel quadro delle sue attività; |
8. "Importer" means any natural or legal person established in the Community who places a product from a third country on the Community market in the course of his business; | ||
|
9) "materiali", tutti i materiali impiegati durante il ciclo di vita dei prodotti; |
9. "Materials" means all materials used during the life cycle of a product; | ||
|
10) "progettazione del prodotto", la serie di processi che trasformano le specifiche giuridiche, tecniche, di sicurezza, funzionali, di mercato o di altro genere cui il prodotto deve ottemperare nelle specifiche tecniche di tale prodotto; |
10. "Product design" means the set of processes that transform legal, technical, safety, functional, market or other requirements to be met by a product into the technical specification for that product; | ||
|
11) "aspetto ambientale", un elemento o una funzione di un prodotto suscettibili di interagire con l’ambiente durante il suo ciclo di vita; |
11. "Environmental aspect" means an element or function of a product that can interact with the environment during its life cycle; | ||
|
12) "impatto ambientale", qualsiasi modifica all’ambiente derivante in tutto o in parte dai prodotti durante il loro ciclo di vita; |
12. "Environmental impact" means any change to the environment wholly or partially resulting from a product during its life cycle; | ||
|
13) "ciclo di vita", gli stadi consecutivi e collegati di un prodotto dal suo impiego come materia prima allo smaltimento definitivo; |
13. "Life cycle" means the consecutive and interlinked stages of a product from raw material use to final disposal; | ||
|
14) "riutilizzo", qualsiasi operazione mediante la quale un prodotto o i suoi componenti, giunti al termine del loro primo uso, sono utilizzati per lo stesso scopo per il quale sono stati concepiti, incluso l’uso continuato di un prodotto, conferito a punti di raccolta, distributori, riciclatori o fabbricanti, nonché il riutilizzo di un prodotto dopo la rimessa a nuovo; |
14. "Reuse" means any operation by which a product or its components, having reached the end of their first use, are used for the same purpose for which they were conceived, including the continued use of a product which is returned to a collection point, distributor, recycler or manufacturer, as well as reuse of a product following refurbishment; | ||
|
15) "riciclaggio", il riciclaggio in un processo di produzione di materiali di rifiuto per lo scopo originario o per altri scopi, escluso il recupero di energia; |
15. "Recycling" means the reprocessing in a production process of waste materials for the original purpose or for other purposes but excluding energy recovery; | ||
|
16) "recupero di energia", l’uso dei rifiuti combustibili quale mezzo per produrre energia attraverso l’incenerimento diretto con o senza altri rifiuti ma con recupero del calore; |
16. "Energy recovery" means the use of combustible waste as a means to generate energy through direct incineration with or without other waste but with recovery of the heat; | ||
|
17) "recupero", ognuna delle operazioni applicabili di cui all’allegato II B della direttiva 2006/12/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 aprile 2006, relativa ai rifiuti [20]; |
17. "Recovery" means any of the applicable operations provided for in Annex II B to Directive 2006/12/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on waste [20]; | ||
|
18) "rifiuto", qualsiasi sostanza od oggetto che rientri nelle categorie riportate nell’allegato I della direttiva 2006/12/CE di cui il detentore si disfi o abbia deciso o abbia l’obbligo di disfarsi; |
18. "Waste" means any substance or object in the categories set out in Annex I to Directive 2006/12/EC which the holder discards or intends, or is required, to discard; | ||
|
19) "rifiuto pericoloso", ogni tipo di rifiuto contemplato dall’articolo 1, paragrafo 4, della direttiva 91/689/CEE del Consiglio, del 12 dicembre 1991, relativa ai rifiuti pericolosi [21]; |
19. "Hazardous waste" means any waste which is covered by Article 1(4) of Council Directive 91/689/EEC of 12 December 1991 on hazardous waste [21]; | ||
|
20) "profilo ecologico", la descrizione, in conformità alla misura di esecuzione applicabile al prodotto, degli input e degli output (quali materiali, emissioni e rifiuti) connessi al prodotto nel corso dell’intero suo ciclo di vita che sono significativi sotto il profilo del suo impatto ambientale e sono espressi in quantità fisiche misurabili; |
20. "Ecological profile" means a description, in accordance with the implementing measure applicable to the product, of the inputs and outputs (such as materials, emissions and waste) associated with a product throughout its life cycle which are significant from the point of view of its environmental impact and are expressed in physical quantities that can be measured; | ||
|
21) "prestazione ambientale", per prestazione ambientale di un prodotto si intendono i risultati della gestione degli aspetti ambientali del prodotto da parte del fabbricante come riportati nel suo fascicolo tecnico; |
21. "Environmental performance" of a product means the results of the manufacturer’s management of the environmental aspects of the product, as reflected in its technical documentation file; | ||
|
22) "miglioramento delle prestazioni ambientali", il processo di miglioramento delle prestazioni ambientali di un prodotto, nel succedersi delle generazioni, sebbene non sia necessario che ciò avvenga contemporaneamente per tutti gli aspetti ambientali del prodotto; |
22. "Improvement of the environmental performance" means the process of enhancing the environmental performance of a product over successive generations, although not necessarily in respect of all environmental aspects of the product simultaneously; | ||
|
23) "progettazione ecocompatibile", l’integrazione degli aspetti ambientali nella progettazione del prodotto nell’intento di migliorarne le prestazioni ambientali nel corso del suo intero ciclo di vita; |
23. "Ecodesign" means the integration of environmental aspects into product design with the aim of improving the environmental performance of the product throughout its whole life cycle; | ||
|
24) "specifica per la progettazione ecocompatibile", qualsiasi prescrizione con riferimento a un prodotto o alla progettazione di un prodotto intesa a migliorare le sue prestazioni ambientali o qualsiasi prescrizione per la fornitura di informazioni con riguardo agli aspetti ambientali di un prodotto; |
24. "Ecodesign requirement" means any requirement in relation to a product, or the design of a product, intended to improve its environmental performance, or any requirement for the supply of information with regard to the environmental aspects of a product; | ||
|
25) "specifica generale per la progettazione ecocompatibile", qualsiasi specifica per la progettazione ecocompatibile basata sul profilo ecologico di un prodotto senza valori limite stabiliti per particolari aspetti ambientali; |
25. "Generic ecodesign requirement" means any ecodesign requirement based on the ecological profile as a whole of a product without set limit values for particular environmental aspects; | ||
|
26) "specifica particolare per la progettazione ecocompatibile", la specifica quantitativa e misurabile per la progettazione ecocompatibile riguardante un particolare aspetto ambientale di un prodotto, come il consumo di energia durante l’uso, calcolata per una data unità di prestazione di output; |
26. "Specific ecodesign requirement" means a quantified and measurable ecodesign requirement relating to a particular environmental aspect of a product, such as energy consumption during use, calculated for a given unit of output performance; | ||
|
27) "norma armonizzata", una specifica tecnica adottata da un organismo di normalizzazione riconosciuto su mandato della Commissione in conformità della procedura stabilita nella direttiva 98/34/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 giugno 1998, che prevede una procedura d’informazione nel settore delle norme e delle regolamentazioni tecniche [22], al fine di fissare una prescrizione europea, il cui rispetto non è obbligatorio. |
27. "Harmonised standard" means a technical specification adopted by a recognised standards body under a mandate from the Commission, in accordance with the procedure laid down in Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations [22], for the purpose of establishing a European requirement, compliance with which is not compulsory. | ||
|
Articolo 3 |
Article 3 | ||
|
Immissione sul mercato e/o messa in servizio |
Placing on the market and/or putting into service | ||
|
1. Gli Stati membri adottano tutte le opportune disposizioni per garantire che i prodotti oggetto delle misure di esecuzione possano essere immessi sul mercato e/o messi in servizio soltanto se ottemperano a tali misure e siano provvisti della marcatura CE conformemente all’articolo 5. |
1. Member States shall take all appropriate measures to ensure that products covered by implementing measures may be placed on the market and/or put into service only if they comply with those measures and bear the CE marking in accordance with Article 5. | ||
|
2. Gli Stati membri possono designare le autorità responsabili della sorveglianza del mercato. Essi provvedono affinché tali autorità dispongano dei poteri necessari e li esercitino per adottare gli opportuni provvedimenti che ad esse incombono in applicazione della presente direttiva. Gli Stati membri definiscono compiti, poteri e disposizioni organizzative delle autorità competenti che hanno il potere di: |
2. Member States shall designate the authorities responsible for market surveillance. They shall arrange for such authorities to have and use the necessary powers to take the appropriate measures incumbent upon them under this Directive. Member States shall define the tasks, powers and organisational arrangements of the competent authorities which shall be entitled to: | ||
|
a) organizzare adeguate verifiche, su scala adeguata, della conformità dei prodotti ed obbligare il fabbricante o il suo mandatario a ritirare dal mercato i prodotti non conformi ai sensi dell’articolo 7; |
(a) organise appropriate checks on product compliance, on an adequate scale, and oblige the manufacturer or its authorised representative to recall non-compliant products from the market in accordance with Article 7; | ||
|
b) esigere dalle parti interessate la fornitura di tutte le informazioni necessarie, come specificato nelle misure di esecuzione; |
(b) require the parties concerned to provide all necessary information, as specified in the implementing measures; | ||
|
c) prelevare campioni di prodotti per sottoporli a controlli di conformità. |
(c) take samples of products and subject them to compliance checks. | ||
|
3. Gli Stati membri tengono informata la Commissione dei risultati della sorveglianza del mercato e, se del caso, la Commissione trasmette tali informazioni agli altri Stati membri. |
3. Member States shall keep the Commission informed about the results of the market surveillance, and where appropriate, the Commission shall pass on such information to the other Member States. | ||
|
4. Gli Stati membri provvedono affinché i consumatori e gli altri interessati possano presentare osservazioni alle autorità competenti in merito alla conformità dei prodotti. |
4. Member States shall ensure that consumers and other interested parties are given an opportunity to submit observations on product compliance to the competent authorities. | ||
|
Articolo 4 |
Article 4 | ||
|
Responsabilità dell’importatore |
Responsibilities of the importer | ||
|
Quando il fabbricante non è stabilito all’interno della Comunità e in mancanza di un mandatario, all’importatore incombono i seguenti obblighi: |
Where the manufacturer is not established within the Community and in the absence of an authorised representative, the importer shall have the following obligations: | ||
|
a) garantire che il prodotto immesso sul mercato e/o messo in servizio rispetti la presente direttiva e la misura di esecuzione applicabile; e |
(a) to ensure that the product placed on the market and/or put into service complies with this Directive and the applicable implementing measure; and | ||
|
b) rendere e mantenere disponibili la dichiarazione CE di conformità e la documentazione tecnica. |
(b) to keep and make available the EC declaration of conformity and the technical documentation. | ||
|
Articolo 5 |
Article 5 | ||
|
Marcatura e dichiarazione CE di conformità |
Marking and the EC declaration of conformity | ||
|
1. Anteriormente all’immissione sul mercato e/o alla messa in servizio di un prodotto oggetto delle misure di esecuzione, su di esso è apposta una marcatura CE ed è emessa una dichiarazione CE di conformità con la quale il fabbricante o il suo mandatario garantiscono e dichiarano che il prodotto rispetta tutte le pertinenti disposizioni della misura di esecuzione applicabile. |
1. Before a product covered by implementing measures is placed on the market and/or put into service, a CE marking shall be affixed and an EC declaration of conformity issued whereby the manufacturer or its authorised representative ensures and declares that the product complies with all relevant provisions of the applicable implementing measure. | ||
|
2. La marcatura CE consiste delle iniziali "CE" come indicato nell’allegato III. |
2. The CE marking consists of the initials "CE" as shown in Annex III. | ||
|
3. La dichiarazione CE di conformità contiene gli elementi specificati nell’allegato VI e rinvia alla pertinente misura di esecuzione. |
3. The EC declaration of conformity shall contain the elements specified in Annex VI and shall refer to the appropriate implementing measure. | ||
|
4. È proibita l’apposizione, sui prodotti, di marcature suscettibili di trarre in inganno gli utilizzatori in merito al significato o alla forma della marcatura CE. |
4. The affixing of markings on a product which are likely to mislead users as to the meaning or form of the CE marking shall be prohibited. | ||
|
5. Gli Stati membri possono richiedere che le informazioni da fornire in conformità dell’allegato I, parte 2, siano espresse nella propria lingua ufficiale o nelle proprie lingue ufficiali quando il prodotto raggiunge l’utilizzatore finale. |
5. Member States may require the information to be supplied pursuant to Annex I, Part 2 to be in their official language(s) when the product reaches the end-user. | ||
|
Gli Stati membri autorizzano inoltre che le informazioni siano fornite in una o più altre lingue ufficiali delle istituzioni dell’Unione europea. |
Member States shall also authorise the provision of this information in one or more other official languages of the institutions of the European Union. | ||
|
In sede di applicazione del primo comma, gli Stati membri tengono presente in particolare: |
When applying the first subparagraph, Member States shall take into account in particular: | ||
|
a) se le informazioni possono essere fornite mediante simboli armonizzati, codici riconosciuti o altre misure; e |
(a) whether the information can be supplied by harmonised symbols or recognised codes or other measures; and | ||
|
b) il tipo di utilizzatore previsto per il prodotto e la natura delle informazioni che devono essere fornite. |
(b) the type of user anticipated for the product and the nature of the information which is to be provided. | ||
|
Articolo 6 |
Article 6 | ||
|
Libera circolazione |
Free movement | ||
|
