Posizione comune (CE) N. 13/2002 definita dal Consiglio il 13
dicembre 2001 in vista dell'adozione della
raccomandazione 2002/.../CE del Parlamento europeo e del
Consiglio, del ..., relativa all'attuazione della gestione
integrata delle zone costiere in Europa |
Common Position (EC) No
13/2002 adopted by the Council on 13
December 2001 with a view to adopting
recommendation 2002/.../EC of the European Parliament and of
the Council of ... concerning the implementation of integrated
coastal zone management in Europe |
(2002/C 58 E/01) |
(2002/C 58 E/01) |
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL
CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, |
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
visto il trattato che istituisce la
Comunità europea, in particolare l'articolo 175, paragrafo
1, |
Having regard to the Treaty
establishing the European Community, and in particular Article
175(1) thereof, |
vista la proposta della
Commissione(1), |
Having regard to the proposal from
the Commission(1), |
visto il parere del Comitato
economico e sociale(2), |
Having regard to the opinion of the
Economic and Social Committee(2), |
visto il parere del Comitato delle
regioni(3), |
Having regard to the opinion of the
Committee of the Regions(3), |
in applicazione della procedura di
cui all'articolo 251 del trattato(4), |
Acting in accordance with the
procedure laid down in Article 251 of the Treaty(4), |
considerando quanto segue: |
Whereas: |
(1) Le zone costiere rivestono una
grande importanza ambientale, economica, sociale, culturale e
ricreativa per l'Europa. |
(1) The coastal zone is of great
environmental, economic, social, cultural and recreational
importance to Europe. |
(2) La biodiversità delle zone
costiere è unica in termini di flora e fauna. |
(2) Coastal zones possess a unique
biodiversity in terms of flora and fauna. |
(3) È necessario prendere in
considerazione il capitolo 17 dell'Agenda 21, adottata al
vertice della conferenza delle Nazioni Unite sull'ambiente e
lo sviluppo di Rio nel giugno 1992. |
(3) Chapter 17 of Agenda 21,
adopted at the United Nations Conference on Environment and
Development summit in Rio in June 1992 should be taken into
account. |
(4) La relazione di valutazione del
1999 dell'Agenzia europea dell'ambiente indica che le
condizioni delle zone costiere europee subiscono un costante
degrado sia a livello delle coste stesse che a livello della
qualità delle acque costiere. |
(4) The 1999 assessment report of
the European Environment Agency indicates a continuing
degradation of conditions in the coastal zones of Europe as
regards both the coasts themselves and the quality of coastal
water. |
(5) La minaccia che incombe sulle
zone costiere della Comunità è aggravata dai cambiamenti
climatici che provocano l'innalzamento del livello del mare,
variazioni di forza e frequenza delle tempeste e un aumento
dell'erosione costiera e delle inondazioni. |
(5) Community coastal zones are
further threatened by the effects of climate change, in
particular rising sea levels, changes in storm frequency and
strength, and increased coastal erosion and flooding. |
(6) L'incremento demografico e lo
sviluppo delle attività economiche stanno minacciando in
misura crescente l'equilibrio ambientale e sociale delle zone
costiere. |
(6) Population growth and the
development of economic activities are increasingly
threatening for both the environmental and social equilibria
of coastal zones. |
(7) La riduzione dell'attività di
pesca e dell'occupazione ad essa collegata rende molte zone
dipendenti dalla pesca estremamente vulnerabili. |
(7) The decline of fishing activity
and related employment makes many fisheries-dependent areas
particularly vulnerable. |
(8) Le disparità regionali
esistenti nella Comunità influenzano in modo diverso la
gestione e la conservazione di ciascuna zona costiera. |
(8) Existing regional disparities
in the Community affect the management and conservation of
each coastal zone in a different way. |
(9) È di fondamentale importanza
attuare una gestione delle zone costiere sostenibile a livello
ambientale, equa a livello economico, responsabile a livello
sociale, sensibile a livello culturale, per tutelare
l'integrità di questa importante risorsa tenendo conto al
tempo stesso delle attività e delle usanze tradizionali locali
che non costituiscono una minaccia per le zone naturali
sensibili e per lo stato di preservazione delle specie
selvatiche della fauna e della flora costiere. |
(9) It is essential to implement an
environmentally sustainable, economically equitable, socially
responsible, and culturally sensitive management of coastal
zones, which maintains the integrity of this important
resource while considering local traditional activities and
customs that do not present a threat to sensitive natural
areas and to the maintenance-status of the wild species of the
coastal fauna and flora. |
(10) La Comunità favorisce una
gestione integrata su scala più ampia mediante strumenti
orizzontali. Queste azioni contribuiscono pertanto alla
gestione integrata delle zone costiere. |
(10) The Community promotes
integrated management on a larger scale by means of horizontal
