Comunicazione della Commissione: Migliorare i pareri scientifici e tecnici per la gestione comunitaria della pesca

Communication from the Commission: Improving scientific and technical advice for Community fisheries management

(2003/C 47/06)

(2003/C 47/06)

1. SINTESI

1. SUMMARY

La Comunità deve fondare la politica comune della pesca su pareri scientifici attendibili e tempestivi, in modo che essa poggi su basi scientifiche più rigorose che in passato. Questa esigenza richiederà agli esperti e alle istituzioni scientifiche uno sforzo supplementare che attualmente essi non sono in grado di fornire; da qui, la necessità di migliorare urgentemente l'organizzazione della scienza al servizio della pesca.

The Community must base the common fisheries policy on improved and timely scientific advice, thereby affording a firmer grounding in science than has been the case in the past. This will place more demands on the scientists and the existing scientific institutions than they can meet now and urgent improvements to the science base and its organisation are needed.

In questa prospettiva, la Commissione si propone due obiettivi principali.

The Commission has two main targets for improvements.

Primo, le organizzazioni scientifiche regionali devono affermare e consolidare la loro funzione di assisi scientifiche internazionali per lo sviluppo metodologico, l'organizzazione di studi e la consulenza strategica a lungo termine, sull'arco di uno o più anni. A tale fine, la Comunità dovrebbe coordinare meglio la partecipazione degli Stati membri in seno a queste organizzazioni regionali.

Firstly, regional scientific organisations should maintain and strengthen their roles as forums for international science, methodological development, organisation of surveys and long-term, strategic advice on the scale of one or more years. To this end, the Community should better coordinate the contributions of Member States to regional scientific organisations.

Secondo, la Comunità ha bisogno di un proprio nucleo di consulenti scientifici, in grado di emettere in breve tempo pareri di tipo operativo per la gestione delle attività di pesca, a complemento delle strutture esistenti a livello nazionale.

Secondly, the Community requires its own scientific advisory capacity which can provide operational advice for fisheries management within a short time-frame, to complement existing resources at the national level.

La presente comunicazione espone il punto di vista della Commissione sulle carenze e sul fabbisogno di consulenza scientifica nel campo della pesca, in previsione della nuova politica comune della pesca che è stata proposta. Le migliorie proposte sono di due ordini: migliorare l'efficienza e il coordinamento delle attività consultive, e potenziare le istituzioni scientifiche incaricate di emettere pareri. La Commissione prospetta una soluzione a breve termine per migliorare la prestazione di consulenza e, nello stesso tempo, delinea nuovi possibili assetti istituzionali per la creazione di un quadro più stabile e permanente che consenta di raggiungere questo obiettivo a più lungo termine. Dopo che tale approccio sarà stato discusso in Consiglio e in Parlamento, la Commissione avanzerà proposte più articolate, nel 2003.

This Communication outlines the Commission's view of the needs for and shortfalls in scientific advice in fisheries in relation to the proposed new common fisheries policy. Plans for improvements are presented under two headings: improving the efficiency and coordination of advisory activities, and strengthening and supplementing the scientific institutions that provide advice. The Commission proposes a short-term solution to improve the provision of advice, and outlines options for new institutional arrangements for a more solid and permanent framework for achieving this objective in the longer term. After debate in the Council and in the Parliament about this approach more detailed proposals will be developed in 2003.

2. RILEVANZA POLITICA DEI PARERI SCIENTIFICI

2. WHY IS SCIENTIFIC ADVICE A POLICY ISSUE?

Sostenibilità e rischio biologico sono attualmente le considerazioni predominanti nella gestione delle attività di pesca. Intensificandosi le sfide che premono sulla gestione della pesca europea, diventa sempre più necessario disporre di valutazioni e di pareri scientifici aggiornati. Inoltre, l'accresciuta dipendenza dal parere scientifico come principale strumento di chiarificazione e di risoluzione dei problemi ha evidenziato gli ambiti in cui tale parere dovrebbe essere reso più chiaro, attendibile e credibile. In particolare, la consulenza scientifica desta preoccupazione sotto i seguenti aspetti:

Questions of sustainability and biological risk are now the most important considerations in fisheries management. The challenges in European fisheries management have substantially increased demand for up-to-date scientific assessments and advice. Additionally, increased reliance on scientific advice as the principal grounds for identifying and addressing problems has highlighted areas where the advice should be made clearer, more reliable and more credible. The main concerns about scientific advice are in the following areas:

- dati: le perplessità circa la precisione dei dati, in particolare quelli sulle catture, hanno finito per mettere in dubbio la veridicità dei pareri basati su tali dati, screditando i pareri stessi,

- Data: Concerns about data provision and particularly about the accuracy of catch data have led to concerns about the credibility of the advice based on such data, and so to a lessening of the credibility of such advice.

- trasparenza: la mancanza di procedure di riesame di dominio pubblico ha talvolta dato l'impressione che la prestazione di consulenza scientifica rappresenti un "circolo chiuso" e che questa scarsa apertura nasconda carenze fondamentali della scienza stessa,

- Transparency: The lack of review procedures in the public domain has sometimes given the impression that provision of advice is a "closed shop" and that the lack of openness may hide fundamental weaknesses in the science.

- tempestività: i sistemi di consulenza esistenti non sono stati concepiti per dare una risposta rapida alle domande urgenti in materia di gestione e non si rivelano particolarmente efficaci in questo ruolo. Poiché le misure di conservazione necessarie sono ormai diventate urgenti - e devono quindi essere attuate in tempi brevi - occorrono pareri scientifici che siano esaurienti e dettagliati e che rispondano rapidamente ai problemi di gestione,

- Timing: Existing advisory systems were not designed to provide a rapid response to urgent management questions and are not very effective in this rôle. Because the conservation measures which are needed are now urgent - and therefore need to be implemented quickly - there is a need for scientific advice which is more comprehensive and detailed and can also respond quickly to management questions.

- rigidità dei pareri: l'adozione di criteri uniformi per la prestazione di consulenza scientifica in materia di pesca ha indubbiamente contribuito alla coerenza dei pareri emessi per i vari tipi e zone di pesca, ma non sempre sono state prese in debita considerazione le peculiarità di determinate attività di pesca e le relative problematiche.

- Inflexibility in advice: The adoption of standardised criteria for provision of fisheries advice has helped greatly in providing advice in a consistent way across different fisheries, but the particular circumstances concerning specific fisheries issues have not always been taken properly into account.

L'esperienza recente ha rivelato che gli attuali sistemi di consulenza sono poco o punto idonei a fornire pareri che siano veramente utili per la gestione della pesca, ed è ampiamente riconosciuta la necessità di migliorarli. La riforma del processo consultivo rappresenta quindi una componente essenziale della riforma della politica comune della pesca. La Commissione è fermamente convinta della necessità di individuare le carenze dell'attuale sistema e di provvedere a porvi rimedio. I presupposti di un'eventuale soluzione vanno ricercati in

Recent experience has been that the present advisory systems are not able or have severe difficulties in delivering the advice that is needed by managers, and there is a broad consensus on the need for improvement. Reform of the advisory process is therefore a key part of the reform of the common fisheries policy. The Commission firmly believes it is necessary to identify the causes of shortcomings in the present system and to take action to address them. Elements of an eventual solution are to be found in:

- un maggiore impegno degli Stati membri a fornire dati precisi sulla pesca,

- a greater commitment by Member States to provide accurate fisheries data;

- una migliore organizzazione e prioritarizzazione dell'attività di ricerca e di consulenza scientifica nel settore della pesca,

- improvements in the priority setting and organisation of fisheries scientific and advisory work;

- un potenziamento delle risorse tecnico-scientifiche disponibili.

- increasing the scientific and technical resources available.

Alla Commissione incombe in primo luogo la responsabilità di attuare la politica comune della pesca in conformità con le buone pratiche di conservazione e sulla base di informazioni scientifiche esatte, ma essa stessa non possiede praticamente alcuna competenza scientifica. Essa deve pertanto contare sulle risorse che gli Stati membri mettono a disposizione degli organismi scientifici consultivi. È indispensabile correggere questa inadeguatezza tra responsabilità e possesso delle risorse.

The Commission has primary responsibility for the operation of the common fisheries policy in conformity with good scientific information and good conservation practice but it has almost no scientific expertise of its own. Instead, it relies on the resources which Member States provide to scientific advisory bodies. The mismatch between responsibility and ownership of resources needs to be rectified.

3. IL FABBISOGNO DELLA COMUNITÀ IN MATERIA DI CONSULENZA SULLA PESCA

3. THE COMMUNITY'S NEEDS FOR ADVICE IN FISHERIES

Ai sensi del nuovo regolamento quadro che disciplina la politica comune della pesca, la Commissione rimane competente a proporre misure comunitarie in materia di conservazione e gestione delle risorse, condizioni di accesso alle acque e alle risorse, politica strutturale e capacità della flotta, esecuzione e controllo, acquacoltura, organizzazione comune dei mercati e relazioni internazionali. In particolare, è fatto obbligo di istituire un processo decisionale basato su pareri scientifici obiettivi e atto a produrre risultati tempestivi. Nell'adempimento del suo ruolo cerniera, propositivo e di supervisione di tale politica, la Commissione deve poter contare al momento giusto su un valido contributo da parte di istanze scientifiche autorevoli.

Under the proposed new Framework Regulation governing the operation of the common fisheries policy, the Commission will continue to be responsible for proposals for Community measures for the conservation and management of resources, conditions of access to waters and resources, structural policy and management of the capacity of the fleet, control and enforcement, aquaculture, common organisation of the markets, and international relations. In particular, there is an obligation to put in place a decision-making process based on sound scientific advice and delivering timely results. Because of the Commission's pivotal rôle in proposing and overseeing the execution of this policy, it is essential that it be supported by the right expertise at the right time.

Si descrivono di seguito le principali caratteristiche della consulenza scientifica di cui la Commissione ha bisogno.

The main features of the required advice foreseen by the Commission are outlined below.

3.1. Principi fondamentali

3.1. Basic principles

Le misure di conservazione e di gestione devono basarsi su un parere scientifico altamente qualificato. Questo dovrebbe abbracciare l'insieme dei fattori in gioco, segnatamente le interazioni tra attività di pesca, risorse ed ecosistemi, considerati sotto il profilo biologico, tecnico, ambientale, economico e sociale. Esso dovrebbe anche rispettare il grado di precisione delle analisi disponibili (tenendo conto, cioè, di un certo margine d'incertezza).

Conservation and management measures should be based on scientific advice of high quality. The scientific advice should cover all relevant factors, and notably the interaction between fisheries, the resources and the ecosystem and should include biological, technical, environmental, economical and social factors. It should also respect the precision of the available analyses (i.e., be robust to and take account of uncertainty).

Il parere deve essere obiettivo e imparziale, elaborato secondo i più recenti metodi scientifici riconosciuti, emesso tempestivamente, facilmente accessibile e chiaramente motivato. Deve essere formulato in sintonia con i criteri precauzionali.

Advice should be objective and impartial, prepared in accordance with the most recent accepted scientific methods, provided in a timely manner and be easily available and well explained. It should be formulated with respect to precautionary criteria.

Nel raccomandare una determinata linea di azione, deve anche illustrare le possibili conseguenze di procedimenti diversi. Può essere basato su un'analisi formale, sull'opinione di esperti o su entrambe. In ogni caso, il parere deve enunciare chiaramente e in modo trasparente quali sono i contributi rispettivi degli esperti e dell'analisi numerica. Deve essere corredato di informazioni sull'impatto e sui rischi di opzioni alternative.

Advice should identify a recommended course of action (but also provide information on the consequences of taking other courses of action). It may be based on formal analysis, on expert opinion or a combination of the two. However, the advice should be transparent and clear about what are the roles of expert opinion and of numerical analysis. It should be accompanied by statements about the impact and risks of alternative options.

Le procedure di formulazione del parere devono essere di dominio pubblico e gli aspetti scientifici più rilevanti dovrebbero essere soggetti a revisione da parte di esperti scientifici e tecnici indipendenti. In generale, ogni parere dovrebbe essere elaborato secondo uno spirito di apertura e di disponibilità al confronto pubblico. I meccanismi di consultazione andrebbero sviluppati tenendo in debita considerazione i costi e i benefici, nonché in misura proporzionata al problema trattato.

