Decisione n. 1600/2002/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 22 luglio 2002 che istituisce il sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente |
Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2002 laying down the Sixth Community Environment Action Programme |
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, |
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 175, paragrafo 3, |
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(3) thereof, |
vista la proposta della Commissione(1), |
Having regard to the proposal from the Commission(1), |
visto il parere del Comitato economico e sociale(2), |
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee(2), |
visto il parere del Comitato delle regioni,(3) |
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions(3), |
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato(4), visto il progetto comune approvato il 1o maggio 2002 dal comitato di conciliazione, |
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(4), in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 1 May 2002, |
considerando quanto segue: |
Whereas: |
(1) Un ambiente pulito e sano è essenziale per mantenere il benessere e la prosperità di una società, ma la continua crescita a livello mondiale causerà persistenti pressioni sull'ambiente. |
(1) A clean and healthy environment is essential for the well-being and prosperity of society, yet continued growth at a global level will lead to continuing pressures on the environment. |
(2) Il Quinto programma comunitario di politica e di azione a favore dell'ambiente - "Verso uno sviluppo durevole e sostenibile" - si è concluso il 31 dicembre 2000, dopo aver conseguito importanti risultati. |
(2) The Community's fifth environmental action programme "Towards Sustainability" ended on 31 December 2000 having delivered a number of important improvements. |
(3) Occorre un impegno costante per raggiungere gli obiettivi e i traguardi ambientali già definiti dalla Comunità ed è necessario il sesto programma comunitario in materia di ambiente (di seguito denominato "il programma"), istituito con la presente decisione. |
(3) Continued effort is required in order to meet the environmental objectives and targets already established by the Community and there is a need for the Sixth Environmental Action Programme (the "Programme") set out in this Decision. |
(4) Continuano a registrarsi vari problemi ambientali gravi ed emergono problemi nuovi che richiedono ulteriori interventi. |
(4) A number of serious environmental problems persist and new ones are emerging which require further action. |
(5) È necessario rivolgere maggiore attenzione alla prevenzione e all'applicazione del principio di precauzione nell'elaborazione di una strategia per la protezione della salute umana e dell'ambiente. |
(5) Greater focus on prevention and the implementation of the precautionary principle is required in developing an approach to protect human health and the environment. |
(6) Un utilizzo prudente delle risorse naturali e la protezione dell'ecosistema globale, uniti alla prosperità economica e ad uno sviluppo sociale equilibrato, sono uno dei presupposti dello sviluppo sostenibile. |
(6) A prudent use of natural resources and the protection of the global eco-system together with economic prosperity and a balanced social development are a condition for sustainable development. |
(7) Il programma è inteso a garantire un livello elevato di protezione dell'ambiente e della salute umana nonché un miglioramento generalizzato dell'ambiente e della qualità della vita, indica le priorità per la dimensione ambientale della strategia di sviluppo sostenibile, e dovrebbe essere preso in considerazione al momento della presentazione di azioni nel quadro di detta strategia. |
(7) The Programme aims at a high level of protection of the environment and human health and at a general improvement in the environment and quality of life, indicates priorities for the environmental dimension of the Sustainable Development Strategy and should be taken into account when bringing forward actions under the Strategy. |
(8) Il programma mira a sganciare le pressioni ambientali dalla crescita economica, garantendo nel contempo la coerenza con il principio di sussidiarietà e rispettando la diversità di condizioni nelle varie regioni dell'Unione europea. |
(8) The Programme aims to achieve a decoupling between environmental pressures and economic growth whilst being consistent with the principle of subsidiarity and respecting the diversity of conditions across the various regions of the European Union. |
(9) Il programma definisce le priorità ambientali che richiedono una risposta comunitaria riservando particolare attenzione ai seguenti settori: cambiamenti climatici, natura e biodiversità, ambiente e salute e qualità della vita, risorse naturali e rifiuti. |
(9) The Programme establishes environmental priorities for a Community response focusing in particular on climate change, nature and biodiversity, environment and health and quality of life, and natural resources and wastes. |
(10) Per ciascuno di questi settori sono indicati gli obiettivi principali ed alcuni traguardi ed è individuata una gamma di azioni necessarie per conseguire detti traguardi. Tali obiettivi e traguardi costituiscono degli indicatori dei livelli da realizzare. |
(10) For each of these areas key objectives and certain targets are indicated and a number of actions are identified with a view to achieving the said targets. These objectives and targets constitute performance levels or achievements to be aimed at. |
(11) Gli obiettivi, le priorità e le azioni del programma dovrebbero contribuire allo sviluppo sostenibile nei paesi candidati e mirare a salvaguardare il patrimonio naturale di tali paesi. |
(11) The objectives, priorities and actions of the Programme should contribute to sustainable development in the candidate countries and endeavour to ensure the protection of the natural assets of these countries. |
(12) La legislazione rimane l'elemento centrale per rispondere alle sfide di carattere ambientale e la completa e corretta attuazione delle normative esistenti è una priorità. Si dovrebbero considerare anche altre opzioni per raggiungere obiettivi di carattere ambientale. |
(12) Legislation remains central to meeting environmental challenges and full and correct implementation of the existing legislation is a priority. Other options for achieving environmental objectives should also be considered. |
(13) Il programma dovrebbe promuovere il processo di integrazione delle considerazioni ambientali in tutte le politiche ed azioni comunitarie conformemente all'articolo 6 del trattato al fine di ridurre le pressioni sull'ambiente provenienti da varie fonti. |
(13) The Programme should promote the process of integration of environmental concerns into all Community policies and activities in line with Article 6 of the Treaty in order to reduce the pressures on the environment from various sources. |
(14) Occorre un approccio strategico integrato, che introduca nuove modalità di interazione con il mercato e coinvolga i cittadini, le imprese ed altri ambienti interessati, per indurre i necessari cambiamenti dei modelli di produzione e di consumo pubblico e privato che incidono negativamente sullo stato dell'ambiente e sulle tendenze in atto. Questo approccio dovrebbe incentivare l'uso e la gestione sostenibili del territorio e del mare. |
(14) A strategic integrated approach, incorporating new ways of working with the market, involving citizens, enterprises and other stakeholders is needed in order to induce necessary changes in both production and public and private consumption patterns that influence negatively the state of, and trends in, the environment. This approach should encourage sustainable use and management of land and sea. |
(15) L'accesso all'informazione in materia di ambiente e alla giustizia e la partecipazione del pubblico alla definizione delle politiche costituiranno elementi importanti per il successo del programma. |
(15) Provision for access to environmental information and to justice and for public participation in policy-making will be important to the success of the Programme. |
(16) Nell'ambito delle strategie tematiche verrà esaminata una serie di opzioni e strumenti necessari per affrontare un insieme di questioni complesse che richiedono un approccio generale e pluridimensionale e verranno proposte le azioni necessarie, coinvolgendo se del caso il Parlamento europeo e il Consiglio. |
(16) Thematic strategies will consider the range of options and instruments required for dealing with a series of complex issues that require a broad and multi-dimensional approach and will propose the necessary actions, involving where appropriate the European Parliament and the Council. |
(17) La comunità scientifica è unanime nell'affermare che le attività umane aumentano le concentrazioni dei gas ad effetto serra, con il conseguente innalzamento delle temperature su scala mondiale e perturbazioni del clima. |
(17) There is scientific consensus that human activity is causing increases in concentrations of greenhouse gases, leading to higher global temperatures and disruption to the climate. |
(18) Le implicazioni dei cambiamenti climatici per la società umana e per la natura sono gravi e devono essere limitate. Misure intese a ridurre le emissioni di gas ad effetto serra possono essere attuate senza ridurre il tasso di crescita e la prosperità. |
(18) The implications of climate change for human society and for nature are severe and necessitate mitigation. Measures to reduce emissions of greenhouse gases can be implemented without a reduction in levels of growth and prosperity. |
(19) A prescindere dall'esito delle misure di limitazione, la società deve adattarsi e prepararsi agli effetti dei cambiamenti climatici. |
(19) Regardless of the success of mitigation, society needs to adapt to and prepare for the effects of climate change. |
(20) L'esistenza di sistemi naturali salubri ed equilibrati è un fattore essenziale per sostenere la vita sul pianeta. |
(20) Healthy and balanced natural systems are essential for supporting life on the planet. |
(21) Le attività umane esercitano una forte pressione sulla natura e sulla biodiversità. È necessaria un'azione per contrastare le pressioni derivanti segnatamente dall'inquinamento, dall'introduzione di specie non indigene, dai potenziali rischi dell'emissione nell'ambiente di organismi geneticamente modificati e dalle modalità di sfruttamento delle terre e dei mari. |
(21) There is considerable pressure from human activity on nature and biodiversity. Action is necessary to counteract pressures arising notably from pollution, the introduction of non-native species, potential risks from releasing genetically modified organisms and the way in which the land and sea are exploited. |
(22) Il suolo è una risorsa limitata, che attualmente è sotto pressione dal punto di vista ambientale. |
(22) Soil is a finite resource that is under environmental pressure. |
(23) Nonostante gli sviluppi degli standard ambientali, è sempre più probabile l'esistenza di un nesso tra degrado dell'ambiente e talune malattie umane. Quindi, il rischio potenziale derivante ad esempio dalle emissioni e dalle sostanze chimiche pericolose, dai pesticidi e dal rumore dovrebbe essere preso in considerazione. |
(23) Despite improvements in environmental standards, there is increased likelihood of a link between environmental degradation and certain human illnesses. Therefore the potential risks arising, for example, from emissions and hazardous chemicals, pesticides, and from noise should be addressed. |
