Direttiva 2003/105/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 16 dicembre 2003 che modifica la direttiva 96/82/CE del Consiglio sul controllo dei pericoli di incidenti rilevanti connessi con determinate sostanze pericolose Directive 2003/105/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2003 amending Council Directive 96/82/EC on the control of major-accident hazards involving dangerous substances
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 175, paragrafo 1, Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof,
vista la proposta della Commissione(1), Having regard to the proposal from the Commission(1),
visto il parere del Comitato economico e sociale europeo(2), Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee(2),
previa consultazione del Comitato delle regioni, After consulting the Committee of the Regions,
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato, visto il progetto comune approvato il 22 ottobre 2003 dal comitato di conciliazione(3), Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 22 October 2003(3),
considerando quanto segue: Whereas:
(1) La direttiva 96/82/CE(4) ha per obiettivo la prevenzione di incidenti rilevanti connessi con determinate sostanze pericolose e la limitazione delle loro conseguenze per l'uomo e per l'ambiente, al fine di assicurare in modo coerente ed efficace un elevato livello di protezione in tutta la Comunità. (1) Directive 96/82/EC(4) aims at the prevention of major accidents which involve dangerous substances and the limitation of their consequences for man and the environment, with a view to ensuring high levels of protection throughout the Community in a consistent and effective manner.
(2) Alla luce dei recenti incidenti industriali e degli studi sulle sostanze cancerogene e pericolose per l'ambiente effettuati dalla Commissione su richiesta del Consiglio, occorre ampliare il campo di applicazione della direttiva 96/82/CE. (2) In the light of recent industrial accidents and studies on carcinogens and substances dangerous for the environment carried out by the Commission at the Council's request, the scope of Directive 96/82/EC should be extended.
(3) Il versamento di cianuro che ha causato l'inquinamento del Danubio dopo l'incidente di Baia Mare, in Romania, del gennaio 2000 ha dimostrato che talune attività di deposito e lavorazione nell'industria mineraria, in particolare gli impianti di smaltimento degli sterili, compresi i bacini e le dighe di raccolta degli sterili, possono provocare gravissime conseguenze. Le comunicazioni della Commissione sulla sicurezza delle attività minerarie e sul Sesto programma di azione per l'ambiente della Comunità europea sottolineano perciò la necessità di estendere il campo di applicazione della direttiva 96/82/CE. Nella risoluzione del 5 luglio 2001(5) sulla comunicazione della Commissione sulla sicurezza delle attività minerarie anche il Parlamento europeo si è detto favorevole a tale estensione del campo di applicazione della direttiva, onde contemplare i rischi derivanti dalle attività di deposito e lavorazione nell'industria mineraria. (3) The cyanide spill that polluted the Danube following the accident at Baia Mare in Romania in January 2000 has demonstrated that certain storage and processing activities in mining, especially tailings disposal facilities, including tailing ponds or dams, have potential to produce very serious consequences. The Commission communications on the safe operation of mining activities and on the sixth environment action programme of the European Community have therefore highlighted the need for an extension of the scope of Directive 96/82/EC. In its resolution of 5 July 2001(5) on the Commission Communication on the safe operation of mining activities, the European Parliament also welcomed the extension of the scope of that Directive to cover risks arising from storage and processing activities in mining.
(4) La proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alla gestione dei rifiuti delle industrie estrattive può costituire un quadro pertinente per misure relative alle strutture di gestione dei rifiuti che presentano un rischio di incidente ma non sono coperte dalla presente direttiva. (4) The proposal for a directive on the management of waste from the extractive industries may be a relevant framework for measures relating to those waste management facilities which present an accident risk but which are not covered by the present Directive.
(5) L'incidente di materiale pirotecnico avvenuto a Enschede, nei Paesi Bassi, nel maggio 2000, ha dimostrato il potenziale di incidenti rilevanti derivante dal deposito e dalla fabbricazione di sostanze pirotecniche ed esplosive. Di conseguenza la definizione di dette sostanze nella direttiva 96/82/CE dovrebbe essere chiarita e semplificata. (5) The "fireworks accident" at Enschede in the Netherlands in May 2000 has demonstrated the major accident potential arising from storage and manufacture of pyrotechnic and explosive substances. The definition of such substances in Directive 96/82/EC should therefore be clarified and simplified.
(6) L'esplosione in uno stabilimento di fertilizzanti avvenuta a Tolosa nel settembre 2001 ha evidenziato il potenziale di incidenti derivante dal deposito di nitrato di ammonio e di fertilizzanti a base di nitrato di ammonio, in particolare di materiale di scarto del processo di produzione o materiale restituito al produttore (detto "off-specs"). Pertanto le attuali categorie di nitrato di ammonio e di fertilizzanti a base di nitrato di ammonio di cui alla direttiva 96/82/CE dovrebbero essere riesaminate per includere segnatamente il materiale "off-specs". (6) The explosion at a fertiliser plant in Toulouse in September 2001 has raised awareness of the accident potential arising from the storage of ammonium nitrate and ammonium nitrate-based fertilisers, in particular of material rejected during the manufacturing process or returned to the manufacturer (off-specs). The existing categories of ammonium nitrate and ammonium nitrate-based fertilisers in Directive 96/82/EC should therefore be reviewed with a view to include "off-specs" material.
(7) La direttiva 96/82/CE non dovrebbe applicarsi a siti degli utilizzatori finali in cui si trovano temporaneamente, prima della rimozione ai fini della rilavorazione o distruzione, il nitrato di ammonio e i fertilizzanti a base di nitrato di ammonio, che al momento della consegna erano conformi alla specifica prevista in tale direttiva ma che in seguito si sono degradati o sono stati contaminati. (7) Directive 96/82/EC should not be applied to sites of end-users where ammonium nitrate and ammonium nitrate-based fertilisers, which on delivery conformed to the specification in that Directive but subsequently have become degraded or contaminated, are temporarily present prior to removal for reprocessing or destruction.
(8) Studi effettuati dalla Commissione in stretta cooperazione con gli Stati membri sono a favore dell'aggiunta di nuove sostanze, associate ad opportune quantità limite, all'elenco delle sostanze cancerogene, nonché alla sensibile riduzione delle quantità limite previste per le sostanze pericolose per l'ambiente di cui alla direttiva 96/82/CE. (8) Studies carried out by the Commission in close cooperation with the Member States support extending the list of carcinogens with appropriate qualifying quantities and significantly lowering the qualifying quantities assigned to substances dangerous for the environment in Directive 96/82/EC.