1. Gli Stati membri non vietano, limitano o ostacolano l’immissione sul mercato e/o la messa in servizio all’interno del loro territorio di un prodotto che rispetta tutte le altre pertinenti prescrizioni della misura di esecuzione applicabile e reca la marcatura CE in conformità delll’articolo 5, a motivo di specifiche per la progettazione ecocompatibile relative ai parametri della progettazione ecocompatibile di cui all’allegato I, parte 1, che sono oggetto della misura di esecuzione applicabile. |
1. Member States shall not prohibit, restrict or impede the placing on the market and/or putting into service, within their territories, of a product that complies with all the relevant provisions of the applicable implementing measure and bears the CE marking in accordance with Article 5 on grounds of ecodesign requirements relating to those ecodesign parameters referred to in Annex I, Part 1 which are covered by the applicable implementing measure. | ||
|
2. Gli Stati membri non vietano, limitano o ostacolano l’immissione sul mercato e/o la messa in servizio all’interno del loro territorio di un prodotto recante la marcatura CE in conformità dell’articolo 5 a motivo di specifiche per la progettazione ecocompatibile relative ai parametri per la progettazione ecocompatibile di cui all’allegato I, parte 1, per i quali la misura di esecuzione applicabile preveda che non è necessaria alcuna specifica per la progettazione ecocompatibile. |
2. Member States shall not prohibit, restrict or impede the placing on the market and/or putting into service, within their territories, of a product bearing the CE marking in accordance with Article 5 on grounds of ecodesign requirements relating to those ecodesign parameters referred to in Annex I, Part 1 for which the applicable implementing measure provides that no ecodesign requirement is necessary. | ||
|
3. Gli Stati membri non impediscono la presentazione, ad esempio nell’ambito di fiere commerciali, mostre e dimostrazioni, dei prodotti che non ottemperano alle disposizioni della misura di esecuzione applicabile, purché sia indicato in modo visibile che essi non possono essere immessi sul mercato e/o messi in servizio finché non siano pienamente conformi. |
3. Member States shall not prevent the display, for example at trade fairs, exhibitions and demonstrations, of products which are not in conformity with the provisions of the applicable implementing measure, provided that there is a visible indication that they may not be placed on the market and/or put into service until brought into conformity. | ||
|
Articolo 7 |
Article 7 | ||
|
Clausola di salvaguardia |
Safeguard clause | ||
|
1. Se uno Stato membro accerta che un prodotto recante la marcatura CE di cui all’articolo 5 e utilizzato in conformità del suo uso previsto non soddisfa tutte le pertinenti prescrizioni della misura di esecuzione applicabile, il fabbricante o il suo mandatario sono obbligati a far sì che il prodotto ottemperi alle disposizioni della misura di esecuzione applicabile e/o a quelle in merito alla marcatura CE e a far cessare la violazione alle condizioni stabilite dallo Stato membro. |
1. Where a Member State ascertains that a product bearing the CE marking referred to in Article 5 and used in accordance with its intended use does not comply with all the relevant provisions of the applicable implementing measure, the manufacturer or its authorised representative shall be obliged to make the product comply with the provisions of the applicable implementing measure and/or with the CE marking and to end the infringement under conditions imposed by the Member State. | ||
|
Qualora vi siano prove sufficienti che un prodotto potrebbe essere non conforme, lo Stato membro adotta le necessarie misure che, a seconda del grado di non conformità, possono arrivare al divieto di immissione sul mercato del prodotto finché non sia ripristinata la conformità. |
Where there is sufficient evidence that a product might be non-compliant, the Member State shall take the necessary measures which, depending on the gravity of the non-compliance, can go as far as the prohibition of the placing on the market of the product until compliance is established. | ||
|
Se la situazione di non conformità si protrae, lo Stato membro decide di limitare o vietare l’immissione sul mercato e/o la messa in servizio del prodotto in questione o si accerta che esso sia ritirato dal mercato. |
Where non-compliance continues, the Member State shall take a decision restricting or prohibiting the placing on the market and/or putting into service of the product in question or ensure that it is withdrawn from the market. | ||
|
In caso di divieto o ritiro dal mercato, la Commissione e gli altri Stati membri ne sono immediatamente informati. |
In cases of prohibition or withdrawal from the market, the Commission and the other Member States shall be immediately informed thereof. | ||
|
2. Ogni decisione adottata da uno Stato membro sulla base della presente direttiva che limiti o vieti l’immissione sul mercato e/o la messa in servizio di un prodotto indica i motivi che ne sono all’origine. |
2. Any decision by a Member State pursuant to this Directive which restricts or prohibits the placing on the market and/or the putting into service of a product shall state the grounds on which it is based. | ||
|
Tale decisione è notificata immediatamente alla parte interessata, che viene contemporaneamente informata dei mezzi di impugnazione disponibili ai sensi delle normative in vigore nello Stato membro in questione e dei relativi termini. |
Such decision shall be notified forthwith to the party concerned, who shall at the same time be informed of the legal remedies available under the laws in force in the Member State concerned and of the time limits to which such remedies are subject. | ||
|
3. Lo Stato membro informa immediatamente la Commissione e gli altri Stati membri in merito a qualsiasi decisione adottata conformemente al paragrafo 1, indicandone i motivi e, in particolare, se la non conformità è riconducibile: |
3. The Member State shall immediately inform the Commission and the other Member States of any decision taken pursuant to paragraph 1, indicating the reasons therefor, and, in particular, whether non-compliance is due to: | ||
|
a) alla mancata soddisfazione delle prescrizioni della misura di esecuzione applicabile; |
(a) failure to satisfy the requirements of the applicable implementing measure; | ||
|
b) all’applicazione scorretta delle norme armonizzate di cui all’articolo 10, paragrafo 2; |
(b) the incorrect application of harmonised standards as referred to in Article 10(2); | ||
|
c) a carenze delle norme armonizzate di cui all’articolo 10, paragrafo 2. |
(c) shortcomings in harmonised standards as referred to in Article 10(2). | ||
|
4. La Commissione avvia senza indugio consultazioni con le parti interessate e può avvalersi della consulenza tecnica di esperti esterni indipendenti. |
4. The Commission shall enter into consultation with the parties concerned without delay and may draw upon technical advice from independent external experts. | ||
|
Dopo tale consultazione, la Commissione informa immediatamente del suo parere lo Stato membro che ha adottato la decisione e gli altri Stati membri. |
Following that consultation, the Commission shall immediately inform the Member State that took the decision and the other Member States of its views. | ||
|
Se la Commissione giudica la decisione ingiustificata, ne informa immediatamente gli Stati membri. |
Where the Commission considers that the decision is unjustified, it shall immediately inform the Member States to that effect. | ||
|
5. Se la decisione di cui al paragrafo 1 del presente articolo è basata su una carenza delle norme armonizzate, la Commissione avvia immediatamente la procedura di cui all’articolo 10, paragrafi 2, 3 e 4. Contemporaneamente, la Commissione informa il comitato di cui all’articolo 19, paragrafo 1. |
5. Where the decision referred to in paragraph 1 of this Article is based on a shortcoming in a harmonised standard, the Commission shall immediately initiate the procedure set out in Article 10(2), (3) and (4). The Commission shall at the same time inform the Committee referred to in Article 19(1). | ||
|
6. Se del caso, gli Stati membri e la Commissione adottano le disposizioni necessarie per garantire la riservatezza con riguardo alle informazioni fornite nel corso di tale procedura. |
6. The Member States and the Commission shall take the necessary measures to guarantee confidentiality with regard to information provided during that procedure, where justified. | ||
|
7. Le decisioni adottate dagli Stati membri in forza del presente articolo sono rese pubbliche secondo un criterio di trasparenza. |
7. The decisions taken by Member States pursuant to this Article shall be made public in a transparent way. | ||
|
8. Il parere della Commissione in merito a tali decisioni è pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea. |
8. The Commission’s opinion on those decisions shall be published in the Official Journal of the European Union. | ||
|
Articolo 8 |
Article 8 | ||
|
Valutazione di conformità |
Conformity assessment | ||
|
1. Prima di immettere sul mercato un prodotto oggetto delle misure di esecuzione e/o di mettere in servizio tale prodotto, il fabbricante o il suo mandatario accertano la conformità di tale prodotto a tutte le pertinenti prescrizioni della misura di esecuzione applicabile. |
1. Before placing a product covered by implementing measures on the market and/or putting such a product into service, the manufacturer or its authorised representative shall ensure that an assessment of the product’s conformity with all the relevant requirements of the applicable implementing measure is carried out. | ||
|
2. Le procedure di valutazione della conformità sono specificate nelle misure di esecuzione e lasciano ai fabbricanti la possibilità di scegliere tra il controllo della progettazione interno di cui all’allegato IV della presente direttiva e il sistema di gestione di cui all’allegato V della presente direttiva. Se ciò è debitamente giustificato e proporzionato al rischio, la procedura di valutazione della conformità è specificata nei pertinenti moduli, come descritto nell’allegato della decisione n. 768/2008/CE. |
2. The conformity assessment procedures shall be specified by the implementing measures and shall leave to manufacturers the choice between the internal design control set out in Annex IV to this Directive and the management system set out in Annex V to this Directive. Where duly justified and proportionate to the risk, the conformity assessment procedure shall be specified among relevant modules as described in Annex II to Decision No 768/2008/EC. | ||
|
Qualora uno Stato membro abbia forti indizi di una probabile non conformità di un prodotto, esso pubblica al più presto una valutazione motivata della conformità del prodotto che può essere effettuata da un organo competente, al fine di consentire eventualmente una tempestiva azione correttiva. |
Where a Member State has strong indications of probable non-compliance of a product, that Member State shall as soon as possible publish a substantiated assessment of the product’s compliance which may be conducted by a competent body in order to allow, if appropriate, for timely corrective action. | ||
|
Qualora un prodotto oggetto delle misure di esecuzione sia progettato da un’organizzazione registrata conformemente al regolamento (CE) n. 761/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 marzo 2001, sull’adesione volontaria delle organizzazioni a un sistema comunitario di ecogestione e di audit (EMAS) [23], e la funzione di progettazione sia inclusa nell’ambito di tale registrazione, si presume che il sistema di gestione di tale organizzazione ottemperi alle prescrizioni dell’allegato V della presente direttiva. |
Where a product covered by implementing measures is designed by an organisation registered in accordance with Regulation (EC) No 761/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS) [23] and the design function is included within the scope of that registration, the management system of that organisation shall be presumed to comply with the requirements of Annex V to this Directive. | ||
|
Se un prodotto oggetto delle misure di esecuzione è progettato da un’organizzazione che dispone di un sistema di gestione comprendente la funzione di progettazione del prodotto, ed è attuato conformemente alle norme armonizzate i cui numeri di riferimento sono stati pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, si presume che tale sistema di gestione ottemperi alle corrispondenti prescrizioni dell’allegato V. |
If a product covered by implementing measures is designed by an organisation having a management system which includes the product design function and which is implemented in accordance with harmonised standards, the reference numbers of which have been published in the Official Journal of the European Union, that management system shall be presumed to comply with the corresponding requirements of Annex V. | ||
|
3. Dopo aver immesso sul mercato un prodotto oggetto delle misure di esecuzione o dopo averlo messo in servizio, il fabbricante o il suo mandatario tengono a disposizione degli Stati membri, per ispezione, per un periodo di dieci anni dopo la fabbricazione dell’ultimo di tali prodotti, i documenti relativi alla valutazione di conformità eseguita e alle dichiarazioni di conformità emesse. |
3. After placing a product covered by implementing measures on the market and/or putting it into service, the manufacturer or its authorised representative shall keep relevant documents relating to the conformity assessment performed and declarations of conformity issued available for inspection by Member States for a period of 10 years after the last of that product has been manufactured. | ||
|
I pertinenti documenti sono messi a disposizione entro dieci giorni dal ricevimento di una richiesta da parte dell’autorità competente di uno Stato membro. |
The relevant documents shall be made available within 10 days of receipt of a request by the competent authority of a Member State. | ||
|
4. I documenti relativi alla valutazione di conformità e alla dichiarazione CE di conformità di cui all’articolo 5 sono redatti in una delle lingue ufficiali delle istituzioni dell’Unione europea. |
4. Documents relating to the conformity assessment and the EC declaration of conformity referred to in Article 5 shall be drawn up in one of the official languages of the institutions of the European Union. | ||
|
Articolo 9 |
Article 9 | ||
|
Presunzione di conformità |
Presumption of conformity | ||
|
1. Gli Stati membri considerano conforme alle pertinenti disposizioni della misura di esecuzione applicabile il prodotto che reca la marcatura CE di cui all’articolo 5. |
1. Member States shall regard a product bearing the CE marking referred to in Article 5 as conforming to the relevant provisions of the applicable implementing measure. | ||
|
2. Gli Stati membri considerano il prodotto per il quale sono state applicate le norme armonizzate, i cui numeri di riferimento sono stati pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, conforme a tutte le pertinenti specifiche della misura di esecuzione applicabile cui tali norme si riferiscono. |
2. Member States shall regard a product for which harmonised standards have been applied, the reference numbers of which have been published in the Official Journal of the European Union, as conforming to all the relevant requirements of the applicable implementing measure to which such standards relate. | ||