The procedures for the formulation of advice should be in the public domain and relevant scientific aspects should be reviewed by independent scientific and technical experts. Advice should in general be prepared in a spirit of openness to public scrutiny. Consultation mechanisms should be developed with due attention to costs and benefits and in a proportionate manner to the issues at stake.

Nei limiti della buona prassi scientifica, un parere deve essere pratico, ossia attuabile con un minimo di interpretazione o di valutazione successive.

Within the constraints of good scientific practice, advice should be practical, in that it can be implemented with a minimum of subsequent interpretation or evaluation.

Alla formulazione del parere dovrebbe partecipare un'ampia cerchia scientifica e le informazioni disponibili dovrebbero prestarsi a più interpretazioni alternative, tutte ugualmente valide.

Advice should also be formulated on the basis of a wide scientific participation, and should allow that several alternative interpretations of the available information may be equally valid.

3.2. Conservazione e gestione delle risorse di pesca

3.2. Conservation and management of capture fisheries

3.2.1. Pareri di tipo operativo o a breve termine

3.2.1. Advice of an operational or short-term nature

Occorrono pareri che consentano di fissare a livelli adeguati le catture e lo sforzo di pesca a breve termine, per poter mantenere gli obiettivi prefissati nel lungo periodo. I pareri di questo tipo devono prendere in considerazione:

Advice will be needed in respect of setting appropriate catches and fishing effort in the short term, in order to match the chosen objectives for the longer term. Such advice will need to include considerations of:

- lo stato degli stock ittici e i rischi biologici inerenti alla loro cattura,

- the state of the fish stocks and the biological risks associated with fishing them,

- lo stato delle popolazioni di specie non commerciali e degli habitat, nonché gli effetti delle attività di pesca sugli stessi,

- the state of populations of non-commercial species and habitats and the effects of fishing activities on them,

- l'equilibrio sostenibile a lungo termine tra attività di pesca e risorse,

- the long-term sustainable balance between the fishery and the resources,

- la cattura simultanea di diverse specie ittiche,

- how fish of different species are caught together,

- come evitare gli sprechi e i rigetti.

- avoidance of waste and discarding.

3.2.2. Pareri di tipo strategico o a lungo termine

3.2.2. Advice of strategic or long-term nature

La Commissione ha proposto che la Comunità gestisca le attività di pesca sulla base di piani pluriennali(1), la cui finalità è quella di consentire la ricostituzione degli stock e definire obiettivi e modalità operative per la gestione delle attività di pesca. A questo scopo sono necessari pareri scientifici sulle possibili conseguenze di strategie di gestione alternative per gli stock e le attività di pesca.

The Commission has proposed that the Community should develop multiannual management for various fisheries(1). These plans should assure recovery of stocks where this is needed and define targets and operational rules for fisheries management. To this end scientific advice is needed on the consequences for the stocks and the fisheries of alternative management strategies.

Inoltre, per determinare la capacità di una flotta da pesca che sia compatibile con lo sfruttamento sostenibile delle risorse, occorrono studi intesi a stabilire il nesso operativo tra capacità di un peschereccio e mortalità da pesca indotta da tale capacità.

In addition to this, studies determining the operational link between fishing vessel capacity and the fishing mortality developed by that capacity are crucial in determining the capacity of a fishing fleet that is compatible with the sustainable exploitation of the resources.

La politica comune della pesca dovrebbe tendere, in materia di gestione, all'adozione di un approccio incentrato sull'ecosistema. Anche a questo livello si richiederanno pareri scientifici concernenti gli effetti a lungo termine della pesca sulla struttura e sul funzionamento degli ecosistemi marini.

The common fisheries policy should move towards the adoption of an ecosystem-based approach to management. This will require advice on the long-term effects of fishing on the structure and functioning of marine ecosystems.

La ripartizione delle possibilità di pesca e l'accesso alle zone di pesca costituiscono un ambito politico più che scientifico. Nondimeno, quando le quote attribuite riguardano gli stock migratori transzonali, gli esperti scientifici sono spesso invitati a fornire dati sulla distribuzione delle catture, sulla biomassa e sulla portata spaziale e temporale delle migrazioni.

Allocation of fishing opportunities and access is a political process and not a scientific one. However, where allocations concern stocks which migrate across the boundaries of economic zones, scientists are often asked to provide information on the distribution of catches, biomass and the extent and timing of fish migrations.

3.3. Controllo ed esecuzione

3.3. Control and enforcement

Valutazioni scientifiche e tecniche continueranno ad essere necessarie a fini di controllo. Per esempio, sono state recentemente adottate norme sullo spessore massimo consentito del filo ritorto utilizzato per le reti. La misurazione dello spessore del ritorto è una questione tecnica che, pur sembrando semplice, richiede un notevole sviluppo metodologico. Anche l'esecuzione delle norme igienico-sanitarie può richiedere perizie tecniche sulla distribuzione degli stock ittici raffrontata alla distribuzione di agenti inquinanti quali le diossine.

Scientific and technical evaluations will continue to be needed in order to develop control measures. For example, legislation has recently been adopted concerning the maximum permissible twine thickness for nets. Measurement of twine thickness is a technical issue that, while apparently simple, requires considerable methodological development. The enforcement of sanitary and health rules may also require technical expertise on the distribution of fish stocks as compared to the distribution of some contaminants such as dioxins.

3.4. Negoziati internazionali

3.4. International negotiations

La Commissione è competente a negoziare accordi di pesca volti a disciplinare l'accesso agli stock eccedentari dei paesi terzi e le condizioni cui devono sottostare i pescherecci della Comunità per poter pescare nelle zone in cui si applicano le misure di conservazione delle organizzazioni regionali per la pesca. Le azioni della Comunità sono tese a promuovere e rafforzare la cooperazione internazionale e a garantire una pesca sostenibile e responsabile fuori dalle acque comunitarie allo stesso titolo che nelle proprie acque.

The Commission is responsible for the negotiation of fisheries agreements covering access to the surplus of fish stocks of third countries and the conditions under which Community vessels may fish in areas where the conservation measures of regional fisheries organisations apply. The Community's actions should promote and strengthen international cooperation and ensure sustainable and responsible fisheries outside Community waters with the same commitment as in its own waters.

Con l'adozione del Codice di condotta per una pesca responsabile(2), la Comunità europea si è impegnata a "promuovere e accrescere le capacità di ricerca dei paesi in via di sviluppo, tra l'altro in materia di raccolta e analisi di dati, informazione, scienza e tecnologia, sviluppo delle risorse umane e creazione di infrastrutture di ricerca, affinché tali paesi possano contribuire efficacemente alla conservazione, alla gestione e allo sfruttamento sostenibile delle risorse acquatiche viventi".

By adopting the Code of Conduct for Responsible Fisheries(2), the European Community committed itself to "promote and enhance the research capacities of developing countries, inter alia in the areas of data collection and analysis, information, science and technology, human resource development and the provision of research facilities, in order for them to participate effectively in the conservation, management and sustainable use of living aquatic resources".

3.4.1. Accordi di pesca regionali e bilaterali

3.4.1. Regional and bilateral fisheries agreements

Gli accordi di pesca richiedono un sostanziale contributo da parte di personale scientifico per assicurare la coerenza delle misure di conservazione nei vari casi contemplati, coordinare i contributi degli esperti della Comunità nell'ambito delle organizzazioni regionali per la pesca e prestare assistenza tecnica in sede di elaborazione degli accordi e di negoziazione delle possibilità di pesca.

Fisheries agreements require a significant contribution from scientific staff in respect of ensuring coherence and consistency of conservation measures in different cases, coordinating the contributions of Community scientists at regional fishery organisations, and technical support when developing fisheries agreements and negotiating fishing opportunities.

3.4.2. Cooperazione scientifica in materia di gestione della pesca nei paesi terzi

3.4.2. Scientific cooperation concerning fisheries management advice in third countries

I pareri scientifici concernenti le risorse alieutiche e gli effetti delle attività di pesca sugli ecosistemi acquatici dei paesi terzi in cui la Comunità detiene interessi dovrebbero essere prestati prevalentemente da esperti dei paesi interessati o tramite le organizzazioni regionali per la pesca. I paesi in via di sviluppo (in particolare i paesi ACP), tuttavia, dispongono di scarse conoscenze scientifiche per determinare se esistano risorse eccedentarie che potrebbero formare oggetto di accordi di accesso in ottemperanza al diritto del mare. Questi paesi potrebbero inoltre mostrarsi riluttanti a prendere in considerazione i dati scientifici disponibili per ragioni politiche. Per ovviare alle carenze della scienza, incombe alla Comunità e ai suoi Stati membri, in partenariato con altri paesi interessati, investire nei paesi in via di sviluppo per potenziare la loro capacità di analisi delle proprie risorse alieutiche e approfondire così le loro conoscenze scientifiche in materia, affinché essi possano rinforzare le loro strutture di gestione e siano in grado di adeguarsi ai pareri scientifici. Tali provvedimenti rappresentano il presupposto di una gestione della pesca atta a favorire lo sfruttamento sostenibile degli ecosistemi acquatici.

Scientific advice on the fisheries resources and the effect of fishing on the aquatic ecosystems of third countries where the Community has an interest should be provided mainly through scientists of the country concerned and relevant regional organisations. In developing countries (particularly ACP countries), however, there may be little scientific knowledge available to determine whether there are excess resources available which could become the basis of access agreements in line with the Law of the Sea. There may also be a reluctance to take into consideration the available scientific information for political reasons. In cases where the science is inadequate, it becomes incumbent upon the Community and its Member States to invest, jointly with partner countries, in developing partner countries' capacity to analyse their own resource systems, generating scientific knowledge about them and strengthening management structures to take up and be responsive to scientific advice. Such measures are prerequisites for fisheries management that will deliver sustainable use of aquatic ecosystems.

La "Visione ACP dello sviluppo sostenibile"(3) offre un contesto aggiornato per il potenziamento della capacità di ricerca e di gestione nel campo delle risorse naturali rinnovabili. È importante, in questo contesto, accrescere la capacità scientifica della Comunità a fini di analisi delle risorse e degli ecosistemi.

The ACP Vision for Sustainable Development(3) provides an up-dated framework for strengthening research and management capacity for natural renewable resources. Increased Community scientific capacity in relation to ecosystem and resource analysis is important in this context.

3.5. Acquacoltura

3.5. Aquaculture

Nel settore dell'acquacoltura la Comunità non ha le stesse competenze di regolamentazione e controllo che in quello della pesca, ma è dotata di responsabilità per quanto riguarda gli aspetti ambientali, sanitari e veterinari, economici e il benessere degli animali. Su questi aspetti sono spesso richiesti pareri scientifici e tecnici.

The Community does not have the same duties of regulation and control for aquaculture as it has for management of capture fisheries but has responsibilities in respect of environmental issues, human and animal health problems, economics and animal welfare. Scientific and technical advice on these aspects of aquaculture activities is often required.

Per ottenere tali pareri, specialmente se si tratta di pareri scientifici ad hoc, si ricorre di solito ad esperti esterni. In alcune materie, come ad esempio le questioni sanitarie e veterinarie, la Commissione può essere assistita da comitati specializzati già esistenti; non esiste invece alcun comitato scientifico in grado di consigliarla su argomenti quali l'impatto ambientale e le implicazioni economiche dell'acquacoltura.

Such advice is usually obtained from external experts, in particular for ad hoc scientific advice. For some issues, specific committees already exist that may assist the Commission (in particular on sanitary and veterinary issues). However, there is no existing scientific committee that deals with the environmental impact and the economics of the aquaculture sector.

Si dovrebbe inoltre procedere alla raccolta sistematica di dati sulla produzione, i prezzi e l'andamento dei mercati acquicoli. Le informazioni fornite in virtù del vigente regolamento del Consiglio relativo alla comunicazione di statistiche sulla produzione dell'acquacoltura da parte degli Stati membri non sono sufficienti a questo scopo.

Systematic collection of data on aquaculture production, market and prices should also be assured. The information provided by the existing Council Regulation on the submission by Member States of statistics on aquaculture production is not sufficient for that purpose.

3.6. Dimensione socioeconomica della gestione delle attività di pesca e politica strutturale

3.6. The social and economic dimension of fisheries management and structural policy

Gli attuali sistemi consultivi nel settore della pesca sono incentrati sulle scienze biologiche, mentre si stenta ad ottenere pareri analitici sull'impatto socioeconomico delle strategie di gestione alternative, benché in questi ultimi anni si sia sviluppato un solido fondamento teorico per la valutazione economica della gestione delle risorse naturali e nonostante la pressante esigenza dei gestori di essere informati sulle conseguenze economiche e sociali delle loro azioni.