instruments. These activities therefore contribute to
integrated coastal zone management. |
(11) La Commissione sottolinea
nelle sue comunicazioni(5) al Consiglio e al Parlamento
europeo che la gestione integrata delle zone costiere richiede
azioni strategiche, coordinate e concertate a livello locale e
regionale, indirizzate e sostenute da un apposito quadro di
riferimento a livello nazionale. |
(11) The Commission notes in its
communications(5) to the Council and the European Parliament
that integrated management of the coastal zone requires
strategic, coordinated and concerted action at the local and
regional level, guided and supported by an appropriate
framework at the national level. |
(12) Il programma dimostrativo
sulla gestione integrata delle zone costiere elaborato dalla
Commissione individua i principi di una sana gestione di dette
zone. |
(12) The Commission's demonstration
programme on integrated coastal zone management identifies
principles of good coastal zone management. |
(13) Occorrono azioni coerenti a
livello europeo, comprese quelle in favore della
collaborazione, in particolare a livello dei mari regionali,
al fine di affrontare i problemi delle zone costiere
transfrontaliere. |
(13) There is a need to ensure
coherent action at the European level, including cooperative
action, particularly at the scale of the regional seas, to
address cross-border coastal zone problems. |
(14) Sia la risoluzione del
Consiglio, del 6 maggio 1994, concernente una strategia
comunitaria di gestione integrata delle zone costiere(6), sia
la risoluzione del Consiglio, del 25 febbraio 1992, relativa
alla futura politica comunitaria per la zona costiera
europea(7), riconoscono la necessità di dare attuazione alla
gestione integrata delle zone costiere ricorrendo ad azioni
concertate a livello europeo. |
(14) Council resolution of 6 May
1994 on a Community strategy for integrated coastal-zone
management(6) and Council resolution of 25 February 1992 on
the future Community policy concerning the European coastal
zone(7) both identify the need for concerted European action
to implement integrated coastal zone management. |
(15) Una gestione integrata delle
zone costiere comporta fattori molteplici, tra i quali
l'assetto territoriale e urbano e la destinazione dei suoli
sono interessati solo in via accessoria. |
(15) An integrated coastal zone
management involves multiple factors among which town and
country planning and land use are only accessorily
concerned. |
(16) Conformemente ai principi di
sussidiarietà e di proporzionalità di cui all'articolo 5 del
trattato, e in applicazione del protocollo 7 del trattato di
Amsterdam sull'attuazione di tali principi, e viste le diverse
condizioni delle zone costiere e dei quadri giuridici e
istituzionali nei vari Stati membri, gli obiettivi dell'azione
proposta possono essere realizzati al meglio seguendo
orientamenti elaborati a livello comunitario, |
(16) In accordance with the
subsidiarity and proportionality principles as set out in
Article 5 of the Treaty, and with Protocol 7 to the Treaty of
Amsterdam on the implementation of subsidiarity and
proportionality, and given the diversity of conditions in the
coastal zones and the legal and institutional frameworks in
the Member States, the objectives of the proposed action can
best be achieved by guidance at the Community level, |
RACCOMANDANO QUANTO SEGUE: |
HEREBY RECOMMEND THE
FOLLOWING: |
CAPITOLO I |
CHAPTER I |
UN APPROCCIO STRATEGICO |
A STRATEGIC APPROACH |
Gli Stati membri, tenendo conto
della strategia per lo sviluppo sostenibile nonché della
decisione del Parlamento europeo e del Consiglio che
istituisce il sesto programma comunitario d'azione in materia
ambientale(8), adottano un approccio strategico per quanto
riguarda la gestione delle loro zone costiere basato sui
seguenti elementi: |
Member States take into account the
sustainable development strategy and the Decision of the
European Parliament and of the Council laying down the sixth
Community environment action programme(8), and take a
strategic approach to the management of their coastal zones,
based on: |
a) protezione dell'ambiente
costiero, fondata su un approccio basato sugli ecosistemi, che
ne conservi l'integrità e il funzionamento, e gestione
sostenibile delle risorse naturali tanto per la componente
marina che per quella terrestre delle zone costiere; |
(a) the protection of the coastal
environment, based on an ecosystem approach preserving its
integrity and functioning, and sustainable management of the
natural resources of both the marine and terrestrial
components of the coastal zone; |
b) riconoscimento della minaccia
che i cambiamenti climatici costituiscono per le zone costiere
e dei pericoli che rappresenta l'innalzamento del livello del
mare; |
(b) the recognition of the threat
to coastal zones posed by climate change and of the dangers
entailed by the rise in sea level; |
c) misure di protezione del
litorale appropriate e responsabili dal punto di vista
ecologico; |
(c) appropriate and ecologically
responsible coastal protection measures; |
d) opportunità economiche e