|
3. Si presume che il prodotto cui è stato assegnato un marchio comunitario di qualità ecologica ai sensi del regolamento (CE) n. 1980/2000 ottemperi alle specifiche per la progettazione ecocompatibile della misura di esecuzione applicabile fintanto che tali specifiche sono soddisfatte dal marchio di qualità ecologica. |
3. Products which have been awarded the Community Ecolabel pursuant to Regulation (EC) No 1980/2000 shall be presumed to comply with the ecodesign requirements of the applicable implementing measure in so far as those requirements are met by the ecolabel. | ||
|
4. Ai fini della presunzione di conformità nel contesto della presente direttiva, la Commissione, agendo secondo la procedura di regolamentazione di cui all’articolo 19, paragrafo 2, può decidere che altri marchi di qualità ecologica rispettano condizioni equivalenti al marchio di qualità ecologica comunitario ai sensi del regolamento (CE) n. 1980/2000. I prodotti che hanno ottenuto tali altri marchi di qualità ecologica sono considerati conformi alle specifiche per la progettazione ecocompatibile della misura di esecuzione applicabile nella misura in cui tali specifiche sono rispettate da detto marchio di qualità ecologica. |
4. For the purposes of the presumption of conformity in the context of this Directive, the Commission, acting in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 19(2), may decide that other ecolabels fulfil equivalent conditions to the Community Ecolabel pursuant to Regulation (EC) No 1980/2000. Products which have been awarded such other ecolabels shall be presumed to comply with the ecodesign requirements of the applicable implementing measure, in so far as those requirements are met by that ecolabel. | ||
|
Articolo 10 |
Article 10 | ||
|
Norme armonizzate |
Harmonised standards | ||
|
1. Gli Stati membri si assicurano, nella misura del possibile, che siano adottate le appropriate disposizioni per consentire la consultazione delle parti interessate a livello nazionale in merito al processo di preparazione e monitoraggio delle norme armonizzate. |
1. Member States shall, as far as possible, ensure that appropriate measures are taken to enable interested parties to be consulted at national level on the process of preparing and monitoring harmonised standards. | ||
|
2. Allorché uno Stato membro o la Commissione considerano che le norme armonizzate, la cui applicazione si presume sia destinata a ottemperare alle disposizioni specifiche di una misura di esecuzione applicabile, non soddisfano appieno tali disposizioni, lo Stato membro in questione o la Commissione ne informano, indicandone i motivi, il comitato permanente istituito ai sensi dell’articolo 5 della direttiva 98/34/CE. Il comitato emette urgentemente un parere. |
2. Where a Member State or the Commission considers that harmonised standards the application of which is presumed to satisfy specific provisions of an applicable implementing measure do not entirely satisfy those provisions, the Member State concerned or the Commission shall inform the Standing Committee set up under Article 5 of Directive 98/34/EC to that effect, indicating the reasons therefor. The Committee shall issue an opinion as a matter of urgency. | ||
|
3. Alla luce del parere del comitato, la Commissione decide se pubblicare, non pubblicare, pubblicare con limitazioni, mantenere o ritirare i riferimenti alle norme armonizzate in questione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea. |
3. In the light of that Committee’s opinion, the Commission shall decide whether to publish, not to publish, to publish with restriction, to maintain or to withdraw the references to the harmonised standards concerned in the Official Journal of the European Union. | ||
|
4. La Commissione informa l’organismo europeo di normalizzazione in questione e, se necessario, elabora un nuovo mandato in vista della revisione delle norme armonizzate in questione. |
4. The Commission shall inform the European standardisation body concerned and, if necessary, issue a new mandate with a view to revising the harmonised standards concerned. | ||
|
Articolo 11 |
Article 11 | ||
|
Disposizioni per i componenti e le sottounità |
Requirements for components and sub-assemblies | ||
|
Le misure di esecuzione possono imporre a un fabbricante o al suo mandatario che immettono sul mercato e/o mettono in servizio componenti e sottounità di fornire al fabbricante di un prodotto contemplato dalle misure di esecuzione le pertinenti informazioni sulla composizione materiale e sul consumo di energia, materiali e/o risorse dei componenti o sottounità. |
Implementing measures may require a manufacturer or its authorised representative placing components and sub-assemblies on the market and/or putting them into service to provide the manufacturer of a product covered by implementing measures with relevant information on the material composition and the consumption of energy, materials and/or resources of the components or sub-assemblies. | ||
|
Articolo 12 |
Article 12 | ||
|
Collaborazione amministrativa e scambio di informazioni |
Administrative cooperation and exchange of information | ||
|
1. Gli Stati membri provvedono affinché siano adottate le misure necessarie per incoraggiare le autorità responsabili dell’applicazione della presente direttiva a collaborare tra loro e a scambiarsi e a fornire alla Commissione informazioni atte ad agevolare il funzionamento della presente direttiva e, in particolare, l’applicazione dell’articolo 7. |
1. Member States shall ensure that appropriate measures are taken in order to encourage the authorities responsible for implementing this Directive to cooperate with each other and provide each other and the Commission with information in order to assist the operation of this Directive and, in particular, to assist in the implementation of Article 7. | ||
|
La collaborazione amministrativa e lo scambio di informazioni si avvalgono il più possibile dei mezzi di comunicazione elettronici e possono essere supportati da pertinenti programmi comunitari. |
The administrative cooperation and exchange of information shall take utmost advantage of electronic means of communication and may be supported by relevant Community programmes. | ||
|
Gli Stati membri informano la Commissione circa le autorità responsabili dell’applicazione della presente direttiva. |
Member States shall inform the Commission of the authorities responsible for applying this Directive. | ||
|
2. I dettagli e la struttura dello scambio di informazioni tra la Commissione e gli Stati membri sono decisi secondo la procedura di regolamentazione di cui all’articolo 19, paragrafo 2. |
2. The precise nature and structure of the exchange of information between the Commission and Member States shall be decided in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 19(2). | ||
|
3. La Commissione adotta le misure appropriate per incoraggiare e contribuire alla cooperazione tra Stati membri di cui al presente articolo. |
3. The Commission shall take appropriate measures in order to encourage and contribute to the cooperation between Member States, referred to in this Article. | ||
|
Articolo 13 |
Article 13 | ||
|
Piccole e medie imprese |
Small and medium-sized enterprises | ||
|
1. Nell’ambito dei programmi di cui possono beneficiare le piccole e medie imprese (PMI) e le microimprese, la Commissione tiene conto delle iniziative che aiutano le PMI e le microimprese ad integrare aspetti ambientali, tra cui l’efficienza energetica, in sede di progettazione dei propri prodotti. |
1. In the context of programmes from which small and medium-sized enterprises (SMEs) and very small firms can benefit, the Commission shall take into account initiatives which help SMEs and very small firms to integrate environmental aspects including energy efficiency when designing their products. | ||
|
2. Linee guida che coprano le specificità delle PMI attive nel settore produttivo interessato possono accompagnare una misura di esecuzione. Se necessario, e conformemente al paragrafo 1, può essere prodotto ulteriore materiale specializzato da parte della Commissione per facilitare l’applicazione della presente direttiva da parte delle PMI. |
2. Guidelines covering specificities of SMEs active in the product sector affected may accompany an implementing measure. If necessary, and in accordance with paragraph 1, further specialised material may be produced by the Commission for facilitating the application of this Directive by SMEs. | ||
|
3. Gli Stati membri garantiscono, soprattutto rafforzando le reti e le strutture di sostegno, il loro incoraggiamento alle PMI e alle microimprese affinché adottino un sano approccio ambientale sin dalla fase di progettazione del prodotto e si adeguino alla futura normativa europea. |
3. Member States shall ensure, in particular by strengthening support networks and structures, that they encourage SMEs and very small firms to adopt an environmentally sound approach as early as at the product design stage and to adapt to future European legislation. | ||
|
Articolo 14 |
Article 14 | ||
|
Informazione dei consumatori |
Consumer information | ||
|
In conformità della misura di esecuzione applicabile, i fabbricanti garantiscono, nella forma da essi ritenuta idonea, che i consumatori di prodotti ottengano: |
In accordance with the applicable implementing measure, manufacturers shall ensure, in the form they deem appropriate, that consumers of products are provided with: | ||
|
a) l’informazione necessaria sul ruolo che possono svolgere in materia di uso sostenibile del prodotto; e |
(a) the requisite information on the role that they can play in the sustainable use of the product; and | ||
|
b) il profilo ecologico del prodotto e i vantaggi dell’ecoprogettazione, qualora richiesto dalla misura di esecuzione. |
(b) when required by the implementing measures, the ecological profile of the product and the benefits of ecodesign. | ||
|
Articolo 15 |
Article 15 | ||
|
Misure di esecuzione |
Implementing measures | ||
|
1. Qualora un prodotto risponda ai criteri elencati nel paragrafo 2 del presente articolo, esso è coperto da una misura di esecuzione o da una misura di autoregolamentazione a norma del paragrafo 3, lettera b), del presente articolo. Tali misure di esecuzione intese a modificare elementi non essenziali della presente direttiva, completandola, sono adottate secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 19, paragrafo 3. |
1. Where a product meets the criteria listed under paragraph 2 of this Article, it shall be covered by an implementing measure or by a self-regulation measure in accordance with paragraph 3(b) of this Article. Such implementing measures, designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 19(3). | ||
|
2. I criteri di cui al paragrafo 1 sono i seguenti: |
2. The criteria referred to in paragraph 1 are as follows: | ||
|
a) il prodotto rappresenta un significativo volume di vendite e di scambi commerciali nella Comunità, indicativamente superiore a 200000 unità all’anno secondo gli ultimi dati disponibili; |
(a) the product shall represent a significant volume of sales and trade, indicatively more than 200000 units a year within the Community according to the most recently available figures; | ||
|
b) il prodotto, in considerazione dei quantitativi immessi sul mercato e/o messi in servizio, ha un significativo impatto ambientale nella Comunità, come precisato nelle priorità strategiche comunitarie di cui alla decisione n. 1600/2002/CE; e |
(b) the product shall, considering the quantities placed on the market and/or put into service, have a significant environmental impact within the Community, as specified in the Community strategic priorities as set out in Decision No 1600/2002/EC; and | ||
|
c) il prodotto possiede significative potenzialità di miglioramento con riguardo all’impatto ambientale senza costi eccessivi, tenendo conto in particolare di quanto segue: |
(c) the product shall present significant potential for improvement in terms of its environmental impact without entailing excessive costs, taking into account in particular: | ||
|
i) assenza di altra normativa comunitaria pertinente o incapacità delle forze di mercato di affrontare adeguatamente la questione; e |
(i) the absence of other relevant Community legislation or failure of market forces to address the issue properly; and | ||
|
ii) ampia disparità di prestazione ambientale tra i prodotti disponibili sul mercato con funzionalità equivalente. |
(ii) a wide disparity in the environmental performance of products available on the market with equivalent functionality. | ||
|
3. Nell’elaborare un progetto di misura di esecuzione, la Commissione tiene conto di ogni parere espresso dal comitato di cui all’articolo 19, paragrafo 1, e prende inoltre in considerazione: |
3. In preparing a draft implementing measure, the Commission shall take into account any views expressed by the Committee referred to in Article 19(1) and shall further take into account: | ||
|
a) le priorità ambientali comunitarie quali quelle specificate nella decisione n. 1600/2002/CE o nel programma europeo per il cambiamento climatico (ECCP) della Commissione; e |
(a) Community environmental priorities, such as those set out in Decision No 1600/2002/EC or in the Commission’s European Climate Change Programme (ECCP); and | ||
|
b) pertinenti normative comunitarie o misure di autoregolamentazione, come accordi su base volontaria che, a seguito di una valutazione in conformità dell’articolo 17, possano conseguire gli obiettivi strategici più rapidamente o a minor costo rispetto alle specifiche vincolanti. |
(b) relevant Community legislation and self-regulation, such as voluntary agreements, which, following an assessment in accordance with Article 17, are expected to achieve the policy objectives more quickly or at lesser expense than mandatory requirements. | ||
|
4. Nell’elaborare un progetto di misura di esecuzione, la Commissione: |
4. In preparing a draft implementing measure the Commission shall: | ||
|
a) prende in considerazione il ciclo di vita del prodotto e tutti i suoi significativi aspetti ambientali, fra cui l’efficienza energetica. La profondità dell’analisi degli aspetti ambientali e della praticabilità del loro miglioramento è proporzionata alla loro importanza. L’adozione di specifiche per la progettazione ecocompatibile su significativi aspetti ambientali di un prodotto non deve essere indebitamente ritardata da incertezze riguardanti gli altri aspetti; |
(a) consider the life cycle of the product and all its significant environmental aspects, inter alia, energy efficiency. The depth of analysis of the environmental aspects and of the feasibility of their improvement shall be proportionate to their significance. The adoption of ecodesign requirements on the significant environmental aspects of a product shall not be unduly delayed by uncertainties regarding the other aspects; | ||
|
b) effettua una valutazione, che tenga conto dell’impatto sull’ambiente, sui consumatori e sui fabbricanti, comprese le PMI, in termini di competitività (anche in relazione ai mercati esterni alla Comunità), innovazione, accesso al mercato e costi e benefici; |
(b) carry out an assessment, which shall consider the impact on the environment, consumers and manufacturers, including SMEs, in terms of competitiveness — including in relation to markets outside the Community — innovation, market access and costs and benefits; | ||