(9) Per gli stabilimenti che di conseguenza rientrano nel campo di applicazione della direttiva 96/82/CE risulta necessario introdurre periodi minimi per le notifiche e per l'elaborazione delle politiche di prevenzione degli incidenti rilevanti, dei rapporti di sicurezza e dei piani d'emergenza. (9) For establishments which subsequently fall within the scope of Directive 96/82/EC, it has been shown necessary to introduce minimum periods for notifications and the establishment of major accident prevention policies, safety reports and emergency plans.
(10) L'esperienza e le conoscenze del personale competente nello stabilimento possono essere di grande aiuto nell'elaborazione dei piani di emergenza, e tutto il personale di uno stabilimento, nonché le persone che potrebbero essere coinvolte, dovrebbero essere informati in modo adeguato circa le misure e le azioni di sicurezza. (10) The experience and knowledge of relevant staff in the establishment can greatly assist in the drawing up of emergency plans, and all staff in an establishment and persons likely to be affected should be appropriately informed on safety measures and actions.
(11) L'adozione della decisione 2001/792/CE, Euratom del Consiglio, del 23 ottobre 2001, che istituisce un meccanismo comunitario inteso ad agevolare una cooperazione rafforzata negli interventi di soccorso della protezione civile(6) evidenzia la necessità di agevolare una cooperazione rafforzata negli interventi di soccorso della protezione civile. (11) The adoption of Council Decision 2001/792/EC, Euratom of 23 October 2001 establishing a Community mechanism to facilitate reinforced cooperation in civil protection assistance interventions(6) highlights the need to facilitate reinforced cooperation in civil protection assistance interventions.
(12) è opportuno, per agevolare la pianificazione dell'assetto del territorio, elaborare orientamenti che definiscono una banca di dati da utilizzare per valutare la compatibilità tra gli stabilimenti che rientrano nel campo di applicazione della direttiva 96/82/CE e le zone specificate all'articolo 12, paragrafo 1, di tale direttiva. (12) It is useful, in order to facilitate land-use planning, to draw up guidelines defining a database to be used for assessing the compatibility between the establishments covered by Directive 96/82/EC and the areas described in Article 12(1) of that Directive.
(13) Gli Stati membri dovrebbero essere tenuti a trasmettere alla Commissione informazioni minime riguardanti gli stabilimenti che rientrano nella direttiva 96/82/CE. (13) There should be an obligation on Member States to supply the Commission with minimum information concerning the establishments covered by Directive 96/82/EC.
(14) Contestualmente, è opportuno chiarire alcune parti del testo della direttiva 96/82/CE. (14) It is appropriate at the same time to clarify certain passages in Directive 96/82/EC.
(15) Le misure previste dalla presente direttiva sono state oggetto di una procedura di consultazione pubblica con le parti interessate. (15) The measures provided for in this Directive have been the subject of a public consultation process involving interested parties.
(16) La direttiva 96/82/CE dovrebbe pertanto essere modificata di conseguenza, (16) Directive 96/82/EC should therefore be amended accordingly,
HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA: HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Articolo 1 Article 1
La direttiva 96/82/CE è così modificata: Directive 96/82/EC is hereby amended as follows:
1) L'articolo 4 è così modificato: 1. Article 4 is amended as follows:
a) le lettere e) e f) sono sostituite dalle seguenti: (a) Points (e) and (f) are replaced by the following:
"e) allo sfruttamento (esplorazione, estrazione e preparazione) di minerali in miniere, cave o mediante trivellazione, ad esclusione delle operazioni di preparazione chimica o termica e del deposito ad esse relativo, che comportano l'impiego delle sostanze pericolose di cui all'allegato I; "(e) the exploitation (exploration, extraction and processing) of minerals in mines, quarries, or by means of boreholes, with the exception of chemical and thermal processing operations and storage related to those operations which involve dangerous substances, as defined in Annex I;
f) all'esplorazione e allo sfruttamento off shore di minerali, compresi gli idrocarburi; " (f) the offshore exploration and exploitation of minerals, including hydrocarbons; "
b) è aggiunta la seguente lettera: (b) The following point shall be added:
"g) alle discariche di rifiuti, ad eccezione degli impianti operativi di smaltimento degli sterili, compresi i bacini e le dighe di raccolta degli sterili, contenenti le sostanze pericolose di cui all'allegato I, in particolare quando utilizzati in relazione alla lavorazione chimica e termica dei minerali." "(g) waste land-fill sites, with the exception of operational tailings disposal facilities, including tailing ponds or dams, containing dangerous substances as defined in Annex I, in particular when used in connection with the chemical and thermal processing of minerals."
2) L'articolo 6 è modificato come segue: 2. Article 6 is amended as follows:
a) al paragrafo 1 è aggiunto il seguente trattino: (a) The following indent is added in paragraph 1:
"- per gli stabilimenti che successivamente rientrano nel campo di applicazione della presente direttiva, entro tre mesi dalla data in cui la presente direttiva si applica allo stabilimento interessato, come indicato all'articolo 2, paragrafo 1, primo comma." "- for establishments which subsequently fall within the scope of this Directive, within three months after the date on which this Directive applies to the establishment concerned, as laid down in the first subparagraph of Article 2(1)."
b) al paragrafo 4 è inserito il trattino seguente tra il primo e il secondo trattino: (b) The following indent is inserted after the first indent of Article 6(4):
"- di modifica di uno stabilimento o di un impianto che potrebbe avere importanti conseguenze per quanto riguarda il rischio di incidenti rilevanti, o." "- modification of an establishment or an installation which could have significant repercussions on major accident hazards, or".
3) All'articolo 7 è aggiunto il seguente paragrafo: 3. The following paragraph is inserted in Article 7:
"1 bis Per gli stabilimenti che successivamente rientrano nel campo di applicazione della presente direttiva, il documento di cui al paragrafo 1 è elaborato senza indugi ed in ogni caso entro tre mesi dalla data a cui la direttiva si applica allo stabilimento interessato, come indicato nel primo comma dell'articolo 2, paragrafo 1." "1a. For establishments which subsequently fall within the scope of this Directive, the document referred to in paragraph 1 shall be drawn up without delay, but at all events within three months after the date on which this Directive applies to the establishment concerned, as laid down in the first subparagraph of Article 2(1)."