possibilità di impiego in un'ottica di lungo periodo; |
(d) sustainable economic
opportunities and employment options; |
e) un sistema sociale e culturale
soddisfacente per le comunità locali; |
(e) a functioning social and
cultural system in local communities; |
f) adeguati spazi liberi
accessibili al pubblico per attività ricreative e per ragioni
estetiche; |
(f) adequate accessible land for
the public, both for recreational purposes and aesthetic
reasons; |
g) nel caso di comunità costiere
isolate, la loro conservazione o la promozione della loro
coesione; |
(g) in the case of remote coastal
communities, the maintenance or promotion of their cohesion;
|
h) migliore coordinamento delle
misure adottate da tutte le autorità interessate, sia
marittime che terrestri, nella gestione dell'interazione
mare-terra. |
(h) improved coordination of the
actions taken by all the authorities concerned both at sea and
on land, in managing the sea-land interaction. |
CAPITOLO II |
CHAPTER II |
PRINCIPI |
PRINCIPLES |
Gli Stati membri perseguono i
principi di una gestione delle zone costiere integrata basata
sui seguenti elementi: |
Member States follow the principles
of integrated coastal zone management based on: |
a) una prospettiva globale di ampia
portata (tematica e geografica) che contempli
l'interdipendenza e la diversità dei sistemi naturali e della
attività umane che esercitano un impatto sulle zone costiere;
|
(a) a broad overall perspective
(thematic and geographic) which will take into account the
interdependence and disparity of natural systems and human
activities with an impact on coastal areas; |
b) una prospettiva di lungo periodo
che tenga conto del principio di precauzione e delle necessità
delle generazioni presenti e future; |
(b) a long-term perspective which
will take into account the precautionary principle and the
needs of present and future generations; |
c) una gestione capace di adattarsi
in modo graduale che consenta adeguamenti in funzione
dell'evoluzione dei problemi e delle conoscenze. Ciò necessita
una base scientifica solida per quanto riguarda l'evoluzione
delle zone costiere; |
(c) an adaptive management during a
gradual process which will facilitate adjustment as problems
and knowledge develop. This implies the need for a sound
scientific basis concerning the evolution of the coastal zone;
|
d) la specificità locale e la
grande diversità delle zone costiere europee, per poter
rispondere alle loro necessità concrete con soluzioni
specifiche e misure flessibili; |
(d) local specificity and the great
diversity of European coastal zones, which will make it
possible to respond to their practical needs with specific
solutions and flexible measures; |
e) ricorso ai processi naturali e
rispetto della capacità di assorbimento degli ecosistemi per
rendere le attività umane più rispettose dell'ambiente,
responsabili sul piano sociale e valide da un punto di vista
economico a lungo termine; |
(e) working with natural processes
and respecting the carrying capacity of ecosystems, which will
make human activities more environmentally friendly, socially
responsible and economically sound in the long run; |
f) coinvolgimento di tutte le parti
interessate (partner economici e sociali, organizzazioni che
rappresentano i residenti delle zone costiere, organizzazioni
non governative e settore economico) nel processo di gestione,
ad esempio mediante accordi, basato su responsabilità
condivise; |
(f) involving all the parties
concerned (economic and social partners, the organisations
representing coastal zone residents, non-governmental
organisations and the business sector) in the management
process, for example by means of agreements and based on
shared responsibility; |
g) sostegno e coinvolgimento di
tutti gli organi amministrativi competenti a livello
nazionale, regionale e locale, creando o mantenendo tra di
loro vincoli appropriati con l'obiettivo di migliorare il
coordinamento delle varie politiche esistenti. Necessità di
istituire, ove del caso, un partenariato con e tra le autorità
regionali e locali; |
(g) support and involvement of
relevant administrative bodies at national, regional and local
level between which appropriate links should be established or
maintained with the aim of improved coordination of the
various existing policies. Partnership with and between
regional and local authorities should apply when appropriate;
|
h) ricorso ad un sistema di diversi
strumenti diretti a favorire la coerenza tra gli obiettivi
delle politiche settoriali e tra pianificazione e gestione. |
(h) use of a combination of
instruments designed to facilitate coherence between sectoral
policy objectives and coherence between planning and
management. |
CAPITOLO III |
CHAPTER III |
VALUTAZIONE NAZIONALE |
NATIONAL STOCKTAKING |
Gli Stati membri conducono o
aggiornano una valutazione globale approfondita per
individuare quali soggetti principali, leggi e istituzioni
influenzano la gestione delle rispettive zone costiere. Detta
valutazione dovrebbe: |
Member States conduct or update an
overall stocktaking to analyse which major actors, laws, and
institutions influence the management of their coastal zone.