|
c) tiene conto della vigente legislazione nazionale in materia di ambiente che gli Stati membri considerano pertinente; |
(c) take into account existing national environmental legislation that Member States consider relevant; | ||
|
d) svolge opportune consultazioni con i soggetti interessati; |
(d) carry out appropriate consultation with stakeholders; | ||
|
e) prepara una motivazione del progetto di misura di esecuzione basata sulla valutazione di cui alla lettera b); e |
(e) prepare an explanatory memorandum of the draft implementing measure based on the assessment referred to in point (b); and | ||
|
f) fissa la data o le date di attuazione, qualsiasi misura o periodo scaglionati nel tempo o di transizione, tenendo conto in particolare dell’eventuale impatto sulle PMI o sui gruppi di prodotti specifici principalmente fabbricati dalle PMI. |
(f) set implementing date(s), any staged or transitional measure or periods, taking into account, in particular, possible impacts on SMEs or on specific product groups manufactured primarily by SMEs. | ||
|
5. Le misure di esecuzione soddisfano tutti i seguenti criteri: |
5. Implementing measures shall meet all the following criteria: | ||
|
a) non si produce un impatto negativo significativo sulla funzionalità del prodotto, dal punto di vista dell’utilizzatore; |
(a) there shall be no significant negative impact on the functionality of the product, from the perspective of the user; | ||
|
b) non si produce un’incidenza negativa sulla salute, la sicurezza e l’ambiente; |
(b) health, safety and the environment shall not be adversely affected; | ||
|
c) non si producono significative ripercussioni negative sui consumatori, in particolare per quanto riguarda l’accessibilità economica ed il costo del ciclo di vita del prodotto; |
(c) there shall be no significant negative impact on consumers in particular as regards the affordability and the life cycle cost of the product; | ||
|
d) non si producono significative ripercussioni negative sulla competitività dell’industria; |
(d) there shall be no significant negative impact on industry’s competitiveness; | ||
|
e) in linea di principio la definizione di una specifica per la progettazione ecocompatibile non ha come conseguenza l’imposizione ai fabbricanti di una tecnologia proprietaria; e |
(e) in principle, the setting of an ecodesign requirement shall not have the consequence of imposing proprietary technology on manufacturers; and | ||
|
f) non è imposto un onere amministrativo eccessivo ai fabbricanti. |
(f) no excessive administrative burden shall be imposed on manufacturers. | ||
|
6. Le misure di esecuzione fissano specifiche per la progettazione ecocompatibile conformemente all’allegato I e/o all’allegato II. |
6. Implementing measures shall lay down ecodesign requirements in accordance with Annex I and/or Annex II. | ||
|
Specifiche particolari per la progettazione ecocompatibile sono stabilite per determinati aspetti ambientali con un significativo impatto ambientale. |
Specific ecodesign requirements shall be introduced for selected environmental aspects which have a significant environmental impact. | ||
|
Le misure di esecuzione possono inoltre prevedere che non sia necessaria alcuna specifica per la progettazione ecocompatibile per taluni particolari parametri di progettazione ecocompatibile di cui all’allegato I, parte 1. |
Implementing measures may also provide that no ecodesign requirement is necessary for certain specified ecodesign parameters referred to in Annex I, Part 1. | ||
|
7. Le specifiche sono formulate in modo tale da garantire che le autorità di sorveglianza del mercato possano verificare la conformità di un prodotto ai requisiti della misura di esecuzione. La misura di esecuzione precisa se la verifica può essere attuata direttamente sul prodotto o in base alla documentazione tecnica. |
7. The requirements shall be formulated so as to ensure that market surveillance authorities can verify the conformity of the product with the requirements of the implementing measure. The implementing measure shall specify whether verification can be achieved directly on the product or on the basis of the technical documentation. | ||
|
8. Le misure di esecuzione includono gli elementi elencati nell’allegato VII. |
8. Implementing measures shall include the elements listed in Annex VII. | ||
|
9. Gli studi e le analisi pertinenti di cui si avvale la Commissione nel predisporre le misure di esecuzione dovrebbero essere messi a disposizione del pubblico, tenendo conto in particolare di un accesso e di un utilizzo agevoli da parte delle PMI interessate. |
9. Relevant studies and analyses used by the Commission in preparing implementing measures should be made publicly available, taking into account in particular easy access and use by interested SMEs. | ||
|
10. Se del caso, una misura di esecuzione che stabilisca requisiti per la progettazione ecocompatibile comprende disposizioni sul bilanciamento dei vari aspetti ambientali. Tali misure intese a modificare elementi non essenziali della presente direttiva, completandola, sono adottate secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 19, paragrafo 3. |
10. Where appropriate, an implementing measure laying down ecodesign requirements shall include provisions on the balancing of various environmental aspects. Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 19(3). | ||
|
Articolo 16 |
Article 16 | ||
|
Piano di lavoro |
Working plan | ||
|
1. Conformemente ai criteri di cui all’articolo 15 e previa consultazione del forum consultivo di cui all’articolo 18, la Commissione stabilisce, entro il 21 ottobre 2011, un piano di lavoro che è reso disponibile per il pubblico. |
1. In accordance with the criteria set out in Article 15 and having consulted the Consultation Forum referred to in Article 18, the Commission shall, not later than 21 October 2011 establish a working plan which shall be made publicly available. | ||
|
Il piano di lavoro fissa per i tre anni successivi un elenco indicativo di gruppi di prodotti considerati prioritari per l’adozione di misure di esecuzione. |
The working plan shall set out for the following three years an indicative list of product groups which are considered as priorities for the adoption of implementing measures. | ||
|
Il piano di lavoro è adottato e modificato periodicamente dalla Commissione previa consultazione del forum consultivo. |
The working plan shall be amended periodically by the Commission after consultation with the Consultation Forum. | ||
|
2. Nella fase transitoria, tuttavia, in sede di elaborazione del primo piano di lavoro di cui al paragrafo 1 del presente articolo, e conformemente ai criteri di cui all’articolo 15 e previa consultazione del forum consultivo, la Commissione introduce, se del caso, a titolo di anticipazione: |
2. However, during the transitional period, while the first working plan referred to in paragraph 1 of this Article is being established, and, in accordance with the criteria set out in Article 15, and after consulting the Consultation Forum, the Commission shall, as appropriate, introduce by anticipation: | ||
|
a) misure di esecuzione cominciando dai prodotti che siano stati identificati dall’ECCP in quanto presentano un potenziale elevato per una riduzione efficiente in termini di costi delle emissioni di gas ad effetto serra, quali impianti di riscaldamento e di produzione di acqua calda, sistemi a motore elettrico, illuminazione domestica e nel settore terziario, apparecchi domestici, apparecchi per ufficio nel settore domestico e terziario, elettronica di consumo, sistemi commerciali di riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell’aria; e |
(a) implementing measures starting with those products which have been identified by the ECCP as offering a high potential for cost-effective reduction of greenhouse gas emissions, such as heating and water heating equipment, electric motor systems, lighting in both the domestic and tertiary sectors, domestic appliances, office equipment in both the domestic and tertiary sectors, consumer electronics and HVAC (heating ventilating air conditioning) systems; and | ||
|
b) una misura di esecuzione distinta volta a ridurre le perdite in stand-by per un gruppo di prodotti. |
(b) a separate implementing measure reducing stand-by losses for a group of products. | ||
|
Tali misure intese a modificare elementi non essenziali della presente direttiva, completandola, sono adottate secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 19, paragrafo 3. |
Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 19(3). | ||
|
Articolo 17 |
Article 17 | ||
|
Autoregolamentazione |
Self-regulation | ||
|
Accordi volontari e altre misure di autoregolamentazione presentati quali alternative alle misure di esecuzione nel contesto della presente direttiva sono valutati almeno sulla base dell’allegato VIII. |
Voluntary agreements or other self-regulation measures presented as alternatives to implementing measures in the context of this Directive shall be assessed at least on the basis of Annex VIII. | ||
|
Articolo 18 |
Article 18 | ||
|
Forum consultivo |
Consultation Forum | ||
|
La Commissione provvede affinché nello svolgimento delle sue attività rispetti, per quanto riguarda ciascuna misura di esecuzione, una partecipazione equilibrata di rappresentanti degli Stati membri e di tutte le pertinenti parti interessate da tale prodotto o gruppo di prodotti come l’industria, compresi PMI, artigiani, sindacati, commercianti, dettaglianti, importatori, gruppi per la tutela ambientale e organizzazioni dei consumatori. Tali parti contribuiscono in particolare alla definizione e alla revisione delle misure di esecuzione, ad esaminare l’efficacia dei meccanismi stabiliti per la sorveglianza del mercato e a valutare gli accordi volontari e altre misure di autoregolamentazione. Tali parti si riuniscono in un forum consultivo. Il regolamento interno del forum è stabilito dalla Commissione. |
The Commission shall ensure that, in the conduct of its activities, it observes, in respect of each implementing measure, a balanced participation of Member States’ representatives and all interested parties concerned with the product or product group in question, such as industry, including SMEs and craft industry, trade unions, traders, retailers, importers, environmental protection groups and consumer organisations. These parties shall contribute, in particular, to defining and reviewing implementing measures, to examining the effectiveness of the established market surveillance mechanisms and to assessing voluntary agreements and other self-regulation measures. These parties shall meet in a Consultation Forum. The rules of procedure of the Forum shall be established by the Commission. | ||
|
Articolo 19 |
Article 19 | ||
|
Procedura di comitato |
Committee procedure | ||
|
1. La Commissione è assistita da un comitato. |
1. The Commission shall be assisted by a Committee. | ||
|
2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della decisione 1999/468/CE, tenendo conto delle disposizioni dell’articolo 8 della stessa. |
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. | ||
|
Il termine stabilito all’articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi. |
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months. | ||
|
3. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano l’articolo 5 bis, paragrafi da 1 a 4, e l’articolo 7 della decisione 1999/468/CE, tenendo conto delle disposizioni dell’articolo 8 della stessa. |
3. Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. | ||
|
Articolo 20 |
Article 20 | ||
|
Sanzioni |
Penalties | ||
|
Gli Stati membri stabiliscono le norme applicabili alle violazioni delle disposizioni nazionali adottate in forza della presente direttiva e adottano tutte le misure necessarie a garantirne l’attuazione. Le sanzioni previste sono efficaci, proporzionate e dissuasive, tenendo conto del grado di non conformità e del numero di unità di prodotti non conformi immessi sul mercato comunitario. Gli Stati membri notificano dette disposizioni alla Commissione entro il 20 novembre 2010 e la informano senza indugio di eventuali successive modifiche delle stesse. |
The Member States shall lay down the rules applicable to infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive, taking into account the extent of non-compliance and the number of units of non-complying products placed on the Community market. The Member States shall notify those provisions to the Commission by 20 November 2010 and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them. | ||
|
Articolo 21 |
Article 21 | ||
|
Verifica |
Review | ||
|
Entro il 2012, la Commissione verifica l’efficacia della presente direttiva e le relative misure di esecuzione, tra cui: |
Not later than 2012, the Commission shall review the effectiveness of this Directive and of its implementing measures, including, inter alia: | ||
|
a) la metodologia per l’individuazione e la copertura di importanti parametri ambientali, come l’efficienza delle risorse, tenendo conto dell’intero ciclo di vita dei prodotti; |
(a) the methodology for the identification and coverage of significant environmental parameters, such as resource efficiency, considering the whole life cycle of products; | ||
|
b) la soglia delle misure di esecuzione; |
(b) the threshold for implementing measures; | ||
|
c) i meccanismi di sorveglianza del mercato; e |
(c) market surveillance mechanisms; and | ||
|
d) le pertinenti misure di autoregolamentazione promosse. |
(d) any relevant self-regulation stimulated. | ||
|
A seguito di tale verifica, e tenendo segnatamente conto delle esperienze relative all’estensione dell’ambito di applicazione della presente direttiva, la Commissione valuta in particolare l’opportunità di estendere l’ambito di applicazione della direttiva ai prodotti non connessi all’energia, al fine di ridurre significativamente gli impatti ambientali in tutto il ciclo di vita di tali prodotti, previa consultazione del forum consultivo di cui all’articolo 18 e, se del caso, presenta al Parlamento europeo e al Consiglio proposte di modifica della presente direttiva. |
Following this review, and considering, in particular, the experience related to the extended scope of this Directive, the Commission shall assess, notably, the appropriateness of extending the scope of the Directive to non-energy-related products, in order to significantly reduce environmental impacts throughout such products’ whole life cycle, after consultation of the Consultation Forum referred to in Article 18, and shall, as appropriate, present proposals to the European Parliament and the Council for amending this Directive. | ||
|
Articolo 22 |
Article 22 | ||
|
Riservatezza |
Confidentiality | ||
|
Le specifiche per la fornitura di informazioni di cui all’articolo 11 e all’allegato I, parte 2, da parte del fabbricante e/o del suo mandatario, sono proporzionate e tengono conto della legittima riservatezza delle informazioni commerciali sensibili. |
Requirements relating to the supply of information referred to in Article 11 and Annex I, Part 2, by the manufacturer and/or its authorised representative shall be proportionate and shall take into account the legitimate confidentiality of commercially sensitive information. | ||
|
Articolo 23 |
Article 23 | ||
|
Recepimento |
Transposition | ||
|
1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi agli articoli da 1 a 9, 11, 14, 15 e 20 e agli allegati da I a V, VII e VIII entro il 20 novembre 2010. Essi comunicano immediatamente alla Commissione il testo di tali disposizioni. |
