Decisione del Consiglio del 29 giugno 2000 relativa ad una partecipazione finanziaria della Comunità alle spese sostenute dagli Stati membri per la raccolta dei dati, nonché al finanziamento di studi e progetti pilota a sostegno della politica comune della pesca

Council Decision of 29 June 2000 on a financial contribution from the Community towards the expenditure incurred by Member States in collecting data, and for financing studies and pilot projects for carrying out the common fisheries policy

IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 37,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 37 thereof,

vista la proposta della Commissione(1),

Having regard to the proposal from the Commission(1),

visto il parere del Parlamento europeo(2),

Having regard to the opinion of the European Parliament(2),

considerando quanto segue:

Whereas:

(1) È necessario valutare regolarmente la situazione delle risorse alieutiche e le sue implicazioni economiche, come previsto all'articolo 16 del regolamento (CEE) n. 3760/92 del Consiglio, del 20 dicembre 1992, che istituisce un regime comunitario della pesca e dell'acquicoltura(3).

(1) Article 16 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992 establishing a Community system for fisheries and aquaculture(3), provides that the situation as regards fishery resources, and its economic implications, needs to be assessed regularly.

(2) Il regolamento (CE) n. 1543/2000 del Consiglio(4) istituisce un quadro comunitario per la raccolta e la gestione dei dati essenziali all'attuazione della politica comune della pesca (PCP).

(2) Regulation (EC) No 1543/2000(4) establishes a Community framework for the collection and management of the fisheries data needed to conduct the common fisheries policy (CFP).

(3) Provvedendo alla raccolta dei dati in questione, gli Stati membri svolgono un compito d'interesse comunitario, in quanto tali dati contribuiscono ad una migliore gestione delle risorse comuni. Nella misura in cui l'attuazione dei programmi spetta agli Stati membri, questi ultimi dovrebbero poter beneficiare di una partecipazione della Comunità ad alcune spese connesse alla raccolta e alla gestione dei suddetti dati.

(3) By collecting these data, Member States are carrying out a task which is beneficial to the Community in that it contributes to the more efficient management of the common resources. While implementation of the programmes is the responsibility of the Member States, they should therefore qualify for a contribution from the Community towards certain costs incurred in collecting and managing the said data.

(4) Le azioni intraprese dalla Commissione a sostegno della raccolta dei dati in questione, mediante inviti annuali a presentare proposte finanziati a titolo delle azioni innovative dello SFOP, hanno raggiunto un livello stabile. È pertanto opportuno consolidare tali azioni su una base pluriennale.

(4) The action taken by the Commission to assist the collection of these data through annual calls for proposals financed as FIFG innovative measures has reached a level of stability. This action should be consolidated, therefore, on a multiannual basis.

(5) Fatte salve le competenze dell'autorità di bilancio definite dal trattato, nella presente decisione è inserito per tutta la durata del programma un importo di riferimento finanziario ai sensi del punto 34 dell'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione.

(5) A financial reference, within the meaning of point 34 of the Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission of 6 May 1999, is included in this Decision for the entire duration of the period for which financial assistance is to be provided, without thereby affecting the powers of the budgetary authority as defined by the Treaty.

(6) Per garantire le necessarie risorse finanziarie, la preparazione dei programmi nazionali e la corrispondente decisione di cofinanziamento della Commissione dovrebbero aver luogo un anno prima della relativa esecuzione.

(6) In order to guarantee the necessary financial resources, the preparation of the national programmes and the corresponding Commission decision to co-finance them should take place the year before their execution.

(7) Occorrerebbero disposizioni per garantire, nel 2001, la raccolta dei dati di base necessari per condurre la PCP.

(7) Provision should be made to ensure, in 2001, the collection of basic data needed to conduct the CFP.

(8) I metodi impiegati per raccogliere e trattare i dati alieutici essenziali dovrebbero essere confrontati e migliorati. La qualità dei risultati ottenuti dovrebbe essere regolarmente analizzata e valutata.

(8) The methods used to collect and process the basic data on fisheries should be compared, and ways should be sought of improving them. The quality of the results obtained should be examined and assessed regularly.