Current advisory systems in fisheries focus on the biological sciences and little quantitative advice is available about the social and economic impact of alternative management strategies, despite the development of a thorough theoretical grounding for assessing the economics of natural resource management and the strong need for managers to be informed about the social and economic consequences of their actions.

La difficoltà di ottenere consulenza in proposito è dovuta principalmente alla mancanza di dati armonizzati a livello comunitario a sostegno di tale tipo di analisi.

The principal reason why no such advice is provided is that the data to support such an analysis on a standardised Community-wide basis do not exist.

Nel 2004 sarà dato avvio alla raccolta sistematica, da parte degli Stati membri, di dati economici sulla pesca su scala comunitaria (cfr. punto 4.1). Una volta costituita questa banca di dati, la Commissione ha l'intenzione di valutare la quantità, la qualità e la portata dei dati stessi. Si dovrà allora provvedere all'analisi sistematica e permanente dei dati raccolti e all'utilizzazione di tali analisi nel quadro dei pareri che la Comunità chiede in materia di pesca.

The systematic collection of economic fisheries data on a Community basis by Member States will begin in 2004 (see 4.1). Once this is established, the Commission's intentions are to evaluate the quantity, quality and scope of the data concerned. Arrangements will have to be made for the routine long-term analysis and incorporation of such analyses into other advice that the Community receives on fisheries.

4. PROCEDURE ESISTENTI PER LA PRESTAZIONE DI CONSULENZA SCIENTIFICA

4. EXISTING PROCEDURES FOR THE PROVISION OF SCIENTIFIC ADVICE

Nel presente capitolo si passeranno in rassegna le modalità secondo cui gli esperti scientifici forniscono attualmente informazioni e pareri agli amministratori. L'iter consultivo consta di tre elementi: raccolta di dati e informazioni, analisi su cui fondare il parere, e formulazione del parere stesso. Queste tre fasi verranno descritte una dopo l'altra.

The following section reviews the ways in which information and advice are provided by scientists to managers at present. The advisory process consists of three elements: the collection of data and information, the analysis forming the basis for the advice and the formulation of advice. These are discussed in turn.

4.1. Raccolta di dati

4.1. Data collection

Se, da un lato, le esigenze di conservazione delle risorse ittiche hanno indotto a limitare i contingenti di cattura, dall'altro la migliore efficienza tecnica delle flotte pescherecce si è tradotta in un'accresciuta capacità di cattura e nella necessità economica di pescare maggiori quantità di pesce per ammortizzare gli investimenti. Ciò ha avuto per conseguenza che le imprese di pesca commerciali sono portate a superare ampiamente i quantitativi consentiti dal sistema dei contingenti. Le sanzioni comminate dagli Stati membri si sono dimostrate per lo più insufficienti a dissuadere i pescatori dall'eccedere regolarmente i contingenti di cattura. Per questo motivo, negli ultimi anni le stime delle catture sono diventate molto meno precise e più approssimative, rendendo quindi meno attendibili i pareri scientifici.

The conservation needs of stock management have led to lower quotas, while improvements in the efficiency of the fishing fleets have led to both a higher catching capacity and a greater economic need to catch fish in order to repay the investments. This has created an incentive for commercial fishermen to catch much more fish than the amounts permitted under the quota system. The sanctions applied by Member States have generally not proven a sufficient deterrent to prevent over-quota catches being commonplace. On account of this, the precision and accuracy of the catch estimates has deteriorated very much in recent years, which has reduced the reliability and credibility of scientific advice.

La Comunità ha accettato di assumere una maggiore responsabilità in ordine alla raccolta dei dati necessari per l'attuazione della politica comune della pesca. Mentre prima la raccolta di dati era competenza degli Stati membri, con una sporadica partecipazione finanziaria della Comunità, quest'ultima sta ora avviando programmi volti a promuovere la cooperazione e il coordinamento di questa attività, con la definizione di procedure e di criteri comuni.

The Community has accepted greater responsibility for the collection of the data needed to operate the common fisheries policy. Whereas data collection had previously been the responsibility of Member States with some ad hoc funding by the Community, the Community is now putting in place programmes to enhance cooperation and coordination of data collection, with standardised procedures and criteria.

A norma del regolamento (CE) n. 1543/2002 del Consiglio(4), agli Stati membri incombe la responsabilità di raccogliere dati connessi alle attività di pesca o da esse indipendenti, nonché l'obbligo di costituire basi di dati contenenti informazioni sia biologiche che economiche.

According to Council Regulation (EC) No 1543/2000(4), the Member States are responsible for collecting both the fishery-dependent data and the fishery-independent data and they are obliged to establish standard databases holding biological and economic information.

Anche se le nuove procedure contribuiranno a migliorare la quantità, la qualità e la portata dei dati biologici ottenuti mediante ricerche e campionamenti, tali migliorie non potranno peraltro compensare l'incertezza dovuta alla mancanza di dati affidabili sulle catture.

Although the new procedures are expected to improve the coverage, scope and amount of survey and biological sampling data being collected, such improvements cannot compensate for the uncertainty caused by uncertainty in the catch data.

Dati i dubbi diffusi sull'esattezza delle statistiche ufficiali, gli esperti di pesca ricorrono spesso a metodi indipendenti di stima delle catture. Finché i dati statistici comunicati resteranno imprecisi, il ricorso a valutazioni indipendenti continuerà ad essere necessario.

Because of widespread concerns about the accuracy of official statistics, fisheries scientists have often had resort to independent methods of catch estimation. Whilst inaccurate reporting of catch statistics continues, there will continue to be a need for such independent estimations to be made.

Altrettanto difficoltosa è la raccolta di dati economici sull'acquacoltura e sull'industria di trasformazione dei prodotti ittici; per quest'ultimo settore, la raccolta di dati è prevista dal regolamento 1543/2002 , ma diventerà obbligatoria soltanto a partire dal 2006. Quanto all'acquacoltura, la raccolta di statistiche è limitata alla produzione, nell'ambito del regolamento (CE) n. 788/96 del Consiglio. A causa dell'attuale mancanza di dati affidabili, la Commissione non può seguire attentamente la situazione dei due settori summenzionati, né sorvegliare il formarsi di capacità di produzione eccedentarie, come prescritto dal regolamento (CE) n. 2792/1999 .

Problems exist also in the collection of economic data on aquaculture and processing; only the latter are included in Regulation (EC) No 1543/2000 but their collection is not compulsory before 2006. Collection of aquaculture statistics is limited to production data in the framework of Council Regulation (EC) No 788/96. As a result of the present lack of reliable data, the Commission cannot efficiently monitor the state of the aquaculture and processing industries, nor monitor any surplus production capacity as required in Regulation (EC) No 2792/99.

4.2. Analisi scientifico-tecnica e formulazione del parere

4.2. Scientific and technical analysis and the formulation of advice

L'analisi scientifica su cui è fondato il parere è condotta, nella maggior parte dei casi, in collaborazione tra istituti nazionali di ricerca sulla pesca. Questa collaborazione è assolutamente indispensabile per garantire la massima integrità, imparzialità e conformità ai principi scientifici internazionali nella preparazione del parere.

The scientific analysis forming the basis for the advice is in most cases carried out through cooperation between national fisheries research institutes. This cooperation is one of the key means for ensuring that the advice is prepared to high standards of integrity and impartiality and in accordance with international scientific principles.

Si espongono di seguito alcuni dei principali elementi della fase di elaborazione di un parere.

Some of the more important mechanisms for preparing advice are outlined below.

4.2.1. Accordi istituzionali a livello internazionale

4.2.1. Institutional arrangements at international level

I pareri scientifici e tecnici sono emessi per lo più dal personale dei laboratori alieutici nazionali, generalmente finanziati dai governi. Questi laboratori svolgono, tra l'altro, attività di ricerca in vari rami delle scienze marine (oceanografia chimica e fisica, studio degli ecosistemi, ecc.), monitoraggio (qualità dei prodotti alimentari, contaminazione e inquinamento), nonché valutazione e consulenza in materia di pesca. A volte vengono chiesti pareri ad istituzioni non governative (ad esempio facoltà universitarie).

Scientific and technical advice is most often provided by the staff of national fisheries laboratories, which are usually funded by national governments. Their activities may include research in many areas of marine science (including chemical and physical oceanography, ecosystem studies) monitoring activities (food quality, contamination and pollution), as well as fisheries assessment and advice. Advice is sometimes sought from non-governmental institutions (e.g. University departments).

Le attività di queste istituzioni e i servizi che esse prestano alle amministrazioni nazionali vengono formalizzati, da alcuni anni, mediante accordi ufficiali. Lo scopo di tali accordi è di riconoscere formalmente che la ricerca e la consulenza scientifica in campo alieutico devono essere remunerate e gestite secondo direttive ben precise.

The activities of these institutions, and the services they provide to national administrations, have in recent years been the subject of formal agreements. These formal agreements recognise that scientific advice and research in fisheries is an activity that must be paid for and managed within well-defined guidelines.

Ne è conseguito che, ogniqualvolta i gestori della pesca si rivolgono ai laboratori nazionali per un parere supplementare, questi devono sovraccaricare il proprio personale o distoglierlo da altri incarichi (spesso vincolati ad obblighi contrattuali) per poter soddisfare le richieste. É quanto accade, per esempio, quando gli amministratori della Comunità rivolgono richieste supplementari al CIEM.

The effect has been that when additional advice is required by fisheries managers, the national laboratories have had either to overextend their staff or to divert them away from other activities (which may be subject to contractual obligations) in order to respond to the requests. This has often been the case when, for example, Community managers direct additional requests to ICES.

La situazione è assai disagevole per ambe le parti. Gli istituti nazionali devono cercare di rispondere a richieste di perizie provenienti da ambiti operativi sui quali essi hanno scarsa influenza, e per di più senza ricevere alcun compenso per questo tipo di servizio. D'altra parte, la Commissione non dispone di risorse proprie per far fronte ai problemi urgenti che ricadono sotto la sua diretta responsabilità.

The situation is highly unsatisfactory for both sides. National institutes have to attempt to meet requests for experts issuing from a process over which they have little influence yet derive no payment for doing so. Meanwhile, the Commission has no resources of its own to address the urgent issues which are its direct responsibility.

In alcune organizzazioni regionali per la pesca (come ad esempio la Commissione interamericana per il tonno tropicale), la raccolta di dati e le attività di ricerca e analisi sono espletate da personale scientifico appartenente all'organizzazione stessa. Altre istituzioni hanno costituito un segretariato scientifico dotato di personale in pianta stabile con il compito di supportare le attività scientifiche dei laboratori nazionali.

In some regional fisheries organisations (e.g. in the Inter-American Tropical Tuna Commission) data collection, scientific research and assessment are undertaken by a scientific staff belonging to the organisation itself. Other institutions have recruited permanent staff to a scientific secretariat in order to provide support for the activities of scientists of national laboratories.

Nell'ambito delle varie organizzazioni regionali per la pesca, si segnalano alcuni problemi comuni:

Within the various Regional Fisheries Organisations a number of common problems have been reported:

- un proliferare di riunioni e comitati,

- a proliferation of meetings and committees,

- scarsità di esperti scientifici della Comunità, sempre in numero insufficiente per poter assistere e partecipare attivamente alle riunioni,

- a lack of sufficient scientists from the Community to attend and to contribute effectively,

- dipendenza dalla buona volontà degli Stati membri per l'esecuzione di perizie scientifiche;

- a dependence on the goodwill of Member States to provide scientific expertise

nonché, in certi casi,

and in some cases,

- incapacità di altri paesi a partecipare a talune organizzazioni regionali per la pesca.

- an inability of other countries to contribute to some regional fisheries organisations.

4.2.2. Prestazione di consulenza alle amministrazioni nazionali

4.2.2. Provision of advice to national administrations

Tra le competenze dei laboratori alieutici nazionali rientrano la realizzazione di ricerche originali, la collaborazione ad enti consultivi e scientifici internazionali e talune attività di monitoraggio. Essi consigliano anche le amministrazioni nazionali su questioni che toccano gli interessi delle flotte pescherecce dei rispettivi paesi.

National fisheries laboratories are responsible for original research, contributions to international advisory and scientific agencies as well as some monitoring tasks. They also provide advice to national administrations in respect of issues affecting the interests of their domestic fishing fleets.