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with Articles 1 to 9, 11, 14, 15 and 20 and Annexes I to V, VII and VIII by 20 November 2010. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions. | ||
|
Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all’atto della pubblicazione ufficiale. Esse recano altresì l’indicazione che i riferimenti alla direttiva abrogata dalla presente direttiva contenuti nelle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative vigenti si intendono fatti alla presente direttiva. Le modalità di tale riferimento nonché la formulazione di tale indicazione sono decise dagli Stati membri. |
When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. They shall also include a statement that references in existing laws, regulations and administrative provisions to the Directive repealed by this Directive shall be construed as references to this Directive. Member States shall determine how such reference is to be made and how that statement is to be formulated. | ||
|
2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva. |
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. | ||
|
Articolo 24 |
Article 24 | ||
|
Abrogazione |
Repeal | ||
|
La direttiva 2005/32/CE, modificata dalle direttive menzionate nell’allegato IX, parte A, è abrogata, fatti salvi gli obblighi degli Stati membri relativi ai termini di recepimento nel diritto nazionale di cui all’allegato IX, parte B. |
Directive 2005/32/EC, as amended by the Directive listed in Annex IX, Part A, is hereby repealed, without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time limits for transposition into national law of the Directives set out in Annex IX, Part B. | ||
|
I riferimenti alla direttiva abrogata si intendono fatti alla presente direttiva e si leggono secondo la tavola di concordanza di cui all’allegato X. |
References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table in Annex X. | ||
|
Articolo 25 |
Article 25 | ||
|
Entrata in vigore |
Entry into force | ||
|
La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea. |
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union. | ||
|
Articolo 26 |
Article 26 | ||
|
Destinatari |
Addressees | ||
|
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva. |
This Directive is addressed to the Member States. | ||
|
|
| ||
|
Fatto a Strasburgo, addì 21 ottobre 2009. |
Done at Strasbourg, 21 October 2009. | ||
|
Per il Parlamento europeo |
For the European Parliament | ||
|
Il presidente |
The President | ||
|
J. Buzek |
J. Buzek | ||
|
Per il Consiglio |
For the Council | ||
|
La presidente |
The President | ||
|
C. Malmström |
C. Malmström | ||
|
[1] GU C 100 del 30.4.2009, pag. 120. |
[1] OJ C 100, 30.4.2009, p. 120. | ||
|
[2] Parere del Parlamento europeo del 24 aprile 2009 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale) e decisione del Consiglio del 24 settembre 2009. |
[2] Opinion of the European Parliament of 24 April 2009 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 24 September 2009. | ||
|
[3] GU L 191 del 22.7.2005, pag. 29. |
[3] OJ L 191, 22.7.2005, p. 29. | ||
|
[4] GU L 242 del 10.9.2002, pag. 1. |
[4] OJ L 242, 10.9.2002, p. 1. | ||
|
[5] GU L 218 del 13.8.2008, pag. 82. |
[5] OJ L 218, 13.8.2008, p. 82. | ||
|
[6] GU L 218 del 13.8.2008, pag. 30. |
[6] OJ L 218, 13.8.2008, p. 30. | ||
|
[7] GU C 136 del 4.6.1985, pag. 1. |
[7] OJ C 136, 4.6.1985, p. 1. | ||
|
[8] GU C 141 del 19.5.2000, pag. 1. |
[8] OJ C 141, 19.5.2000, p. 1. | ||
|
[9] GU L 297 del 13.10.1992, pag. 16. |
[9] OJ L 297, 13.10.1992, p. 16. | ||
|
[10] GU L 237 del 21.9.2000, pag. 1. |
[10] OJ L 237, 21.9.2000, p. 1. | ||
|
[11] GU L 37 del 13.2.2003, pag. 24. |
[11] OJ L 37, 13.2.2003, p. 24. | ||
|
[12] GU L 37 del 13.2.2003, pag. 19. |
[12] OJ L 37, 13.2.2003, p. 19. | ||
|
[13] GU L 396 del 30.12.2006, pag. 1. |
[13] OJ L 396, 30.12.2006, p. 1. | ||
|
[14] GU L 39 del 13.2.2008, pag. 1. |
[14] OJ L 39, 13.2.2008, p. 1. | ||
|
[15] GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23. |
[15] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. | ||
|
[16] GU L 167 del 22.6.1992, pag. 17. |
[16] OJ L 167, 22.6.1992, p. 17. | ||
|
[17] GU L 236 del 18.9.1996, pag. 36. |
[17] OJ L 236, 18.9.1996, p. 36. | ||
|
[18] GU L 279 dell’1.11.2000, pag. 33. |
[18] OJ L 279, 1.11.2000, p. 33. | ||
|
[19] GU C 321 del 31.12.2003, pag. 1. |
[19] OJ C 321, 31.12.2003, p. 1. | ||
|
[20] GU L 114 del 27.4.2006, pag. 9. |
[20] OJ L 114, 27.4.2006, p. 9. | ||
|
[21] GU L 377 del 31.12.1991, pag. 20. |
[21] OJ L 377, 31.12.1991, p. 20. | ||
|
[22] GU L 204 del 21.7.1998, pag. 37. |
[22] OJ L 204, 21.7.1998, p. 37. | ||
|
[23] GU L 114 del 24.4.2001, pag. 1. |
[23] OJ L 114, 24.4.2001, p. 1. | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO I |
ANNEX I | ||
|
Metodologia per l’elaborazione di specifiche generali per la progettazione ecocompatibile |
Method for setting generic ecodesign requirements | ||
|
(articolo 15, paragrafo 6) |
(referred to in Article 15(6)) | ||
|
Le specifiche generali per la progettazione ecocompatibile mirano a migliorare le prestazioni ambientali del prodotto concentrandosi sugli aspetti ambientali significativi dello stesso senza fissare valori limite. Il metodo di cui al presente allegato deve essere applicato quando non sia opportuno fissare valori limite per il gruppo di prodotti in esame. La Commissione deve identificare gli aspetti ambientali significativi nel corso della preparazione del progetto di una misura di esecuzione da sottoporre al comitato di cui all’articolo 19, paragrafo 1, che devono essere specificati nella misura di esecuzione. |
Generic ecodesign requirements aim at improving the environmental performance of products, focusing on significant environmental aspects thereof without setting limit values. The method referred to in this Annex must be applied when it is not appropriate to set limit values for the product group under examination. The Commission must, when preparing a draft implementing measure to be submitted to the Committee referred to in Article 19(1), identify significant environmental aspects which must be specified in the implementing measure. | ||
|
Nel predisporre le misure di esecuzione che stabiliscono le specifiche generali per la progettazione ecocompatibile ai sensi dell’articolo 15, la Commissione deve identificare, come appropriati per il prodotto oggetto della misura di esecuzione, i parametri pertinenti per la progettazione ecocompatibile tra quelli elencati nella parte 1, le specifiche per la fornitura di informazioni tra quelle elencate nella parte 2 e le specifiche per il fabbricante elencate nella parte 3. |
In preparing implementing measures laying down generic ecodesign requirements pursuant to Article 15, the Commission must identify, as appropriate to the product covered by the implementing measure, the relevant ecodesign parameters from among those listed in Part 1, the information supply requirements from among those listed in Part 2 and the requirements for the manufacturer listed in Part 3. | ||
|
Parte 1. Parametri di progettazione ecocompatibile per i prodotti |
Part 1. Ecodesign parameters for products | ||
|
1.1. Nella misura in cui si riferiscono alla progettazione del prodotto, gli aspetti ambientali significativi devono essere identificati tenendo presenti i seguenti stadi del ciclo di vita del prodotto: |
1.1. In so far as they relate to product design, significant environmental aspects must be identified with reference to the following phases of the life cycle of the product: | ||
|
a) selezione e impiego di materie prime; |
(a) raw material selection and use; | ||
|
b) fabbricazione; |
(b) manufacturing; | ||
|
c) condizionamento, trasporto e distribuzione; |
(c) packaging, transport, and distribution; | ||
|
d) installazione e manutenzione; |
(d) installation and maintenance; | ||
|
e) uso; e |
(e) use; and | ||
|
f) fine vita, nel senso di prodotto che è giunto al termine del suo primo uso fino allo smaltimento definitivo. |
(f) end-of-life, meaning the state of a product having reached the end of its first use until its final disposal. | ||
|
1.2. Per ciascuno stadio devono essere valutati, se pertinenti, i seguenti aspetti ambientali: |
1.2. For each phase, the following environmental aspects must be assessed where relevant: | ||
|
a) consumo presunto di materiali, energia e altre risorse quali l’acqua dolce; |
(a) predicted consumption of materials, of energy and of other resources such as fresh water; | ||
|
b) emissioni previste nell’aria, nell’acqua o nel suolo; |
(b) anticipated emissions to air, water or soil; | ||
|
c) inquinamento previsto attraverso effetti fisici quali rumore, vibrazioni, radiazioni, campi elettromagnetici; |
(c) anticipated pollution through physical effects such as noise, vibration, radiation, electromagnetic fields; | ||
|
d) generazione prevista di rifiuti; e |
(d) expected generation of waste material; and | ||
|
e) possibilità di reimpiego, riciclaggio e recupero di materiali e/o di energia tenuto conto della direttiva 2002/96/CE. |
(e) possibilities for reuse, recycling and recovery of materials and/or of energy, taking into account Directive 2002/96/EC. | ||
|
1.3. In particolare, devono essere opportunamente utilizzati e, se necessario, integrati da altri i seguenti parametri per la valutazione delle potenzialità di un miglioramento degli aspetti ambientali di cui al punto 1.2: |
1.3. In particular, the following parameters must be used, as appropriate, and supplemented by others, where necessary, for evaluating the potential for improving the environmental aspects referred to in point 1.2: | ||
|
a) peso e volume del prodotto; |
(a) weight and volume of the product; | ||
|
b) uso di materiali provenienti da attività di riciclaggio; |
(b) use of materials issued from recycling activities; | ||
|
c) consumo di energia, di acqua e di altre risorse nel corso dell’intero ciclo di vita; |
(c) consumption of energy, water and other resources throughout the life cycle; | ||
|
d) uso di sostanze classificate come pericolose per la salute e/o per l’ambiente ai sensi della direttiva 67/548/CEE del Consiglio, del 27 giugno 1967, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative relative alla classificazione, all’imballaggio e all’etichettatura delle sostanze pericolose [1], e tenuto conto della legislazione in materia di immissione sul mercato e di uso di talune sostanze quali la direttiva 76/769/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1976, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri relative alle restrizioni in materia di immissione sul mercato e di uso di talune sostanze e preparati pericolosi [2] o la direttiva 2002/95/CE; |
(d) use of substances classified as hazardous to health and/or the environment according to Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances [1] and taking into account legislation on the marketing and use of specific substances, such as Council Directive 76/769/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations [2] or Directive 2002/95/EC; | ||
|
e) quantità e natura dei materiali di consumo necessari per un uso e una manutenzione adeguati; |
(e) quantity and nature of consumables needed for proper use and maintenance; | ||
|
f) facilità di reimpiego e di riciclaggio espressa in termini di: numero di materiali e componenti utilizzati, uso di componenti standard, tempo necessario per lo smontaggio, complessità degli strumenti necessari per lo smontaggio, uso di norme di codifica dei componenti e dei materiali per l’individuazione dei componenti e dei materiali idonei al riutilizzo e al riciclaggio (inclusa la marcatura delle parti in plastica conformemente agli standard ISO), utilizzo di materiali facilmente riciclabili, facilità di accesso a componenti e materiali di pregio e ad altri componenti e materiali riciclabili, facilità di accesso a componenti e materiali contenenti sostanze pericolose; |
(f) ease for reuse and recycling as expressed through: number of materials and components used, use of standard components, time necessary for disassembly, complexity of tools necessary for disassembly, use of component and material coding standards for the identification of components and materials suitable for reuse and recycling (including marking of plastic parts in accordance with ISO standards), use of easily recyclable materials, easy access to valuable and other recyclable components and materials; easy access to components and materials containing hazardous substances; | ||
|
g) incorporazione dei componenti utilizzati; |
(g) incorporation of used components; | ||
|
h) astensione da soluzioni tecniche non idonee al riutilizzo e al riciclaggio di componenti e di interi apparecchi; |
(h) avoidance of technical solutions detrimental to reuse and recycling of components and whole appliances; | ||
|
i) estensione della durata espressa in termini di: durata minima garantita, tempo minimo per la disponibilità di parti di ricambio, modularità, possibilità di upgrading, riparabilità; |
(i) extension of lifetime as expressed through: minimum guaranteed lifetime, minimum time for availability of spare parts, modularity, upgradeability, reparability; | ||
|
j) quantità di rifiuti generati e quantità di rifiuti pericolosi generati; |
(j) amounts of waste generated and amounts of hazardous waste generated; | ||
|
k) emissioni nell’aria (gas a effetto serra, agenti acidificanti, composti organici volatili, sostanze lesive dell’ozono, inquinanti organici persistenti, metalli pesanti, particolati fini e polveri sospese) fatte salve le disposizioni della direttiva 97/68/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 1997, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative ai provvedimenti da adottare contro l’emissione di inquinanti gassosi e particolato inquinante prodotti dai motori a combustione interna destinati all’installazione su macchine mobili non stradali [3]; |
(k) emissions to air (greenhouse gases, acidifying agents, volatile organic compounds, ozone depleting substances, persistent organic pollutants, heavy metals, fine particulate and suspended particulate matter) without prejudice to Directive 97/68/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1997 on the approximation of the laws of the Member States relating to measures against the emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion engines to be installed in non-road mobile machinery [3]; | ||
|
l) emissioni nell’acqua (metalli pesanti, sostanze che esercitano un’influenza sfavorevole sul bilancio di ossigeno, inquinanti organici persistenti); e |
(l) emissions to water (heavy metals, substances with an adverse effect on the oxygen balance, persistent organic pollutants); and | ||
|
m) emissioni nel suolo (in particolare percolazione e perdite di sostanze pericolose durante l’uso dei prodotti e potenziali rischi di percolazione una volta che questi sono collocati in discarica). |
(m) emissions to soil (especially leakage and spills of dangerous substances during the use phase of the product, and the potential for leaching upon its disposal as waste). | ||
|
Parte 2. Specifiche per la fornitura di informazioni |
Part 2. Requirements relating to the supply of information | ||
|
Le misure di esecuzione possono richiedere la fornitura, da parte del fabbricante, di informazioni suscettibili di influenzare le modalità di trattamento, uso o riciclaggio del prodotto da parte di soggetti diversi dal fabbricante. Tali informazioni possono includere se del caso: |