(9) Occorrerebbe sostenere finanziariamente le iniziative volte ad esaminare la possibilità e l'utilità di un'estensione dell'ambito di applicazione del quadro comunitario per la raccolta e la gestione dei dati di base.

(9) Financial assistance should therefore be granted to explore the possibilities and usefulness of extending the scope of the Community framework for the collection and management of basic data.

(10) I progetti pilota e gli studi necessari per lo sviluppo della PCP dovrebbero poter essere sostenuti, soprattutto per quanto riguarda le analisi economiche e bioeconomiche, i lavori relativi al riassorbimento e alla prevenzione delle sovraccapacità, nonché le relazioni tra la pesca, l'acquacoltura e l'evoluzione degli ecosistemi acquatici.

(10) The pilot projects and studies needed to carry out the CFP should be eligible for support, in particular for economic and bio-economic analyses, work on eliminating and preventing overcapacity, and the relations between fisheries, aquaculture and the development of aquatic ecosystems.

(11) Occorrerebbe garantire il corretto svolgimento delle azioni finanziate ai sensi della presente decisione.

(11) Steps should be taken to ensure the satisfactory outcome of the measures financed under this Decision.

(12) Per facilitare l'attuazione delle presenti disposizioni occorrerebbe istituire una procedura di stretta cooperazione tra gli Stati membri e la Commissione nell'ambito del comitato di gestione.

(12) In order to facilitate implementation of these provisions, there should be a procedure for close cooperation between Member States and the Commission within a management committee.

(13) Le misure necessarie per l'attuazione della presente decisione sono adottate secondo la 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(5).

(13) The measures necessary for the implementation of this Decision should be adopted in accordance with Council 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(5).

(14) Occorrerebbe specificare le norme relative all'ammissibilità delle spese previste, il tasso di partecipazione finanziaria della Comunità e le condizioni che possono accompagnare tale partecipazione,

(14) Rules should be laid down governing the eligibility of the expenditure, the level of the Community contribution and the terms on which it will be made available,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Articolo 1

Article 1

1. La Comunità può accordare un contributo finanziario alle condizioni previste e per le azioni contemplate dalla presente decisione.

1. The Community may provide financial assistance for the measures referred to in this Decision under the terms and conditions laid down herein.

2. La dotazione finanziaria per l'esecuzione delle azioni per le quali è previsto un contributo finanziario per il periodo 2000-2005 è pari a 132 milioni di EUR. Gli stanziamenti annuali sono autorizzati dall'autorità di bilancio entro i limiti delle prospettive finanziarie.

2. The financial reference for the implementation of the measures for which financial assistance is provided for the period 2000 to 2005 shall be EUR 132 million. The annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial perspective.

TITOLO I

TITLE I

Spese sostenute a titolo del quadro comunitario per la raccolta e la gestione dei dati essenziali

Expenditure incurred under the Community framework for the collection and management of data

Articolo 2

Article 2

La partecipazione della Comunità riguarda le spese pubbliche ammissibili sostenute dagli Stati membri di cui al regolamento (CE) n. 1543/2000. Sono considerate ammissibili soltanto le spese di cui all'allegato della presente decisione.

Community assistance shall cover eligible public expenditure incurred by the Member States as provided for in Regulation (EC) No 1543/2000. Only the expenditure referred to in the Annex to this Decision shall be regarded as eligible.

Articolo 3

Article 3

Il tasso della partecipazione finanziaria della Comunità è soggetto ai seguenti limiti:

The contribution from the Community shall not exceed:

- il 50 % delle spese pubbliche ammissibili sostenute per i programmi minimi di cui all'articolo 5 del regolamento (CE) n. 1543/2000,

- 50 % cost of the eligible public expenditure incurred in carrying out a minimum programme as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1543/2000;

- il 35 % delle spese pubbliche supplementari ammissibili sostenute per i programmi estesi di cui all'articolo 5 del regolamento (CE) n. 1543/2000. Una partecipazione finanziaria alle azioni relative al programma comunitario esteso è subordinata alla duplice condizione che lo Stato membro interessato abbia pienamente rispettato le disposizioni previste dal programma comunitario minimo e che la partecipazione finanziaria al programma minimo non abbia esaurito gli stanziamenti annuali comunitari disponibili a norma della presente decisione.