4) All'articolo 8, paragrafo 2, la lettera b) è sostituita dalla seguente: 4. Article 8(2)(b) is replaced by the following:
"b) siano adottate disposizioni ai fini di una cooperazione nella trasmissione di informazioni all'autorità competente per la predisposizione dei piani di emergenza esterni." "(b) provision is made for cooperation in informing the public and in supplying information to the authority responsible for the preparation of external emergency plans."
5) L'articolo 9 è modificato come segue: 5. Article 9 is amended as follows:
a) al paragrafo 2 il primo comma è sostituito dal seguente: (a) The first subparagraph of paragraph 2 is replaced by the following:
"2. Il rapporto di sicurezza contiene almeno i dati di cui all'allegato II. Esso indica il nome delle pertinenti organizzazioni partecipanti alla stesura del rapporto. Il rapporto di sicurezza contiene inoltre l'inventario aggiornato delle sostanze pericolose presenti nello stabilimento." "2. The safety report shall contain at least the data and information listed in Annex II. It shall name the relevant organisations involved in the drawing up of the report. It shall also contain an updated inventory of the dangerous substances present in the establishment."
b) al paragrafo 3 è inserito il trattino seguente tra il terzo e il quarto trattino: (b) The following indent is inserted between the third and fourth indents of paragraph 3:
"- per gli stabilimenti che successivamente rientrano nel campo di applicazione della presente direttiva, senza indugi ed in ogni caso entro un anno dalla data in cui la presente direttiva si applica allo stabilimento interessato, come indicato nel primo comma dell'articolo 2, paragrafo 1." "- for establishments which subsequently fall within the scope of this Directive, without delay, but at all events within one year after the date on which this Directive applies to the establishment concerned, as laid down in the first subparagraph of Article 2(1)."
c) al paragrafo 4 il riferimento al "secondo, terzo e quarto trattino" diviene rispettivamente al "secondo, terzo, quarto e quinto trattino". (c) In paragraph 4, the reference to "the second, third, and fourth indents" becomes "the second, third, fourth and fifth indents" respectively.
d) al paragrafo 6 è inserita la lettera seguente: (d) The following point is added to Article 9(6):
"d) Si invita la Commissione a provvedere, entro il 31 dicembre 2006, in stretta cooperazione con gli Stati membri, alla revisione dei vigenti 'Orientamenti per l'elaborazione di un rapporto di sicurezza.'" "(d) The Commission is invited to review by 31 December 2006 in close cooperation with the Member States, the existing 'Guidance on the Preparation of a Safety Report'."
6) L'articolo 11 è così modificato: 6. Article 11 is amended as follows:
a) al paragrafo 1 è inserito, sia alla lettera a) sia alla lettera b), il seguente trattino: (a) The following indent is added to points (a) and (b) of paragraph 1:
"- per gli stabilimenti che successivamente rientrano nel campo di applicazione della presente direttiva, senza indugi ed in ogni caso entro un anno dalla data a cui la presente direttiva si applica allo stabilimento interessato, come indicato nel primo comma dell'articolo 2, paragrafo 1." "- for establishments which subsequently fall within the scope of this Directive, without delay, but at all events within one year after the date on which this Directive applies to the establishment concerned, as laid down in the first subparagraph of Article 2(1)."
b) il paragrafo 3 è sostituito dal seguente: (b) Paragraph 3 is replaced by the following:
"3. Gli Stati membri provvedono affinché, fatti salvi gli obblighi delle autorità competenti, i piani di emergenza interni previsti dalla presente direttiva siano elaborati in consultazione con il personale che lavora nello stabilimento, ivi compreso il personale di imprese subappaltatrici a lungo termine e affinché la popolazione sia consultato sui piani di emergenza esterni, allorché vengono elaborati o aggiornati." "3. Without prejudice to the obligations of the competent authorities, Member States shall ensure that the internal emergency plans provided for in this Directive are drawn up in consultation with the personnel working inside the establishment, including long-term relevant subcontracted personnel, and that the public is consulted on external emergency plans when they are established or updated."
c) è aggiunto il seguente paragrafo: (c) The following paragraph is inserted:
"4 bis Per quanto riguarda i piani di emergenza esterni gli Stati membri dovrebbero tener conto della necessità di agevolare una cooperazione rafforzata negli interventi di soccorso della protezione civile in caso di emergenze gravi." "4a. With regard to external emergency plans, Member States should take into account the need to facilitate enhanced cooperation in civil protection assistance in major emergencies."
7) L'articolo 12 è modificato come segue: 7. Article 12 is amended as follows:
a) al paragrafo 1 il secondo comma è sostituito dal seguente:"Gli Stati membri provvedono affinché la loro politica in materia di assetto del territorio e/o le altre politiche pertinenti, nonché le relative procedure di attuazione tengano conto della necessità, a lungo termine, di mantenere opportune distanze tra gli stabilimenti di cui alla presente direttiva da un lato e le zone residenziali, gli edifici e le zone frequentate dal pubblico, le vie di trasporto principali, per quanto possibile, le aree ricreative e le aree di particolare interesse naturale o particolarmente sensibili dal punto di vista naturale, dall'altro e, per gli stabilimenti esistenti, delle misure tecniche complementari a norma dell'articolo 5, per non accrescere i rischi per le persone." (a) The second subparagraph of paragraph 1 is replaced by the following:"Member States shall ensure that their land-use and/or other relevant policies and the procedures for implementing those policies take account of the need, in the long term, to maintain appropriate distances between establishments covered by this Directive and residential areas, buildings and areas of public use, major transport routes as far as possible, recreational areas and areas of particular natural sensitivity or interest and, in the case of existing establishments, of the need for additional technical measures in accordance with Article 5 so as not to increase the risks to people."
b) è aggiunto il seguente paragrafo: (b) The following paragraph is inserted:
"1 bis La Commissione è invitata ad elaborare, entro il 31 dicembre 2006 in stretta collaborazione con gli Stati membri, orientamenti che definiscono una base di dati tecnici, inclusi i dati relativi ai rischi e gli scenari di incidenti, da utilizzare per valutare la compatibilità tra gli stabilimenti che rientrano nel campo di applicazione della presente direttiva e le zone di cui al paragrafo 1. La definizione di tale base di dati tiene conto quanto più possibile delle valutazioni effettuate dalle autorità competenti, delle informazioni acquisite presso i gestori e di tutte le altre informazioni pertinenti, quali i vantaggi socioeconomici dello sviluppo e gli effetti mitiganti dei piani di emergenza." "1a. The Commission is invited by 31 December 2006, in close cooperation with the Member States, to draw up guidelines defining a technical database including risk data and risk scenarios, to be used for assessing the compatibility between the establishments covered by this Directive and the areas described in paragraph 1. The definition of this database shall as far as possible take account of the evaluations made by the competent authorities, the information obtained from operators and all other relevant information such as the socioeconomic benefits of development and the mitigating effects of emergency plans."