(24) È necessaria una maggiore conoscenza dei potenziali effetti negativi derivanti dall'uso delle sostanze chimiche e la responsabilità per quanto riguarda lo sviluppo delle conoscenze dovrebbe competere ai produttori, agli importatori ed agli utenti finali. |
(24) Greater knowledge is required on the potential negative impacts arising from the use of chemicals and the responsibility for generating knowledge should be placed on producers, importers and downstream users. |
(25) Le sostanze chimiche pericolose dovrebbero essere sostituite da sostanze chimiche più sicure o da tecnologie alternative più sicure che non comportino l'uso di sostanze chimiche allo scopo di ridurre il rischio per l'uomo e l'ambiente. |
(25) Chemicals that are dangerous should be replaced by safer chemicals or safer alternative technologies not entailing the use of chemicals, with the aim of reducing risks to man and the environment. |
(26) I pesticidi dovrebbero essere usati in modo sostenibile al fine di minimizzare gli impatti negativi sulla salute umana e sull'ambiente. |
(26) Pesticides should be used in a sustainable way so as to minimise negative impacts for human health and the environment. |
(27) L'ambiente urbano è il contesto in cui vive il 70 % della popolazione e occorrono sforzi concertati per garantire un ambiente e una qualità di vita migliori nelle città. |
(27) The urban environment is home to some 70 % of the population and concerted efforts are needed to ensure a better environment and quality of life in towns and cities. |
(28) La capacità del pianeta di soddisfare la crescente domanda di risorse e di assorbire le emissioni e i rifiuti derivanti dall'impiego di queste ultime è limitata e si avvalora l'ipotesi che l'attuale domanda superi la soglia di saturazione dell'ambiente in diversi casi. |
(28) There is a limited capacity of the planet to meet the increasing demand for resources and to absorb the emissions and waste resulting from their use and there is evidence that the existing demand exceeds the carrying capacity of the environment in several cases. |
(29) Il volume dei rifiuti, molti dei quali pericolosi, all'interno della Comunità continua ad aumentare, con conseguente perdita di risorse e aumento dei rischi di inquinamento. |
(29) Waste volumes in the Community continue to rise, a significant quantity of these being hazardous, leading to loss of resources and to increased pollution risks. |
(30) A seguito della globalizzazione dell'economia un'azione ambientale su scala internazionale è sempre più necessaria, anche nel settore della politica dei trasporti, e impone nuove risposte da parte della Comunità connesse alle politiche in materia di scambi commerciali, sviluppo e relazioni esterne, che consentano che lo sviluppo sostenibile sia perseguito in altri paesi. Il buon governo dovrebbe contribuire a questo fine. |
(30) Economic globalisation means that environmental action is increasingly needed at international level, including on transport policies, requiring new responses from the Community linked to policy related to trade, development and external affairs enabling sustainable development to be pursued in other countries. Good governance should make a contribution to this end. |
(31) Il commercio, i flussi di investimenti internazionali e i crediti all'esportazione dovrebbero contribuire in maniera più concreta al perseguimento degli obiettivi della salvaguardia ambientale e dello sviluppo sostenibile. |
(31) Trade, international investment flows and export credits should make a more positive contribution to the pursuit of environmental protection and sustainable development. |
(32) Vista la complessità delle tematiche, l'attività legislativa in campo ambientale deve fondarsi sulla migliore valutazione scientifica ed economica disponibile e sulla conoscenza dello stato dell'ambiente e delle tendenze in atto, secondo quanto stabilito dall'articolo 174 del trattato. |
(32) Environmental policy-making, given the complexities of the issues, needs to be based on best available scientific and economic assessment, and on knowledge of the state and trends of the environment, in line with Article 174 of the Treaty. |
(33) Le informazioni inviate ai legislatori, agli ambienti interessati e al pubblico in generale devono essere pertinenti, trasparenti, aggiornate e facilmente comprensibili. |
(33) Information to policy makers, stakeholders and the general public has to be relevant, transparent, up to date and easily understandable. |
(34) I progressi realizzati verso il raggiungimento degli obiettivi ambientali devono essere quantificati e valutati. |
(34) Progress towards meeting environmental objectives needs to be measured and evaluated. |
(35) In base ad una valutazione dello stato dell'ambiente, che tenga conto delle informazioni periodicamente trasmesse dall'Agenzia europea dell'ambiente, si dovrebbe procedere, nella fase intermedia del programma, a un riesame dei progressi realizzati e a una valutazione dell'eventuale necessità di modificare l'orientamento adottato, |
(35) On the basis of an assessment of the state of the environment, taking account of the regular information provided by the European Environment Agency, a review of progress and an assessment of the need to change orientation should be made at the mid term point of the Programme, |
DECIDONO: |
HAVE DECIDED AS FOLLOWS: |
Articolo 1 |
Article 1 |
Campo d'applicazione del programma |
Scope of the Programme |
1. La presente decisione istituisce un programma comunitario di azione in materia di ambiente (di seguito denominato "il programma"). Esso definisce i principali obiettivi e priorità ambientali fondati sulla valutazione dello stato dell'ambiente e delle tendenze prevalenti, comprese le tematiche emergenti che impongono alla Comunità di assumere un ruolo di guida. Il programma dovrebbe promuovere l'integrazione delle considerazioni ambientali in tutte le politiche comunitarie e contribuire a realizzare lo sviluppo sostenibile in tutta la Comunità attuale e futura, dopo l'allargamento. Esso prevede inoltre iniziative permanenti per raggiungere gli obiettivi e i traguardi ambientali già definiti dalla Comunità. |
1. This Decision establishes a programme of Community action on the environment (hereinafter referred to as the "Programme"). It addresses the key environmental objectives and priorities based on an assessment of the state of the environment and of prevailing trends including emerging issues that require a lead from the Community. The Programme should promote the integration of environmental concerns in all Community policies and contribute to the achievement of sustainable development throughout the current and future enlarged Community. The Programme furthermore provides for continuous efforts to achieve environmental objectives and targets already established by the Community. |
2. Il programma stabilisce i principali obiettivi da raggiungere in materia di ambiente. Definisce, ove appropriato, traguardi e scadenze. Gli obiettivi e i traguardi dovrebbero essere raggiunti entro la scadenza del programma, a meno che non sia specificato diversamente. |
2. The Programme sets out the key environmental objectives to be attained. It establishes, where appropriate, targets and timetables. The objectives and targets should be fulfilled before expiry of the Programme, unless otherwise specified. |
3. Il programma copre un periodo di dieci anni a decorrere dal 22 luglio 2002. Iniziative appropriate nei vari settori della politica allo scopo di realizzare gli obiettivi consistono in un insieme di misure legislative e di approcci strategici di cui all'articolo 3. Tali iniziative dovrebbero essere presentate progressivamente e al più tardi quattro anni dopo l'adozione della presente decisione. |
3. The Programme shall cover a period of ten years starting from 22 July 2002. Appropriate initiatives in the different policy areas with the aim of meeting the objectives shall consist of a range of measures including legislation and the strategic approaches outlined in Article 3. These initiatives should be presented progressively and at the latest by four years after the adoption of this Decision. |
4. Gli obiettivi corrispondono alle principali priorità ambientali che la Comunità deve affrontare nei seguenti settori: |
4. The objectives respond to the key environmental priorities to be met by the Community in the following areas: |
- cambiamenti climatici, |
- climate change, |
- natura e biodiversità, |
- nature and biodiversity, |
- ambiente e salute e qualità della vita, |
- environment and health and quality of life, |
- risorse naturali e rifiuti. |
- natural resources and wastes. |
Articolo 2 |
Article 2 |
Principi e scopi globali |
Principles and overall aims |
1. Il programma costituisce il quadro della politica ambientale comunitaria nell'arco di tempo da esso coperto allo scopo di assicurare un livello elevato di protezione, tenendo conto del principio di sussidiarietà e della diversità di situazioni nelle varie regioni della Comunità, e di sganciare le pressioni ambientali dalla crescita economica. Esso è fondato segnatamente sul principio "chi inquina paga", sul principio di precauzione, sull'azione preventiva e sul principio di riduzione dell'inquinamento alla fonte. |
1. The Programme constitutes a framework for the Community's environmental policy during the period of the Programme with the aim of ensuring a high level of protection, taking into account the principle of subsidiarity and the diversity of situations in the various regions of the Community, and of achieving a decoupling between environmental pressures and economic growth. It shall be based particularly on the polluter-pays principle, the precautionary principle and preventive action, and the principle of rectification of pollution at source. |
Il programma rappresenta una base della dimensione ambientale della strategia europea per lo sviluppo sostenibile e contribuisce all'integrazione delle tematiche ambientali in tutte le politiche comunitarie, fissando fra l'altro per essa priorità ambientali. |
The Programme shall form a basis for the environmental dimension of the European Sustainable Development Strategy and contribute to the integration of environmental concerns into all Community policies, inter alia by setting out environmental priorities for the Strategy. |
2. Il programma punta: |
2. The Programme aims at: |
- a porre in evidenza i cambiamenti climatici come la sfida principale per i prossimi 10 anni e oltre e a contribuire all'obiettivo a lungo termine di stabilizzare le concentrazioni dei gas a effetto serra nell'atmosfera ad un livello tale da escludere qualsiasi pericolosa interferenza delle attività umane sul sistema climatico. Pertanto il programma si prefigge l'obiettivo a lungo termine di limitare a 2o C l'aumento globale massimo della temperatura rispetto ai livelli del periodo preindustriale e di mantenere la concentrazione di CO2 al di sotto di 550 ppm. A più lungo termine ciò comporterà probabilmente una riduzione complessiva delle emissioni di gas a effetto serra del 70 % rispetto ai livelli del 1990, come riconosciuto dal Gruppo intergovernativo di esperti dei cambiamenti climatici (IPCC), |
- emphasising climate change as an outstanding challenge of the next 10 years and beyond and contributing to the long term objective of stabilising greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. Thus a long term objective of a maximum global temperature increase of 2 °Celsius over pre-industrial levels and a CO2 concentration below 550 ppm shall guide the Programme. In the longer term this is likely to require a global reduction in emissions of greenhouse gases by 70 % as compared to 1990 as identified by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC); |
- a tutelare, conservare, ripristinare e sviluppare il funzionamento dei sistemi naturali, degli habitat naturali e della flora e fauna selvatiche allo scopo di arrestare la desertificazione e la perdita di biodiversità, compresa la diversità delle risorse genetiche, nell'Unione europea e su scala mondiale, |