I laboratori nazionali sono finanziati in gran parte dalle amministrazioni nazionali e sono generalmente legati alle istituzioni che li consultano. Non è invece così per gli altri meccanismi di seguito descritti.

National laboratories are largely funded by national administrations and there is a clear link between the laboratories and the institution asking for advice. This is not the case for the other mechanisms described below.

4.2.3. Collaborazione tramite il Consiglio internazionale per l'esplorazione del mare (CIEM)

4.2.3. Collaboration through the International Council for the Exploration of the Sea (ICES)

In seno al CIEM collaborano esperti scientifici degli Stati membri per valutare lo stato degli stock ittici nell'Atlantico nordorientale ed emettere pareri in tema di pesca. Questa organizzazione è stata istituita nel 1902 allo scopo di promuovere, coordinare e divulgare i risultati delle attività di ricerca aventi ad oggetto il mare e le sue risorse viventi. In seguito ad una serie di convenzioni internazionali, il ruolo del CIEM si è andato estendendo alla prestazione di consulenza sugli stock e sulla pesca a tre commissioni internazionali per la pesca e alla Comunità europea.

Scientists from Member States collaborate to assess the state of many fish stocks in the north-east Atlantic and to provide fisheries advice through ICES. This organisation was constituted in 1902 to promote, coordinate and disseminate the results of research activities associated with the sea and its living resources. Following a number of international conventions, the rôle of ICES was extended to include the provision of advice on fish stocks and fisheries to three international fisheries commissions as well as to the European Community.

Il CIEM offre ai laboratori alieutici nazionali degli Stati membri e di altri paesi un forum per mettere in comune le loro risorse quando si tratta di esaminare problemi comuni e per raggiungere una posizione consensuale nella formulazione di pareri sulla gestione della pesca. Esso ha istituito un sistema di gruppi di lavoro e comitati consultivi, composti di esperti scientifici degli Stati membri. I gruppi di lavoro riferiscono ai comitati consultivi, ai quali compete formulare i pareri.

ICES is a forum for the national fishery laboratories of Member States and other States in the area to pool their resources when addressing common problems and to reach a consensus view on fisheries management advice. ICES has established a system of Working Groups and Advisory Committees, whose members are scientists of member countries. The Working Groups report to the Advisory Committees, which are responsible for formulating the advice.

Il CIEM si è dimostrato un organismo efficace e degno di credito al servizio del progresso scientifico, tra l'altro grazie alla formulazione di pareri annuali sui livelli adeguati di cattura per i singoli stock. Esso ha promosso con successo il concetto di "gestione scientifica della pesca". Tuttavia, il CIEM è attualmente subissato di richieste di pareri sulla pesca in misura superiore alle sue capacità di darvi seguito(5). Ciò è dovuto in parte all'aumento delle richieste speciali (in aggiunta alle consultazioni ordinarie) da parte della Commissione(6).

ICES is an organisation of proven effectiveness and credibility in the development of the science and the provision of annual advice on appropriate catch levels by stocks. It has been highly successful in promoting the concept of science-based management of fisheries. However, the demand for fisheries advice is now exceeding ICES' capacity to supply it(5). This can be gauged in part by the increase in the number of special requests (i.e. additional to the provision of routine advice) directed to ICES from the Commission, and ICES' response thereto(6).

La capacità di prestare consulenza tramite il CIEM dipende dai laboratori alieutici degli Stati membri. Tuttavia, le richieste di pareri sono rivolte dalla Commissione in nome della Comunità, che è il destinatario del parere. L'istituzione richiedente dispone di risorse molto limitate che non le consentono di contribuire a questo processo, dato che un laboratorio alieutico non condivide necessariamente con la Comunità interessi tali da giustificare l'assegnazione di personale scientifico all'esame di una questione sollevata dalla Comunità. Il risultato è che il CIEM attribuisce una priorità relativamente bassa alle attività consultive sulla pesca.

The capacity to supply advice through ICES is controlled by the fisheries laboratories of Member States. However, the demand for advice is channelled by the Commission on behalf of the Community, who are the users of the advice. The institution requesting the advice has very few resources to contribute to the process, whereas a fisheries laboratory does not necessarily have a common interest with the Community in allocating scientific staff to address a question raised by the Community. The outcome can be that fisheries advisory activities are given a relatively low priority within ICES.

Caso eccezionale per un'organizzazione regionale che si occupa di pesca, la Comunità non è membro del CIEM. Si tratta di una situazione anomala in quanto la Comunità, che ha competenza in materia di conservazione e gestione delle risorse alieutiche, non è rappresentata né coinvolta nell'iter decisionale del CIEM che porta alla formulazione di pareri sulla pesca e alla valutazione degli stock ittici.

Exceptionally for a regional organisation concerned with fisheries, the Community is not a member of ICES. This situation appears anomalous in that it is the Community which has responsibility for fisheries conservation and management, but is not represented nor involved in the ICES planning and decision-making process that creates the support for fisheries advice and fish stock assessment.

4.2.4. Fornitura di pareri scientifici in materia di acque non comunitarie

4.2.4. Provision of advice concerning non-EU waters

In aree differenti dall'Atlantico nordorientale, la consulenza in materia di pesca è generalmente prestata mediante un meccanismo analogo: l'esercizio di valutazione e consulenza scientifica vede la partecipazione di ricercatori dei laboratori nazionali ai gruppi di lavoro scientifico istituiti a tale scopo(7) dalle organizzazioni regionali della pesca (NAFO, ICCAT, CCAMLR, GFCM). Tuttavia, si riscontrano in genere due differenze rispetto al caso del CIEM. In primo luogo, in queste altre sedi la consulenza in materia di pesca è prestata dall'interno delle organizzazioni responsabili della gestione della pesca. In secondo luogo, conformemente alla ripartizione di competenze tra la Comunità e i suoi Stati membri, è la Comunità che partecipa come membro agli organismi in questione, benché in alcuni casi, e soprattutto laddove si tratta di competenze miste, possano esserne membri anche gli Stati della Comunità.

In areas other than the north-east Atlantic, fisheries advice is generally provided through a similar mechanism: the development of scientific assessments and advice by participation of scientists of national laboratories in scientific working groups established for the purpose(7) by regional fisheries organisations (NAFO, ICCAT, CCAMLR, GFCM). However, there are generally two differences compared to the ICES case. Firstly, in these other forums, fisheries advice is provided from within organisations responsible for fisheries management. Secondly, according to the assignation of competencies between the Community and its Member States, it is the Community which is a member of the organisations, although in some cases and especially where mixed competence is concerned, the Member States of the Community may also be members.

Per quanto riguarda la consulenza in materia di pesca nelle acque di paesi terzi, la Commissione si basa, laddove possibile, sulle valutazioni effettuate dalle organizzazioni regionali della pesca. In molti casi, tuttavia, tali informazioni non sono disponibili e la Commissione deve ricorrere alle valutazioni dello CSTEP, di singoli esperti o fare ricorso alle proprie competenze interne.

With respect to advice concerning fisheries in third country waters, the Community relies where possible on assessments made within regional fisheries organisations. In many cases however, this information is not available and the Commission has to have recourse to expertise either from STECF, from individual experts, or else to rely on its in-house expertise.

4.2.5. Prestazione di consulenza da parte del comitato scientifico, tecnico ed economico per la pesca (CSTEP)

4.2.5. Provision of advice by the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF)

Lo CSTEP è un organismo istituito per fornire una consulenza alla Commissione in materia di aspetti tecnici, scientifici ed economici della pesca. Esso attinge in larga parte allo stesso bacino di competenza del CIEM: i laboratori alieutici nazionali.

STECF is a body created to advise the Commission on scientific technical and economic issues in fisheries. It draws on largely the same pool of expertise as ICES: the staff of national fisheries laboratories.

Il comitato riferisce alla Commissione e i suoi membri sono nominati dalla Commissione che li seleziona tra il personale altamente qualificato dei settori scientifico, tecnologico ed economico. I membri dello CSTEP operano di solito per conto delle agenzie governative ma a volte provengono anche dal mondo accademico.

The Committee reports to the Commission and its members are nominated by the Commission from highly qualified personnel in the scientific, technological and economic fields. Members of STECF are usually employed by governmental agencies but sometimes belong to the academic field.

La funzione dello CSTEP consiste essenzialmente nella realizzazione di ricerche documentarie, analisi o sintesi di lavori eseguiti precedentemente, spesso dal CIEM. Lo CSTEP di per sé produce pochi lavori scientifici originali. Tuttavia, in una serie di occasioni, la Commissione ha raggruppato una serie di sottogruppi sotto il coordinamento di tale organismo. I membri di un gruppo spesso non sono membri dello CSTEP e, in alcune occasioni, si è registrata la partecipazione di membri norvegesi. I gruppi in questione producono lavori innovativi, di solito in risposta a richieste specifiche della Commissione e le loro relazioni sono in genere riviste dallo CSTEP.

The work of STECF is mainly that of carrying out desk studies, reviews or compilation of work previously carried out, often by ICES. Little original scientific work emerges from STECF per se. However, on a number of occasions, the Commission has arranged for sub-groups to be convened under the umbrella of STECF. The members of a group are often not members of STECF and have, on some occasions, included participants from Norway. These groups produce innovative work, usually in response to specific requests of the Commission. The reports of these groups are reviewed by STECF.

In molti casi, specie nel caso dei biologi e degli specialisti in attrezzistica, i membri dello CSTEP sono anche membri dei gruppi di lavoro e di altri gruppi in seno al CIEM. Pertanto, lo CSTEP non può agire come organismo completamente indipendente dal sistema CIEM e l'attività in seno allo CSTEP impone un carico di lavoro aggiuntivo, e talvolta ripetitivo, ai suoi membri. Tuttavia, gli Stati membri tendono di solito a chiedere allo CSTEP una valutazione dell'operato del CIEM, specialmente se l'argomento in questione è di natura controversa.

In many cases, especially for biological scientists and gear technologists, the members of STECF are also members of working groups and other groups within ICES. STECF cannot, therefore, act as a body completely independent of the ICES system and participation within STECF imposes additional and sometimes repetitious workload on its members. There is nevertheless a tendency for Member States to request reviews of the work of ICES by STECF, especially if the topic to be reviewed is of a contentious nature.

Lo CSTEP è l'unico prestatore regolare di consulenza economica alla Commissione. Fino ad oggi, il contributo più importante dello CSTEP in questo ambito è consistito in un progetto di ricerca sulla valutazione economica della pesca EU, che potrà essere finanziato non oltre la fine del 2004. È necessario trovare un modo di portare avanti e sviluppare questo prezioso strumento economico.

STECF is the only regular provider of economic advice to the Commission. So far, the major contribution of the STECF in this area has been derived from a research project on the economic assessment of EU fisheries, for which the corresponding financial support will only last until the end of 2004. A way must be found to continue and to develop this valuable economic tool.

I fondi comunitari sono utilizzati esclusivamente per pagare le spese di viaggio e le indennità giornaliere dei membri dello CSTEP che presenziano alle riunioni in veste di consulenti. In questo periodo essi rimangono dipendenti dei rispettivi istituti, senza però essere disponibili per quest'ultimi. Questo sistema impedisce di estendere l'operato dello CSTEP oltre il livello, relativamente modesto, che può essere sostenuto dalla buona volontà degli istituti alieutici nazionali e fa sì che lo CSTEP non riesca sempre a concludere i suoi lavori nei tempi previsti. Per lo CSTEP si è giunti ormai al limite di ciò che può essere conseguito facendo leva sulla sola buona volontà.

Community funds are only used to pay STECF members for travel and per diem expenses during their assistance at meetings. During this time they remain employed by their institutes but not available to them. This arrangement prevents expansion of STECF work above a relatively low level that can be supported by the goodwill of national fisheries institutes and it has not always been possible for STECF to complete its work in a timely manner. STECF is at the limit of what can be achieved by relying on this goodwill.

4.2.6. Riunioni ad hoc di esperti

4.2.6. Ad hoc expert meetings

Talvolta la Commissione organizza riunioni internazionali di esperti per affrontare tematiche specifiche. Per fare un esempio, riunioni di questo tipo sono state organizzate per definire misure congiunte di gestione con la Norvegia. Anche organizzazioni regionali della pesca quali IBSFC e NEAFC hanno organizzato riunioni di questo tipo. Queste riunioni, tuttavia, non costituiscono una procedura adeguata per affrontare problemi ricorrenti o valutazioni di routine. Esse inoltre si avvalgono delle risorse dei laboratori alieutici nazionali.