Implementing measures may require information to be supplied by the manufacturer that may influence the way the product is handled, used or recycled by parties other than the manufacturer. This information may include, as applicable: | ||
|
a) informazioni in merito al processo di fabbricazione da parte del disegnatore progettista; |
(a) information from the designer relating to the manufacturing process; | ||
|
b) informazioni ai consumatori sulle caratteristiche e sulle prestazioni ambientali significative di un prodotto, che accompagnano il prodotto immesso sul mercato, per consentire al consumatore di comparare tali aspetti dei prodotti; |
(b) information for consumers on the significant environmental characteristics and performance of a product, accompanying the product when it is placed on the market to allow consumers to compare these aspects of the products; | ||
|
c) informazioni ai consumatori sulle modalità di installazione, uso e manutenzione del prodotto, al fine di ridurne al minimo l’impatto sull’ambiente e di consentirne la durata ottimale, nonché sulle modalità di restituzione del dispositivo a fine vita e, se del caso, informazioni sul periodo di disponibilità delle parti di ricambio e le possibilità di potenziamento dei prodotti; e |
(c) information for consumers on how to install, use and maintain the product in order to minimise its impact on the environment and to ensure optimal life expectancy, as well as on how to return the product at end-of-life, and, where appropriate, information on the period of availability of spare parts and the possibilities of upgrading products; and | ||
|
d) informazioni per gli impianti di trattamento in merito allo smontaggio, al riciclaggio o allo smaltimento a fine vita. |
(d) information for treatment facilities concerning disassembly, recycling, or disposal at end-of-life. | ||
|
Le informazioni dovrebbero essere fornite se possibile sul prodotto stesso. |
Information should be given on the product itself wherever possible. | ||
|
Tali informazioni devono tenere conto degli obblighi derivanti da altre normative comunitarie quali la direttiva 2002/96/CE. |
This information must take into account obligations under other Community legislation, such as Directive 2002/96/EC. | ||
|
Parte 3. Specifiche per il fabbricante |
Part 3. Requirements for the manufacturer | ||
|
1. Tenendo conto degli aspetti ambientali identificati nella misura di esecuzione in quanto suscettibili di essere influenzati in maniera sostanziale dalla progettazione, i fabbricanti di prodotti devono effettuare una valutazione del modello di un prodotto durante il suo intero ciclo di vita, in base ad ipotesi realistiche sulle normali condizioni di uso e gli scopi per i quali è utilizzato. Altri aspetti ambientali possono essere esaminati su base volontaria. |
1. Addressing the environmental aspects identified in the implementing measure as capable of being influenced in a substantial manner through product design, manufacturers of products must perform an assessment of the product model throughout its lifecycle, based upon realistic assumptions about normal conditions and purposes of use. Other environmental aspects may be examined on a voluntary basis. | ||
|
Sulla base di tale valutazione, i fabbricanti devono elaborare il profilo ecologico del prodotto, che deve essere incentrato sulle specifiche caratteristiche del prodotto con riguardo all’ambiente e sui suoi input/output durante l’intero ciclo di vita espressi in quantità fisiche misurabili. |
On the basis of this assessment, manufacturers must establish the product's ecological profile. It must be based on environmentally relevant product characteristics and inputs/outputs throughout the product life cycle expressed in physical quantities that can be measured. | ||
|
2. Il fabbricante si deve avvalere di tale valutazione per esaminare soluzioni progettuali alternative e le prestazioni ambientali del prodotto conseguite tenendo conto dei parametri. |
2. Manufacturers must make use of this assessment to evaluate alternative design solutions and the achieved environmental performance of the product against benchmarks. | ||
|
I parametri devono essere individuati dalla Commissione nella misura di esecuzione sulla scorta delle informazioni raccolte nel corso della preparazione della misura. |
The benchmarks must be identified by the Commission in the implementing measure on the basis of information gathered during the preparation of the measure. | ||
|
La scelta di una specifica soluzione progettuale deve permettere un ragionevole equilibrio tra i diversi aspetti ambientali nonché tra questi aspetti e altre considerazioni pertinenti, quali la salute e la sicurezza, le prescrizioni tecniche in tema di funzionalità, qualità e prestazioni e aspetti economici, tra cui i costi di fabbricazione e la commerciabilità, pur ottemperando a tutte le normative pertinenti. |
The choice of a specific design solution must achieve a reasonable balance between the various environmental aspects and between environmental aspects and other relevant considerations, such as safety and health, technical requirements for functionality, quality, and performance, and economic aspects, including manufacturing costs and marketability, while complying with all relevant legislation. | ||
|
[1] GU 196 del 16.8.1967, pag. 1. |
[1] OJ 196, 16.8.1967, p. 1. | ||
|
[2] GU L 262 del 27.9.1976, pag. 201. |
[2] OJ L 262, 27.9.1976, p. 201. | ||
|
[3] GU L 59 del 27.2.1998, pag. 1. |
[3] OJ L 59, 27.2.1998, p. 1. | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO II |
ANNEX II | ||
|
Metodologia per la definizione delle specifiche particolari per la progettazione ecocompatibile |
Method for setting specific ecodesign requirements | ||
|
(articolo 15, paragrafo 6) |
(referred to in Article 15(6)) | ||
|
Le specifiche particolari per la progettazione ecocompatibile sono intese a migliorare un determinato aspetto ambientale del prodotto. Esse possono assumere la forma di specifiche per un minore consumo di una data risorsa, quali i limiti all’uso di tale risorsa nei vari stadi del ciclo di vita dei prodotti a seconda dei casi (ad esempio, limiti al consumo di acqua durante l’uso del prodotto o alle quantità di un determinato materiale incorporato nel prodotto oppure quantità minime richieste di materiale riciclato). |
Specific ecodesign requirements aim at improving a selected environmental aspect of the product. They may take the form of requirements for reduced consumption of a given resource, such as a limit on the use of a resource in the various stages of an product’s life cycle, as appropriate (such as a limit on water consumption in the use phase or on the quantities of a given material incorporated in the product or a requirement for minimum quantities of recycled material). | ||
|
In sede di elaborazione di misure di esecuzione per definire specifiche per la progettazione ecocompatibile conformemente all’articolo 15, la Commissione deve individuare, come appropriati per il prodotto oggetto della misura di esecuzione, i parametri pertinenti per la progettazione ecocompatibile fra quelli indicati elencati nell’allegato I, parte 1, e fissa, secondo la procedura di regolamentazione di cui all’articolo 19, paragrafo 2, il livello di tali specifiche come indicato di seguito. |
In preparing implementing measures laying down specific ecodesign requirements pursuant to Article 15, the Commission must identify, as appropriate to the product covered by the implementing measure, the relevant ecodesign parameters from among those referred to in Annex I, Part 1, and set the levels of these requirements, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 19(2), as follows: | ||
|
1. Un’analisi tecnica, ambientale ed economica deve selezionare sul mercato numerosi modelli rappresentativi del prodotto in questione e individua le opzioni tecniche per migliorare le prestazioni ambientali del prodotto, tenendo conto della praticabilità economica delle opzioni ed evitando qualsiasi perdita significativa di prestazione o di utilità per i consumatori. |
1. A technical, environmental and economic analysis must select a number of representative models of the product in question on the market and identify the technical options for improving the environmental performance of the product, keeping sight of the economic viability of the options and avoiding any significant loss of performance or of usefulness for consumers. | ||
|
L’analisi tecnica, economica ed ambientale deve individuare, inoltre, per quanto riguarda gli aspetti ambientali in esame, i prodotti e la tecnologia che, tra quelli disponibili sul mercato, offrono le prestazioni migliori. |
The technical, environmental and economic analysis must also identify, for the environmental aspects under consideration, the best-performing products and technology available on the market. | ||
|
La prestazione dei prodotti disponibili sui mercati internazionali e i criteri fissati nelle legislazioni di altri paesi dovrebbero essere presi in considerazione nel corso dell’analisi nonché al momento di fissare criteri. |
The performance of products available on international markets and benchmarks set in other countries’ legislation should be taken into consideration during the analysis as well as when setting requirements. | ||
|
Sulla base di tale analisi e tenuto conto della fattibilità economica e tecnica, nonché delle potenzialità di miglioramento, devono essere adottate misure concrete nell’intento di minimizzare l’impatto ambientale del prodotto. |
On the basis of this analysis, and taking into account economic and technical feasibility as well as the potential for improvement, concrete measures must be taken with a view to minimising the product’s environmental impact. | ||
|
Con riguardo al consumo di energia durante l’uso, il livello di rendimento energetico o di consumo deve essere fissato con riferimento al costo del ciclo di vita più contenuto per l’utilizzatore finale per modelli rappresentativi di un prodotto, tenendo conto delle conseguenze su altri aspetti ambientali. Il metodo di analisi del costo del ciclo di vita utilizza un tasso reale di sconto in base ai dati forniti dalla Banca centrale europea e ad una durata realistica per il prodotto. Esso è basato sulla somma delle variazioni del prezzo di acquisto (risultante dalle variazioni dei costi industriali) e delle spese operative, risultanti dai diversi livelli delle opzioni di miglioramento tecnico, scontate con riferimento alla durata dei modelli rappresentativi del prodotto considerati. Le spese operative comprendono principalmente i consumi di energia e le spese aggiuntive per altre risorse, quali acqua o detergenti. |
Concerning energy consumption in use, the level of energy efficiency or consumption must be set aiming at the life cycle cost minimum to end-users for representative product models, taking into account the consequences on other environmental aspects. The life cycle cost analysis method uses a real discount rate on the basis of data provided from the European Central Bank and a realistic lifetime for the product; it is based on the sum of the variations in purchase price (resulting from the variations in industrial costs) and in operating expenses, which result from the different levels of technical improvement options, discounted over the lifetime of the representative product models considered. The operating expenses cover primarily energy consumption and additional expenses in other resources, such as water or detergents. | ||
|
Un’analisi di sensibilità per i pertinenti fattori, quali il prezzo dell’energia o di altre risorse, il costo delle materie prime o i costi di produzione, i tassi di sconto e, se opportuno, i costi ambientali esterni, tra cui quelli miranti ad evitare le emissioni di gas a effetto serra, deve essere condotta per verificare l’esistenza di variazioni significative e l’affidabilità delle conclusioni generali. Le specifiche sono adeguate di conseguenza. |
A sensitivity analysis covering the relevant factors, such as the price of energy or other resource, the cost of raw materials or production costs, discount rates, and, where appropriate, external environmental costs, including avoided greenhouse gas emissions, must be carried out to check if there are significant changes and if the overall conclusions are reliable. The requirement will be adapted accordingly. | ||
|
Una metodologia simile può essere applicata ad altre risorse quali l’acqua. |
A similar methodology may be applied to other resources such as water. | ||
|
2. Per effettuare le analisi tecniche, ambientali ed economiche, ci si può avvalere delle informazioni disponibili nell’ambito di altre attività comunitarie. |
2. For the development of the technical, environmental and economic analyses, information available in the framework of other Community activities may be used. | ||
|
Lo stesso vale per le informazioni ricavate dai programmi esistenti applicati in altre parti del mondo per fissare le specifiche particolari per la progettazione ecocompatibile dei prodotti oggetto di scambi commerciali con i partner economici dell’Unione europea. |
The same applies for information available from existing programmes applied in other parts of the world for setting the specific ecodesign requirement of products traded with the European Union’s economic partners. | ||
|
3. La data di entrata in vigore deve tener conto del ciclo di riprogettazione del prodotto. |
3. The date of entry into force of the requirement must take the redesign cycle for the product into account. | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO III |
ANNEX III | ||
|
Marcatura CE |
CE marking | ||
|
(articolo 5, paragrafo 2) |
(referred to in Article 5(2)) | ||
|
+++++ TIFF +++++ |
+++++ TIFF +++++ | ||
|
La marcatura CE deve avere un’altezza di almeno 5 mm. Se le dimensioni della marcatura CE sono ridotte o ingrandite, vanno rispettate le proporzioni del disegno in scala graduata sopra presentato. |
The CE marking must have a height of at least 5 mm. If the CE marking is reduced or enlarged the proportions given in the above graduated drawing must be respected. | ||
|
La marcatura CE va apposta sul prodotto. Nel caso in cui non sia possibile, la marcatura va apposta sull’imballaggio e sui documenti di accompagnamento. |
The CE marking must be affixed to the product. Where this is not possible, it must be affixed to the packaging and to the accompanying documents. | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO IV |
ANNEX IV | ||
|
Controllo interno della progettazione |
Internal design control | ||
|
(articolo 8, paragrafo 2) |
(referred to in Article 8(2)) | ||
|
1. Il presente allegato descrive la procedura con la quale il fabbricante o il suo mandatario cui incombono gli obblighi precisati al punto 2 assicurano e dichiarano che il prodotto soddisfa le pertinenti prescrizioni della misura di esecuzione applicabile. La dichiarazione CE di conformità può comprendere uno solo o più prodotti e deve essere conservata dal fabbricante. |
1. This Annex describes the procedure whereby the manufacturer or its authorised representative who carries out the obligations laid down in point 2 ensures and declares that the product satisfies the relevant requirements of the applicable implementing measure. The EC declaration of conformity may cover one or more products and must be kept by the manufacturer. | ||
|