- protecting, conserving, restoring and developing the functioning of natural systems, natural habitats, wild flora and fauna with the aim of halting desertification and the loss of biodiversity, including diversity of genetic resources, both in the European Union and on a global scale; |
- a contribuire a un elevato livello di qualità della vita e di benessere sociale per i cittadini attraverso un ambiente in cui il livello dell'inquinamento non provochi effetti nocivi per la salute umana e l'ambiente e attraverso uno sviluppo urbano sostenibile, |
- contributing to a high level of quality of life and social well being for citizens by providing an environment where the level of pollution does not give rise to harmful effects on human health and the environment and by encouraging a sustainable urban development; |
- a garantire una migliore efficienza delle risorse e una migliore gestione delle risorse e dei rifiuti ai fini del passaggio a modelli di produzione e consumo più sostenibili, dissociando pertanto l'impiego delle risorse e la produzione dei rifiuti dal tasso di crescita economica, e cercando di garantire che il consumo di risorse rinnovabili e non rinnovabili non superi la capacità di carico dell'ambiente. |
- better resource efficiency and resource and waste management to bring about more sustainable production and consumption patterns, thereby decoupling the use of resources and the generation of waste from the rate of economic growth and aiming to ensure that the consumption of renewable and non-renewable resources does not exceed the carrying capacity of the environment. |
3. Il programma assicura che gli obiettivi ambientali, che dovrebbero concentrarsi sui risultati ambientali da raggiungere, siano realizzati con i mezzi disponibili più efficaci ed adeguati, in base ai principi di cui al paragrafo 1 e agli approcci strategici di cui all'articolo 3. È necessario adoperarsi al massimo per garantire che la politica comunitaria in materia di ambiente sia definita in maniera integrata e tenere nella debita considerazione tutte le possibilità e tutti gli strumenti disponibili, tenendo presenti le differenze regionali e locali e le aree ecologicamente sensibili, mettendo in rilievo i seguenti punti: |
3. The Programme shall ensure that environmental objectives, which should focus on the environmental outcomes to be achieved, are met by the most effective and appropriate means available, in the light of the principles set out in paragraph 1 and the strategic approaches set out in Article 3. Full consideration shall be given to ensuring that the Community's environmental policy-making is undertaken in an integrated way and to all available options and instruments, taking into account regional and local differences, as well as ecologically sensitive areas, with an emphasis on: |
- elaborazione di iniziative europee destinate a sensibilizzare i cittadini e le autorità locali, |
- developing European initiatives to raise the awareness of citizens and local authorities; |
- ampio dialogo con gli ambienti interessati, maggiore sensibilizzazione alle problematiche ambientali e partecipazione del pubblico, |
- extensive dialogue with stakeholders, raising environmental awareness and public participation; |
- analisi dei benefici e dei costi, tenendo conto della necessità di internalizzare i costi ambientali, |
- analysis of benefits and costs, taking into account the need to internalise environmental costs; |
- i migliori dati scientifici disponibili e l'ulteriore miglioramento delle conoscenze scientifiche attraverso ricerca e sviluppo tecnologico, |
- the best available scientific evidence, and the further improvement of scientific knowledge through research and technological development; |
- dati e informazioni sullo stato e sulle tendenze dell'ambiente. |
- data and information on the state and trends of the environment. |
4. Il programma promuove la totale integrazione delle disposizioni in materia di protezione dell'ambiente in tutte le politiche e le azioni comunitarie definendo obiettivi ambientali e, se del caso, traguardi e scadenze di cui tener conto nei rilevanti settori. |
4. The Programme shall promote the full integration of environmental protection requirements into all Community policies and actions by establishing environmental objectives and, where appropriate, targets and timetables to be taken into account in relevant policy areas. |
Inoltre, le misure proposte e adottate a favore dell'ambiente dovrebbero essere coerenti con gli obiettivi delle dimensioni economiche e sociali dello sviluppo sostenibile e viceversa. |
Furthermore, measures proposed and adopted in favour of the environment should be coherent with the objectives of the economic and social dimensions of sustainable development and vice versa. |
5. Il programma promuove l'adozione di politiche e di approcci che contribuiscono al conseguimento di uno sviluppo sostenibile nei paesi candidati all'adesione ("paesi candidati") sulla base del recepimento e dell'attuazione dell'acquis. Il processo di allargamento dovrebbe sostenere e proteggere il patrimonio ambientale di tali paesi, come la biodiversità, nonché mantenere e rafforzare la produzione e i consumi sostenibili e i modelli relativi alla destinazione dei suoli e a strutture di trasporto ecocompatibili attraverso: |
5. The Programme shall promote the adoption of policies and approaches that contribute to the achievement of sustainable development in the countries which are candidates for accession ("Candidate Countries") building on the transposition and implementation of the acquis. The enlargement process should sustain and protect the environmental assets of the Candidate Countries such as wealth of biodiversity, and should maintain and strengthen sustainable production and consumption and land use patterns and environmentally sound transport structures through: |
- l'integrazione dei requisiti di protezione ambientale nei programmi comunitari, compresi quelli finalizzati allo sviluppo delle infrastrutture, |
- integration of environmental protection requirements into Community Programmes including those related to development of infrastructure; |
- la promozione del trasferimento di tecnologie pulite ai paesi candidati, |
- promotion of transfer of clean technologies to the Candidate Countries; |
- un ampio dialogo e lo scambio di esperienze con le amministrazioni nazionali e locali dei paesi candidati in merito allo sviluppo sostenibile e alla conservazione del loro patrimonio ambientale, |
- extended dialogue and exchange of experience with the national and local administrations in the Candidate Countries on sustainable development and preservation of their environmental assets; |
- la cooperazione con la società civile, le organizzazioni non governative (ONG) del settore ambientale e le imprese dei paesi candidati per contribuire ad aumentare la sensibilizzazione e la partecipazione del pubblico, |
- cooperation with civil society, environmental non-governmental organisations (NGOs) and business in the Candidate Countries to help raise public awareness and participation; |
- incoraggiare gli istituti finanziari internazionali e il settore privato a sostenere l'attuazione e il rispetto dell'acquis ambientale nei paesi candidati e far sì che le esigenze ambientali siano integrate nelle attività del settore economico. |
- encouraging international financing institutions and the private sector to support the implementation of and compliance with the environmental acquis in the Candidate Countries and to pay due attention to integrating environmental concerns into the activities of the economic sector. |
6. Il programma incentiva: |
6. The Programme shall stimulate: |
- il ruolo positivo e costruttivo dell'Unione europea quale partner guida nella protezione dell'ambiente globale e nel perseguimento di uno sviluppo sostenibile, |
- the positive and constructive role of the European Union as a leading partner in the protection of the global environment and in the pursuit of a sustainable development; |
- lo sviluppo di un partenariato globale per l'ambiente e lo sviluppo sostenibile, |
- the development of a global partnership for environment and sustainable development; |
- l'integrazione delle considerazioni e degli obiettivi in materia di ambiente in tutti gli aspetti delle relazioni esterne della Comunità. |
- the integration of environmental concerns and objectives into all aspects of the Community's external relations. |
Articolo 3 |
Article 3 |
Approcci strategici per la realizzazione degli obiettivi ambientali |
Strategic approaches to meeting environmental objectives |
Gli scopi e gli obiettivi definiti nel presente programma sono perseguiti anche attraverso i mezzi illustrati di seguito: |
The aims and objectives set out in the Programme shall be pursued, inter alia, by the following means: |
1) Sviluppare la nuova normativa comunitaria e, se del caso, modificare la normativa vigente. |
1. Development of new Community legislation and amendment of existing legislation, where appropriate; |
2) Incentivare l'attuazione e l'applicazione più efficaci della normativa comunitaria in materia di ambiente, fermo restando il diritto della Commissione di avviare procedure di infrazione. A tal fine è necessario: |
2. Encouraging more effective implementation and enforcement of Community legislation on the environment and without prejudice to the Commission's right to initiate infringement proceedings. This requires: |
- aumentare le misure per un migliore rispetto delle norme comunitarie relative alla protezione dell'ambiente e per affrontare il problema delle violazioni della normativa ambientale, |
- increased measures to improve respect for Community rules on the protection of the environment and addressing infringements of environmental legislation; |
- promuovere norme migliori di autorizzazione, ispezione, monitoraggio e applicazione da parte degli Stati membri, |
- promotion of improved standards of permitting, inspection, monitoring and enforcement by Member States; |
- riesaminare più sistematicamente l'applicazione della normativa ambientale in tutti gli Stati membri, |
- a more systematic review of the application of environmental legislation across the Member States; |
- migliorare lo scambio di informazioni sulle buone prassi di attuazione anche attraverso la rete europea per l'attuazione e il rispetto del diritto dell'ambiente (rete IMPEL) nel quadro delle sue competenze. |
- improved exchange of information on best practice on implementation including by the European Network for the Implementation and Enforcement of Environmental Law (IMPEL network) within the framework of its competencies; |
3) Proseguire le iniziative per integrare le disposizioni in materia di protezione dell'ambiente nell'elaborazione, nella definizione e nell'attuazione delle politiche e delle attività comunitarie nei vari settori. Proseguire le iniziative in vari settori, compreso l'esame di obiettivi, traguardi, scadenze e indicatori ambientali ad essi specifici. A tal fine è necessario: |
3. Further efforts for integration of environmental protection requirements into the preparation, definition and implementation of Community policies and activities in the different policy areas are needed. Further efforts are necessary in different sectors including consideration of their specific environmental objectives, targets, timetables and indicators. This requires: |
- garantire che le strategie di integrazione adottate dal Consiglio nei vari settori della politica si traducano in azioni efficaci e contribuiscano all'attuazione degli scopi e degli obiettivi ambientali del programma, |