The Commission occasionally convenes ad hoc international meetings of scientists to address specific issues. Meetings of this kind have been called, for instance, when there has been a need to agree joint management measures with Norway. Regional fisheries organisations such as IBSFC and NEAFC have also convened such meetings. Such meetings do not represent an adequate procedure to deal with recurrent issues or for routine assessments. They also draw on the resource base of the national fisheries laboratories.

4.2.7. Sinergie con la politica di ricerca della Comunità

4.2.7. Synergy with Community research policy

Nel medio e lungo termine, la politica comunitaria della pesca si avvale delle ricerche realizzate nel quadro del programma comunitario di ricerca. Nel contesto dell'iniziativa "Spazio europeo della ricerca" è in atto uno sforzo per migliorare la rispondenza della ricerca realizzata nell'ambito del programma quadro alle esigenze delle politiche comunitarie, inclusa quella della pesca, per garantire un ruolo prioritario alle esigenze di ricerca e per creare una maggiore coerenza e migliori sinergie tra le attività di ricerca nazionali e comunitarie. Questo sforzo è perfettamente in linea con gli obiettivi della presente comunicazione e dovrebbe contribuire al loro conseguimento.

Over the medium and long term, Community fisheries policy benefits from research conducted under the Community framework programme. Efforts are being made in the context of the European Research Area initiative to improve the responsiveness of research under the framework programme to the needs of Community policies, including fisheries policy, to ensure better prioritisation of research requirements and to create more coherence and synergy between national and Community research activities. These improvements are fully in line with the objectives of this Communication, and should work in favour of them.

4.3. Competenze scientifiche in seno alla Commissione

4.3. Scientific expertise in the Commission

In assenza di un elenco di riserva di candidati selezionati tramite un concorso generale, la procedura di selezione della Commissione non consente in generale l'assunzione in via permanente di ricercatori scientifici. Di conseguenza, per quanto riguarda le competenze scientifiche interne, la DG FISH si avvale attualmente di esperti nazionali (2 in aprile 2002) o di esperti assunti con contratti temporanei (7 in aprile 2002). Il numero di specialisti nei servizi della Commissione è insufficiente per rispondere alle esigenze di gestione della pesca nell'intera Comunità e per questo motivo molte proposte e decisioni di gestione hanno presentato ritardi e carenze qualitative.

In the absence of a reserve list of candidates selected by open competition, Commission recruitment procedures generally preclude the recruitment of scientific staff on a permanent basis. Consequently, DG FISH internal specialist expertise is presently met by either secondment of national experts (numbering two as of April 2002) or through temporary employment contracts (seven as of April 2002). This number of specialist staff within the Commission services is insufficient to meet the needs of fisheries management for the entire Community and many management proposals and decisions have suffered from shortcomings in quality and delays in consequence.

4.4. Sommario dei problemi e possibili misure correttive

4.4. Synopsis of problems and possible remedial measures

Nelle sezioni precedenti sono stati individuati i seguenti problemi principali:

The following principal problems have been identified in the foregoing sections:

- Esiste un bisogno crescente di pareri scientifici che esercita una notevole pressione su un sistema - si tratti di CIEM, CSTEP o altre organizzazioni - che a sua volta dipende da laboratori alieutici nazionali a corto di personale.

- There is a growing need for scientific advice, which is overwhelming the advisory systems - be these ICES, STECF or other organisations - that rely on already overstretched manpower in national fisheries laboratories.

- Le priorità della Commissione (in quanto fruitrice dei pareri scientifici) e dei laboratori alieutici nazionali (che hanno le competenze per fornire tali pareri) non sono necessariamente identiche. Anzi, tra esse sussistono solo legami indiretti.

- The priorities of the Community (as users of the advice) and the national fisheries laboratories (where the expertise resides) are not necessarily the same. Indeed, there are only indirect links between the two.

- I pareri scientifici sono sempre più oggetto di disposizioni contrattuali più formali tra i laboratori e gli organismi che li finanziano. In tali disposizioni non figura ancora una voce che disciplini la prestazione di pareri scientifici alla Commissione.

- Scientific expertise is becoming subject to more formal contractual arrangements between the fisheries laboratories and their funding agencies. A place has yet to be found in these arrangements for the provision of advice to the Community.

- A differenza degli Stati membri, la Commissione dispone direttamente di scarse risorse a livello tecnico-scientifico.

- Unlike the Member States, the Commission has very little scientific or technical expertise at its direct disposal.

- L'obiettivo ambizioso di mettere a punto un sistema integrato e coerente per la fornitura di pareri scientifici che tenga conto dei problemi dell'ecosistema e degli aspetti ambientali, sociali ed economici, impone di aumentare le risorse rispetto a quelle messe a disposizione fino ad oggi per la gestione dei problemi tradizionali della pesca.

- The challenge of developing integrated and coherent advice that takes account of ecosystem issues and environmental, social and economic aspects will require an increase in resources compared to the traditional fisheries aspects dealt with at present.

- La sola possibilità di ottenere maggiori e migliori consulenze scientifiche risiede nell'impiego di un numero più elevato di ricercatori scientifici e nel sostegno alle nuove ricerche.

- It is only possible to obtain more and better scientific advice by employing more scientific staff and supporting new science.

La Commissione ritiene che per migliorare la situazione attuale due strade siano percorribili.

The Commission considers that there are two main ways of improving the present situation.

La prima consiste nel riorganizzare il sistema di prestazione di pareri scientifici in modo da rispondere alle richieste in modo più efficiente. Ciò imporrà di migliorare i collegamenti tra mondo scientifico e industriale e di coordinare più efficacemente l'attività comunitaria nell'ambito della scienza alieutica, soprattutto individuando i compiti e i bisogni prioritari e destinando ad essi le scarse risorse umane disponibili. Parallelamente sarà necessario usare metodi operativi più rispondenti alle necessità di gestione di quanto siano le procedure attuali.

The first is to reorganise the provision of advice in a way that makes it more efficient at delivering what is needed. This will involve improving the links between science and industry and better coordinating the Community's efforts in fisheries science, in particular by identifying priority tasks and needs and focussing scarce human resources on them. In parallel it will be necessary to use working methods that are more responsive to management needs than the existing procedures.

La seconda consiste nel destinare maggiori risorse all'acquisizione di pareri scientifici migliori e in tempi più rapidi. Ciò imporrà di raccogliere dati più completi e affidabili e di incrementare le assunzioni di personale specializzato in grado di analizzare tali dati e fornire pareri scientifici. Se nel breve termine può essere possibile appoggiarsi alle strutture istituzionali esistenti, a lungo termine dovranno essere definite nuove strutture che forniscano un indirizzo preciso quanto alla responsabilità e alla proprietà delle risorse e degli obblighi connessi.

The second is to devote more resources to obtaining better and more rapid scientific advice. This will entail collection of more extensive and reliable data and the recruitment of more specialist staff to analyse data and provide advice. While in the short term it may be possible to build on existing institutional structures, in the longer term new structures will have to be developed which provide clear lines of responsibility and ownership for the resources and obligations concerned.

5. ORGANIZZARE MEGLIO LA PRESTAZIONE DI CONSULENZA SCIENTIFICA

5. BETTER ORGANISING THE PROVISION OF ADVICE

La prestazione di pareri scientifici deve essere meglio organizzata per soddisfare le richieste dei responsabili della gestione della pesca. Le sezioni che seguono esaminano i vantaggi che potrebbero derivare da una modifica delle pratiche attuali.

The provision of scientific advice needs to be better organised in order to meet the requirements of fisheries managers. The following sections explore what gains might be achieved by altering present arrangements.

5.1. Tenere conto del know-how dell'industria della pesca

5.1. Incorporating knowledge from the fishing industry

La Commissione tiene in grande considerazione le conoscenze e le esperienze pratiche del settore della pesca e intende avvalersi del contributo tecnico di operatori esperti del settore nel quadro dei comitati consultivi regionali. Questi comitati dovrebbero svolgere un ruolo importante nel processo di consulenza scientifica, sia fornendo informazioni complementari sulle attività di pesca e sugli stock ittici sia indicando quali zone costituiscano fonte di crescente preoccupazione.

The Commission values the knowledge and practical experience of the fishing sector, and will seek technical contributions from experienced stakeholders in the context of the regional advisory committees. These Committees should have an important rôle in assisting the scientific advisory process, both by providing additional information about fisheries activities and fish stocks, and by explaining which areas are of pressing concern.

La Commissione intende incoraggiare il settore della pesca a fornire le informazioni pertinenti direttamente alle organizzazioni scientifiche e a collaborare alle attività scientifiche e di raccolta dei dati, compresi quelli necessari per la valutazione dell'efficienza economica delle flotte da pesca della EU. Inoltre, il settore della pesca potrebbe fornire il proprio contributo suggerendo possibili aree di ricerca o settori che necessitino di consulenza scientifica.

The Commission wishes to encourage the fishing sector to provide relevant information directly to the scientific organisations and to participate in collaborative scientific and data-collecting activities. This would also apply to the data necessary for the assessment of the economic performance of EU fishing fleets. Furthermore, the fishing sector might also assist in suggesting areas for research and for scientific advice.

Tra le attività che potrebbero essere sviluppate in questo ambito figurano:

Activities which could be developed in this context include:

- la consultazione tra ricercatori scientifici e l'industria della pesca, a livello settoriale e regionale, in modo particolare nell'ambito dei comitati regionali consultivi, come già proposto dalla Commissione,

- consultation between scientists and the fishing industry, at a sectoral or regional level, and particularly in the Regional Advisory Councils already proposed by the Commission,

- la revisione esterna delle valutazioni sulle attività di pesca,

- external review of fisheries assessments,

- la collaborazione alla stesura di piani pluriennali di gestione e alla definizione di norme per la fissazione dei TAC e dei regimi di sforzo di pesca.

- collaboration in the formulation of multiannual management plans and rules for setting TACs or fishing effort régimes.

5.2. Migliorare il coordinamento nei campi della ricerca alieutica e della prestazione di consulenze scientifiche

5.2. Improving coordination of fisheries research and advice

Un migliore coordinamento dell'azione della Commissione in campo scientifico a sostegno delle esigenze degli operatori del settore dovrebbe favorire la creazione di un sistema di consulenze scientifiche più rispondente a tali esigenze, determinando di per sé un aumento di efficienza e conseguente diminuzione del carico di lavoro.

Better coordination of Community scientific action in support of management needs should help create a scientific advisory system that responds better to those needs. This in itself should provide a gain in efficiency that will help reduce the workload.

La Commissione ritiene che ulteriori miglioramenti dell'efficienza dovrebbero essere conseguibili grazie a un coordinamento più stretto della partecipazione della Comunità in seno al CIEM per tutti gli aspetti relativi al funzionamento della politica comune della pesca. In particolare la Commissione propone:

The Commission considers that further efficiency improvements should be achievable by closer coordination of Community participation in ICES for subjects relevant to the operation of the common fisheries policy. In particular, the Commission proposes:

- di realizzare un coordinamento regolare tra i servizi della Commissione, i responsabili nazionali del settore della pesca e i direttori degli istituti di ricerca alieutica, al fine di individuare le esigenze prioritarie di gestione e di coordinare e decidere l'uso di risorse per far fronte a tali esigenze, anticipando i contributi messi a disposizione attraverso il CIEM,

- Regular coordination between the Commission services, national fisheries administrators and the directors of fisheries research institutes in the Member States in order to identify priority management needs and to coordinate and commit the use of resources to address those needs in advance of contributions to be made through ICES;

- di convocare riunioni di coordinamento per i delegati della Comunità presso il CIEM e altri organismi regionali in relazione agli aspetti di competenza comunitaria,

- Coordination meetings for the Community delegates to ICES and other regional scientific bodies, in respect of topics of Community responsibility;

- di prendere in considerazione un'eventuale piena partecipazione della Comunità in tutte le organizzazioni che forniscono pareri scientifici in materia di pesca, incluso il CIEM.

- Consideration of full membership of the Community in all organisations relevant to fisheries advice, including ICES.

In linea generale, per quanto riguarda le organizzazioni regionali della pesca, è importante che il contributo scientifico della Comunità sia efficacemente coordinato per facilitare un lavoro efficiente e la fornitura di pareri scientifici chiari e su base consensuale. I servizi della Commissione hanno svolto un ruolo di coordinamento in molte ORP e dovrebbero continuare su questa strada. Inoltre, in quanto istituzione che maggiormente traduce in pratica i pareri scientifici, la Commissione deve conoscere nei dettagli gli aspetti più importanti soggiacenti a tali pareri.