2. Il fabbricante deve compilare un modulo di documentazione tecnica che consenta una valutazione della conformità del prodotto alle prescrizioni della misura di esecuzione applicabile. |
2. A technical documentation file making possible an assessment of the conformity of the product with the requirements of the applicable implementing measure must be compiled by the manufacturer. | ||
|
La documentazione deve contenere in particolare: |
The documentation must contain, in particular: | ||
|
a) una descrizione generale del prodotto e dell’uso cui è destinato; |
(a) a general description of the product and of its intended use; | ||
|
b) i risultati dei pertinenti studi di valutazione ambientale condotti dal fabbricante e/o i riferimenti agli studi di caso o alla letteratura di valutazione ambientale utilizzati dal fabbricante per valutare, documentare e determinare le soluzioni di progettazione del prodotto; |
(b) the results of relevant environmental assessment studies carried out by the manufacturer, and/or references to environmental assessment literature or case studies, which are used by the manufacturer in evaluating, documenting and determining product design solutions; | ||
|
c) il profilo ecologico, se richiesto dalla misura di esecuzione; |
(c) the ecological profile, where required by the implementing measure; | ||
|
d) gli elementi delle specifiche di progettazione del prodotto relative agli aspetti di progettazione ambientale dello stesso; |
(d) elements of the product design specification relating to environmental design aspects of the product; | ||
|
e) un elenco delle norme appropriate di cui all’articolo 10, applicate per intero o in parte, e una descrizione delle soluzioni adottate per soddisfare le prescrizioni della misura di esecuzione applicabile allorché le norme di cui all’articolo 10 non sono state applicate o non soddisfano completamente le disposizioni della misura di esecuzione applicabile; |
(e) a list of the appropriate standards referred to in Article 10, applied in full or in part, and a description of the solutions adopted to meet the requirements of the applicable implementing measure where the standards referred to in Article 10 have not been applied or where those standards do not cover entirely the requirements of the applicable implementing measure; | ||
|
f) una copia delle informazioni riguardanti gli aspetti di progettazione ambientale del prodotto fornite conformemente alle prescrizioni di cui all’allegato I, parte 2; e |
(f) a copy of the information concerning the environmental design aspects of the product provided in accordance with the requirements specified in Annex I, Part 2; and | ||
|
g) i risultati delle misurazioni delle specifiche per la progettazione ecocompatibile condotte, compresi ragguagli sulla conformità di tali misurazioni con riferimento alle specifiche per la progettazione ecocompatibile precisate nella misura di esecuzione applicabile. |
(g) the results of measurements on the ecodesign requirements carried out, including details of the conformity of these measurements as compared with the ecodesign requirements set out in the applicable implementing measure. | ||
|
3. Il fabbricante deve adottare tutte le misure necessarie a garantire che il prodotto sia fabbricato conformemente alle specifiche di progettazione di cui al punto 2 e alle prescrizioni della misura ad esso applicabile. |
3. The manufacturer must take all measures necessary to ensure that the product is manufactured in compliance with the design specifications referred to in point 2 and with the requirements of the measure which apply to it. | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO V |
ANNEX V | ||
|
Sistema di gestione di valutazione della conformità |
Management system for assessing conformity | ||
|
(articolo 8, paragrafo 2) |
(referred to in Article 8(2)) | ||
|
1. Il presente allegato descrive la procedura con la quale il fabbricante che ottempera agli obblighi di cui al punto 2 assicura e dichiara che il prodotto soddisfa le prescrizioni della misura di esecuzione applicabile. La dichiarazione CE di conformità può comprendere uno solo o più prodotti e deve essere conservata dal fabbricante. |
1. This Annex describes the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of point 2 ensures and declares that the product satisfies the requirements of the applicable implementing measure. The EC declaration of conformity may cover one or more products and must be kept by the manufacturer. | ||
|
2. Per valutare la conformità del prodotto, ci si può avvalere di un sistema di gestione purché il fabbricante attui gli elementi ambientali specificati al punto 3. |
2. A management system may be used for the conformity assessment of a product provided that the manufacturer implements the environmental elements specified in point 3. | ||
|
3. Elementi ambientali del sistema di gestione |
3. Environmental elements of the management system | ||
|
Nel presente punto sono specificati gli elementi di un sistema di gestione e le procedure attraverso i quali il fabbricante può dimostrare l’ottemperanza del prodotto alle prescrizioni della misura di esecuzione applicabile. |
This point specifies the elements of a management system and the procedures by which the manufacturer can demonstrate that the product complies with the requirements of the applicable implementing measure. | ||
|
3.1. La politica di prestazioni ambientali del prodotto |
3.1. The environmental product performance policy | ||
|
Il fabbricante deve essere in grado di dimostrare la conformità alle prescrizioni della misura di esecuzione applicabile. Il fabbricante deve inoltre essere in grado di istituire un quadro per la fissazione e la revisione di indicatori e obiettivi di prestazione ambientale del prodotto al fine di migliorare le prestazioni ambientali complessive del prodotto. |
The manufacturer must be able to demonstrate conformity with the requirements of the applicable implementing measure. The manufacturer must also be able to provide a framework for setting and reviewing environmental product performance objectives and indicators with a view to improving the overall environmental product performance. | ||
|
Tutte le misure adottate dal fabbricante per migliorare le prestazioni ambientali complessive del prodotto ed elaborare il profilo ecologico di un prodotto, se richiesto dalla misura di esecuzione, attraverso la progettazione e la fabbricazione, devono essere documentate in maniera sistematica e ordinata sotto forma di istruzioni e procedure scritte. |
All the measures adopted by the manufacturer to improve the overall environmental performance of, and to establish the ecological profile of, a product, if required by the implementing measure, through design and manufacturing, must be documented in a systematic and orderly manner in the form of written procedures and instructions. | ||
|
Tali istruzioni e procedure devono contenere in particolare un’adeguata descrizione di quanto segue: |
These procedures and instructions must contain, in particular, an adequate description of: | ||
|
a) l’elenco dei documenti da predisporre per dimostrare la conformità del prodotto e, se del caso, da mettere a disposizione; |
(a) the list of documents that must be prepared to demonstrate the product’s conformity, and, if relevant, that have to be made available; | ||
|
b) gli indicatori e gli obiettivi di prestazione ambientale del prodotto e la struttura organizzativa, le responsabilità, i poteri del management e l’assegnazione di risorse con riguardo alla loro attuazione e al loro perfezionamento; |
(b) the environmental product performance objectives and indicators and the organisational structure, responsibilities, powers of the management and the allocation of resources with regard to their implementation and maintenance; | ||
|
c) i controlli e i test da effettuare dopo la fabbricazione per verificare le prestazioni del prodotto in rapporto agli indicatori di prestazione ambientale; |
(c) the checks and tests to be carried out after manufacture to verify product performance against environmental performance indicators; | ||
|
d) le procedure per controllare la documentazione richiesta e garantirne l’aggiornamento; e |
(d) the procedures for controlling the required documentation and ensuring that it is kept up-to-date; and | ||
|
e) il metodo di verifica dell’attuazione e dell’efficacia degli elementi ambientali del sistema di gestione. |
(e) the method of verifying the implementation and effectiveness of the environmental elements of the management system. | ||
|
3.2. Pianificazione |
3.2. Planning | ||
|
Il fabbricante deve fissare e rivedere: |
The manufacturer must establish and maintain: | ||
|
a) procedure per l’elaborazione del profilo ecologico del prodotto; |
(a) procedures for establishing the ecological profile of the product; | ||
|
b) indicatori e obiettivi di prestazione ambientale del prodotto, che prendono in considerazione le opzioni tecnologiche tenuto conto delle esigenze tecniche ed economiche; e |
(b) environmental product performance objectives and indicators, which consider technological options, taking into account technical and economic requirements; and | ||
|
c) un programma per conseguire tali obiettivi. |
(c) a programme for achieving these objectives. | ||
|
3.3. Attuazione e documentazione |
3.3. Implementation and documentation | ||
|
3.3.1. La documentazione riguardante il sistema di gestione deve, in particolare, rispettare i seguenti requisiti: |
3.3.1. The documentation concerning the management system must, in particular, comply with the following: | ||
|
a) devono essere definite e documentate le responsabilità e le autorità, allo scopo di garantire efficaci prestazioni ambientali del prodotto e di analizzarne la realizzazione a fini di revisione e di miglioramento; |
(a) responsibilities and authorities must be defined and documented in order to ensure effective environmental product performance and reporting on its operation for review and improvement; | ||
|
b) devono essere redatti documenti per illustrare le tecniche di verifica e di controllo della progettazione messe in atto e i processi e le misure sistematiche adottati in sede di progettazione del prodotto; e |
(b) documents must be established indicating the design control and verification techniques implemented and processes and systematic measures used when designing the product; and | ||
|
c) il fabbricante deve redigere e perfezionare le informazioni per descrivere gli elementi ambientali fondamentali del sistema di gestione e le procedure di controllo di tutti i documenti richiesti. |
(c) the manufacturer must establish and maintain information to describe the core environmental elements of the management system and the procedures for controlling all documents required. | ||
|
3.3.2. La documentazione riguardante il prodotto deve contenere in particolare: |
3.3.2. The documentation concerning the product must contain, in particular: | ||
|
a) una descrizione generale del prodotto e dell’uso cui è destinato; |
(a) a general description of the product and of its intended use; | ||
|
b) i risultati dei pertinenti studi di valutazione ambientale condotti dal fabbricante e/o i riferimenti agli studi di caso o alla letteratura di valutazione ambientale utilizzati dal fabbricante per valutare, documentare e determinare le soluzioni di progettazione del prodotto; |
(b) the results of relevant environmental assessment studies carried out by the manufacturer, and/or references to environmental assessment literature or case studies, which are used by the manufacturer in evaluating, documenting and determining product design solutions; | ||
|
c) il profilo ecologico, se richiesto dalla misura di esecuzione; |
(c) the ecological profile, where required by the implementing measure; | ||
|
d) sono redatti documenti per descrivere i risultati delle misurazioni condotte con riguardo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile, comprendenti ragguagli sulla conformità di tali misurazioni alle prescrizioni precisate al riguardo nella misura di esecuzione applicabile; |
(d) documents describing the results of measurements on the ecodesign requirements carried out including details of the conformity of these measurements as compared with the ecodesign requirements set out in the applicable implementing measure; | ||
|
e) il fabbricante deve redigere specifiche per indicare, in particolare, le norme applicate e, qualora le norme di cui all’articolo 10 non siano applicate o non soddisfino interamente le prescrizioni della pertinente misura di esecuzione, gli strumenti impiegati per garantire la conformità; e |
(e) the manufacturer must establish specifications indicating, in particular, standards which have been applied; where standards referred to in Article 10 are not applied or where they do not cover entirely the requirements of the relevant implementing measure, the means used to ensure compliance; and | ||
|
f) una copia delle informazioni riguardanti gli aspetti di progettazione ambientale del prodotto fornite conformemente alle prescrizioni di cui all’allegato I, parte 2. |
(f) copy of the information concerning the environmental design aspects of the product provided in accordance with the requirements specified in Annex I, Part 2. | ||
|
3.4. Azione di controllo e correttiva |
3.4. Checking and corrective action | ||
|
3.4.1. Il fabbricante deve: |
3.4.1. The manufacturer must: | ||
|
a) adottare tutte le misure atte ad assicurare che il prodotto sia fabbricato in conformità delle specifiche di progettazione e delle prescrizioni della misura di esecuzione applicabile; |
(a) take all measures necessary to ensure that the product is manufactured in compliance with its design specification and with the requirements of the implementing measure which applies to it; | ||
|
b) istituire e perfezionare le procedure atte a individuare e a trattare la mancanza di conformità e ad apportare modifiche alle procedure documentate in forza di un’azione correttiva; e |
(b) establish and maintain procedures to investigate and respond to non-conformity, and implement changes in the documented procedures resulting from corrective action; and | ||
|
c) condurre almeno ogni tre anni un audit interno completo del sistema di gestione ambientale relativamente ai suoi elementi ambientali. |
(c) carry out at least every three years a full internal audit of the management system with regard to its environmental elements. | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO VI |
ANNEX VI | ||
|
Dichiarazione CE di Conformità |
EC declaration of conformity | ||
|
(articolo 5, paragrafo 3) |
(referred to in Article 5(3)) | ||
|
La dichiarazione CE di conformità deve contenere i seguenti dati: |
The EC declaration of conformity must contain the following elements: | ||
|
1) il nominativo e l’indirizzo del fabbricante o del suo mandatario; |
1. the name and address of the manufacturer or of its authorised representative; | ||
|
2) una descrizione del modello sufficiente a garantirne l’individuazione senza ambiguità; |
2. a description of the model sufficient for its unambiguous identification; | ||
|
3) se del caso, i riferimenti alle norme armonizzate applicate; |
3. where appropriate, the references of the harmonised standards applied; | ||
|
4) se del caso, le altre norme tecniche e le specifiche utilizzate; |
4. where appropriate, the other technical standards and specifications used; | ||
|
5) se del caso, il riferimento ad altra normativa comunitaria contemplante l’apposizione del marchio CE applicata; e |