- 35 % of the additional eligible public expenditure incurred in carrying out an extended programme as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1543/2000. A financial contribution may be granted for measures connected with extended Community programmes only on condition that the Member State concerned fully meets the requirements for the minimum Community programme and that the annual Community appropriations available under this Decision have not been exhausted by the financial contribution for the minimum programme.

Articolo 4

Article 4

1. Gli Stati membri che desiderano beneficiare di un contributo finanziario presentano alla Commissione, entro il 31 maggio 2001,

1. Member States wishing to receive a financial contribution shall present to the Commission, not later than 31 May 2001,

- un programma nazionale quale definito all'articolo 6 del regolamento (CE) n. 1543/2000,

- a national programme as defined in Article 6 of Regulation (EC) No 1543/2000,

- le previsioni delle loro spese annuali relative al periodo 1o gennaio 2002 - 31 dicembre 2006 per le quali essi desiderano ottenere un contributo finanziario dalla Comunità.

- their annual expenditure forecasts for the period from 1 January 2002 to 31 December 2006, for which they wish to receive a financial contribution from the Community.

2. Ciascuno Stato membro trasmette alla Commissione, entro il 31 maggio di ogni anno:

2. Each Member State shall forward to the Commission, before 31 May each year,

- a partire dal 2003, una relazione finanziaria nella quale si confrontano le spese previste e quelle sostenute per l' anno civile immediatamente precedente,

- starting in 2003, a financial report containing a comparison of the expenditure forecast with that incurred for the previous calendar year,

- a partire dal 2002, se necessario, un'attualizzazione per l'anno in corso e per gli anni successivi del programma nazionale e/o della previsione di spesa annua di cui all'articolo 6, paragrafi 1 e 2, del regolamento (CE) n. 1543/2000.

- starting in 2002, where necessary, an update of its national programme and/or the annual expenditure forecast, as defined in Article 6(1) and (2) of Regulation (EC) No 1543/2000, for the current and subsequent years.

3. In base alle informazioni fornite dagli Stati membri ogni anno la Commissione, secondo la procedura di cui all'articolo 12, paragrafo 2, decide in merito:

3. The Commission shall decide each year, in accordance with the procedure laid down in Article 12(2), on the basis of the information provided by the Member States, on:

a) all'ammissibilità delle spese previste;

(a) the eligibility of the forecast expenditure;

b) al tasso di partecipazione finanziaria della Comunità per l'anno successivo.

(b) the amount of the financial assistance from the Community for the following year.

4. Le decisioni di concessione di un contributo finanziario adottate dalla Commissione rappresentano un impegno delle spese autorizzate dal bilancio.

4. Decisions by the Commission to grant financial assistance shall be treated as equivalent to the commitment of expenditure authorised by the budget.

Articolo 5

Article 5

Per agevolare la raccolta e la gestione dei dati nel 2001, la Commissione organizza, se del caso, inviti alla presentazione di proposte e bandi di gara secondo le regole e le prassi consolidate.

In order to assist the collection and management of data in 2001, the Commission shall organise, as appropriate, calls for proposals and invitations to tender in accordance with established rules and practices.

Articolo 6

Article 6

1. Il contributo concesso ad uno Stato membro per ogni anno di applicazione del programma è versato in due tempi:

1. The assistance granted to a Member State in respect of each year of application of the programme shall be paid in two instalments as follows:

a) il 50 % quando viene approvata la domanda di contributo;

(a) 50 % when the application has been approved;

b) il saldo dopo che lo Stato membro ha trasmesso alla Commissione le domande annuali di rimborso delle spese da esso sostenute e previa accettazione, da parte della Commissione, della relazione finanziaria di cui all'articolo 4, paragrafo 2, e della relazione tecnica di cui al paragrafo 2.

(b) the balance following the transmission to the Commission of the annual applications for the reimbursement of expenditure incurred by the Member State and following acceptance by the Commission of the financial report referred to in Article 4(2) and the technical report referred to in paragraph 2.