This stocktaking should: |
a) prendere in considerazione
(senza peraltro limitarvisi esclusivamente) i seguenti settori
e aree: pesca e acquacoltura, trasporti, energia, gestione
delle risorse, tutela delle speci naturali e degli habitat,
patrimonio culturale, occupazione, sviluppo regionale nelle
aree rurali e urbane, turismo e settore ricreativo, industria
e settore estrattivo, gestione dei rifiuti, agricoltura e
istruzione; |
(a) consider (but not be limited
to) the following sectors and areas: fisheries and
aquaculture, transport, energy, resource management, species
and habitat protection, cultural heritage, employment,
regional development in both rural and urban areas, tourism
and recreation, industry and mining, waste management,
agriculture and education; |
b) riguardare tutti i livelli
amministrativi; |
(b) cover all administrative
levels; |
c) analizzare gli interessi, il
ruolo e le preoccupazioni dei cittadini, delle organizzazioni
non governative e del settore economico; |
(c) analyse the interests, role and
concerns of citizens, non-governmental organisations, and the
business sector; |
d) individuare le organizzazioni
interregionali e le strutture di cooperazione pertinenti; e |
(d) identify relevant interregional
organisations and cooperation structures; and |
e) fare il punto delle politiche e
delle misure legislative applicabili. |
(e) take stock of the applicable
policy and legislative measures. |
CAPITOLO IV |
CHAPTER IV |
STRATEGIE NAZIONALI |
NATIONAL STRATEGIES |
1. Sulla base dei risultati della
valutazione condotta ciascuno Stato membro interessato
sviluppa una o più strategie per applicare i principi esposti
nel capitolo II che si prefiggono una gestione integrata delle
zone costiere. |
1. Based on the results of the
stocktaking, each Member State concerned develops one or
several strategies to implement the principles outlined in
Chapter II aiming at integrated management of the coastal
zone. |
2. Tali strategie possono riferirsi
specificamente alle zone costiere, oppure fare parte di una
strategia o di un programma geograficamente più esteso atto a
promuovere la gestione integrata di un'area più ampia. |
2. These strategies might be
specific to the coastal zone, or might be part of a
geographically broader strategy or programme for promoting
integrated management of a larger area. |
3. Dette strategie dovrebbero: |
3. These strategies should: |
a) individuare i ruoli dei diversi
soggetti amministrativi che nel paese o nella regione sono
responsabili per le attività e le risorse concernenti le zone
costiere, nonché i meccanismi che ne permettano un'azione
coordinata. L'individuazione dei ruoli dovrebbe permettere un
adeguato controllo, una strategia adeguata e la coerenza delle
azioni; |
(a) identify the roles of the
different administrative actors within the country or region
whose competence includes activities or resources related to
the coastal zone, as well as mechanisms for their
coordination. This identification of roles should allow an
adequate control, and an appropriate strategy and consistency
of actions; |
b) individuare la miglior
combinazione di strumenti per garantire l'attuazione dei
principi di cui al capitolo II nell'ambito del quadro
giuridico e amministrativo nazionale, regionale o locale.
Nello sviluppare queste strategie gli Stati membri dovrebbero
valutare se sia opportuno: |
(b) identify the appropriate mix of
instruments for implementation of the principles outlined in
Chapter II, within the national, regional or local legal and
administrative context. In developing these strategies, the
Member States should consider the appropriateness of: |
i) sviluppare programmi strategici
per le coste a livello nazionale per promuovere la gestione
integrata assicurando tra l'altro il controllo della futura
urbanizzazione e dello sfruttamento delle zone non urbane
rispettando nel contempo le caratteristiche naturali
dell'ambiente costiero; |
(i) developing national strategic
plans for the coast to promote integrated management ensuring,
inter alia, the control of additional urbanisation and of the
exploitation of non-urban areas while respecting natural
features of the coastal environment, |
ii) istituire meccanismi per
l'acquisto di terreni e per l'istituzione di aree pubbliche
demaniali al fine di consentire l'accesso del pubblico per
attività ricreative, fatta salva la protezione delle zone
sensibili; |
(ii) land-purchase mechanisms and
declarations of public domain to ensure public access for
recreational purposes without prejudice to the protection of
sensitive areas, |
iii) concludere contratti o accordi
volontari con gli utenti delle zone costiere compresi accordi
in materia ambientale conclusi con l'industria; |
(iii) developing contractual or
voluntary agreements with coastal zone users, including
environmental agreements with industry, |
iv) prevedere incentivi economici e
fiscali; e |
(iv) harnessing economic and fiscal
incentives, and |
v) ricorrere a meccanismi regionali
di pianificazione dello sviluppo; |
(v) working through regional
development mechanisms; |
c) rafforzare o mantenere le
legislazioni, le politiche e i programmi nazionali e, se del
caso, regionali o locali, che riguardano nel contempo le aree
marine e terrestri delle zone costiere; |
(c) develop or maintain national
and, where appropriate, regional or local legislation or
policies and programmes which address both the marine and
terrestrial areas of coastal zones together; |
d) individuare, in particolare,
provvedimenti atti a promuovere le iniziative dal basso verso
l'alto e la partecipazione del pubblico nell'ambito della
gestione integrata delle zone costiere e delle loro risorse;
|
(d) particularly, identify measures
to promote bottom-up initiatives and public participation in
integrated management of the coastal zone and its resources;
|
e) identificare le fonti di
finanziamento durature per le iniziative di gestione integrata
delle zone costiere laddove necessario, e valutare come
sfruttare al meglio i meccanismi di finanziamento esistenti
sia a livello comunitario che nazionale; |
(e) identify sources of durable
financing for integrated coastal zone management initiatives