Overall it is important in the context of regional fishery organisations that the Community scientific contribution should be well coordinated in order to facilitate efficient working and the provision of clear advice with a consensual basis. The Commission services have provided the coordination rôle in many RFOs, and should continue to do so. Furthermore, as the main institution implementing the advice, the Commission needs to to be informed in detail about the substantive issues underlying the advice.

Le organizzazioni scientifiche regionali costituiscono le sedi più importanti per il coordinamento e la pianificazione della ricerca alieutica a livello internazionale e regionale. All'interno della Comunità, i programmi quadro fissano le condizioni per il coordinamento e il finanziamento parziale a titolo del bilancio comunitario dei programmi di ricerca degli Stati membri.

The regional scientific organisations are the main forums for the coordination and planning of research in marine science at the international and regional level. Within the Community, the framework programmes provide for the coordination and partial funding from the Community budget of research programmes of Member States.

5.3. Indicare le priorità scientifiche

5.3. Prioritising scientific tasks

I pareri scientifici possono essere forniti in modo più efficace concentrando le risorse sugli aspetti di maggiore interesse per la gestione della pesca, anche se esiste il rischio che lo sforzo scientifico sia indirizzato verso aree non produttive in ragione di interessi settoriali. Per ridurre le richieste che gravano sul sistema si potrebbero prospettare le seguenti soluzioni:

Scientific advice might be provided more efficiently by concentrating resources on those topics of greatest management interest, although there is a corresponding risk that scientific effort could be directed into unproductive areas because of sectoral interests. Some areas in which the demands placed on the system could be reduced may include:

- destinare maggiori risorse alla ricerca e alla raccolta di dati per fronteggiare le situazioni ad alto rischio e minori risorse per le situazioni a rischio limitato,

- allocating more research and data collection effort to high-risk situations and less effort to low-risk situations,

- utilizzare procedure semplificate per la prestazione di consulenze scientifiche in settori per i quali sono stati concordati piani pluriennali di gestione,

- using simplified procedures to provide advice in a context where multiannual management plans have been agreed,

- fornire pareri scientifici a cadenza meno frequente per gli stock nei quali le variazioni annue delle dimensioni sono difficili da misurare, come avviene attualmente per gli scampi (Nephrops) (è importante che questo approccio sia limitato ai casi in cui le dinamiche degli stock sono relativamente stabili in relazione alla precisione delle valutazioni),

- providing advice on a less frequent basis for stocks where annual changes in stock size are difficult to measure, as is done at present for Nephrops (it is important that the application of this approach be restricted to cases where stock dynamics are relatively stable in relation to the precision of the assessments),

- mettere a punto procedure e metodi per affrontare problemi urgenti di gestione non appena questi si manifestano.

- developing procedures and methods for addressing questions of urgent management interest as they arise.

In un contesto in cui la pesca si pratica in modo sostenibile e in cui, di conseguenza, lo sforzo di pesca si rapporta in maniera equilibrata alle risorse disponibili, la domanda di consulenze gestionali è destinata a ridursi. Per arrivare a una situazione di questo tipo, la politica comune della pesca deve occuparsi, tra gli altri, dei seguenti aspetti:

In a situation where fisheries are sustainable, and where as a consequence, fishing effort is well matched to the available fishing possibilities, the demands for management advice would be reduced. To reach this situation, the common fisheries policy will address, among others, the following issues:

- piani pluriennali con prudenti strategie di lungo termine,

- multiannual plans with precautionary long-term strategies,

- sistemi di gestione dello sforzo di pesca,

- effort management systems,

- gestione della capacità della flotta conforme al potenziale produttivo degli stock sfruttati.

- management of fleet capacity in balance with the productive potential of the exploited stocks.

Nonostante la possibilità di ridurre in parte le pressioni che gravano sul sistema, è tuttavia probabile che la richiesta di pareri scientifici continuerà a crescere. E non solo per la necessità di fondare le scelte operative su una solida base scientifica ma anche perché è probabile che tale base scientifica si allarghi per tenere conto degli aspetti ambientali, economici e sociali. I problemi di salute pubblica come pure le misure basate sulla flotta e sull'ecosistema aumenteranno ulteriormente la pressione sul sistema di monitoraggio e di consultazione in materia di pesca.

Despite the possibilities for reducing some demands on the system, however, the overall need for scientific advice is likely to continue growing. This is not only because of the need to base management decisions on scientific advice, but also because the scientific basis is likely to be enlarged to cope with environmental, economic and social aspects. Public health considerations as well as ecosystem and fleet-based measures will add further to the demands on the fisheries monitoring and advisory systems.

5.4. Chiarire i ruoli dei consulenti scientifici e dei responsabili della gestione

5.4. Clarifying the rôles of scientific adviser and manager

Uno dei problemi che toccano attualmente il settore della consulenza scientifica è che talvolta la ripartizione del lavoro tra ricercatori e autorità di gestione non è ben definita. In alcuni casi i pareri scientifici sono basati su ipotesi di politica della pesca che sono di competenza delle autorità di gestione, con il risultato che la consulenza scientifica dà adito a dubbi proprio perché muove da presupposti di natura politica.

One of the difficulties with much current scientific advice is that the division of labour between the scientist and the manager is sometimes confused. Some scientific advice may be based on assumptions about policy objectives that are the responsibility of the manager, with the result that the advice becomes open to question because of its policy assumptions.

Pertanto, è importante che le richieste di consulenza scientifica siano formulate in modo tale da non dare adito a dubbi quanto alle ipotesi su cui i ricercatori devono basarsi. In questo quadro sono possibili due impostazioni.

It is therefore important that requests for scientific advice be formulated in a way that leaves no doubt as to what assumptions the scientists are being asked to make. At least two approaches are possible.

La prima prevede che l'autorità di gestione indichi chiaramente i propri obiettivi e che "imponga" ai ricercatori di rispettare i limiti posti da tali obiettivi. Questa impostazione può essere adottata dalla Comunità nel caso di un accordo sui piani pluriennali di gestione, nei quali possano essere fissati obiettivi precisi per quanto riguarda, ad esempio biomassa, tasso di mortalità per pesca, stabilità delle rese o delle catture.

The first is for the management authority to state clearly what its management objectives are and to "impose" those constraints on the scientists. This approach might be followed by the Community in the case of agreement on multi-annual management plans, where targets in terms as, for example, biomass, fishing mortality rate, yield or catch stability could be fixed.

La seconda possibilità prevede che le autorità di gestione richiedano un parere sulle diverse opzioni di gestione per poi operare una scelta tra di esse. In questo caso, agli organismi incaricati di fornire la consulenza dovrebbe essere chiesto di individuare le ipotesi soggiacenti alle opzioni in questione e di indicare le strategie alternative da seguire.

The second is for the management authority to request advice on different management options before deciding on which one to choose. In this case those giving advice would be required to identify the assumptions underlying such options and to indicate the alternative strategies to be followed.

È necessaria maggiore chiarezza quanto alle ipotesi sugli obiettivi di politica della pesca perseguiti, sia quando la Comunità richiede pareri scientifici sia quando gli organismi scientifici forniscono tali pareri.

Greater clarity concerning the assumptions about policy objectives will be needed, both when the Community requests scientific advice, as well as when scientific agencies provide the advice.

In ambedue i casi, l'industria della pesca e le altre parti interessate dovrebbero essere coinvolte nella formulazione delle richieste dell'autorità di gestione, come indicato al punto 5.1.

In both cases the fishing industry and other interested parties should be associated with the formulation of the management authority requests, as indicated in Section 5.1.

5.5. Creare un quadro istituzionale più reattivo

5.5. Creating a more responsive institutional framework

I responsabili del settore della pesca sono preoccupati per la lentezza con cui vengono evase le loro richieste di pareri scientifici. È necessario definire un metodo del tipo "corsia preferenziale" per ottenere risposte rapide a questioni di gestione urgenti. Questo metodo potrebbe contemplare la creazione rapida di gruppi ad hoc - dotati, se necessario, di finanziamenti aggiuntivi - per fronteggiare problemi specifici. Le organizzazioni scientifiche regionali non sono al momento attrezzate per fornire pareri scientifici in tempi rapidi. Uno dei principali fattori limitanti è la mancanza di risorse scientifiche per rispondere a tali richieste: le priorità scientifiche sono infatti programmate con largo anticipo e una loro riprogrammazione non è semplice. Per la Commissione, tuttavia, la possibilità di ottenere pareri scientifici in tempi rapidi costituisce una priorità assoluta.

Fisheries managers are becoming concerned at the long response time in answering requests for scientific advice. A need for a "fast-track" method for obtaining rapid answers to urgent management questions is needed. Such a method might include the rapid constitution of ad-hoc groups to address specific problems - with additional funding if required. Regional scientific organisations are at present not well suited to providing this fast-track advice. A major limiting factor is the lack of spare scientific resources to address such questions: scientific priorities are scheduled a long time in advance and cannot be easily rescheduled. Obtaining such fast-track advice is a priority for the Commission.

Tuttavia, un intervento che si limiti alla riorganizzazione non consentirà di aumentare la qualità e la portata delle consulenze scientifiche né la loro rapidità.

However, reorganisation alone will not be able to deliver both an increase in the quality and scope of the advice as well as faster delivery of this advice.

6. MIGLIORARE LE RISORSE DI BASE PER LA CONSULENZA SCIENTIFICA

6. IMPROVING THE RESOURCE BASE FOR ADVICE

Anche supponendo che l'organizzazione delle attività scientifiche si concentri maggiormente su problemi che interessano la gestione del settore, continuerà a esistere una significativa discrepanza tra i pareri scientifici richiesti e quelli che il personale dei laboratori nazionali, dati i vincoli di bilancio ed altri impegni, è in grado di fornire. La Comunità deve esplorare altre vie per potenziare la base scientifica.

Even assuming a more focused organisation of scientific activities on problems of management interest, there will remain a significant shortfall between the amount of advice which is needed and that which staff of national laboratories can provide, given budgetary constraints and other commitments. The Community must explore possibilities for better supporting the science base.

6.1. Migliorare la raccolta dei dati e le statistiche sulle catture

6.1. Improving data collection and catch statistics

La falsificazione su larga scala dei dati sugli sbarchi in talune aree sta causando seri problemi alla fornitura di pareri scientifici. Per questo motivo, come pure per la gestione dei contingenti, devono essere migliorate le modalità di trasmissione delle informazioni sugli sbarchi. Nel frattempo è necessario che i ricercatori esaminino criticamente tali informazioni.

Large-scale misreporting of landings in certain fisheries is causing serious problems for the provision of scientific advice. Because of this, as well as for quota management purposes, the accuracy with which landings information is reported must be improved. Meanwhile, it is necessary that scientists should critically examine such information.

Il quadro comunitario per la raccolta e la gestione dei dati essenziali all'attuazione della politica comune della pesca, istituito dal regolamento (CE) n. 1543/2002 , dovrebbe permettere di migliorare sensibilmente la qualità dei dati biologici ed economici indipendenti dal settore della pesca e fornire un importante contributo per aumentare l'efficacia delle consulenze scientifiche. In futuro dovrebbe essere possibile combinare i dati raccolti nel quadro del regolamento (CE) n. 1543/2002 , e del futuro regolamento quadro comunitario, con altre iniziative di raccolta di dati sullo stato dell'ambiente marino e le pressioni che gravano sullo stesso. A questo scopo, è necessario un coordinamento delle iniziative di raccolta dei dati per far sì che esse possano contribuire alla creazione di una struttura informativa comune, che permetterà di rimuovere gli ostacoli all'accesso e all'uso di dati che beneficiano del sostegno pubblico e che sono necessari per la valutazione e la fornitura di pareri scientifici e tecnici. Un tale coordinamento potrebbe essere collocato nel contesto di una strategia comune di valutazione e monitoraggio come previsto dalla comunicazione "Strategia di protezione e di conservazione dell'ambiente marino".