8) L'articolo 13 è modificato come segue: 8. Article 13 is amended as follows:
a) al paragrafo 1 il primo comma è sostituito dal seguente: (a) The first subparagraph of paragraph 1 is replaced by the following:
"1. Gli Stati membri provvedono affinché le informazioni sulle misure di sicurezza da adottare e sulle norme di comportamento da osservare in caso di incidente siano fornite d'ufficio, regolarmente e nella forma più idonea, a ogni persona e a ogni struttura frequentata dal pubblico (quali scuole e ospedali) che possono essere colpite da un incidente rilevante verificatosi in uno degli stabilimenti di cui all'articolo 9." "1. Member States shall ensure that information on safety measures and on the requisite behaviour in the event of an accident is supplied regularly and in the most appropriate form, without their having to request it, to all persons and all establishments serving the public (such as schools and hospitals) liable to be affected by a major accident originating in an establishment covered by Article 9."
b) il paragrafo 6 è sostituito dal seguente: (b) Paragraph 6 is replaced by the following:
"6. Nel caso di stabilimenti soggetti alle disposizioni dell'articolo 9, gli Stati membri assicurano che l'inventario delle sostanze pericolose di cui all'articolo 9, paragrafo 2, sia reso disponibile al pubblico, fatte salve le disposizioni di cui al paragrafo 4 del presente articolo e all'articolo 20." "6. In the case of establishments subject to the provisions of Article 9, Member States shall ensure that the inventory of dangerous substances provided for in Article 9(2) is made available to the public subject to the provisions of paragraph 4 of this Article and Article 20."
9) All'articolo 19 è aggiunto il seguente paragrafo: 9. The following paragraph is inserted in Article 19:
"1 bis Per gli stabilimenti che rientrano nel campo di applicazione della presente direttiva, gli Stati membri forniscono alla Commissione almeno le seguenti informazioni: "1a. For establishments covered by this Directive, Member States shall supply the Commission with at least the following information:
a) il nome e la ragione sociale del gestore e l'indirizzo dello stabilimento interessato; e (a) the name or trade name of the operator and the full address of the establishment concerned; and
b) l'attività o le attività dello stabilimento. (b) the activity or activities of the establishment.
La Commissione predispone e tiene aggiornata una base dati contenente le informazioni fornite dagli Stati membri. L'accesso alla base dati è riservato alle persone autorizzate dalla Commissione o dalle autorità competenti degli Stati membri." The Commission shall set up and keep up to date a database containing the information supplied by the Member States. Access to the database shall be reserved to persons authorised by the Commission or the competent authorities of the Member States."
10) L'allegato I è modificato come figura nell'allegato. 10. Annex I is amended as set out in the Annex.
11) All'allegato II il punto IV B è sostituito dal seguente: 11. In Annex II, point IV part B is replaced by the following:
"B. Valutazione dell'ampiezza e della gravità delle conseguenze di degli incidenti rilevanti identificati, comprese le piante o le descrizioni delle zone suscettibili di essere colpite da siffatti incidenti derivanti dallo stabilimento, fatte salve le disposizioni di cui all'articolo 13, paragrafo 4 e all'articolo 20." "B. Assessment of the extent and severity of the consequences of identified major accidents including maps, images or, as appropriate, equivalent descriptions, showing areas which are liable to be affected by such accidents arising from the establishment, subject to the provisions of Articles 13(4) and 20."
12) All'allegato III la lettera c) è così modificata: 12. In Annex III, point (c) is amended as follows:
a) il punto i) è sostituito dal seguente: (a) point (i) is replaced by the following:
"i) organizzazione e personale: ruoli e responsabilità del personale addetto alla gestione dei rischi di incidente rilevante ad ogni livello dell'organizzazione. Identificazione delle necessità in materia di formazione del personale e relativa attuazione; coinvolgimento dei dipendenti e del personale di imprese subappaltatrici che lavorano nello stabilimento." "(i) organisation and personnel - the roles and responsibilities of personnel involved in the management of major hazards at all levels in the organisation. The identification of training needs of such personnel and the provision of the training so identified. The involvement of employees and of subcontracted personnel working in the establishment."
b) il punto v) è sostituito dal seguente: (b) point (v) is replaced by the following:
"v) pianificazione delle situazioni di emergenza: adozione e attuazione delle procedure atte a identificare i prevedibili casi di emergenza grazie a un'analisi sistematica e ad elaborare, sperimentare e riesaminare i piani di emergenza per poter far fronte a tali situazioni di emergenza, e impartire una formazione ad hoc al personale interessato. Tale formazione riguarda tutto il personale che lavora nello stabilimento, compreso il personale interessato di imprese subappaltatrici." "(v) Planning for emergencies - adoption and implementation of procedures to identify foreseeable emergencies by systematic analysis, to prepare, test and review emergency plans to respond to such emergencies and to provide specific training for the staff concerned. Such training shall be given to all personnel working in the establishment, including relevant subcontracted personnel."
Articolo 2 Article 2
1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva anteriormente al 1o luglio 2005. Essi ne informano immediatamente la Commissione. 1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive before 1 July 2005. They shall forthwith inform the Commission thereof.
Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità del riferimento sono decise dagli Stati membri. When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.
2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno da essi adottate nel settore disciplinato dalla presente direttiva. 2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Articolo 3 Article 3
La presente direttiva entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
Articolo 4 Article 4
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva. This Directive is addressed to the Member States.
Fatto a Bruxelles, il 16 dicembre 2003. Done at Brussels, 16 December 2003.
Per il Parlamento europeo For the European Parliament
Il Presidente The President
P. Cox P. Cox
Per il Consiglio For the Council
Il Presidente The President
G. Alemanno G. Alemanno
(1) GU C 75 E del 26.3.2002, pag. 357 e GU C 20 E del 28.1.2003, pag. 255. (1) OJ C 75 E, 26.3.2002, p. 357 and OJ C 20 E, 28.1.2003, p. 255.