where needed, and examining how to make the best use of
existing financing mechanisms both at Community and at
national level; |
f) definire i meccanismi atti ad
assicurare l'attuazione e l'applicazione integrali e
coordinate delle normative comunitarie e delle politiche che
hanno un'incidenza sulle zone costiere, ivi compreso all'atto
del riesame delle politiche comunitarie; |
(f) identify mechanisms to ensure
full and coordinated implementation and application of
Community legislation and policies that have an impact on
coastal areas, including when reviewing Community policies;
|
g) prevedere gli opportuni sistemi
per il monitoraggio delle zone costiere e la diffusione al
pubblico delle informazioni che lo riguardano. Tali sistemi
dovrebbero raccogliere e fornire informazioni nelle forme più
adatte alle esigenze dei decisori nazionali, regionali e
locali, in modo da facilitare la gestione integrata. A tal
fine possono servire come base, fra l'altro, i lavori
dell'Agenzia europea dell'ambiente. I dati dovrebbero essere
messi a disposizione del pubblico conformemente alla normativa
comunitaria in materia, in particolare alla direttiva
2001/.../CEE del Parlamento europeo e del Consiglio
nell'accesso del pubblico all'informazione ambientale e che
abroga la direttiva 90/313/CE del Consiglio(9); |
(g) include adequate systems for
monitoring and disseminating information to the public about
their coastal zone. These systems should collect and provide
information in appropriate and compatible formats to
decision-makers at national, regional and local levels to
facilitate integrated management. The work of the European
Environment Agency can serve, inter alia, as a basis for this
purpose. This data should be publicly available in accordance
with relevant Community legislation, in particular with
Directive 2001/.../EC of the European Parliament and of the
Council on public access to environmental information and
repealing Council Directive 90/313/EEC(9); |
h) definire il modo in cui adeguati
programmi di formazione e istruzione a livello nazionale
possono favorire l'applicazione dei principi di gestione
integrata nelle zone costiere. |
(h) determine how appropriate
national training and education programmes can support
implementation of integrated management principles in the
coastal zone. |
CAPITOLO V |
CHAPTER V |
COOPERAZIONE |
COOPERATION |
1. Gli Stati membri incoraggiano,
avviano o mantengono un dialogo con i paesi vicini, inclusi i
paesi terzi che fanno capo al medesimo mare regionale, per
istituire meccanismi atti a promuovere un miglior
coordinamento delle soluzioni ai problemi transnazionali. |
1. Member States encourage, enter
into or maintain dialogue with neighbouring countries,
including non-member States in the same regional sea, to
establish mechanisms for better coordination of responses to
cross-border issues. |
2. Gli Stati membri collaborano
altresì attivamente con le istituzioni comunitarie e con le
altre parti interessate delle zone costiere per agevolare la
progressiva elaborazione di un approccio comune alla gestione
integrata delle zone costiere e esaminano la necessità di
istituire un forum europeo dei soggetti interessati delle zone
costiere. In tale contesto sarebbe opportuno esaminare le
possibilità di avvalersi delle istituzioni e delle convenzioni
esistenti. |
2. Member States also work actively
with the Community institutions and other coastal stakeholders
to facilitate progress towards a common approach to integrated
coastal zone management, examining the need for a European
coastal stakeholders forum. In this process, ways of using
existing institutions and conventions should be
explored. |
3. In questo contesto la
cooperazione con i paesi candidati all'adesione è mantenuta e
rafforzata. |
3. In this context, cooperation
with the Accession Countries is maintained and enhanced. |
CAPITOLO VI |
CHAPTER VI |
PRESENTAZIONE DELLA RELAZIONE E
RIESAME |
REPORTING AND REVIEW |
1. Gli Stati membri trasmettono
alla Commissione le esperienze raccolte in seguito
all'attuazione della presente raccomandazione cinque anni dopo
la sua adozione. |
1. Member States report to the
Commission on the experience in implementation of this
recommendation five years after its adoption. |
2. Tali relazioni sono accessibili
al pubblico e includono, in particolare, informazioni
riguardanti: |
2. These reports are available to
the public and include, in particular, information
concerning: |
a) i risultati della valutazione
approfondita compiuta a livello nazionale; |
(a) the results of the national
stocktaking exercise; |
b) la o le strategie proposte a
livello nazionale per l'attuazione della gestione integrata
delle zone costiere; |
(b) the strategy or strategies
proposed at the national level for implementation of
integrated coastal zone management; |
c) un riassunto delle azioni
intraprese, o da intraprendere, per attuare la o le strategie
nazionali; |
(c) a summary of actions taken, or
to be taken, to implement the national strategy or strategies;
|
d) una valutazione dell'impatto
previsto che la o le strategie possono esercitare sullo stato
delle zone costiere. |
(d) an evaluation of the expected
impact of the strategy or strategies on the status of the
coastal zone. |
3. La Commissione dovrebbe
riesaminare la presente raccomandazione entro sei anni dalla
sua adozione e presentare al Parlamento europeo e al Consiglio
una relazione di valutazione corredata se del caso da una
proposta relativa a nuove misure comunitarie. |
3. The Commission should review
this recommendation within six years of the date of its
adoption and submit to the European Parliament and the Council
an evaluation report accompanied if appropriate by a proposal
for further Community action. |
Fatto a ... |
Done at ... |
Per il Parlamento europeo |
For the European Parliament |
La Presidente |
The President |
Per il Consiglio |
For the Council |
Il Presidente |
The President |
(1) GU C ... E del ..., pag. ... |
(1) OJ C ... E, p. ... |
(2) GU C 155 del 29.5.2001, pag.
17. |
(2) OJ C 155, 29.5.2001, p.
17. |
(3) GU C 148 del 18.5.2001, pag.
23. |
(3) OJ C 148, 18.5.2001, p.