The Community framework for the collection and management of data needed to conduct the common fisheries policy established in Council Regulation (EC) No 1543/2000 is expected to result in a significant improvement in the quality of fishery-independent biological and economic data and should be an important contribution to enhancing scientific advice. It should become possible to combine the data collected under Regulation (EC) No 1543/2000 and under the forthcoming Community Framework Regulation with other data collection initiatives measuring the state of and pressures on the marine environment. For this purpose, coordination of data collection initiatives is needed so that they can contribute to the establishment of a common information infrastructure that will remove the obstacles for accessing and using publicly funded data for assessments and scientific and technical advice. Such a coordination could take place in the context of the common monitoring and assessment strategy referred to in the Communication "Towards a strategy to protect and conserve the marine environment".

È tuttavia improbabile che questi programmi riusciranno a incidere significativamente sulla qualità e sull'affidabilità delle statistiche sulle catture, che sono definite mediante differenti sistemi messi a punto a fini di controllo. Questo problema dovrebbe essere affrontato urgentemente nel quadro della riforma della PCP, perché esiste la convinzione diffusa che i pareri scientifici siano falsati dal fatto che le valutazioni si basano su statistiche ufficiali ritenute da molti inaffidabili.

It is, however, unlikely that these programmes will significantly affect the quality and reliability of the catch statistics because these are collected through different systems designed for control purposes. This issue should be addressed urgently as part of the reform of the CFP because it is a common perception that scientific advice must be flawed because the assessments are based on official statistics which are widely believed to be unreliable.

La Commissione ha proposto misure finalizzate a migliorare il controllo della qualità delle statistiche nazionali sulle catture nella sua proposta di nuovo regolamento quadro.

The Commission has proposed measures aimed at improving the quality control of national catch statistics in its proposal for a new Framework Regulation.

6.2. Rafforzare la base scientifica e riorientare l'attenzione sui problemi di gestione

6.2. Strengthening the science base and improving the focus on management problems

Il nocciolo della questione è semplicemente che non esiste un numero sufficiente di ricercatori per fornire le analisi e i pareri scientifici di cui la Comunità ha bisogno per far funzionare la politica comune della pesca.

The core of the problem is that there are simply not enough scientists to provide the analysis and advice which the Community needs to operate the common fisheries policy.

L'obiettivo è quello di aumentare le risorse di base della ricerca alieutica e di garantire nel lungo termine i finanziamenti necessari per le strutture che forniscono consulenza alla Comunità. È necessario garantire maggiori finanziamenti alla consulenza scientifica e alla ricerca alieutica e, inoltre, mettere a punto strutture amministrative che riconoscano che la Comunità è il fruitore principale di tale ricerca e consulenza e, quindi, che le sue richieste sono fondate.

The challenge is to increase the overall resource base of fisheries science and to assure a long-term allocation of resources to advising the Community. There is a need to secure improved funding for fisheries science and advice and also to develop administrative structures that recognise that the Community is a principal user of the fisheries science and advice and has justified claims on the resource base.

6.2.1. Presupposti fondamentali per sviluppare la consulenza in materia di pesca

6.2.1. Main requirements for developing fisheries advice

È essenziale che a fornire pareri scientifici alla Commissione siano ricercatori scientifici di prestigio, di grande competenza e chiaramente non soggetti ad alcuna influenza politica. Ciò implica:

It is essential that advice be provided to the Commission by scientists who are well-informed, of good standing, and visibly free of political influence. This implies:

Competenza: i membri degli organismi scientifici consulenti dovrebbero essere in stretto contatto con i gruppi incaricati di ricevere e analizzare i dati. Essi dovrebbero essere integrati in strutture internazionali incaricate di analizzare le informazioni e dovrebbero partecipare a gruppi di lavoro. I ricercatori scientifici contribuiscono a far avanzare la ricerca e forniscono consulenze alle amministrazioni nazionali. In linea di principio non esistono obiezioni al fatto che i ricercatori finanziati dalla Commissione collaborino (ad esempio) con il CIEM, fornendo allo stesso tempo pareri scientifici alla Commissione.

Well-informed: members of scientific advisory bodies should have close contact with the groups charged with receiving and analysing data. They should be integrated into international structures charged with analysing information and should attend working groups. Scientists both contribute to science and provide advice to national administrations. There should not in principle be an objection to scientists funded by the Commission contributing to ICES (for example) and also advising the Commission services.

Prestigio: i ricercatori lo acquisiscono grazie a una serie di contributi originali alla soluzione di problemi della scienza alieutica. I membri degli organismi scientifici consulenti dovrebbero essere scelti sulla base dei loro risultati e avere sufficienti opportunità di continuare a partecipare agli sviluppi in campo scientifico.

Of good standing: Scientists gain their standing through a record of original contributions to solving problems in fisheries science. Members of scientific advisory bodies should be chosen on the basis of their record and should have sufficient opportunity to continue their involvement in scientific developments.

Assenza di influenza politica: i ricercatori scientifici nella maggior parte delle amministrazioni nazionali sono generalmente al riparo dalle pressioni di tipo amministrativo e politico dei laboratori alieutici nazionali. Chi non lo è perde rapidamente credibilità e influenza.

Visibly free of political influence: Scientists in most national administrations are generally placed at a distance from administrative and political pressures by the national fisheries laboratories. Those who are not so distanced quickly lose credibility and influence.

6.2.2. Misure correttive

6.2.2. Remedial measures

La Commissione è giunta alla conclusione che, per sviluppare le risorse di base nel campo della scienza alieutica e della consulenza ad essa attinente, sia necessario aumentare il personale impiegato nelle strutture che prestano consulenza tecnico-scientifica in materia di pesca alla Commissione.

In order to develop the resource base in fisheries science and advice, the Commission has come to the conclusion that there needs to be more staff employed to provide scientific and technical advice in fisheries to the Community.

La Commissione valuta attualmente le opzioni pratiche per finanziare e rendere operativo il personale aggiuntivo di cui sopra. Per conseguire questo obiettivo esistono due linee direttrici principali:

The Commission is still considering practical options for funding and deploying such additional staff. There are two main lines of development:

- finanziare i laboratori alieutici per il contributo che il loro personale dà allo CSTEP e per consentire loro di reclutare personale scientifico supplementare,

- remuneration to national laboratories for the inputs of their staff to STECF, in order that they may further develop their scientific manpower base,

- stipulare contratti di breve durata con esperti in taluni settori specialistici in cui si registra una richiesta urgente di consulenza.

- short-term contracts for experts in certain specialist areas where advice is needed urgently;

Nel bilancio della Comunità per il 2003 è stato inserito uno stanziamento di bilancio di 2,3 milioni di EUR da destinarsi alle attività in questione. La Commissione utilizzerà questa dotazione per azioni pilota in questo campo. Alla luce dell'esperienza così acquisita e previa consultazione delle parti interessate e degli Stati membri, la Commissione proporrà ulteriormente nel corso dell'anno modalità particolareggiate di sostegno finanziario per il miglioramento della consulenza scientifica nel periodo 2004-2006.

A budgetary envelope of EUR 2,3 million for these activities has been included in the Community budget for 2003. The Commission will use this envelope to pursue pilot actions in this area. Based on experiences so gained and after consultations with the relevant parties and Member States, the Commission will, later this year, propose detailed methods for financial support for improved scientific advice for the period 2004 to 2006.

6.2.3. Compiti da affrontare

6.2.3. The tasks to be addressed

Le risorse aggiuntive saranno destinate soprattutto a:

The additional resources would be used primarily for:

- preparare studi ad hoc per questioni urgenti,

- preparing ad hoc studies of urgent interest,

- fornire un supporto tecnico per la preparazione di regolamenti sulla conservazione,

- technical support for preparation of conservation regulations,

- preparare le relazioni delle riunioni dello CSTEP e dei sottogruppi,

- preparation of STECF meetings and sub-group reports,

- fornire supporto tecnico nei negoziati con le terze parti,

- technical support for negotiations with third parties,

- migliorare il dialogo tecnico-scientifico con il settore della pesca e altri settori interessati,

- improving the scientific and technical dialogue with the fishing sector and interested sectors,

- partecipare agli sviluppi scientifici,

- participation in scientific developments,

- riesaminare e valutare relazioni scientifiche,

- review and evaluation of scientific reports,

- pianificare e sostenere i progetti di ricerca e sviluppo.

- planning and support for research and development projects.

7. NEL LUNGO TERMINE

7. THE LONGER TERM

I miglioramenti a breve termine proposti nella sezione 6 non potranno in alcun caso portare alla creazione di un sistema di gestione della pesca fondato su basi scientifiche sotto la responsabilità della Comunità. Alcuni dei problemi e lacune più ovvi e prevedibili sono:

The short-term improvements proposed in Section 6 would fall far short of delivering a scientifically-based fisheries management system under Community responsibility. Some of the more obvious shortfalls and problem areas envisaged are:

- l'efficacia degli esperti che operano in seno alla DG FISH rischia di essere ridotta in quanto per loro sarebbe difficile mantenere un'attiva partecipazione in ambito scientifico,

- scientific experts working within DG FISH could find their effectiveness reduced because it would be difficult for them to maintain their active participation in science,

- i contratti di breve durata rischiano di non aumentare il numero di esperti disponibili (le risorse supplementari previste dalla Commissione servirebbero molto probabilmente a sostituire risorse esistenti anziché ad assumere nuovo personale),

- short-term contracts may not increase the expert resource base (any additional resources provided by the Commission would most likely be used to substitute for existing resources rather than to add to them),

- per alcuni Stati membri l'erogazione di pagamenti diretti della Commissione ai laboratori alieutici nazionali per ricerche in un particolare ambito di interesse risulta istituzionalmente impossibile,

- for some Member States, direct payments from the Community to a national fisheries laboratory in support of a particular work area is institutionally impossible,

- i migliori esperti, di solito, pianificano le proprie attività a lungo termine e non sono disponibili per eseguire studi ad hoc dietro un preavviso limitato,

- the best experts usually commit their time for extended periods in the future and are not available for ad hoc studies at short notice,

- stipulare contratti di lunga durata con esperti degli Stati membri perché forniscano consulenze alla Commissione su problemi di interesse comunitario può esporre, occasionalmente, questi esperti a conflitti di interesse.

- establishing short-term contracts with scientists from Member States to advise the Commission on issues for the benefit of the Community may on occasion expose such scientists to conflicts of interest.

Sono quindi necessari mutamenti più sostanziali. La Comunità dovrebbe esplorare opzioni alternative, anche se i mutamenti necessari richiederanno un po' di tempo per essere posti in atto e potrebbe non essere possibile attuare queste opzioni nell'ambito delle presenti prospettive finanziarie. La Commissione ritiene che sia necessaria una struttura istituzionale stabile per garantire nel lungo termine il supporto tecnico scientifico alla politica comune della pesca.

More substantial changes are required. The Community should begin to look at the options, even if these changes will take some time to prepare. It may not be possible to implement these options within the present financial perspectives. The Commission considers that a stable institutional structure is needed for the scientific and technical support of the common fisheries policy in the long term.

La Commissione ha preso in considerazione diversi modelli alternativi e propone che due di essi siano discussi a livello politico. Il primo prevede di rafforzare il ruolo del CIEM, assegnandogli anche compiti di consulenza scientifica di interesse per la Comunità, comprese questioni attinenti alla pesca al di fuori del suo normale ambito geografico di competenza. Il secondo contempla invece la possibilità di sviluppare una struttura comunitaria di analisi e consulenza scientifica.

The Commission is considering various alternative models and suggests that two be discussed at the political level. The first is to reinforce the rôle of ICES to include the provision of advice of special interest to the Community, including fisheries issues outside its normal geographical scope. The second would be to develop a Community capacity for analysis and advice.

7.1. Potenziare il ruolo del CIEM

7.1. An enhanced rôle for ICES

Il CIEM potrebbe ampliare le proprie competenze per assumere le funzioni di un'agenzia che fornisce consulenza alla Comunità su tutto lo spettro delle attività di gestione, anziché solo su una parte di esse. Questa soluzione potrebbe rivelarsi una via istituzionale più facile per migliorare le risorse di base rispetto alla creazione di una nuova agenzia. Le principali differenze rispetto alla situazione attuale sarebbero le seguenti:

ICES might be able to expand its rôle to adopt the functions of an advisory agency to the Community across the whole range of management activity, rather than only a part of it. This could provide an easier institutional route to improving the resource base than creating a new agency. The main differences with present arrangements would be that:

- il CIEM assumerebbe direttamente un gruppo di ricercatori esperti del settore della pesca, che sarebbero responsabili di gran parte delle attività indicate al punto 6.2.3 e sarebbero coadiuvati da uno staff di specialisti degli Stati membri,

- ICES would directly employ a team of fisheries scientists whose responsibilities would include most of the tasks identified in Section 6.2.3, assisted as appropriate by specialist staff from Member States,

- al CIEM verrebbe chiesto di fornire consulenze scientifiche su una gamma di tematiche più ampia di quanto avvenga oggi, compresi un numero maggiore di pareri scientifici e valutazioni su misure tecniche, quali le zone di divieto di pesca, le restrizioni all'uso di determinati attrezzi e la definizione di corsie preferenziali per la fornitura di pareri scientifici. Per poter affrontare tutti gli aspetti inerenti alla pesca di interesse per la Comunità, il CIEM dovrebbe ampliare la propria missione per affrontare alcuni aspetti della pesca al di fuori della sua area geografica di competenza.