(2) GU C 149 del 21.6.2002, pag. 13. (2) OJ C 149, 21.6.2002, p. 13.
(3) Parere del Parlamento europeo del 3 luglio 2002 (GU C 271 E del 12.11.2003, pag. 315), posizione comune del Consiglio del 20 febbraio 2003 (GU C 102 E del 29.4.2003, pag. 1) e posizione del Parlamento europeo del 19 giugno 2003 (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale). Risoluzione legislativa del Parlamento europeo del 19 novembre 2003 e decisione del Consiglio del 1o dicembre 2003. (3) Opinion of the European Parliament of 3 July 2002 (OJ C 271 E, 12.11.2003, p. 315), Council common position of 20 February 2003 (OJ C 102 E, 29.4.2003, p. 1) and position of the European Parliament of 19 June 2003 (not yet published in the Official Journal). Legislative resolution of the European Parliament of 19 November 2003 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 1 December 2003.
(4) GU L 10 del 14.1.1997, pag. 13. (4) OJ L 10, 14.1.1997, p. 13.
(5) GU C 65 E del 14.3.2002, pag. 382. (5) OJ C 65 E, 14.3.2002, p. 382.
(6) GU L 297 del 15.11.2001, pag. 7. (6) OJ L 297, 15.11.2001, p. 7.
ALLEGATO ANNEX
L'allegato I della direttiva 96/82/CE è modificato come segue: Annex I to Directive 96/82/EC is hereby amended as follows:
1) Nell'INTRODUZIONE vengono inseriti i seguenti punti: 1. The following points are added to the introduction:
"6. Ai fini della presente direttiva, un gas è qualsiasi sostanza avente una tensione di vapore assoluta pari o superiore a 101,3 kPa alla temperatura di 20 °C. "6. For the purposes of this Directive, a gas is any substance that has an absolute vapour pressure equal to or greater than 101,3 kPa at a temperature of 20 ° C.
7. Ai fini della presente direttiva, un liquido è qualsiasi sostanza che non si definisce come gas e non si presenta allo stato solido alla temperatura di 20 °C e alla pressione normale di 101,3 kPa." 7. For the purposes of this Directive, a liquid is any substance that is not defined as a gas and that is not in the solid state at a temperature of 20 ° C and at a standard pressure of 101,3 kPa."
2) Nella tabella della parte 1: 2. In the table in Part 1:
a) le voci relative al nitrato d'ammonio sono sostituite dal testo seguente: (a) the entries relating to "Ammonium nitrate" are replaced by the following:
b) dopo le voci relative al nitrato di ammonio sono inserite le seguenti voci: (b) the following entries are inserted after the entries relating to "Ammonium nitrate":
c) la voce che inizia con "Le seguenti sostanze CANCEROGENE:" è sostituita dal testo seguente: (c) the entry relating to "The following CARCINOGENS" is replaced by the following:
d) la voce "Benzina per autoveicoli e altre essenze minerali" è sostituita dal testo seguente: (d) the entry relating to "Automotive petrol and other petroleum spirits" is replaced by the following:
e) i) il testo delle note 1 e 2 è sostituito dal seguente: (e) (i) Notes 1 and 2 are replaced by the following:
1. Nitrato di ammonio (5000/10000): fertilizzanti in grado di autodecomporsi 1. Ammonium nitrate (5000/10000): fertilisers capable of self-sustaining decomposition
Include miscele di fertilizzanti o fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio (una miscela o un fertilizzante composto contiene nitrato d'ammonio combinato con fosfato e/o potassa) il cui tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio è This applies to ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers (compound/composite fertilisers containing ammonium nitrate with phosphate and/or potash) in which the nitrogen content as a result of ammonium nitrate is
- compreso tra il 15,75 % (1) e il 24,5 % (2) in peso e contiene non più dello 0,4 % del totale di sostanze combustibili/organiche oppure soddisfa i requisiti dell'allegato II della direttiva 80/876/CEE, - between 15,75 % (1) and 24,5 % (2) by weight, and either with not more than 0,4 % total combustible/organic materials or which fulfil the requirements of Annex II of Directive 80/876/EEC,
- uguale o inferiore al 15,75 % (3) in peso, e senza limitazioni di sostanze combustibili, - 15,75 % (3) by weight or less and unrestricted combustible materials,
in grado di autodecomporsi conformemente al 'trough test' delle Nazioni Unite (cfr. raccomandazioni delle Nazioni Unite sui trasporti di merci pericolose: manuale di test e criteri, Parte III, sottosezione 38.2). and which are capable of self-sustaining decomposition according to the UN Trough Test (see United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Manual of Tests and Criteria, Part III, subsection 38.2).
2. Nitrato di ammonio (1250/5000): formula del fertilizzante 2. Ammonium nitrate (1250/5000): fertiliser grade
Include fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti o fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio il cui tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio è This applies to straight ammonium nitrate-based fertilisers and to ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers in which the nitrogen content as a result of ammonium nitrate is
- superiore al 24,5 % in peso, ad eccezione dei miscugli di nitrato di ammonio con dolomite, calcare e/o carbonato di calcio di purezza pari almeno al 90 %, - more than 24,5 % by weight, except for mixtures of ammonium nitrate with dolomite, limestone and/or calcium carbonate with a purity of at least 90 %,
- superiore al 15,75 % in peso per miscugli di nitrato di ammonio e di solfato di ammonio, - more than 15,75 % by weight for mixtures of ammonium nitrate and ammonium sulphate,
- superiore al 28 % (4) in peso per miscugli di nitrato di ammonio con dolomite, calcare e/o carbonato di calcio di purezza pari almeno al 90 %, - more than 28 % (4) by weight for mixtures of ammonium nitrate with dolomite, limestone and/or calcium carbonate with a purity of at least 90 %,
e che soddisfino i requisiti dell'allegato II della direttiva 80/876/CEE. and which fulfil the requirements of Annex II of Directive 80/876/EEC.