23. |
(4) Parere del Parlamento europeo
del 5 luglio 2001 (non ancora pubblicato nella Gazzetta
ufficiale), posizione comune del Consiglio del 13 dicembre
2001 e decisione del Parlamento europeo del ... (non ancora
pubblicato nella Gazzetta ufficiale). |
(4) Opinion of the European
Parliament of 5 July 2001 (not yet published in the Official
Journal), Council Common Position of 13 December 2001 and
Decision of the European Parliament of ... (not yet published
in the Official Journal). |
(5) Doc. COM(97) 744 def. e doc.
COM(2000) 547 def. |
(5) Doc. COM(97) 744 final and Doc.
COM(2000) 547 final. |
(6) GU L 135 del 18.5.1994, pag.
2. |
(6) OJ C 135, 18.5.1994, p.
2. |
(7) GU C 59 del 6.3.1992, pag.
1. |
(7) OJ C 59, 6.3.1992, p. 1. |
(8) GU L ... |
(8) OJ L ... |
(9) GU L ... |
(9) OJ L ... |
MOTIVAZIONE DEL CONSIGLIO |
STATEMENT OF THE COUNCIL'S
REASONS |
I. INTRODUZIONE |
I. INTRODUCTION |
L'8 settembre 2000 la Commissione
ha trasmesso al Consiglio una proposta di raccomandazione del
Parlamento europeo e del Consiglio relativa all'attuazione
della gestione integrata delle zone costiere in Europa, basata
sull'articolo 175, paragrafo 1, del trattato. |
On 8 September 2000 the Commission
sent to the Council its proposal for a European Parliament and
Council recommendation concerning the implementation of
integrated coastal zone management in Europe (ICZM), based on
Article 175(1) of the Treaty. |
Il 2-5 luglio 2001 il Parlamento
europeo ha formulato il suo parere. Il Comitato economico e
sociale e il Comitato delle regioni hanno adottato i
rispettivi pareri il 28 marzo 2001 e il 14 febbraio 2001. |
The European Parliament issued its
opinion on 2 to 5 July 2001. The Economic and Social Committee
and the Committee of the Regions adopted their opinions on 28
March 2001 and 14 February 2001 respectively. |
In seguito a tali pareri la
Commissione ha presentato una proposta modificata al
Consiglio, in data 26 settembre 2001. |
Following these opinions, on 26
September 2001 the Commission forwarded an amended proposal to
the Council. |
Il 13 dicembre 2001 il Consiglio ha
adottato la posizione comune in conformità dell'articolo 251
del trattato. |
On 13 December 2001, the Council
adopted its Common Position in accordance with Article 251 of
the Treaty. |
II. OBIETTIVI |
II. OBJECTIVE |
La raccomandazione è intesa a
incoraggiare sul piano ambientale, sociale ed economico lo
sviluppo corretto e sostenibile delle zone costiere attraverso
la promozione di un approccio integrato e basato sulla
cooperazione per quanto riguarda la loro gestione. |
The recommendation aims at
encouraging the sound and sustainable development of coastal
zones, from the environmental, social and economic point of
view, by promoting a collaborative and integrated approach to
their management. |
III. ANALISI DELLA POSIZIONE
COMUNE |
III. ANALYSIS OF THE COMMON
POSITION |
1. Osservazioni generali |
1. General |
Per incoraggiare la gestione
integrata delle zone costiere occorre che gli Stati membri
elaborino strategie nazionali fondate su una serie di principi
illustrati nella raccomandazione e nella relativa
comunicazione della Commissione. Le strategie nazionali
dovrebbero essere basate sui risultati di valutazioni
nazionali intese ad analizzare le leggi, i principali soggetti
e le istituzioni che influenzano la gestione delle zone
costiere in tutti i settori interessati. |
To encourage integrated management
of coastal zones it is foreseen that Member States draw up
national strategies based on a number of principles outlined
in the recommendation and in the accompanying Commission
communication. The national strategies should be based on the
results of national stocktakings, analysing the laws,
institutions and major actors which influence the management
of coastal zones in all relevant sectors. |
L'attuazione delle strategie
nazionali dovrebbe consentire una migliore comprensione dei
processi (ambientali, sociali ed economici) che influiscono
sulle zone costiere, un maggiore coinvolgimento degli ambienti
interessati nella gestione delle coste e l'attuazione di
politiche settoriali, sistemi amministrativi e iniziative a
livello locale più appropriati e coordinati. |
The implementation of the national
strategies should lead to a better understanding of the
processes (environmental, social and economic) having an
impact on coastal zones, to an increased involvement in
coastal management of the relevant stakeholders, and to more
appropriate and coordinated sectoral policies, administrative
systems, and initiatives at local level. |
È previsto che gli Stati membri
riferiscano alla Commissione riguardo alle esperienze
effettuate nell'attuare la raccomandazione dopo un periodo di
cinque anni, e che l'anno successivo la Commissione elabori
una relazione di valutazione corredata, se del caso, di un
proposta concernente ulteriori iniziative comunitarie. |
It is foreseen that Member States
report to the Commission on the experience in implementing the
recommendation after a period of five years, and that an
evaluation report will be prepared by the Commission one year
thereafter, accompanied, if appropriate, by a proposal for
further Community action. |
2. Emendamenti del Parlamento
europeo |
2. Parliament amendments |
Il Consiglio ha accolto
integralmente, parzialmente o nel merito, 32 dei 41