2. A partire dal 2003 gli Stati membri presentano, entro il 31 maggio successivo ad ogni anno di applicazione del programma:

2. Member States shall submit, from 2003 onwards, no later than 31 May following each year of application of the programme,

- una relazione tecnica sulle loro attività in materia, indicando i progressi compiuti in vista del conseguimento degli obiettivi fissati al momento della definizione del programma minimo e di quello esteso,

- a technical report containing details of the attainment of the objectives set when the minimum and the extended programmes were drawn up,

- le domande di rimborso delle spese sostenute nell'anno civile precedente, debitamente giustificate.

- their applications for the reimbursement of expenditure incurred during the previous calendar year, with supporting documents.

3. Quando presentano la domanda di rimborso delle spese, gli Stati membri adottano i provvedimenti necessari per verificare e certificare:

3. When submitting applications for the reimbursement of expenditure, Member States shall take all appropriate steps to verify and certify:

- che le azioni intraprese e le spese effettuate a norma della decisione della Commissione adottata a norma dell'articolo 4, paragrafo 3, siano conformi al programma accettato dalla Commissione,

- that the measures implemented and the expenditure incurred under the Commission decision taken pursuant to Article 4(3) correspond to the programme accepted by the Commission,

- che le suddette spese rispettino le condizioni stabilite dalla presente decisione e in particolare dall'allegato,

- that the said expenditure complies with the conditions set out in this Decision, in particular in the Annex,

- che sia stata rispettata la normativa in materia di pubblici appalti in sede di aggiudicazione dei contratti.

- that contracts are awarded in accordance with the legislation on public procurement.

Articolo 7

Article 7

1. I rappresentanti della Commissione possono controllare sul posto, anche per sondaggio, le azioni finanziate ai sensi della presente decisione ed esaminare i sistemi e le misure di controllo istituiti dalle autorità nazionali per garantire la prevenzione e la sanzione delle irregolarità e l'eventuale recupero dei fondi perduti a causa di un'irregolarità.

1. The Commission representatives may carry out on-the-spot checks, inter alia, by random sampling, on the measures financed under this Decision, and study the control arrangements and measures put in place by the national authorities to prevent and penalise irregularities and, where necessary, recover funds lost as a result of an irregularity.

2. La Commissione può procedere a tutte le verifiche che essa ritenga necessarie per garantire il rispetto delle condizioni e l'esecuzione dei compiti che la presente decisione assegna agli Stati membri, i quali prestano la loro collaborazione ai rappresentanti all'uopo nominati dalla Commissione.

2. The Commission may carry out all the checks it considers necessary to ensure compliance with the conditions and the performance of the tasks imposed by this Decision on the Member States, which shall assist the representatives appointed for this purpose by the Commission.

Articolo 8

Article 8

1. La relazione redatta dalla Commissione entro il 31 dicembre 2003 a norma dell'articolo 10, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1543/2000 analizza altresì il rapporto costo-efficacia delle azioni intraprese.

1. The report to be drafted by the Commission by 31 December 2003 pursuant to Article 10(2) of Regulation (EC) No 1543/2000 shall also analyse the cost/benefit ratio of the work carried out.

2. Alla luce della relazione di cui al paragrafo 1, la Commissione esamina l'opportunità di adattare la presente decisione o di migliorarne l'applicazione e presenta, se del caso, una proposta al Consiglio.

2. On the basis of the report referred to in paragraph 1, the Commission shall examine whether there is any need to amend this Decision or improve its application and present, as appropriate, a proposal to the Council.

TITOLO II

TITLE II

Studi e progetti pilota

Studies and pilot projects

Articolo 9

Article 9

1. La Commissione può avviare studi e progetti pilota.

1. The Commission may carry out studies and pilot projects.

2. Sono coperti i seguenti settori:

2. The spheres of activity which may be covered shall include:

a) studi e progetti metodologici volti ad ottimizzare e ad armonizzare i metodi di raccolta dei dati di cui all'articolo 1 del regolamento (CE) n. 1543/2000;

(a) methodological studies and projects aimed at optimising and standardising methods of collecting the data defined in Article 1 of Regulation (EC) No 1543/2000;

b) progetti esplorativi di raccolta di dati nelle materie definite all'articolo 10, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1543/2000;