3. Nitrato di ammonio (350/2500): tecnico 3. Ammonium nitrate (350/2500): technical grade
Include: This applies to:
- nitrato di ammonio e preparati a base di nitrato di ammonio il cui tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio è - ammonium nitrate and preparations of ammonium nitrate in which the nitrogen content as a result of the ammonium nitrate is
- compreso tra il 24,5 % e il 28 % in peso e che contengono una percentuale uguale o inferiore allo 0,4 % di sostanze combustibili, - between 24,5 % and 28 % by weight, and which contain not more than 0,4 % combustible substances,
- superiore al 28 % in peso e che contengono una percentuale uguale o inferiore allo 0,2 %, - more than 28 % by weight, and which contain not more than 0,2 % combustible substances,
- soluzioni acquose di nitrato di ammonio la cui concentrazione di nitrato di ammonio è superiore all'80 % in peso. - aqueous ammonium nitrate solutions in which the concentration of ammonium nitrate is more than 80 % by weight.
4. Nitrato di ammonio (10/50): materiale e fertilizzanti 'off-specs' che non hanno superato la prova di detonabilità 4. Ammonium nitrate (10/50): 'off-specs' material and fertilisers not fulfilling the detonation test
Include: This applies to:
- materiale di scarto del processo di produzione e nitrato di ammonio e preparati a base di nitrato di ammonio, fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio di cui alle note 2 e 3 dall'utente finale sono o sono stati restituiti ad un produttore, ad un deposito provvisorio o ad un impianto di rilavorazione a fini di rilavorazione, riciclaggio o trattamento per un uso sicuro perché non soddisfano più le specifiche di cui alle note 2 e 3; - material rejected during the manufacturing process and to ammonium nitrate and preparations of ammonium nitrate, straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers referred to in notes 2 and 3, that are being or have been returned from the final user to a manufacturer, temporary storage or reprocessing plant for reworking, recycling or treatment for safe use, because they no longer comply with the specifications of Notes 2 and 3;
- fertilizzanti di cui alla nota 1, primo trattino, e alla nota 2 che non soddisfano i requisiti dell'allegato II della direttiva 80/876/CEE (modificata e aggiornata). - fertilisers referred to in note 1, first indent, and Note 2 which do not fulfil the requirements of Annex II of Directive 80/876/EEC.
5. Nitrato di potassio (5000/10000): concimi composti basati su nitrato di potassio costituiti da nitrato di potassio in forma prilled/granulare. 5. Potassium nitrate (5000/10000): composite potassium-nitrate based fertilisers composed of potassium nitrate in prilled/granular form.
6. Nitrato di potassio (1250/5000): concimi composti basati su nitrato di potassio costituiti da nitrato di potassio in forma cristallina." 6. Potassium nitrate (1250/5000): composite potassium-nitrate based fertilisers composed of potassium nitrate in crystalline form."
ii) la nota "Poli-cloro-dibenzofurani e poli-cloro-dibenzodiossine" diviene la nota 7. (ii) the note relating to polychlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins becomes note 7.
iii) le seguenti note compaiono sotto la tabella intitolata "International Toxic Equivalent Factors (ITEF) for congress of concern (NATO/CCMS)": (iii) the following footnotes appear below the table entitled "International Toxic Equivalent Factors (ITEF) for the congeners of concern (NATO/CCMS)":
"(1) Il tenore di azoto del 15,75 % in peso derivato dal nitrato di ammonio corrisponde al 45 % di nitrato di ammonio. "(1) 15,75 % nitrogen content by weight as a result of ammonium nitrate corresponds to 45 % ammonium nitrate.
(2) Il tenore di azoto del 24,5 % in peso derivato dal nitrato di ammonio corrisponde al 70 % di nitrato di ammonio. (2) 24,5 % nitrogen content by weight as a result of ammonium nitrate corresponds to 70 % ammonium nitrate.
(3) Il tenore di azoto del 15,75 % in peso derivato dal nitrato di ammonio corrisponde al 45 % di nitrato di ammonio. (3) 15,75 % nitrogen content by weight as a result of ammonium nitrate corresponds to 45 % ammonium nitrate.
(4) Il tenore di azoto del 28 % in peso derivato dal nitrato di ammonio corrisponde all'80 % di nitrato di ammonio." (4) 28 % nitrogen content by weight as a result of ammonium nitrate corresponds to 80 % ammonium nitrate."
3) Nella parte 2: 3. In Part 2:
a) Il testo relativo alle categorie 4 e 5 è sostituito dal seguente: (a) entries 4 and 5 are replaced by the following:
b) Il testo relativo alla categoria 9 è sostituito dal seguente: (b) entry 9 is replaced by the following:
c) Nelle note: (c) In the notes:
i) La nota 1 è sostituita dalla seguente: (i) Note 1 is replaced by the following:
1. Le sostanze e i preparati sono classificati in base alle seguenti direttive e al loro attuale adeguamento al progresso tecnico: 1. Substances and preparations are classified according to the following Directives and their current adaptation to technical progress:
direttiva 67/548/CEE del Consiglio, del 27 giugno 1967, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative relative alla classificazione, all'imballaggio e all'etichettatura delle sostanze pericolose (1), Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances(1),
direttiva 1999/45/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 maggio 1999, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri relative alla classificazione, all'imballaggio e all'etichettatura dei preparati pericolosi (2). Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council of 31 May 1999 concerning the approximation of laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the classification, packaging and labelling of dangerous preparations (2).
Per quanto riguarda le sostanze e i preparati che non sono classificati come pericolosi ai sensi di una delle suddette direttive, ad esempio i rifiuti, ma che si trovano o possono trovarsi in uno stabilimento e che presentano o possono presentare, nelle condizioni esistenti in detto stabilimento, proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, si seguono le procedure di classificazione provvisoria conformemente all'articolo che disciplina la materia nella corrispondente direttiva. In the case of substances and preparations which are not classified as dangerous according to either of the above directives, for example waste, but which nevertheless are present, or are likely to be present, in an establishment and which possess or are likely to possess, under the conditions found at the establishment, equivalent properties in terms of major-accident potential, the procedures for provisional classification shall be followed in accordance with the relevant article of the appropriate Directive.
Per quanto riguarda le sostanze e i preparati che, a causa delle loro proprietà, rientrano in più categorie, ai fini della presente direttiva si applicano le quantità limite più basse. Tuttavia, ai fini dell'applicazione della regola della somma di cui alla nota 4, la quantità limite usata è sempre quella corrispondente alla classificazione pertinente. In the case of substances and preparations with properties giving rise to more than one classification, for the purposes of this Directive the lowest qualifying quantities shall apply. However, for the application of the rule in Note 4, the qualifying quantity used shall always be the one corresponding to the classification concerned.