5. where appropriate, the reference to other Community legislation providing for the affixing of the CE mark that is applied; and | ||
|
6) l’indicazione e la firma della persona avente titolo per vincolare il fabbricante o il suo mandatario. |
6. the identification and signature of the person empowered to bind the manufacturer or its authorised representative. | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO VII |
ANNEX VII | ||
|
Contenuto delle misure di esecuzione |
Contents of the implementing measures | ||
|
(articolo 15, paragrafo 8) |
(referred to in Article 15(8)) | ||
|
La misura di esecuzione deve specificare, in particolare: |
The implementing measure must specify, in particular: | ||
|
1) la definizione esatta del tipo o dei tipi di prodotto in questione; |
1. the exact definition of the type(s) of product(s) covered; | ||
|
2) le specifiche per la progettazione ecocompatibile del prodotto in questione, la data o le date di attuazione, le misure o i periodi scaglionati nel tempo o di transizione: |
2. the ecodesign requirement(s) for the product(s) covered, implementing date(s), staged or transitional measures or periods: | ||
|
a) nel caso di specifiche generali per la progettazione ecocompatibile, le fasi e gli aspetti pertinenti tra quelli citati nell’allegato I, punti 1.1 e 1.2, corredati di esempi di parametri tra quelli citati nell’allegato I, punto 1.3, quale orientamento per valutare i miglioramenti relativi agli aspetti ambientali identificati; |
(a) in the case of generic ecodesign requirement(s), the relevant phases and aspects selected from those mentioned in Annex I, points 1.1 and 1.2, accompanied by examples of parameters selected from those mentioned in Annex I, point 1.3 as guidance when evaluating improvements regarding identified environmental aspects; | ||
|
b) nel caso di specifiche particolari per la progettazione ecocompatibile, il livello di queste; |
(b) in the case of specific ecodesign requirement(s), its (their) level(s); | ||
|
3) i parametri di progettazione ecocompatibile di cui all’allegato I, parte 1, per i quali non è necessaria alcuna specifica per la progettazione ecocompatibile; |
3. the ecodesign parameters referred to in Annex I, Part 1 relating to which no ecodesign requirement is necessary; | ||
|
4) le prescrizioni circa l’installazione del prodotto allorché presenta una pertinenza diretta alle considerate prestazioni ambientali del prodotto; |
4. the requirements on installation of the product where it has a direct relevance to the product’s environmental performance considered; | ||
|
5) le norme di misurazione e/o i metodi di misurazione da utilizzare; se disponibili, devono essere usate le norme armonizzate i cui numeri di riferimento sono stati pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea; |
5. the measurement standards and/or measurement methods to be used; where available, harmonised standards, the reference numbers of which have been published in the Official Journal of the European Union, must be used; | ||
|
6) i dati per la valutazione di conformità di cui alla decisione 93/465/CEE: |
6. the details for conformity assessment under Decision 93/465/EEC: | ||
|
a) nel caso in cui il modulo o i moduli da utilizzare siano diversi dal modulo A, i fattori che determinano la selezione di tale procedura specifica; |
(a) where the module(s) to be applied is (are) different from Module A, the factors leading to the selection of that specific procedure; | ||
|
b) se del caso, i criteri di approvazione e/o di certificazione da parte di terzi; |
(b) where relevant, the criteria for approval and/or certification of the third parties; | ||
|
se in altre prescrizioni CE per lo stesso prodotto sono previsti moduli diversi, il modulo da utilizzare per la prescrizione in questione è quello definito nella misura di esecuzione; |
Where different modules are laid down in other CE requirements for the same product, the module defined in the implementing measure must prevail for the requirement concerned; | ||
|
7) le prescrizioni in merito alle informazioni che i fabbricanti devono fornire, in particolare riguardo agli elementi della documentazione tecnica necessari per facilitare il controllo della conformità dei prodotti alla misura di esecuzione; |
7. requirements on information to be provided by manufacturers notably on the elements of the technical documentation which are needed to facilitate the checking of the compliance of the product with the implementing measure; | ||
|
8) la durata del periodo di transizione durante il quale gli Stati membri devono consentire l’immissione sul mercato e/o la messa in servizio di prodotti conformi alle disposizioni in vigore nel proprio territorio alla data di adozione della misura di esecuzione; |
8. the duration of the transitional period during which Member States must permit the placing on the market and/or putting into service of products which comply with the regulations in force in their territory on the date of adoption of the implementing measure; | ||
|
9) la data della valutazione e dell’eventuale revisione della misura di esecuzione, tenendo conto della velocità del progresso tecnologico. |
9. the date for the evaluation and possible revision of the implementing measure, taking into account the speed of technological progress. | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO VIII |
ANNEX VIII | ||
|
Autoregolamentazione |
Self-regulation | ||
|
(articolo 17) |
(referred to in Article 17) | ||
|
Oltre all’obbligo giuridico fondamentale che le iniziative di autoregolamentazione siano conformi a tutte le disposizioni del trattato (in particolare alle norme relative al mercato interno e alla concorrenza) nonché agli impegni internazionali della Comunità, ivi comprese le norme commerciali multilaterali, il seguente elenco, non esaustivo, di criteri indicativi può essere utilizzato per valutare l’ammissibilità delle iniziative di autoregolamentazione come alternativa a una misura di esecuzione nel quadro della presente direttiva. |
In addition to the basic legal requirement that self-regulatory initiatives must comply with all provisions of the Treaty (in particular internal market and competition rules), as well as with the international engagements of the Community, including multilateral trade rules, the following non-exhaustive list of indicative criteria may be used to evaluate the admissibility of self-regulatory initiatives as an alternative to an implementing measure in the context of this Directive: | ||
|
1. Partecipazione aperta |
1. Openness of participation | ||
|
Le iniziative di autoregolamentazione devono essere aperte alla partecipazione di operatori di paesi terzi, sia nella fase preparatoria che nella fase di esecuzione. |
Self-regulatory initiatives must be open to the participation of third country operators, both in the preparatory and in the implementation phases. | ||
|
2. Valore aggiunto |
2. Added value | ||
|
Le iniziative di autoregolamentazione devono fornire valore aggiunto (rispetto all’"ordinaria amministrazione") in termini di miglioramento della prestazione ambientale globale dei prodotti considerati. |
Self-regulatory initiatives must deliver added value (more than "business as usual") in terms of the improved overall environmental performance of the product covered. | ||
|
3. Rappresentatività |
3. Representativeness | ||
|
L’industria e le sue associazioni che partecipano ad un’azione di autoregolamentazione devono rappresentare una grande maggioranza del settore economico interessato, con il minor numero possibile di eccezioni. Si deve vigilare sul rispetto delle regole di concorrenza. |
Industry and their associations taking part in a self-regulatory action must represent a large majority of the relevant economic sector, with as few exceptions as possible. Care must be taken to ensure respect for competition rules. | ||
|
4. Obiettivi quantificati e scaglionati |
4. Quantified and staged objectives | ||
|
Gli obiettivi elaborati dai soggetti interessati devono essere stabiliti in termini chiari ed univoci, partendo da principi base ben definiti. Se l’iniziativa di autoregolamentazione è di lungo termine, si devono prevedere obiettivi intermedi. Deve essere possibile monitorare il rispetto degli obiettivi e delle tappe (intermedie) in modo fattibile e credibile utilizzando indicatori chiari ed affidabili. Lo sviluppo di tali indicatori deve essere agevolato dai dati provenienti dalla ricerca e da una base di dati scientifici e tecnologici. |
The objectives defined by the stakeholders must be set in clear and unambiguous terms, starting from a well-defined baseline. If the self-regulatory initiative covers a long time-span, interim targets must be included. It must be possible to monitor compliance with objectives and (interim) targets in an affordable and credible way using clear and reliable indicators. Research information and scientific and technological background data must facilitate the development of these indicators. | ||
|
5. Coinvolgimento della società civile |
5. Involvement of civil society | ||
|
Al fine di assicurare la trasparenza, le iniziative di autoregolamentazione devono essere rese pubbliche, incluso attraverso Internet e altri mezzi elettronici di diffusione dell’informazione. |
With a view to ensuring transparency, self-regulatory initiatives must be publicised, including through the use of the Internet and other electronic means of disseminating information. | ||
|
Lo stesso si deve applicare alle relazioni di monitoraggio interlocutorie e definitive. Le parti interessate, in particolare gli Stati membri, l’industria, le ONG ambientalistiche e le associazioni di consumatori devono essere invitate a prendere posizione sulle iniziative di autoregolamentazione. |
The same must apply to interim and final monitoring reports. Stakeholders including Member States, industry, environmental NGOs and consumers’ associations must be invited to comment on a self-regulatory initiative. | ||
|
6. Monitoraggio e relazioni |
6. Monitoring and reporting | ||
|
Le iniziative di autoregolamentazione devono comportare un sistema di monitoraggio ben concepito con responsabilità chiaramente definite per l’industria e gli ispettori indipendenti. I servizi della Commissione, in associazione con le parti dell’iniziativa di autoregolamentazione, devono essere invitati a controllare il conseguimento degli obiettivi. |
Self-regulatory initiatives must contain a well-designed monitoring system, with clearly identified responsibilities for industry and independent inspectors. The Commission services, in partnership with the parties to the self-regulatory initiative, must be invited to monitor the achievement of the objectives. | ||
|
Il piano di monitoraggio e di relazioni deve essere dettagliato, trasparente ed obiettivo. Spetta ai servizi della Commissione, assistiti dal comitato di cui all’articolo 19, paragrafo 1, esaminare se gli obiettivi dell’accordo volontario o di altre misure di autoregolamentazione sono stati conseguiti. |
The plan for monitoring and reporting must be detailed, transparent and objective. It must remain for the Commission services, assisted by the Committee referred to in Article 19(1), to consider whether the objectives of the voluntary agreement or other self-regulatory measures have been met. | ||
|
7. Rapporto costi-efficacia della gestione di un’iniziativa di autoregolamentazione |
7. Cost-effectiveness of administering a self-regulatory initiative | ||
|
I costi di gestione delle iniziative di autoregolamentazione, in particolare per quanto concerne il monitoraggio, non devono comportare un onere amministrativo eccessivo rispetto agli obiettivi e ad altri strumenti programmatici esistenti. |
The cost of administering self-regulatory initiatives, in particular as regards monitoring, must not lead to a disproportionate administrative burden, as compared to their objectives and to other available policy instruments. | ||
|
8. Sostenibilità |
8. Sustainability | ||
|
Le iniziative di autoregolamentazione devono essere conformi agli obiettivi programmatici della presente direttiva, ivi compreso l’approccio integrato, e devono essere coerenti con le dimensioni economiche e sociali dello sviluppo sostenibile. Deve essere integrata la tutela degli interessi dei consumatori, segnatamente sanità, qualità della vita ed interessi economici. |
Self-regulatory initiatives must respond to the policy objectives of this Directive, including the integrated approach, and must be consistent with the economic and social dimensions of sustainable development. The protection of the interests of consumers, health, quality of life and economic interests, must be integrated. | ||
|
9. Compatibilità degli incentivi |
9. Incentive compatibility | ||
|
È poco probabile che le iniziative di autoregolamentazione producano i risultati attesi se altri fattori ed incentivi — pressione del mercato, fiscalità e legislazione nazionale — inviano segnali contraddittori a coloro che partecipano all’iniziativa di autoregolamentazione. La coerenza programmatica è al riguardo indispensabile e deve essere presa in considerazione all’atto di valutare l’efficacia dell’iniziativa. |
Self-regulatory initiatives are unlikely to deliver the expected results if other factors and incentives — market pressure, taxes, and legislation at national level — send contradictory signals to participants in the self-regulatory initiative. Policy consistency is essential in this regard and must be taken into consideration when assessing the effectiveness of the initiative. | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO IX |
ANNEX IX | ||
|
PARTE A |
PART A | ||
|
Direttiva abrogata e relative modifiche successive |
Repealed Directive with list of its successive amendments | ||
|
(articolo 24) |
(referred to in Article 24) | ||
|
Direttiva 2005/32/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 191 del 22.7.2005, pag. 29) | | |
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 191, 22.7.2005, p. 29) | | | ||
|
Direttiva 2008/28/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 81 del 20.3.2008, pag. 48). | unicamente l’articolo 1 | |
Directive 2008/28/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 81, 20.3.2008, p. 48) | only Article 1 | | ||
|
PARTE B |
PART B | ||
|
Elenco dei termini di recepimento nel diritto nazionale |
List of time limits for transposition into national law | ||
|
(articolo 24) |
(referred to in Article 24) | ||
|
Direttiva | Termine di recepimento | |
Directive | Deadline for transposition | | ||
|
2005/32/CE | 11 agosto 2007 | |
2005/32/EC | 11 August 2007 | | ||
|
2008/28/CE | — | |
2008/28/EC | — | | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO X |
ANNEX X | ||
|
Tavola di Concordanza |
Correlation table | ||
|
Direttiva 2005/32/CE | Presente direttiva | |
Directive 2005/32/EC | This Directive | | ||
|
Articoli da 1 a 20 | Articoli da 1 a 20 | |
Articles 1 to 20 | Articles 1 to 20 | | ||
|
Articolo 21 | — | |
Article 21 | — | | ||
|
Articolo 22 | — | |
Article 22 | — | | ||
|
Articolo 23 | Articolo 21 | |
Article 23 | Article 21 | | ||
|
Articolo 24 | Articolo 22 | |
Article 24 | Article 22 | | ||
|
Articolo 25 | — | |
Article 25 | — | | ||
|
— | Articolo 23 | |
— | Article 23 | | ||
|
— | Articolo 24 | |
— | Article 24 | | ||
|
Articolo 26 | Articolo 25 | |
Article 26 | Article 25 | | ||
|
Articolo 27 | Articolo 26 | |
Article 27 | Article 26 | | ||
|
Allegati da I a VIII | Allegati da I a VIII | |
Annexes I to VIII | Annexes I to VIII | | ||
|
— | Allegato IX | |
— | Annex IX | | ||
|
— | Allegato X | |
— | Annex X | |