- ensuring that the integration strategies produced by the Council in different policy areas are translated into effective action and contribute to the implementation of the environmental aims and objectives of the Programme; |
- esaminare, prima della loro adozione, se le misure nei settori economico e sociale contribuiscono agli obiettivi, ai traguardi e al calendario del programma e sono con essi coerenti, |
- consideration, prior to their adoption, of whether action in the economic and social fields, contribute to and are coherent with the objectives, targets and time frame of the Programme; |
- creare appropriati e regolari meccanismi interni nelle istituzioni comunitarie, tenendo pienamente conto della necessità di promuovere la trasparenza e l'accesso alle informazioni, per garantire che le considerazioni ambientali siano pienamente rispecchiate nelle iniziative politiche della Commissione, incluse le decisioni pertinenti e le proposte legislative, |
- establishing appropriate regular internal mechanisms in the Community institutions, taking full account of the need to promote transparency and access to information, to ensure that environmental considerations are fully reflected in Commission policy initiatives, including relevant decisions and legislative proposals; |
- monitorare periodicamente, utilizzando indicatori idonei, elaborati se possibile secondo una metodologia comune per ciascun settore, e riferire sul processo di integrazione a livello settoriale, |
- regular monitoring, via relevant indicators, elaborated where possible on the basis of a common methodology for each sector, and reporting on the process of sectoral integration; |
- integrare maggiormente i criteri ambientali nei programmi di finanziamento della Comunità, fatti salvi quelli esistenti, |
- further integration of environmental criteria into Community funding programmes without prejudice to existing ones; |
- utilizzare ed attuare pienamente ed efficacemente la valutazione dell'impatto ambientale e la valutazione ambientale strategica, |
- full and effective use and implementation of Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment; |
- tener conto degli obiettivi del programma nell'esame futuro delle prospettive finanziarie degli strumenti finanziari comunitari. |
- that the objectives of the Programme should be taken into account in future financial perspective reviews of Community financial instruments; |
4) Promuovere modelli di consumo e di produzione sostenibili attraverso l'effettiva attuazione dei principi di cui all'articolo 2, per internalizzare gli impatti ambientali positivi e negativi attraverso l'utilizzo di una combinazione di strumenti, compresi strumenti di mercato ed economici. A tal fine è necessario, tra l'altro: |
4. Promotion of sustainable production and consumption patterns by effective implementation of the principles set out in Article 2, to internalise the negative as well as the positive impacts on the environment through the use of a blend of instruments, including market based and economic instruments. This requires, inter alia: |
- incoraggiare la riforma dei sussidi che hanno notevoli impatti ambientali negativi e sono incompatibili con lo sviluppo sostenibile, cercando di elaborare, tra l'altro, mediante una revisione a medio termine, una lista di criteri che consenta di redigere un inventario di sussidi negativi dal punto di vista ambientale in vista di una loro progressiva eliminazione, |
- encouraging reforms of subsidies that have considerable negative effects on the environment and are incompatible with sustainable development, inter alia by establishing, by the mid-term review, a list of criteria allowing such environmentally negative subsidies to be recorded, with a view to gradually eliminating them; |
- analizzare l'efficacia ambientale dei permessi ambientali scambiabili quale strumento generico e dello scambio dei diritti di emissione al fine di promuoverne e realizzarne, ove possibile, l'utilizzo, |
- analysing the environmental efficiency of tradable environmental permits as a generic instrument and of emission trading with a view to promoting and implementing their use where feasible; |
- promuovere e incoraggiare il ricorso a provvedimenti fiscali quali le imposte e gli incentivi ambientali, al livello opportuno nazionale o comunitario, |
- promoting and encouraging the use of fiscal measures such as environmentally related taxes and incentives, at the appropriate national or Community level; |
- promuovere l'integrazione delle esigenze di protezione ambientale nelle attività di normalizzazione. |
- promoting the integration of environmental protection requirements in standardisation activities; |
5) Migliorare la collaborazione e il partenariato con le imprese e con le organizzazioni che le rappresentano e coinvolgere le parti sociali, i consumatori e le relative associazioni, ove opportuno, per migliorare la prestazione ambientale delle imprese e perseguire modelli di produzione sostenibili. A tal fine è necessario: |
5. Improving collaboration and partnership with enterprises and their representative bodies and involving the social partners, consumers and their organisations, as appropriate, with a view to improving the environmental performance of enterprises and aiming at sustainable production patterns. This requires: |
- promuovere in tutto il programma una politica integrata dei prodotti che sproni a tener conto delle considerazioni ambientali in tutto il ciclo di vita dei prodotti e una più vasta applicazione di processi e prodotti compatibili con l'ambiente, |
- promoting an integrated product policy approach throughout the Programme that will encourage the taking into account of environmental requirements throughout the life-cycle of products, and more widespread application of environmentally friendly processes and products; |
- incoraggiare una più ampia diffusione del sistema comunitario di ecogestione e audit (EMAS)(5) e sviluppare iniziative che incentivino le imprese a pubblicare rapporti di prestazione ambientale o di sviluppo sostenibile rigorosi e verificati da terzi indipendenti, |
- encouraging wider uptake of the Community's Eco-Management and Audit Scheme (EMAS)(5) and developing initiatives to encourage companies to publish rigorous and independently verified environmental or sustainable development performance reports; |
- istituire un programma di assistenza in materia di conformità, che fornisca un aiuto specifico alle piccole e medie imprese, |
- establishing a compliance assistance programme, with specific help for small and medium enterprises; |
- incentivare l'introduzione di sistemi di ricompensa per le prestazioni ambientali delle imprese, |
- stimulating the introduction of company environmental performance award schemes; |
- incentivare l'innovazione dei prodotti allo scopo di rendere ecologico il mercato anche attraverso la migliore diffusione dei risultati del programma LIFE(6), |
- stimulating product innovation with the aim of greening the market including through improved dissemination of results of the LIFE Programme(6); |
- incentivare gli impegni o gli accordi volontari per conseguire chiari obiettivi ambientali, compresa la definizione di procedure in caso di inosservanza. |
- encouraging voluntary commitments or agreements to achieve clear environmental objectives, including setting out procedures in the event of non-compliance; |
6) Garantire che i singoli consumatori, le imprese e gli enti pubblici nel loro ruolo di acquirenti dispongano di migliori informazioni sui processi e sui prodotti in termini di impatto ambientale per raggiungere modelli di consumo sostenibile. A tal fine è necessario: |
6. To help ensure that individual consumers, enterprises and public bodies in their roles as purchasers, are better informed about the processes and products in terms of their environmental impact with a view to achieving sustainable consumption patterns. This requires: |
- incoraggiare la diffusione di marchi ecologici e di altre forme di informazioni ed etichettatura ambientali che consentano ai consumatori di comparare le prestazioni ambientali di prodotti dello stesso tipo, |
- encouraging the uptake of eco-labels and other forms of environmental information and labelling that allow consumers to compare environmental performance between products of the same type; |
- incentivare il ricorso ad autodichiarazioni ambientali attendibili ed evitare le dichiarazioni ingannevoli, |
- encouraging the use of reliable self-declared environmental claims and preventing misleading claims; |
- promuovere una politica di appalti pubblici "verdi" che consenta di tener conto delle caratteristiche ambientali e di integrare eventualmente nelle procedure di appalto considerazioni ambientali inerenti al ciclo di vita, compresa la fase della produzione, nel rispetto delle regole comunitarie di concorrenza e del mercato interno, attraverso linee guida sulle buone prassi e avviando un riesame degli appalti verdi all'interno delle istituzioni comunitarie. |
- promoting a green public procurement policy, allowing environmental characteristics to be taken into account and the possible integration of environmental life cycle, including the production phase, concerns in the procurement procedures while respecting Community competition rules and the internal market, with guidelines on best practice and starting a review of green procurement in Community Institutions; |
7) Sostenere l'integrazione delle considerazioni ambientali nel settore finanziario. A tal fine è necessario: |
7. To support environmental integration in the financial sector. This requires: |
- valutare la possibilità di varare un'iniziativa a carattere volontario con il settore finanziario riguardante linee guida per l'integrazione dei dati relativi ai costi ambientali nelle relazioni finanziarie annuali delle imprese e lo scambio di buone prassi in politica tra gli Stati membri, |
- considering a voluntary initiative with the financial sector, covering guide-lines for the incorporation of data on environmental cost in company annual financial reports, and the exchange of best policy practices between Member States; |
- rivolgersi alla Banca europea per gli investimenti affinché rafforzi l'integrazione degli obiettivi e delle considerazioni ambientali nelle sue attività di finanziamento, segnatamente per sostenere uno sviluppo sostenibile nei paesi candidati, |
- calling on the European Investment Bank to strengthen the integration of environmental objectives and considerations into its lending activities in particular with a view to supporting a sustainable development of Candidate Countries; |
- promuovere l'integrazione degli obiettivi e delle considerazioni ambientali nelle attività di altre istituzioni finanziarie quali la Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo. |
- promoting integration of environmental objectives and considerations into the activities of other financial institutions such as the European Bank for Reconstruction and Development; |
8) Creare un regime comunitario in materia di responsabilità. A tal fine è necessario, tra l'altro: |
8. To create a Community liability regime requires inter alia: |
- legiferare in materia di responsabilità ambientale. |
- legislation on environmental liability; |
9) Migliorare la cooperazione e il partenariato con i gruppi di consumatori e le ONG e favorire una migliore comprensione delle tematiche ambientali e la relativa partecipazione da parte dei cittadini europei. A tal fine è necessario: |
9. To improve collaboration and partnership with consumer groups and NGOs and promote better understanding of and participation in environmental issues amongst European citizens requires: |
- garantire l'accesso all'informazione, alla partecipazione e alla giustizia attraverso la rapida ratifica della convenzione di Aarhus(7) da parte della Comunità e degli Stati membri, |