(b) exploratory data collection projects in the areas defined in Article 10(3) of Regulation (EC) No 1543/2000;

c) analisi e simulazioni economiche e bioeconomiche connesse a decisioni previste nell'ambito della PCP e alla valutazione dell'impatto della PCP;

(c) economic and bio-economic analyses and simulations connected with decisions planned under the CFP and the evaluation of the impact of the CFP;

d) selettività delle tecniche di pesca e analisi delle relazioni tra capacità di cattura, sforzi di pesca e mortalità per pesca;

(d) selectivity of fishing techniques and examination of the links between catch capacity, fishing effort and mortality in each fishery;

e) miglioramento del controllo dell'applicazione della PCP, soprattutto per quanto riguarda il rapporto costo-efficacia;

(e) improving the enforcement of the CFP, particularly in terms of cost-effectiveness,

f) valutazione e controllo delle relazioni tra le attività di pesca e di acquacoltura e gli ecosistemi acquatici.

(f) evaluating and controlling the links between fishing activities and aquaculture and aquatic ecosystems.

3. Gli studi e i progetti pilota non possono vertere sulle azioni che

3. Pilot projects and studies may not cover measures which are:

a) possono beneficiare del programma quadro europeo di ricerca;

(a) eligible under the European Framework Programme on Research;

b) sono contemplate dal titolo I della presente decisione;

(b) covered by Title I of this Decision;

c) sono contemplate dagli articoli 21 e 22 del regolamento (CE) n. 1260/1999 del Consiglio, del 21 giugno 1999, recante disposizioni generali sui Fondi strutturali(6).

(c) covered by Articles 21 and 22 of Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds(6).

4. La Commissione pubblica ogni anno l'elenco dei temi prioritari previsti per gli studi e i progetti pilota.

4. The Commission shall publish each year a list of the priority topics for studies and pilot projects.

5. Il tasso di partecipazione finanziaria della Comunità per gli studi e i progetti pilota è soggetto ai seguenti limiti:

5. The financial contribution from the Community for studies and pilot projects shall not exceed:

a) per le azioni intraprese in seguito ad un invito a presentare proposte, fino al 50 % dei costi totali ammissibili. Le istituzioni universitarie e di ricerca pubbliche la cui struttura contabile, secondo l'ordinamento nazionale a cui sono soggette, richiede una contabilizzazione per costi marginali, possono presentare proposte fino a concorrenza del 100 % dei costi marginali sostenuti per il progetto;

(a) in the case of measures carried out following a call for proposals, 50 % of the total eligible costs. Universities and public research bodies which, under the law of the country to which they are subject, are required to defray marginal costs, may submit proposals in respect of up to 100 % of the marginal costs incurred in carrying out a project;

b) per gli studi e i progetti pilota intrapresi su iniziativa della Commissione in seguito a meccanismi diversi dagli inviti a presentare proposte, fino al 100 % delle spese ammissibili sostenute.

(b) 100 % of eligible expenditure incurred in carrying out studies and pilot projects at the Commission's initiative as a result of a procedure other than a call for proposals.

6. Il finanziamento di tutti gli studi e i progetti pilota eseguiti a norma del paragrafo 2, lettere da c) a f), non può superare il 15 % degli stanziamenti annuali autorizzati per le azioni finanziate a norma della presente decisione.

6. The financing of all studies and pilot projects carried out pursuant to paragraph 2(c) to (f) may not exceed 15 % of the annual appropriations authorised for the measures financed under this Decision.

TITOLO III

TITLE III

Disposizioni generali

General provisions

Articolo 10

Article 10

Possono essere inoltre finanziate, per il periodo di cui all'articolo 1, paragrafo 2:

Financing may also be provided, at the Commission's initiative, for the period referred to in Article 1(2), to cover:

1) le spese di assistenza tecnica e amministrativa, a vantaggio reciproco della Commissione e dei beneficiari dell'azione e che esulino dai compiti permanenti della funzione pubblica, connesse con l'identificazione, la preparazione, la gestione, la sorveglianza, l'audit e il controllo dei programmi e dei progetti di cui ai titoli I e II;

1. expenditure on technical and administrative assistance for the mutual benefit of the Commission and the beneficiaries of the measure, and falling outside the realm of ongoing public service tasks, connected with identifying, preparing, managing, monitoring, auditing and checking the programmes and projects referred to in Titles I and II,

2) le spese relative alla divulgazione dei risultati acquisiti tramite i programmi, i progetti e gli studi di cui ai titoli I e II.