- ICES would be requested to provide advice on a wider range of issues than it does today, including more evaluation and advice on technical measures such as closed areas and gear restrictions and the development of a fast-track facility for the provision of advice. To cover the whole range of Community issues in fisheries, ICES would need to expand its remit to cover some fisheries issues outside the ICES fishing area.

Questa impostazione può presentare alcuni inconvenienti:

Some shortcomings to this approach can be envisaged:

- potrebbe essere necessario un migliore coordinamento e monitoraggio del processo di consulenza scientifica da parte della Commissione e degli Stati membri,

- closer coordination and monitoring of the advisory process by the Commission and Member States would be required,

- del CIEM sono membri importanti stati non comunitari e la ripartizione delle risorse al suo interno potrebbe risultare difficile,

- ICES includes important non-Community members and the internal allocation of ICES resources might be difficult to agree,

- il CIEM potrebbe non accettare responsabilità all'esterno della sua area geografica di competenza, ad esempio il Mediterraneo, dove alcuni Stati membri interessati non sono membri del CIEM,

- ICES might not accept responsibilities outside the ICES area such as the Mediterranean, where some interested Member States are not members of ICES,

- il CIEM potrebbe aver bisogno di un certo lasso di tempo per acquisire competenze e credibilità in materia di pesca in altre zone,

- ICES would require some time to establish expertise and credibility with respect to fisheries in other areas,

- i ruoli di "CIEM agente per conto della Comunità" e di altri organismi scientifici, quali i comitati scientifici di GFCM e NAFO, dovrebbero essere accuratamente definiti.

- the respective rôles of "ICES acting for the Community", and other scientific bodies such as the scientific committees of GFCM and NAFO would need careful definition.

In questo quadro, l'ambito di competenza dello CSTEP sarebbe limitato a due aree principali: la fornitura di informazioni e consulenza economica e il monitoraggio e la supervisione delle attività del CIEM. Ad esse potrebbe essere affiancata la prestazione di consulenza sugli aspetti inerenti al Mediterraneo.

Under this scheme, the scope of activity of STECF would be reduced to two main areas: the provision of economic advice and information, and a monitoring and supervisory rôle for the activities of ICES. Advice on Mediterranean issues may need also to be retained within STECF.

7.2. Soluzioni comunitarie alternative

7.2. Alternative Community solutions

Una delle possibilità consiste nell'aumentare le risorse scientifiche disponibili istituendo un nuovo organismo scientifico, la cui missione principale sarebbe di fornire le competenze scientifiche richieste dalla Commissione per garantire che le sue proposte e posizioni negoziali abbiano un solido fondamento. Tale organismo potrebbe ispirarsi a diversi modelli istituzionali, quali un'agenzia europea, un ufficio della Commissione o un'unità tecnica del Centro comune di ricerca (una direzione dei servizi della Commissione).

One possibility is to increase the scientific resources available by creating a new scientific body whose principal remit would be to provide the science required by the Commission in order to ensure that its proposals and negotiations are soundly based. There are a number of institutional models for such an institution, such as a European Agency, an office of the Commission or a technical unit within the Joint Research Centre (a Directorate of the Commission services).

Un tale organismo potrebbe garantire l'indipendenza delle consulenze scientifiche, fornire alla Comunità pareri tecnici a sostegno delle sue politiche, utilizzando risorse del bilancio comunitario e consentirebbe di disporre di personale supplementare nel lungo termine. Esso potrebbe inoltre fungere da segretariato tecnico scientifico dello CSTEP.

Such an organisation could assure independence of scientific advice, provide the Community with technical advice in support of its policies, using resources from the Community budget and provide additional long-term staffing positions. It could act as a technical and scientific secretariat for STECF.

L'organismo in questione non dovrebbe avere necessariamente una sede unica. Il suo personale potrebbe essere ripartito su una serie di piccoli uffici locali con sede vicina ai (o all'interno dei) laboratori degli Stati membri. Un'opzione intermedia potrebbe essere l'istituzione di una rete di centri regionali incaricati di occuparsi di aree marine di comune interesse.

The organisation need not be an institution situated in a single location. Its staff could be distributed among a number of small offices located close to (or within) the national laboratories of member states. An intermediate option could be the establishment of a network of regional centres covering sea areas of common interest.

La Commissione ritiene che le opzioni illustrate necessitino di un esame approfondito da parte dell'industria e degli Stati membri e farà i passi opportuni per avviare questo esame, attuando contestualmente le misure correttive di breve termine.

The Commission considers that these options require wider debate among industry and Member States. It will take steps to develop this debate while the short-term measures are being put in place.

8. CONCLUSIONI

8. CONCLUSIONS

Esistono troppo pochi ricercatori disponibili a fornire le consulenze scientifiche di cui hanno bisogno i responsabili della pesca all'interno della Comunità. Nel prossimo futuro il settore della consulenza scientifica in campo alieutico dovrà affrontare nuove sfide attinenti ai problemi dell'ecosistema oltre che agli aspetti socioeconomici.

There are too few scientists available to provide the advice needed by fisheries managers in the Community. For the near future, new challenges to deal with ecosystem, social and economic issues in fisheries advice will have to be met.

L'efficienza potrà essere in parte migliorata coordinando meglio le attività scientifiche e indirizzandole maggiormente verso le esigenze della gestione. La Commissione si muoverà in questa direzione, puntando a una migliore pianificazione e a un migliore coordinamento del contributo comunitario al settore della ricerca e della consulenza in materia di pesca. Tuttavia, ciò non sarà sufficiente a colmare le lacune.

Some gains in efficiency can be achieved by better coordinating scientific activities and focussing these more on management needs. These will be pursued by the Commission, notably in better coordinating and planning the Community contribution to fisheries science and advice, but they will not be enough to make good the shortfall.

La Commissione proporrà, inoltre, di migliorare il sostegno alle strutture esistenti, in particolare allo CSTEP, cercando di compensare finanziariamente gli istituti nazionali della pesca per il personale da loro destinato al comitato. La Commissione cercherà inoltre di mettere a punto un elenco di esperti disposti a prestare la propria consulenza su aspetti specifici e dietro breve preavviso.

As a further step, the Commission will propose to improve support for existing arrangements, and STECF in particular, by seeking to compensate national fisheries institutes financially for the manpower allocated to this Committee. The Commission will also seek to establish a list of experts who can be contracted at short notice to advise on specific issues.

Per quanto riguarda le prospettive di lungo termine, la Commissione desidera aprire un dibattito sulla definizione di nuovi assetti e strutture istituzionali destinati a erogare nuove risorse alla scienza alieutica e a migliorare la fornitura di consulenza sulla gestione della politica comune della pesca.

For the longer term, the Commission wishes to open a debate on the establishment of new institutional arrangements and structures to deliver additional net resources to fisheries science and to improve the provision of advice relevant to the management of the European Common Fisheries Policy.

La Comunità deve:

The Community's task is to achieve:

- garantire, negli ambiti dell'analisi e della ricerca scientifica, una solida base per la nuova politica comune della pesca,

- a firm basis for the new common fisheries policy in science and analysis,

- assicurare il contributo scientifico della Comunità alle ricerche alieutiche in ambito internazionale,

- a strong Community scientific contribution to international fisheries science,

- fare in modo che i ricercatori scientifici della Comunità possano acquisire solide competenze per fornire pareri scientifici ai responsabili del settore della pesca ogniqualvolta emergano problemi specifici.

- a strong capability by scientists in the Community to advise managers on fisheries issues as they happen.

(1) Proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conservazione e allo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca nell'ambito della politica comune della pesca, che istituisce il contesto normativo necessario per l'adozione di misure di conservazione, di adeguamento della capacità di pesca e di controllo ed esecuzione nell'ambito di tale politica. COM(2002) 185 def.

(1) Proposal by the Commission for a Council Regulation on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the CFP, establishing the framework within which conservation measures, measures to adjust fishing capacity and control and enforcement measures may be taken under the CFP. COM(2002) 185 final.

(2) Articolo 12.18 del Codice di condotta per una pesca responsabile, adottato all'unanimità dalla conferenza della FAO il 31 ottobre 1995.

(2) Article 12.18 of the Code of Conduct for Responsible Fisheries which was unanimously adopted on 31 October 1995 by the FAO Conference.

(3) Decisione n. 2/LXXV/02 della 75a sessione del Consiglio dei ministri ACP tenutasi a Punta Cana (Repubblica dominicana) il 27 giugno 2002. Doc. ACP/84/026/02 Rev 2.

(3) Decision No 2/LXXV/02 of the 75th Session of the ACP Council of Ministers held in Punta Cana (Dominican Republic), 27 June 2002. ACP/84/026/02 Rev 2.

(4) Regolamento (CE) n. 1543/2002 del Consiglio, del 29 giugno 2000, che istituisce un quadro comunitario per la raccolta e la gestione dei dati essenziali all'attuazione della politica comune della pesca (GU L 176 del 15.7.2000, pag. 1).

(4) Council Regulation (EC) No 1543/2000 of 29 June 2000 establishing a Community framework for the collection and management of the fisheries data needed to conduct the common fisheries policy (OJ L 176, 15.7.2000, p. 1).

(5) Relazione dell'11a riunione dei direttori delle organizzazioni di ricerca alieutica dell'Unione europea, tenutasi a Lysekil, Svezia, dal 28 maggio al 1o giugno 2001. Direzione nazionale della Pesca, Svezia.

(5) Report of the 11th meeting of directors of fisheries research organisation of the European Union, 28 May-1 June, 2001, Lysekil, Sweden. National Board of Fisheries, Sweden.

(6) Nel 2000 la Commissione ha rivolto al CIEM otto richieste di questo tipo, concernenti l'eglefino di Rockall, la spigola, le specie pelagiche, i coralli delle acque fredde, le misure intese a ridurre l'impatto della pesca sulle specie non bersaglio, le strategie di cattura delle acciughe, l'allarme precoce in caso di situazioni di emergenza e le misure volte a ridurre le catture di piccoli cetacei. Nel 2001 sono pervenute altre cinque richieste (concernenti le misure di ricostituzione degli stock di merluzzo e nasello, la pesca multispecifica, l'influenza della valutazione sul parere, i TAC pluriennali per i pesci piatti e la sopravvalutazione delle catture accessorie nella pesca industriale). Recentemente il CIEM ha impiegato in media 15 mesi per rispondere alle richieste.

(6) In 2000 there were eight such requests, covering Rockall haddock, sea bass, deep-sea species, cold water corals, measures to reduce the impact of fishing on non-target species, harvest strategies for anchovy, timely provision of warnings about high-risk situations and measures to reduce catches of small cetaceans. In 2001 there were requests on five additional topics (relating to cod and hake recovery measures, advice that takes into account the mixed nature of fisheries, the effect of assessment bias on advice, multiannual TAC advice for flatfish, and over-forecasting of industrial by-catches). The recent average time to respond to requests has been 15 months.

(7) Il comitato scientifico dell'Organizzazione della pesca nell'Atlantico nordoccidentale (NAFO); il comitato permanente per la ricerca e le statistiche (SCRS) in seno alla Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico (ICCAT); il comitato scientifico della Commissione per la conservazione delle risorse biologiche dell'Antartico ha istituito un comitato scientifico per il coordinamento della ricerca e la fornitura di valutazioni e pareri scientifici; la Commissione consultiva scientifica (SAC) della Commissione generale per la pesca nel Mediterraneo (GFCM).

(7) The Scientific Council of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO); the Standing Committee on Research and Statistics (SCRS) within the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT); Scientific Council of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) has established a scientific council for the coordination of science and the provision of assessments and advice; the Scientific Advisory Committee (SAC) of the General Fisheries Council for the Mediterranean (GFCM).