- ensuring access to information, participation and justice through early ratification of the Aarhus Convention(7) by the Community and by Member States; |
- incoraggiare l'offerta di informazioni accessibili ai cittadini sulla situazione e le tendenze in materia di ambiente in relazione alle tendenze nei settori sociale, economico e sanitario, |
- supporting the provision of accessible information to citizens on the state and trends of the environment in relation to social, economic and health trends; |
- generalizzare la sensibilizzazione alle tematiche ambientali, |
- general raising of environmental awareness; |
- sviluppare norme e principi generali per il buon governo ambientale nei processi di dialogo. |
- developing general rules and principles for good environmental governance in dialogue processes; |
10) Incentivare e promuovere l'uso e la gestione efficaci e sostenibili del territorio e del mare tenendo conto delle considerazioni ambientali. A tal fine è necessario, nel pieno rispetto del principio di sussidiarietà: |
10. To encourage and promote effective and sustainable use and management of land and sea taking account of environmental concerns. This requires, while fully respecting the subsidiarity principle, the following: |
- promuovere le migliori prassi riguardo alla pianificazione dell'uso sostenibile del territorio, che tengano conto delle specifiche caratteristiche regionali con particolare enfasi sul programma di gestione integrata delle zone costiere, |
- promoting best practice with respect to sustainable land use planning, which takes account of specific regional circumstances with particular emphasis on the Integrated Coastal Zone Management programme; |
- promuovere le migliori prassi e sostenere reti che conducano a scambi di esperienze sullo sviluppo sostenibile comprese le zone urbane, il mare, le coste, le zone di montagna, le zone umide, ed altre zone sensibili, |
- promoting best practices and supporting networks fostering the exchange of experience on sustainable development including urban areas, sea, coastline, mountain areas, wetlands and other areas of a sensitive nature; |
- potenziare l'uso, aumentare le risorse e garantire un campo di applicazione più vasto alle misure agro-ambientali previste nell'ambito della politica agricola comune, |
- enhancing the use, increasing resources and giving broader scope for agri-environment measures under the Common Agricultural Policy; |
- incoraggiare gli Stati membri a considerare l'utilizzazione della pianificazione regionale come uno strumento per una protezione ambientale migliore per i cittadini e favorire lo scambio di esperienze in materia di sviluppo regionale sostenibile, in particolare nelle aree urbane e densamente popolate. |
- encouraging Member States to consider using regional planning as an instrument for improving environmental protection for the citizen and promoting the exchange of experience on sustainable regional development, particularly in urban and densely populated areas. |
Articolo 4 |
Article 4 |
Strategie tematiche |
Thematic strategies |
1. Le azioni di cui agli articoli da 5 a 8 includono l'elaborazione di strategie tematiche e la valutazione delle strategie esistenti per problemi ambientali prioritari che richiedono un approccio di ampia portata. Tali strategie dovrebbero includere una descrizione delle proposte necessarie per realizzare gli obiettivi fissati dal programma, nonché delle procedure previste per la loro adozione. Esse sono presentate al Parlamento europeo e al Consiglio e, se del caso, prendono la forma di una decisione del Parlamento europeo e del Consiglio da adottare in conformità con la procedura di cui all'articolo 251 del trattato. A seconda della base giuridica della proposta, le proposte legislative originate da tali strategie saranno adottate secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato. |
1. Actions in Articles 5 to 8 shall include the development of thematic strategies and the evaluation of existing strategies for priority environmental problems requiring a broad approach. These strategies should include an identification of the proposals that are required to reach the objectives set out in the Programme and the procedures foreseen for their adoption. These strategies shall be submitted to the European Parliament and Council and shall, where appropriate take the form of a Decision of the European Parliament and of the Council to be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty. Subject to the legal base of the proposal, the legislative proposals arising from these strategies shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty. |
2. Le strategie tematiche possono includere approcci di cui all'articolo 3 e all'articolo 9 e i pertinenti traguardi e scadenze ambientali in termini qualitativi e quantitativi che consentano di misurare e valutare i provvedimenti previsti. |
2. The thematic strategies may include approaches among those outlined in Article 3 and in Article 9 and relevant qualitative and quantitative environmental targets and timetables against which the measures foreseen can be measured and evaluated. |
3. Le strategie tematiche dovrebbero essere elaborate e attuate in stretta consultazione con le parti interessate, quali le ONG, l'industria, le altri parti sociali e le autorità pubbliche, garantendo al tempo stesso, se del caso, la consultazione dei paesi candidati in tale processo. |
3. The thematic strategies should be developed and implemented in close consultation with the relevant parties, such as NGOs, industry, other social partners and public authorities, while ensuring, as appropriate, consultation of Candidate Countries in this process. |
4. Le strategie tematiche dovrebbero essere presentate al Parlamento europeo e al Consiglio al più tardi tre anni dopo l'adozione del programma. La relazione intermedia nella quale la Commissione valuta i progressi realizzati nell'attuazione del programma include una revisione di tali strategie tematiche. |
4. The thematic strategies should be presented to the European Parliament and the Council within 3 years of the adoption of the Programme at the latest. The mid term report, in which the Commission evaluates the progress made in implementing the Programme, shall include a review of the thematic strategies. |
5. La Commissione riferisce ogni anno al Parlamento europeo e al Consiglio in merito ai progressi compiuti nell'elaborazione e attuazione delle strategie e dell'efficacia delle medesime. |
5. The Commission shall report annually to the European Parliament and the Council on the progress in the development and implementation of the strategies and on their effectiveness. |
Articolo 5 |
Article 5 |
Obiettivi e aree di azione prioritarie per il cambiamento climatico |
Objectives and priority areas for action on tackling climate change |
1. Gli scopi definiti all'articolo 2 dovrebbero essere perseguiti mediante i seguenti obiettivi: |
1. The aims set out in Article 2 should be pursued by the following objectives: |
- ratifica e entrata in vigore del protocollo di Kyoto alla convenzione quadro delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico entro il 2002 e realizzazione dell'impegno nei termini di una riduzione dell'8 % delle emissioni entro il 2008-2012 rispetto ai livelli del 1990 per la Comunità europea nel suo insieme, conformemente all'impegno di ciascuno Stato membro riportato nelle conclusioni del Consiglio del 16-17 giugno 1998, |
- ratification and entering into force of the Kyoto Protocol to the United Nations framework Convention on climate change by 2002 and fulfilment of its commitment of an 8 % reduction in emissions by 2008-12 compared to 1990 levels for the European Community as a whole, in accordance with the commitment of each Member State set out in the Council Conclusions of 16 and 17 June 1998; |
- realizzazione entro il 2005 di progressi comprovabili per quanto riguarda il compimento degli impegni assunti ai sensi del protocollo di Kyoto, |
- realisation by 2005 of demonstrable progress in achieving the commitments under the Kyoto Protocol; |
- porre la Comunità in una posizione credibile per sostenere la necessità di un accordo internazionale riguardante obiettivi di riduzione più rigorosi per il secondo periodo di adempimento previsto dal protocollo di Kyoto. Tale accordo dovrebbe mirare a una riduzione significativa delle emissioni, tenendo pienamente conto, tra l'altro, delle conclusioni del terzo rapporto di valutazione del Gruppo intergovernativo di esperti dei cambiamenti climatici (IPCC), e tenendo presente la necessità di avviarsi verso una distribuzione equa a livello mondiale delle emissioni dei gas ad effetto serra. |
- placing the Community in a credible position to advocate an international agreement on more stringent reduction targets for the second commitment period provided for by the Kyoto Protocol. This agreement should aim at cutting emissions significantly, taking full account, inter alia, of the findings of the IPCC 3rd Assessment Report, and take into account the necessity to move towards a global equitable distribution of greenhouse gas emissions. |
2. Detti obiettivi sono perseguiti anche attraverso le azioni prioritarie illustrate di seguito. |
2. These objectives shall be pursued by means, inter alia, of the following priority actions: |
i) Realizzare gli impegni internazionali in materia di clima, compreso il protocollo di Kyoto: |
(i) Implementing international climate commitments including the Kyoto Protocol by means of: |
a) attraverso l'esame dei risultati del programma europeo sul cambiamento climatico e l'adozione di efficaci politiche e misure comuni e coordinate sulla base dello stesso, secondo le necessità, per i vari settori, che siano complementari alle azioni condotte all'interno dagli Stati membri a livello nazionale; |
(a) examining the results of the European Climate Change Programme and adopting effective common and coordinated policies and measures on its basis, as appropriate, for various sectors complementary to domestic actions in the Member States; |
b) adoperandosi ai fini della creazione di un quadro comunitario per lo sviluppo di un'efficace commercializzazione dei diritti di emissioni di CO2, con l'eventuale estensione ad altri gas ad effetto serra; |
(b) working towards the establishment of a Community framework for the development of effective CO2 emissions trading with the possible extension to other greenhouse gases; |
c) migliorando il monitoraggio dei gas ad effetto serra e dei progressi verso la realizzazione degli impegni assunti dagli Stati membri nel quadro dell'accordo sulla ripartizione interna degli oneri; |
(c) improving monitoring of greenhouse gases and of progress towards delivering Member States commitments made under the Internal Burden Sharing Agreement; |
ii) ridurre le emissioni dei gas ad effetto serra nel settore energetico: |
(ii) Reducing greenhouse gas emissions in the energy sector: |
a) procedendo quanto prima possibile ad un inventario e ad un riesame dei sussidi che si contrappongono ad un uso efficiente e sostenibile dell'energia, nella prospettiva di una loro graduale soppressione; |
(a) undertaking as soon as possible an inventory and review of subsidies that counteract an efficient and sustainable use of energy with a view to gradually phasing them out; |
b) favorendo i combustibili fossili rinnovabili e a più basso tenore di carbonio per la produzione di energia elettrica; |
(b) encouraging renewable and lower carbon fossil fuels for power generation; |
c) promovendo l'uso di fonti di energia rinnovabili, compreso il ricorso a incentivi, anche a livello locale, allo scopo di raggiungere, entro il 2010, l'obiettivo indicativo del 12 % del consumo totale di energia; |