2. the costs of disseminating the results achieved via the national programmes, studies and pilot projects referred to in Titles I and II.

Articolo 11

Article 11

Le misure necessarie per l'attuazione della presente decisione, concernenti in particolare materie di cui all'articolo 4, sono adottate secondo la procedura di cui all'articolo 12, paragrafo 2.

The measures necessary for the implementation of this Decision relating in particular to matters referred to in Article 4 shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 12(2).

Articolo 12

Article 12

1. La Commissione è assistita dal comitato di gestione per il settore della pesca e dell'acquacoltura istituito dall'articolo 17 del regolamento (CEE) n. 3760/92, in seguito denominato "il comitato".

1. The Commission shall be assisted by the Committee for Fisheries and Aquaculture established by Article 17 of Regulation (EEC) No 3760/92, hereinafter called "the Committee".

2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 4 e 7 della 1999/468/CE.

2. Where reference is made to this paragraph, Articles 4 and 7 of 1999/468/EC shall apply.

Il periodo di cui all'articolo 4, paragrafo 3, della 1999/468/CE è fissato a un mese.

The period laid down in Article 4(3) of 1999/468/EC shall be set at one month.

3. Il comitato adotta il proprio regolamento interno.

3. The Committee shall adopt its rules of procedure.

Articolo 13

Article 13

La presente decisione si applica a decorrere dal 22 luglio 2000.

This Decision shall apply from 22 July 2000.

Articolo 14

Article 14

Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.

This Decision is addressed to the Member States.

Fatto a Lussemburgo, addì 29 giugno 2000.

Done at Luxembourg, 29 June 2000.

Per il Consiglio

For the Council

Il Presidente

The President

M. Arcanjo

M. Arcanjo

(1) GU C 56 E del 29.2.2000, pag. 29.

(1) OJ C 56 E, 29.2.2000, p. 29.

(2) Parere espresso il 2 marzo 2000 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale).

(2) Opinion delivered on 2 March 2000 (not yet published in the Official Journal).

(3) GU L 389 del 31.12.1992, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1181/98 (GU L 164 del 9.6.1998, pag. 1).

(3) OJ L 389, 31.12.1992, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1181/98 (OJ L 164, 9.6.1998, p. 1 ).

(4) Vedi pagina 1 della presente Gazzetta ufficiale.

(4) See page 1 of this Official Journal.

(5) GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.

(5) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

(6) GU L 161 del 26.6.1999, pag. 1.

(6) OJ L 161, 26.6.1999, p. 1.

ALLEGATO

ANNEX

Spese ammissibili a titolo dei programmi comunitari

Expenditure eligible under Community programmes

Fatte salve le condizioni di cui al punto 4, possono essere finanziate soltanto le spese effettivamente sostenute dal beneficiario e dai partecipanti tra la data effettiva d'inizio e la data di conclusione del progetto, necessarie alla realizzazione dei lavori. Tra le spese ammissibili rientrano, interamente o parzialmente, le seguenti categorie di spesa:

Without prejudice to paragraph 4, eligible expenditure shall consist only of expenditure actually borne by the beneficiary and the participants between the date of commencement of the project and its date of completion, and required for carrying out the work. Eligible expenditure may include all or some of the following:

- spese di personale,

- staff costs

- spese di viaggio,

- travelling expenses

- materiale durevole,

- durable goods

- materiali di consumo e forniture,

- consumable materials and supplies

- navi,

- vessels

- spese di informatica,

- computer costs

- subappalti/assistenza esterna e altre spese.

- subcontracting/outside assistance and other expenditure.

1. Spese di personale

1. Staff costs

1.1. Le spese di personale corrispondono alle ore effettivamente dedicate al progetto da parte di personale esclusivamente scientifico o tecnico.