Ai fini della presente direttiva, la Commissione compila e aggiorna un elenco di sostanze classificate nelle categorie sopra indicate mediante il ricorso ad una decisione armonizzata in conformità della direttiva 67/548/CEE." For the purposes of this Directive, the Commission shall establish and keep up to date a list of substances which have been classified into the above categories by a harmonised Decision in accordance with Directive 67/548/EEC."
ii) Il testo della nota 2 è sostituito dal seguente: (ii) Note 2 is replaced by the following:
2. Per 'esplosivo' si intende 2. An 'explosive' means:
- una sostanza o preparato che crea un pericolo di esplosione per effetto di urto, attrito, fiamma o altre fonti di ignizione (frase di rischio R 2), - a substance or preparation which creates the risk of an explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition (risk phrase R2),
- una sostanza o preparato che crea un pericolo gravissimo di esplosione per effetto di urto, attrito, fiamma o altre fonti di ignizione (frase di rischio R 3), - a substance or preparation which creates extreme risks of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition (risk phrase R3), or
- una sostanza, preparato o articolo che rientra nella classe 1 dell'accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose su strada (UN/ADR) concluso il 30 settembre 1957, modificato e recepito nella direttiva 94/55/CE del Consiglio, modificata, del 21 novembre 1994, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al trasporto di merci pericolose su strada (3). - a substance, preparation or article covered by Class 1 of the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (UN/ADR), concluded on 30 September 1957, as amended, as transposed by Council Directive 94/55/EC of 21 November 1994 on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by road (3).
In questa definizione sono inclusi le sostanze e i preparati pirotecnici, che ai fini della presente direttiva sono definiti come sostanze (o miscele di sostanze) destinate a produrre un effetto calorifico, luminoso, sonoro, gassoso o fumogeno o una combinazione di tali effetti grazie a reazioni chimiche esotermiche automantenute. Se una sostanza o preparato è classificato sia con UN/ADR che con le frasi di rischio R 2 o R 3, la classificazione UN/ADR ha la precedenza su quella delle frasi di rischio. Included in this definition are pyrotechnics, which for the purposes of this Directive are defined as substances (or mixtures of substances) designated to produce heat, light, sound, gas or smoke or a combination of such effects through self-sustained exothermic chemical reactions. Where a substance or preparation is classified by both UN/ADR and risk phase R2 or R3, the UN/ADR classification shall take precedence over assignment of risk phrases.
Le sostanze e gli articoli della Classe 1 sono assegnati a una qualsiasi delle divisioni 1.1-1.6 a norma del sistema di classificazione UN/ADR. Le divisioni e le frasi di rischio pertinenti sono: Substances and articles of Class 1 are classified in any of the divisions 1.1 to 1.6 in accordance with the UN/ADR classification scheme. The divisions concerned are:
Divisione 1.1: 'Sostanze e articoli comportanti un rischio di esplosione in massa. (Una esplosione in massa è una esplosione che interessa in modo praticamente istantaneo la quasi totalità del carico).' Division 1.1: 'Substances and articles which have a mass explosion hazard (a mass explosion is an explosion which affects almost the entire load virtually instantaneously).'
Divisione 1.2: 'Sostanze e articoli comportanti un rischio di proiezione senza rischio di esplosione in massa.' Division 1.2: 'Substances and articles which have a projection hazard but not a mass explosion hazard.'
Divisione 1.3: Division 1.3:
'Sostanze e articoli comportanti un rischio di incendio con leggero rischio di spostamento di aria o di proiezione o dell'uno e dell'altro, ma senza rischio di esplosione di massa, 'Substances and articles which have a fire hazard and either a minor blast hazard or a minor projection hazard or both, but not a mass explosion hazard:
a) la cui combustione dà luogo ad un considerevole irraggiamento termico, oppure (a) combustion of which gives rise to considerable radiant heat; or
b) che bruciano gli uni dopo gli altri con effetti minimi di spostamento di aria o di proiezione o di entrambi.' (b) which burn one after another, producing minor blast or projection effects or both.'
Divisione 1.4: 'Sostanze e articoli che presentano solo un leggero pericolo in caso di accensione o innesco durante il trasporto. Gli effetti sono essenzialmente limitati al collo e non danno luogo normalmente alla proiezione di frammenti di dimensioni significative o a distanza significativa. Un incendio esterno non deve comportare l'esplosione praticamente istantanea della quasi totalità del contenuto del collo.' Division 1.4: 'Substances and articles which present only a slight risk in the event of ignition or initiation during carriage. The effects are largely confined to the package and no projection of fragments of appreciable size or range is to be expected. An external fire shall not cause virtually instantaneous explosion of virtually the entire contents of the package.'
Divisione 1.5: 'Sostanze molto poco sensibili comportanti un rischio di esplosione in massa la cui sensibilità è tale che, nelle normali condizioni di trasporto, non vi sia che una molto lieve probabilità di innesco o di passaggio dalla combustione alla detonazione. La prescrizione minima è che esse non devono esplodere durante la prova al fuoco esterno.' Division 1.5: 'Very insensitive substances having a mass explosion hazard which are so insensitive that there is very little probability of initiation or of transition from burning to detonation under normal conditions of carriage. As a minimum requirement they shall not explode in the external fire test.'
Divisione 1.6: 'Articoli estremamente poco sensibili non comportanti un rischio di esplosione in massa. Questi articoli contengono solo sostanze detonanti estremamente poco sensibili e presentano una trascurabile probabilità di innesco o di propagazione accidentale. Il rischio è limitato all'esplosione di un unico articolo.' Division 1.6: 'Extremely insensitive articles which do not have a mass explosion hazard. The articles contain only extremely insensitive detonating substances and demonstrate a negligible probability of accidental initiation or propagation. The risk is limited to the explosion of a single article.'