(c) encouraging the use of renewable energy sources, including the use of incentives, including at the local level, with a view to meeting the indicative target of 12 % of total energy use by 2010; |
d) introducendo incentivi per aumentare la cogenerazione e adottando misure dirette a duplicare la quota globale della cogenerazione nell'insieme della Comunità fino a raggiungere il 18 % della produzione globale lorda di elettricità; |
(d) introducing incentives to increase Combined Heat and Power and implement measures aiming at doubling the overall share of Combined Heat and Power in the Community as a whole to 18 % of the total gross electricity generation; |
e) prevenendo e riducendo le emissioni di metano derivanti dalla produzione e dalla distribuzione di energia; |
(e) prevent and reduce methane emissions from energy production and distribution; |
f) promovendo l'efficienza energetica; |
(f) promoting energy efficiency; |
iii) ridurre le emissioni dei gas ad effetto serra nel settore dei trasporti: |
(iii) Reducing greenhouse gas emissions in the transport sector: |
a) individuando e intraprendendo azioni specifiche per ridurre le emissioni di gas ad effetto serra nel settore dell'aviazione se entro il 2002 non vengono approvate azioni analoghe in seno all'organizzazione dell'aviazione civile internazionale (ICAO); |
(a) identifying and undertaking specific actions to reduce greenhouse gas emissions from aviation if no such action is agreed within the International Civil Aviation Organisation by 2002; |
b) individuando e intraprendendo azioni specifiche per ridurre le emissioni dei gas ad effetto serra derivanti dalla navigazione marittima se entro il 2003 non vengono approvate azioni analoghe in seno all'Organizzazione marittima internazionale; |
(b) identifying and undertaking specific actions to reduce greenhouse gas emissions from marine shipping if no such action is agreed within the International Maritime Organisation by 2003; |
c) incentivando il passaggio a modalità di trasporto più efficaci e pulite, incluso il miglioramento dell'organizzazione e della logistica; |
(c) encouraging a switch to more efficient and cleaner forms of transport including better organisation and logistics; |
d) nel contesto dell'obiettivo UE di una riduzione dell'8 % delle emissioni di gas ad effetto serra, invitare la Commissione a presentare una Comunicazione obiettivi ambientali quantificati per un sistema di trasporti sostenibile entro la fine del 2002; |
(d) in the context of the EU target of an 8 % reduction in greenhouse gas emissions, inviting the Commission to submit by the end of 2002 a Communication on quantified environmental objectives for a sustainable transport system; |
e) individuando e intraprendendo azioni specifiche, inclusa qualsiasi misura legislativa adeguata, per ridurre le emissioni dei gas ad effetto serra derivanti dai veicoli a motore, ivi comprese le emissioni di N2O; |
(e) identifying and undertaking further specific action, including any appropriate legislation, to reduce greenhouse gas emissions from motor vehicles including N2O; |
f) promuovendo lo sviluppo e l'uso di carburanti alternativi e di veicoli a basso consumo energetico, nell'intento di aumentare in modo sostanziale e continuo la loro percentuale; |
(f) promoting the development and use of alternative fuels and of low-fuel-consuming vehicles with the aim of substantially and continually increasing their share; |
g) promovendo misure volte a tener conto della totalità dei costi ambientali nel prezzo dei trasporti; |
(g) promoting measures to reflect the full environmental costs in the price of transport; |
h) dissociando la crescita economica e la domanda dei trasporti per ridurre l'impatto ambientale; |
(h) decoupling economic growth and the demand for transport with the aim of reducing environmental impacts; |
iv) ridurre le emissioni di gas ad effetto serra nella produzione industriale: |
(iv) Reducing greenhouse gas emissions in industrial production: |
a) promovendo pratiche e tecniche di efficienza ecologica in seno all'industria; |
(a) promoting eco-efficiency practices and techniques in industry; |
b) sviluppando strumenti di ausilio alle piccole e medie imprese (PMI) per favorirne l'adattamento, l'innovazione e per migliorarne le prestazioni; |
(b) developing means to assist SMEs to adapt, innovate and improve performance; |
c) incoraggiando lo sviluppo di alternative, inclusa l'istituzione di misure comunitarie, più efficaci dal punto di vista ambientale e tecnicamente realizzabili per ridurre le emissioni e sopprimere la produzione, se opportuno e fattibile, degli idrofluorocarburi (HFC) di provenienza industriale, dei perfluorocarburi (PFC) e dell'esafluoruro di zolfo (SF6) e per ridurne l'uso; |
(c) encouraging the development of more environmentally sound and technically feasible alternatives, including the establishment of Community measures, aiming at reducing emissions, phasing out the production where appropriate and feasible and reducing the use of industrial fluorinated gases HFCs (hydrofluorocarbons), PFCs (Perfluorocarbons) and SF6 (sulphur hexafluoride); |
v) ridurre le emissioni di gas ad effetto serra in altri settori: |
(v) Reducing greenhouse gas emissions in other sectors: |
a) promovendo l'efficienza energetica, segnatamente nella progettazione dei sistemi di riscaldamento e di condizionamento e di produzione di acqua calda negli edifici; |
(a) promoting energy efficiency notably for heating, cooling and hot tap water in the design of buildings; |
b) tenendo conto della necessità di ridurre le emissioni di gas ad effetto serra, accanto ad altre considerazioni di carattere ambientale, nella politica agricola comune e nell'ambito della strategia comunitaria di gestione dei rifiuti; |
(b) taking into account the need to reduce greenhouse gas emissions, alongside with other environmental considerations, in the Common agricultural policy and in the Community's waste management strategy; |
vi) utilizzare altri strumenti adeguati, segnatamente: |
(vi) Using other appropriate instruments such as: |
a) incentivando il ricorso a provvedimenti fiscali, compreso un quadro comunitario tempestivo e appropriato per l'imposizione dei prodotti energetici, allo scopo di favorire il passaggio a un uso più efficiente dell'energia e ad energie e trasporti più puliti, nonché di promuovere l'innovazione tecnologica; |
(a) promoting the use of fiscal measures, including a timely and appropriate Community framework for energy taxation, to encourage a switch to more efficient energy use, cleaner energy and transport and to encourage technological innovation; |
b) favorendo la sottoscrizione di accordi ambientali con i settori industriali in materia di riduzione delle emissioni di gas ad effetto serra; |
(b) encouraging environmental agreements with industry sectors on greenhouse gas emission reductions; |
c) garantendo che il cambiamento climatico sia una delle principali tematiche della politica comunitaria di ricerca e sviluppo tecnologico e dei programmi di ricerca nazionali. |
(c) ensuring climate change as a major theme of Community policy for research and technological development and for national research programmes. |
3. Oltre all'attenuazione del cambiamento climatico, la Comunità dovrebbe elaborare misure in materia di adeguamento alle conseguenze del cambiamento climatico: |
3. In addition to the mitigation of climate change, the Community should prepare for measures aimed at adaptation to the consequences of climate change, by: |
- riesaminando le politiche comunitarie, soprattutto quelle pertinenti al cambiamento climatico, per garantire che l'adattamento trovi uno spazio adeguato nelle decisioni di investimento, |
- reviewing Community policies, in particular those relevant to climate change, so that adaptation is addressed adequately in investment decisions; |
- incoraggiando la modellazione e le valutazioni del clima a livello regionale sia per preparare misure di adattamento su scala regionale, quali la gestione delle risorse idriche, la protezione della diversità biologica e la prevenzione della desertificazione e delle inondazioni, sia per sostenere iniziative di sensibilizzazione dei cittadini e delle imprese. |
- encouraging regional climate modelling and assessments both to prepare regional adaptation measures such as water resources management, conservation of biodiversity, desertification and flooding prevention and to support awareness raising among citizens and business. |
4. Occorre far sì che la sfida climatica sia presa in considerazione nell'ambito del processo di allargamento della Comunità. Ciò renderà necessarie, tra l'altro, le seguenti azioni con i paesi candidati: |
4. It must be ensured that the climate challenge is taken into account in the Community's enlargement. This will require, inter alia, the following actions with Candidate Countries: |
- sostenere lo sviluppo di capacità, per l'attuazione di misure e livello nazionale e per l'uso dei meccanismi di Kyoto e il miglioramento della segnalazione e del monitoraggio delle emissioni, |
- supporting capacity building, for the application of domestic measures for the use of the Kyoto mechanisms and improved reporting and emission monitoring; |
- promuovere un settore dell'energia e dei trasporti più sostenibile, |
- supporting a more sustainable transport and energy sector; |
- garantire l'ulteriore rafforzamento della cooperazione con i paesi candidati sulle questioni relative al cambiamento climatico. |
- ensuring that cooperation with candidate countries is further strengthened on climate change issues. |
5. La lotta al cambiamento climatico farà parte integrante delle politiche delle relazioni esterne dell'Unione europea e costituirà una delle priorità nel quadro della politica di sviluppo sostenibile. Ciò richiederà da parte della Comunità e degli Stati membri sforzi concertati e coordinati diretti a: |
5. Combating climate change will form an integral part of the European Union's external relations policies and will constitute one of the priorities in its sustainable development policy. This will require concerted and coordinated efforts on the part of the Community and its Member States with a view to: |
- creare le strutture necessarie per assistere i paesi in via di sviluppo e i paesi con economia in fase di transizione, ad esempio incentivando progetti correlati al Meccanismo per uno sviluppo pulito (CDM - Clean Development Mechanism) di cui al protocollo di Kyoto e all'attuazione congiunta, |
- capacity-building to assist developing countries and countries with economies in transition for example through encouraging projects in connection with the Clean Development Mechanism (CDM) in the Kyoto Protocol and joint implementation; |
- rispondere alle esigenze individuate in materia di trasferimenti di tecnologia, |
- responding to identified technology-transfer needs; |
- prestare assistenza nella sfida rappresentata dall'adeguamento al mutamento climatico nei paesi interessati. |
- assisting with the challenge of adapting to climate change in the countries concerned. |
Articolo 6 |
Article 6 |
Obiettivi e aree di azione prioritarie per l'ambiente naturale e la diversità biologica |
Objectives and priority areas for action on nature and biodiversity |
1. Gli scopi definiti all'articolo 2 dovrebbero essere perseguiti attraverso i seguenti obiettivi: |
1. The aims set out in Article 2 should be pursued by the following objectives: |
- arrestare il deterioramento della diversità biologica al fine di raggiungere questo obiettivo entro il 2010, segnatamente prevenendo e riducendo l'effetto di specie e di genotipi invasivi esotici, |
- halting biodiversity decline with the aim to reach this objective by 2010, including prevention and mitigation of impacts of invasive alien species and genotypes; |