1.1. Expenditure on staff for the time actually devoted to the project by scientific or technical staff only.

1.2. Le spese di personale sono imputate in funzione del tempo di lavoro effettivamente dedicato al progetto e sono calcolate facendo riferimento:

1.2. Staff costs shall be apportioned in relation to the working time actually devoted to the project and shall be calculated by reference to:

- alle spese reali di manodopera (salari, oneri sociali, contributi previdenziali e spese pensionistiche) o

- actual labour costs (wages, social costs, social security and pension contributions), or

- alle spese medie di manodopera, secondo la pratica abituale del beneficiario o del partecipante in questione, purché tale media non si allontani in modo significativo dalle spese reali di manodopera.

- average labour costs, in line with the practice of the beneficiary or the participant concerned, if this average does not diverge significantly from actual labour costs.

1.3. Tutto il tempo dedicato dal personale al programma ed imputato deve figurare nei registri (schede orarie) ed essere certificato almeno una volta al mese dalla persona responsabile del programma o da un altro funzionario competente che lavora nel programma.

1.3. Time devoted by staff to the programme and apportioned must appear in full in the records (time sheets) and be certified at least once each month by the person responsible for the programme or any other competent member of the managerial staff working on the programme.

2. Spese di viaggio

2. Travelling expenses

2.1. Le spese di viaggio sono imputate secondo le regole interne del beneficiario o dei partecipanti; tuttavia, per i viaggi fuori dalla Comunità è necessario un accordo preliminare della Commissione.

2.1. Travelling expenses shall be apportioned in accordance with the internal rules of the beneficiaries or participants; however, for journeys outside the Community, prior agreement of the Commission shall be required.

3. Materiale durevole

3. Durable goods

3.1. Le spese per materiale durevole riguardano il materiale acquistato o prodotto dopo la data effettiva di inizio del programma o entro i sei mesi precedenti e

3.1. Expenditure on durable goods shall relate to purchase or production after the date of actual commencement of the programme or within the preceding six months and:

- la cui durata prevista non sia inferiore alla durata dei lavori del programma,

- which have an expected life not shorter than the duration of the work under the programme,

- che figuri nell'inventario del materiale durevole del coordinatore o del partecipante in questione, o

- which are included in the inventory of durable goods of the coordinator or participant concerned, or

- che sia considerato un'attività in base ai metodi, alle regole e ai principi contabili del beneficiario o del partecipante in questione.

- which are regarded as assets in accordance with the accounting methods, rules and principles of the beneficiary or participant concerned.

3.2. Ai fini del calcolo delle spese ammissibili, si calcola che il materiale durevole abbia una durata di vita probabile di 36 mesi nel caso di apparecchi informatici di valore non superiore a 10000 EUR e di 60 mesi nel caso di altre attrezzature. L'importo ammissibile dipende dalla durata di vita prevista del materiale in funzione della durata del programma, a condizione che il periodo considerato per calcolare tale somma cominci alla data effettiva d'inizio del programma, o alla data di acquisto del materiale se quest'ultima è successiva alla data effettiva d'inizio, e termini alla data di conclusione del programma. È inoltre opportuno tener conto del tasso di impiego del materiale nel corso di tale periodo.

3.2. For the purpose of calculating the eligible expenditure, durable goods will be considered to have a probable life of 36 months in the case of computer equipment of a value not exceeding EUR 10000, and 60 months in the case of other goods. The eligible amount will depend on the expected life of the goods in relation to the duration of the programme, on condition that the period used to calculate this amount starts on the actual date of commencement of the programme, or the date of purchase of the goods where this occurs after the date of commencement, and ends on the date of completion of the programme. Account should be taken also of the use made of the goods during that period.

3.3. Per ogni acquisto di materiale durevole viene allegata allo stato delle entrate e delle uscite una copia certificata della fattura, che viene trasmessa alla Commissione.

3.3. For each purchase of durable goods, a certified copy of the invoice must be attached to the statement of income and expenditure, and forwarded to the Commission.