In questa definizione sono incluse anche le sostanze o i preparati esplosivi o pirotecnici contenuti negli articoli. Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o del preparato contenuto nell'articolo è nota, ai fini della presente direttiva si tiene conto di tale quantità. Se la quantità non è nota, ai fini della presente direttiva l'intero articolo è considerato esplosivo." Included in this definition are also explosive or pyrotechnic substances or preparations contained in articles. In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive."
iii) Nella nota 3 b) 1), il secondo trattino è sostituito dal testo seguente: (iii) in note 3(b)(1), the second indent shall be replaced by the following:
"- le sostanze e i preparati che hanno un punto di infiammabilità inferiore a 55 °C e che sotto pressione rimangono allo stato liquido, qualora particolari condizioni di utilizzazione, come la forte pressione e l'elevata temperatura, possano comportare il pericolo di incidenti rilevanti; " "- substances and preparations which have a flash point lower than 55 ° C and which remain liquid under pressure, where particular processing conditions, such as high pressure or high temperature, may create major-accident hazards; "
iv) Il testo della nota 3 c) 2) è sostituito dal testo seguente: (iv) note 3(c)(2) is replaced by the following:
"2. i gas che sono infiammabili a contatto dell'aria a temperatura ambiente e a pressione normale (frase che descrive il rischio R 12, secondo trattino) e che sono allo stato gassoso o supercritico, e" "2. gases which are flammable in contact with air at ambient temperature and pressure (risk phrase R12, second indent), which are in a gaseous or supercritical state, and"
v) Il testo della nota 3 c) 3) è sostituito dal testo seguente: (v) note 3(c)3 is replaced by the following:
"3. le sostanze e i preparati liquidi infiammabili e altamente infiammabili mantenuti ad una temperatura superiore al loro punto di ebollizione." "3. flammable and highly flammable liquid substances and preparations maintained at a temperature above their boiling point."
vi) Il testo della nota 4 è sostituito dal testo seguente: (vi) note 4 is replaced by the following:
"4. Nel caso di uno stabilimento in cui non sono presenti singole sostanze o preparati in quantità pari o superiore alle quantità limite corrispondenti, si applica la seguente regola per determinare se lo stabilimento sia o no soggetto alle prescrizioni pertinenti della presente direttiva. "4. In the case of an establishment where no individual substance or preparation is present in a quantity above or equal to the relevant qualifying quantities, the following rule shall be applied to determine whether the establishment is covered by the relevant requirements of this Directive.
La direttiva si applica se il valore ottenuto dalla somma This Directive shall apply if the sum
q1/QU1 + q2/QU2 + q3/QU3 + q4/QU4 + q5/QU5 +... è maggiore o uguale a 1, q1/QU1 + q2/QU2 + q3/QU3 + q4/QU4 + q5/QU5 +... is greater than or equal to 1,
dove qx è la quantità presente di sostanza pericolosa x (o categoria di sostanze pericolose) compresa nella parte 1 o nella parte 2 del presente allegato, where qx = the quantity of dangerous substance x (or category of dangerous substances) falling within Parts 1 or 2 of this Annex,
e QUX è la quantità limite corrispondente per la sostanza o categoria x indicata nella colonna 3 della parte 1 o della parte 2. and QUX = the relevant qualifying quantity for substance or category x from column 3 of Parts 1 or 2.
La presente direttiva si applica, ad eccezione degli articoli 9, 11 e 13, se il valore ottenuto dalla somma This Directive shall apply, with the exception of Articles 9, 11 and 13, if the sum
q1/QL1 + q2/QL2 + q3/QL3 + q4/QL4 + q5/QL5 +... è maggiore o uguale a 1, q1/QL1 + q2/QL2 + q3/QL3 + q4/QL4 + q5/QL5 +... is greater than or equal to 1,
dove qx è la quantità presente di sostanza pericolosa x (o categoria di sostanze pericolose) compresa nella parte 1 o nella parte 2 del presente allegato, where qx = the quantity of dangerous substance x (or category of dangerous substances) falling within Parts 1 or 2 of this Annex,
e QLX è la quantità limite corrispondente per la sostanza o categoria x indicata nella colonna 2 della parte 1 o della parte 2. and QLX = the relevant qualifying quantity for substance or category x from column 2 of Parts 1 or 2.
Tale regola è usata per valutare i pericoli complessivi associati alla tossicità, all'infiammabilità e all'ecotossicità. Di conseguenza, deve essere applicata tre volte: This rule shall be used to assess the overall hazards associated with toxicity, flammability, and eco-toxicity. It must therefore be applied three times:
a) per sommare le sostanze e i preparati specificati alla parte 1 classificati come tossici o molto tossici e le sostanze e i preparati delle categorie 1 o 2; (a) for the addition of substances and preparations named in Part 1 and classified as toxic or very toxic, together with substances and preparations falling into categories 1 or 2;
b) per sommare le sostanze e i preparati specificati alla parte 1 classificati come comburenti, esplosivi, infiammabili, altamente infiammabili o estremamente infiammabili e le sostanze e i preparati delle categorie 3, 4, 5, 6, 7a, 7b o 8; (b) for the addition of substances and preparations named in Part 1 and classified as oxidising, explosive, flammable, highly flammable, or extremely flammable, together with substances and preparations falling into categories 3, 4, 5, 6, 7a, 7b or 8;
c) per sommare sostanze e preparati specificati nella parte I e classificati come pericolosi per l'ambiente [R 50 (compresa R 50/53) o R 51/53] con le sostanze e i preparati che rientrano nelle categorie 9 i) o 9 ii). (c) for the addition of substances and preparations named in Part 1 and classified as dangerous for the environment (R50 (including R50/53) or R51/53), together with substances and preparations falling into categories 9(i) or 9(ii);
Le disposizioni pertinenti della presente direttiva si applicano se uno qualsiasi dei valori ottenuti dalle somme a), b) o c) è maggiore o uguale a 1." The relevant provisions of this Directive apply if any of the sums obtained by (a), (b) or (c) is greater than or equal to 1."
vii) Alla fine delle note sono inserite le note seguenti: (vii) the following footnotes appear at the end of the notes:
"(1) GU 196 del 16.8.1967, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dal regolamento (CE) n. 807/2003 (GU L 122 del 16.5.2003, pag. 36). "(1) OJ 196, 16.8.1967, p. l. Directive as last amended by Regulation (EC) No 807/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 36).
(2) GU L 200 del 30.7.1999, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2001/60/CE della Commissione (GU L 226 del 22.8.2001, pag. 5). (2) OJ L 200, 30.7.1999, p. 1. Directive as amended by Commission Directive 2001/60/EC (OJ L 226, 22.8.2001, p. 5).
(3) GU L 319 del 12.12.1994, pag. 7. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2003/28/CE della Commissione (GU L 90 dell'8.4.2003, pag. 45)." (3) OJ L 319, 12.12.1994, p. 7. Directive as last amended by Commission Directive 2003/28/EC (OJ L 90, 8.4.2003, p. 45)."