emendamenti adottati dal Parlamento europeo. |
The Council accepted in full, in
substance or in part, 32 of the 41 amendments approved by the
European Parliament. |
In particolare il Consiglio: |
In particular, the Council: |
a) ha accolto integralmente gli
emendamenti 1, 13, 22, 23 e 40; |
(a) accepted amendments 1, 13, 22,
23 and 40 in full; |
b) ha accolto gli emendamenti 4 e 7
(fondendone il testo), nonché nel merito (fondendone il testo)
gli emendamenti 8, 10, 19, 25, 26, 27 e 28, modificandone però
la formulazione o collocazione; |
(b) accepted amendments 4 and 7
(merging them), 8, 10, 19, 25, 26, 27 and 28 (merging them) in
their substance but with a different wording or placement in
the text; |
c) ha accolto parzialmente i
seguenti emendamenti: |
(c) accepted the following
amendments in part: |
emendamenti 2 e 3 concernenti le
caratteristiche e i problemi delle zone costiere che sono
stati accettati nel merito omettendo però l'elenco degli atti
comunitari sulla conservazione degli habitat (emendamento 2) e
l'elenco riportato fra parentesi delle eventuali cause di
degrado (emendamento 3), |
amendments 2 and 3 on the
characteristics and problems of coastal zones: are taken over
in substance, omitting the list of Community acts relevant to
the protection of habitats (amendment 2) and the list of
possible degradation causes contained in brackets (amendment
3), |
l'emendamento 5 concernente un
nuovo considerando sulle attività di pesca, accettato quanto
al merito ma con una nuova formulazione, |
amendment 5 on a new recital on
fishing activities: is taken over in substance and
reworded, |
l'emendamento 6 concernente un
nuovo considerando sull'incremento demografico che è stato
aggiunto omettendo l'elenco di esempi delle attività che
minacciano l'ambiente, |
amendment 6, on a new recital on
growth: is added, omitting the list of examples of threatening
activities, |
l'emendamento 11 concernente la
definizione del tipo di azione necessario che è stato inserito
fatta eccezione per l'espressione "prima di tutto",
considerata poco chiara, |
amendment 11 adding qualifications
to the type of action needed is introduced, save the word
"first", which is considered unclear, |
l'emendamento 17 concernente
l'approccio strategico che è stato ampiamente incorporato e
riformulato pur omettendo il riferimento a una strategia
comune "vincolante", |
amendment 17 on the strategic
approach: is largely incorporated and reworded, although the
reference to a "binding" common strategy is omitted, |
gli emendamenti 20 e 21 concernenti
il principio di precauzione il cui testo è stato fuso e
incorporato, seppure con una nuova formulazione per evitare un
linguaggio vincolante, considerato non appropriato per una
raccomandazione, |
amendments 20 and 21 on principles:
have been merged and introduced in the text, although reworded
to avoid binding language, not appropriate in a
recommendation, |
gli emendamenti 29 e 38 concernenti
il partenariato che sono stati parzialmente inseriti,
unitamente all'emendamento 26, nel capitolo II, lettera g),
riguardante i principi, |
amendments 29 and 38 on
partnership: have been integrated in part, together with
amendment 26 into Chapter II(g) on principles, |
gli emendamenti 46 e 31 concernenti
la valutazione che sono stati integrati quanto al merito nel
capitolo III, |
amendments 46 and 31 on
stocktaking: are added in substance in Chapter III, |
gli emendamenti 33 e 34 concernenti
le strategie nazionali, che sono stati incorporati quanto al
merito nel capitolo IV ma il cui testo è stato riformulato per
evitare un linguaggio vincolante, |
amendments 33 and 34 on national
strategies, reworded to avoid binding language, are
incorporated in substance in Chapter IV, |
l'emendamento 35 concernente le
future normative UE che è stato incorporato quanto al merito
nel capitolo IV, punto 3, lettera f), utilizzando una
formulazione più ampia per includere tutte le politiche
comunitarie, |
amendment 35 on future EU
legislation: is taken up in substance by Chapter IV(3)(f) with
a broader language covering all Community policies, |
l'emendamento 36 concernente la
messa a disposizione dei dati al pubblico che è stato
incorporato e riformulato per quanto riguarda il ruolo
dell'AEA e le informazioni da fornire gratuitamente, e che
dovrebbe essere conforme alle prossime disposizioni UE
sull'accesso del pubblico all'informazione, allorché sarà
disponibile la pertinente direttiva, |
amendment 36 on information to the
public: taken over and reworded with regard to the role of the
EEA and the applicable charges, which should be in line with
the forthcoming EU rules on public access to
information, |
l'emendamento 37 concernente la
partecipazione del pubblico il cui principio è stato aggiunto
nel capitolo IV (strategie nazionali), punto 3, lettera d), |
amendment 37 on public
participation: the principle of this amendment has been added
in Chapter IV (national strategies) paragraph 3(d), |
l'emendamento 43 concernente la
revisione da parte della Commissione che è stato parzialmente
integrato modificandone il termine di tempo e rendendone più
ampia la formulazione, dato che l'impegno per un quadro
giuridico comunitario è ritenuto prematuro e non appropriato
per una raccomandazione; |
amendment 43 on the Commission
review: is integrated in part, while the timing is modified