4. Materiali di consumo e forniture

4. Consumable materials and supplies

4.1. Le spese relative alle materie prime di consumo riguardano l'acquisto, la produzione, la riparazione o l'impiego di qualunque bene materiale o attrezzatura:

4.1. Expenditure on consumable raw materials for the purchase, production, repair or use of any goods or equipment which:

- la cui durata di vita prevista non sia inferiore alla durata dei lavori del programma,

- have a probable life shorter than the duration of the work under the programme, and

- che non figuri nell'inventario del materiale durevole del coordinatore o del partecipante in questione, o

- are not included in the inventory of durable goods of the beneficiary or participant concerned, or

- che non sia considerato un'attività in base ai principi, alle regole e ai metodi contabili del coordinatore o del partecipante in questione.

- are not regarded as assets in accordance with the accounting principles, rules and methods of the coordinator or participant concerned.

5. Navi

5. Vessels

Per i controlli di ricerca in mare, compresi quelli effettuati a partire da navi noleggiate, sono ammissibili solo le spese di locazione ed altre spese di esercizio. Una copia certificata della fattura deve accompagnare la dichiarazione delle entrate e delle spese da inviare alla Commissione.

For research surveys at sea, including those conducted from chartered vessels, only rental costs and other operating costs shall be eligible. A certified copy of the invoice must be attached to the statement of income and expenditure and forwarded to the Commission.

6. Spese di informatica

6. Computer costs

6.1. Le spese sostenute al fine di creare e mettere a disposizione degli Stati membri programmi per la gestione e l'interrogazione delle basi di dati.

6.1. Expenditure on the establishment and supply to Member States of software for the management and interrogation of databases.

7. Subappalti/assistenza esterna e altre spese

7. Subcontracting/outside assistance and other expenditure

7.1. Il subappalto o l'assistenza esterna (servizi o missioni, di carattere ordinario e non innovativo, forniti al beneficiario o ad un partner che non sia in grado di effettuarli) e qualsiasi altra spesa, supplementare o imprevista, che non rientri in alcuna delle categorie di cui sopra, possono essere imputati al programma soltanto con l'accordo preliminare della Commissione.

7.1. Subcontracting/outside assistance (standard and non-innovative services, provided for beneficiaries or partners who are unable to provide them themselves) or any other additional or unforeseen expenditure not falling within one of the above categories may be charged to the programme only with the prior agreement of the Commission.

7.2. I paesi non aderenti alla Comunità possono partecipare a un programma nazionale in qualità di subcontraenti, se il loro contributo si rivela necessario o utile alla realizzazione dei programmi comunitari e con riserva di un'autorizzazione scritta da parte della Commissione.

7.2. Countries outside the Community may, if their contribution is necessary or desirable for carrying out Community programmes, participate as subcontractors in a national programme with the written approval of the Commission.

8. Voci non autorizzate

8. Unauthorised expenditure

8.1. Non sono considerate ammissibili e non possono essere imputate, direttamente o indirettamente, alla Commissione le seguenti spese:

8.1. The expenditure listed below is not regarded as eligible and may not be charged directly or indirectly to the Commission:

- i margini di profitto,

- profit margins

- le spese voluttuarie,

- expenditure on luxuries

- i costi delle attività di distribuzione, commercializzazione e pubblicità destinate a promuovere prodotti o attività commerciali,

- distribution, marketing and advertising costs of promoting products and commercial activities

- eventuali accantonamenti per rischi,

- provisions

- qualsiasi interesse o rendimento del capitale investito,

- interest or income on capital investments

- i crediti inesigibili,

- bad debts

- le spese di rappresentanza, tranne quelle riconosciute dalla Commissione come assolutamente necessarie all'attuazione dei lavori del progetto,

- entertainment expenses, other than those regarded by the Commission as strictly necessary for carrying out the work under the project

- qualsiasi spesa relativa ad altri progetti finanziati da un terzo,

- all expenditure on other projects financed by a third party

- qualsiasi spesa sostenuta per proteggere i risultati dei lavori del progetto,

- all expenditure on protecting the results of the work carried out under the project

- i costi indiretti (amministrazione, personale di sostegno, fornitura di materiale da ufficio, infrastrutture, attrezzature e servizi),

- indirect costs such as: administration, support staff, office supplies, infrastructure, goods and services

- l'IVA ed altri tipi di prelievo, imposta o dazio recuperatili, rimborsati o compensati in qualsiasi modo.

- VAT and other recoverable types of levy, charge or duty, reimbursed or offset, in one way or other.