- proteggere e ripristinare in maniera appropriata la natura e la diversità biologica dalle emissioni inquinanti dannose, |
- protection and appropriate restoration of nature and biodiversity from damaging pollution; |
- conservare, ripristinare in maniera appropriata ed utilizzare in modo sostenibile l'ambiente marino, le coste e le zone umide, |
- conservation, appropriate restoration and sustainable use of marine environment, coasts and wetlands; |
- conservare e ripristinare in maniera appropriata le zone con significativi valori legati al paesaggio, ivi comprese le zone coltivate e sensibili, |
- conservation and appropriate restoration of areas of significant landscape values including cultivated as well as sensitive areas; |
- conservare le specie e gli habitat, prevenendone in particolare la frammentazione, |
- conservation of species and habitats, with special concern to preventing habitat fragmentation; |
- promuovere un uso sostenibile del suolo, con particolare attenzione alla prevenzione dei fenomeni di erosione, deterioramento, contaminazione e desertificazione. |
- promotion of a sustainable use of the soil, with particular attention to preventing erosion, deterioration, contamination and desertification. |
2. Questi obiettivi sono perseguiti attraverso una serie di azioni prioritarie illustrate di seguito, che tengono conto del principio di sussidiarietà, fondate sulle convenzioni e strategie esistenti a livello mondiale e regionale e sulla piena attuazione degli atti comunitari pertinenti. L'impostazione fondata sull'ecosistema, quale adottata nella Convenzione sulla diversità biologica(8), dovrebbe essere applicata ogni qualvolta opportuno. |
2. These objectives shall be pursued by means of the following priority actions, taking into account the principle of subsidiarity, based on the existing global and regional conventions and strategies and full implementation of the relevant Community acts. The ecosystem approach, as adopted in the Convention on Biological Diversity(8), should be applied whenever appropriate: |
a) Diversità biologica: |
(a) on biodiversity: |
- garantire l'attuazione ed incentivare la sorveglianza e la valutazione della strategia comunitaria per la diversità biologica e dei piani d'azione pertinenti, anche attraverso un programma che favorisca il rilevamento di dati e di informazioni, che elabori gli indicatori appropriati, e incentivi l'uso delle migliori tecniche disponibili e delle migliori prassi ambientali, |
- ensuring the implementation and promoting the monitoring and assessment of the Community's biodiversity strategy and the relevant action plans, including through a programme for gathering data and information, developing the appropriate indicators, and promoting the use of best available techniques and of best environmental practices; |
- incentivare la ricerca su diversità biologica, risorse generiche, ecosistemi e interazioni con le attività umane, |
- promoting research on biodiversity, genetic resources, ecosystems and interactions with human activities; |
- elaborare misure volte a rafforzare l'uso, la produzione e gli investimenti sostenibili in relazione alla diversità biologica, |
- developing measures to enhance sustainable use, sustainable production and sustainable investments in relation to biodiversity; |
- incentivare una valutazione coerente, ulteriori ricerche e la cooperazione per quanto riguarda le specie in via di estinzione, |
- encouraging coherent assessment, further research and cooperation on threatened species; |
- promuovere a livello mondiale un'equa e giusta ripartizione dei benefici derivanti dall'uso di risorse genetiche, al fine di attuare l'articolo 15 della convenzione sulla diversità biologica riguardante l'accesso alle risorse genetiche provenienti da paesi terzi, |
- promoting at the global level a fair and equitable sharing of benefits arising from the use of genetic resources to implement Article 15 of the Convention on Biological Diversity on access to genetic resources originating from third countries; |
- elaborare misure dirette a prevenire e controllare le specie invasive esotiche, ivi compresi i genotipi esotici, |
- developing measures aimed at the prevention and control of invasive alien species including alien genotypes; |
- creare la rete "Natura 2000" e attuare gli strumenti e le misure necessari sul piano tecnico e finanziario richiesti per la sua piena attuazione, nonché per la protezione, al di fuori delle zone parte di Natura 2000, delle specie protette ai sensi delle direttive sulla conservazione degli habitat naturali e sulla protezione degli uccelli selvatici, |
- establishing the Natura 2000 network and implementing the necessary technical and financial instruments and measures required for its full implementation and for the protection, outside the Natura 2000 areas, of species protected under the Habitats and Birds Directives; |
- promuovere l'ampliamento della rete "Natura 2000" nei paesi candidati; |
- promoting the extension of the Natura 2000 network to the Candidate Countries; |
b) incidenti e catastrofi naturali: |
(b) on accidents and disasters: |
- incentivo al coordinamento comunitario delle azioni avviate negli Stati membri in relazione ad incidenti e catastrofi naturali, ad esempio creando una rete per lo scambio di prassi e strumenti di prevenzione, |
- promoting Community coordination to actions by Member States in relation to accidents and natural disasters by, for example, setting up a network for exchange of prevention practices and tools; |
- elaborazione di ulteriori misure per contribuire alla prevenzione dei rischi di gravi incidenti, con particolare riguardo per quelli concernenti oleodotti, attività estrattive, trasporto marittimo di sostanze pericolose, nonché elaborazione di provvedimenti in materia di rifiuti delle attività estrattive; |
- developing further measures to help prevent the major accident hazards with special regards to those arising from pipelines, mining, marine transport of hazardous substances and developing measures on mining waste; |
c) elaborazione di una strategia tematica in materia di protezione del suolo, affrontando, tra l'altro, l'inquinamento, l'erosione, la desertificazione, il degrado del territorio, l'occupazione del suolo ed i rischi idrogeologici, tenendo conto della diversità regionale, ivi compresa la specificità delle regioni di montagna e delle zone aride; |
(c) a thematic strategy on soil protection, addressing the prevention of, inter alia, pollution, erosion, desertification, land degradation, land-take and hydrogeological risks taking into account regional diversity, including specificities of mountain and arid areas; |
d) incentivo a una gestione sostenibile delle industrie estrattive nell'intento di ridurne l'impatto ambientale; |
(d) promoting sustainable management of extractive industries with a view to reduce their environmental impact; |
e) incentivo all'integrazione degli aspetti relativi alla conservazione ed al ripristino dei valori del paesaggio nelle altre politiche, compreso il turismo, tenendo conto dei pertinenti strumenti internazionali; |
(e) promoting the integration of conservation and restoration of the landscape values into other policies including tourism, taking account of relevant international instruments; |
f) incentivo all'integrazione delle considerazioni in materia di diversità biologica nelle politiche agricole e promozione di uno sviluppo rurale sostenibile e di un'agricoltura plurifunzionale e sostenibile: |
(f) promoting the integration of biodiversity considerations in agricultural policies and encouraging sustainable rural development, multifunctional and sustainable agriculture, through: |
- incoraggiando il ricorso a tutte le opportunità attualmente offerte dalla politica agricola comune e da altre politiche, |
- encouraging full use of current opportunities of the Common Agriculture Policy and other policy measures; |
- incentivando pratiche agricole più responsabili dal punto di vista ambientale, compresi, se del caso, metodi di produzione estensiva, pratiche agricole integrate, agricoltura biologica e diversità biologica agricola, nei futuri riesami della politica agricola comune, tenendo conto della necessità di un approccio equilibrato per il ruolo plurifunzionale delle comunità rurali; |
- encouraging more environmentally responsible farming, including, where appropriate, extensive production methods, integrated farming practices, organic farming and agro-biodiversity, in future reviews of the Common Agricultural Policy, taking account of the need for a balanced approach to the multifunctional role of rural communities; |
g) promozione dell'uso sostenibile dei mari e della conservazione degli ecosistemi marini, ivi compresi i fondali marini, gli estuari e le zone costiere, con particolare attenzione per i siti aventi un alto valore di diversità biologica, mediante: |
(g) promoting sustainable use of the seas and conservation of marine ecosystems, including sea beds, estuarine and coastal areas, paying special attention to sites holding a high biodiversity value, through: |
- incentivo ad una maggiore integrazione delle considerazioni ambientali nella politica comune della pesca, in occasione del riesame della stessa previsto per il 2002, |
- promoting greater integration of environmental considerations in the Common Fisheries Policy, taking the opportunity of its review in 2002; |
- sviluppo di una strategia tematica per la protezione e la conservazione dell'ambiente marino, tenendo conto, tra l'altro, delle condizioni e degli obblighi di attuazione delle convenzioni relative al mare, nonché della necessità di ridurre le emissioni e le ripercussioni dei trasporti marittimi e delle altre attività connesse al mare e alla terra ferma, |
- a thematic strategy for the protection and conservation of the marine environment taking into account, inter alia, the terms and implementation obligations of marine Conventions, and the need to reduce emissions and impacts of sea transport and other sea and land-based activities; |
- incentivo alla gestione integrata delle zone costiere, |
- promoting integrated management of coastal zones; |
- ulteriore incentivo alla protezione delle zone marine, in particolare mediante la rete "Natura 2000" nonché altri strumenti comunitari adeguati; |
- further promote the protection of marine areas, in particular with the Natura 2000 network as well as by other feasible Community means; |
h) attuazione ed ulteriore sviluppo di strategie e misure concernenti la silvicoltura conformemente alla strategia dell'Unione europea in materia, alla luce del principio di sussidiarietà e delle considerazioni relative alla diversità biologica, incorporando i seguenti elementi: |
(h) implementing and further developing strategies and measures on forests in line with the forest strategy for the European Union, taking account the principle of subsidiarity and biodiversity considerations, incorporating the following elements: |
- miglioramento delle misure comunitarie esistenti in materia di protezione delle foreste e attuazione di una gestione sostenibile delle foreste tra l'altro mediante programmi silvicoli nazionali, in connessione con piani di sviluppo rurale, con accresciuta attenzione per il monitoraggio dei molteplici ruoli delle foreste in linea con le raccomandazioni adottate dalla conferenza ministeriale sulla protezione delle foreste in Europa, dal Forum delle Nazioni Unite sulle foreste, dalla Convenzione sulla diversità biologica e da altri organismi, |
- improving existing Community measures which protect forests and implementing sustainable forest management, inter alia, through national forest programmes, in connection with rural development plans, with increased emphasis on the monitoring of the multiple roles of forests in line with recommendations adopted by the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and the United Nations Forum on Forests and the Convention on Biodiversity and other fora; |