and the language is made broader, given that the commitment to
a Community legal framework on integrated coastal management
is considered premature and inappropriate for a
recommendation; |
d) non ha accolto gli emendamenti
12, 16 e 18 tenuto conto del parere della Commissione; |
(d) did not accept amendments 12,
16 and 18, following the opinion expressed by the Commission;
|
e) non ha accolto 6 emendamenti
(accolti integralmente o parzialmente dalla Commissione) per i
motivi illustrati in appresso: |
(e) did not accept six amendments
(accepted in full or in part by the Commission) for the
following reasons: |
l'emendamento 14 che aggiunge un
riferimento all'Organizzazione marittima internazionale: il
Consiglio ha preferito una formulazione più ampia di questo
considerando, inserendo però un rimando alle organizzazioni
interregionali nel capitolo III (valutazione nazionale) e alle
istituzioni e convenzioni esistenti nel capitolo V
(Cooperazione), |
amendment 14 adding a reference to
the International Maritime Organisation: The Council opted for
a broader wording of this recital, but has added a reference
to interregional organisations in Chapter III (national
stocktaking) and to existing institutions and conventions in
Chapter V (cooperation), |
l'emendamento 15 che aggiunge un
riferimento a un ulteriore aumento della pressione sulle
risorse costiere, registrato a seguito della risoluzione del
Consiglio del 1994: il Consiglio ritiene che i considerando
4-8 già illustrino i vari tipi di pressione sulle zone
costiere e che non sia necessario menzionare quella registrata
a partire dal 1994, |
amendment 15 adding reference to
increased pressure on coastal zones having occurred since the
1994 Council resolution: the Council considers that recitals 4
to 8 already describe the various pressures on coastal zones
and that a reference to pressures occurred since 1994 is not
necessary, |
l'emendamento 24 che aggiunge un
riferimento all'erosione delle coste e all'innalzamento del
livello del mare nel capitolo II (Principi): il Consiglio
ritiene che, quanto al merito, questo emendamento sia già
contemplato dal capitolo I [Un approccio strategico - cfr.
lettere da a) a d)]. Non è considerata appropriata la
collocazione di tale riferimento nel capitolo II sui principi
da seguire per una gestione integrata delle zone costiere, |
amendment 24 adding a reference to
coastal erosion and flooding in Chapter II (principles): the
Council considers that the substance of this amendment is
already covered in Chapter I (A strategic approach - see
points (a) to (d)). Chapter II on the principles to be
followed for ICZM is not considered an appropriate place for
such a provision, |
l'emendamento 32 sulle strategie
nazionali: il linguaggio vincolante di questo emendamento come
pure la menzione aggiuntiva di un futuro quadro giuridico
comunitario non sono considerati appropriati per una
raccomandazione. Nel capitolo II, lettera g) (Principi) il
Consiglio ha aggiunto un riferimento completo alla necessità
di istituire un partenariato con le autorità regionali e
locali, |
amendment 32 on the national
strategies: the mandatory language of this amendment is not
considered appropriate for a recommendation as well as the
additional reference to a future Community legal framework.
The Council has added a full reference to the need for
partnership with regional and local authorities in Chapter II
(principles) point (g), |
l'emendamento 39 sull'esigenza di
applicare le convenzioni in vigore con i paesi vicini: questa
aggiunta non è stata considerata necessaria in quanto nel
capitolo V è stato inserito un riferimento al ricorso alle
convenzioni esistenti per agevolare l'elaborazione di un
approccio comune alla gestione integrata delle zone
costiere, |
amendment 39 on the need to enforce
existing conventions with neighbouring countries: having added
a reference to the use of existing conventions to progress
towards a common approach to ICZM in Chapter V, this
supplementary addition has not been considered
necessary, |
l'emendamento 42 sulla valutazione
da parte degli Stati membri dello stato di attuazione della
normativa comunitaria che non è stato accolto poiché il
compito in questione incombe alla Commissione quale custode
del trattato. |
amendment 42 on evaluation by the
Member States of compliance with Community law: this amendment
has not been accepted as the task in question is for the
Commission, guardian of the Treaty. |
3. Altre modifiche apportate dal
Consiglio |
3. Other changes introduced by the
Council |
Sono state inserite talune
modifiche di lieve entità per chiarire alcuni dettagli della
proposta della Commissione o aggiungervene altri (ad esempio
nei capitoli I e II che illustrano l'approccio strategico e i
principi in materia di gestione integrata delle zone costiere)
senza tuttavia cambiare l'orientamento globale del testo. |
Some other minor modifications have
been introduced in order to clarify or add details to the
Commission proposal (e.g. in Chapters I and II, outlining the
strategic approach and the principles for integrated coastal
zone management) without changing the overall orientation of
the text. |
La Commissione ha accettato la
posizione comune definita dal Consiglio. |
The Commission has accepted the
Common Position agreed by the Council. |
|
|