- incentivo ad un efficace coordinamento tra tutti i settori della politica coinvolti nella silvicoltura, ivi compreso il settore privato, nonché al coordinamento di tutti gli ambienti coinvolti nelle questioni silvicole, |
- encouraging the effective coordination between all policy sectors involved in forestry, including the private sector, as well as the coordination of all stakeholders involved in forestry issues; |
- incentivo all'aumento della parte di mercato riguardante il legno prodotto in modo sostenibile, favorendo tra l'altro la certificazione della gestione forestale sostenibile e promovendo l'etichettatura dei relativi prodotti, |
- stimulating the increase of the market share for sustainably produced wood, inter alia, through encouraging certification for sustainable forest management and encouraging labelling of related products; |
- proseguimento dell'attiva partecipazione della Comunità e degli Stati membri all'attuazione delle risoluzioni a livello mondiale e regionale e ai dibattiti e negoziati sui temi legati alla silvicoltura, |
- continuing the active participation of the Community and of Member States in the implementation of global and regional resolutions and in discussions and negotiations on forest-related issues; |
- esame delle possibilità di adottare provvedimenti operativi per prevenire e combattere il traffico di legname raccolto illegalmente, |
- examining the possibilities to take active measures to prevent and combat trade of illegally harvested wood; |
- promozione dell'esame degli effetti del cambiamento climatico sulle foreste; |
- encouraging consideration of climate change effects in forestry; |
i) organismi geneticamente modificati (OGM): |
(i) on genetically modified organisms (GMOs): |
- elaborazione di disposizioni e metodi concernenti la valutazione del rischio, l'individuazione, l'etichettatura e la tracciabilità degli OGM per consentire una sorveglianza e controlli efficaci degli effetti sulla salute e l'ambiente, |
- developing the provisions and methods for risk assessment, identification, labelling and traceability of GMOs in order to enable effective monitoring and controls of health and environmental effects; |
- perseguimento dell'obiettivo di una rapida ratifica ed attuazione del protocollo di Cartagena sulla sicurezza biologica e sostegno alla creazione di quadri normativi nei paesi terzi, ove necessario mediante assistenza tecnica e finanziaria. |
- aiming for swift ratification and implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety and supporting the build up of regulatory frameworks in third countries where needed through technical and financial assistance. |
Articolo 7 |
Article 7 |
Obiettivi e aree di azione prioritarie per l'ambiente e la salute e la qualità della vita |
Objectives and priority areas for action on environment and health and quality of life |
1. Gli scopi definiti all'articolo 2 dovrebbero essere perseguiti con i seguenti obiettivi, tenendo conto delle norme, delle direttive e dei programmi pertinenti dell'Organizzazione mondiale della sanità (OMS): |
1. The aims set out in Article 2 should be pursued by the following objectives, taking into account relevant World Health Organisation (WHO) standards, guidelines and programmes: |
- far comprendere meglio le minacce per la salute umana e l'ambiente al fine di agire per impedire e ridurre tali minacce, |
- achieving better understanding of the threats to environment and human health in order to take action to prevent and reduce these threats; |
- contribuire ad una migliore qualità della vita mediante un approccio integrato concentrato sulle zone urbane, |
- contributing to a better quality of life through an integrated approach concentrating on urban areas; |
- tendere a fare in modo che entro una generazione (2020) le sostanze chimiche siano unicamente prodotte e utilizzate in modo da non comportare un significativo impatto negativo sulla salute e l'ambiente, riconoscendo che deve essere colmata l'attuale lacuna per quanto riguarda le conoscenze in materia di proprietà, impiego e smaltimento di sostanze chimiche nonché di esposizione alle medesime, |
- aiming to achieve within one generation (2020) that chemicals are only produced and used in ways that do not lead to a significant negative impact on health and the environment, recognising that the present gaps of knowledge on the properties, use, disposal and exposure of chemicals need to be overcome; |
- le sostanze chimiche che sono pericolose dovrebbero essere sostituite da sostanze chimiche più sicure o da tecnologie alternative più sicure che non comportino l'utilizzazione delle sostanze chimiche onde ridurre i rischi per l'uomo e per l'ambiente, |
- chemicals that are dangerous should be substituted by safer chemicals or safer alternative technologies not entailing the use of chemicals, with the aim of reducing risks to man and the environment; |
- ridurre gli impatti dei pesticidi sulla salute umana e l'ambiente e, più in generale, raggiungere un uso più sostenibile degli stessi nonché una significativa riduzione globale dei rischi e dell'impiego di pesticidi, coerentemente con la necessaria protezione dei raccolti. I pesticidi utilizzati che sono persistenti o bioaccumulanti o tossici o che hanno altre proprietà che destano preoccupazione dovrebbero essere sostituiti, qualora possibile, da altri pesticidi meno pericolosi, |
- reducing the impacts of pesticides on human health and the environment and more generally to achieve a more sustainable use of pesticides as well as a significant overall reduction in risks and of the use of pesticides consistent with the necessary crop protection. Pesticides in use which are persistent or bio-accumulative or toxic or have other properties of concern should be substituted by less dangerous ones where possible; |
- raggiungere livelli di qualità delle acque sotterranee e di superficie che non presentino impatti o rischi significativi per la salute umana e per l'ambiente, garantendo che il tasso di estrazione dalle risorse idriche sia sostenibile nel lungo periodo, |
- achieving quality levels of ground and surface water that do not give rise to significant impacts on and risks to human health and the environment, and to ensure that the rates of extraction from water resources are sustainable over the long term; |
- raggiungere livelli di qualità dell'aria che non comportino rischi o impatti negativi significativi per la salute umana e per l'ambiente, |
- achieving levels of air quality that do not give rise to significant negative impacts on and risks to human health and the environment; |
- ridurre sensibilmente il numero di persone costantemente soggette a livelli medi di inquinamento acustico di lunga durata, in particolare il rumore del traffico terrestre, che, secondo studi scientifici, provocano danni alla salute umana, e preparare la prossima fase dei lavori per la direttiva sul rumore. |
- substantially reducing the number of people regularly affected by long-term average levels of noise, in particular from traffic which, according to scientific studies, cause detrimental effects on human health and preparing the next step in the work with the noise directive. |
2. Questi obiettivi sono perseguiti attraverso una serie di azioni prioritarie illustrate di seguito. |
2. These objectives shall be pursued by means of the following priority actions: |
a) Rafforzamento dei programmi di ricerca e delle conoscenze scientifiche della Comunità e incentivo al coordinamento internazionale dei programmi di ricerca nazionali, a sostegno degli obiettivi in materia di salute e di ambiente, con particolare riferimento ai seguenti aspetti: |
(a) reinforcement of Community research programmes and scientific expertise, and encouragement to the international coordination of national research programmes, to support achievement of objectives on health and environment, and in particular the: |
- individuazione dei settori prioritari di ricerca e di intervento, inclusi fra l'altro i potenziali impatti sulla salute delle fonti di inquinamento elettromagnetico e con particolare riguardo all'elaborazione e alla convalida di metodi alternativi per i test su animali, segnatamente nel settore della sicurezza chimica, |
- identification and recommendations on the priority areas for research and action including among others the potential health impacts of electromagnetic pollution sources and including particular attention to the development and validation of alternative methods to animal testing in particular in the field of chemical safety; |
- definizione e preparazione di indicatori in materia di salute e di ambiente, |
- definition and development of indicators of health and environment; |
- riesame, elaborazione e aggiornamento delle norme e dei valori limite attualmente in vigore a tutela della salute, compresi, se del caso, gli effetti sui gruppi potenzialmente vulnerabili, come i bambini e gli anziani nonché le sinergie e l'impatto reciproco delle varie sostanze inquinanti, |
- re-examination, development and updating of current health standards and limit values, including where appropriate, the effects on potentially vulnerable groups, for example children or the elderly and the synergies and the reciprocal impact of various pollutants; |
- riesame delle tendenze e introduzione di un meccanismo di allarme rapido per problemi nuovi o emergenti. |
- review of trends and the provision of an early warning mechanism for new or emerging problems; |
b) Sostanze chimiche: |
(b) on chemicals: |
- responsabilizzare i fabbricanti, gli importatori e gli utilizzatori a valle per quanto riguarda lo sviluppo delle conoscenze su tutte le sostanze chimiche (dovere di diligenza) e la valutazione dei rischi inerenti al loro impiego, anche in relazione ai prodotti, nonché al recupero e allo smaltimento, |
- placing the responsibility on manufacturers, importers and downstream users for generating knowledge about all chemicals (duty of care) and assessing risks of their use, including in products, as well as recovery and disposal; |
- sviluppare un sistema coerente, secondo un approccio graduato che escluda le sostanze chimiche usate in quantità minime, di test, valutazione e gestione dei rischi delle sostanze nuove ed esistenti con procedure di test che minimizzino l'esigenza di test su animali e sviluppino metodi alternativi di test, |
- developing a coherent system based on a tiered approach, excluding chemical substances used in very low quantities, for the testing, risk assessment and risk management of new and existing substances with testing procedures that minimise the need for animal testing and develop alternative testing methods; |
- garantire che le sostanze chimiche che destano particolari preoccupazioni siano soggette a procedure accelerate di gestione dei rischi e che le sostanze estremamente problematiche, comprese quelle cancerogene, mutagene o tossiche, per riprodurre sostanze e quelle che hanno le caratteristiche dei POP (sostanze organiche inquinanti persistenti), siano utilizzate solo in casi giustificati e ben definiti e siano obbligatoriamente soggette ad autorizzazione prima dell'uso, |
- ensuring that the chemical substances of concern are subject to accelerated risk management procedures and that substances of very high concern, including carcinogenic, mutagenic or toxic for reproduction substances and those which have POPs (persistent organic pollutants) characteristics, are used only in justified and well defined cases and must be subject to authorisation before their use; |
- garantire che i risultati delle valutazioni dei rischi inerenti alle sostanze chimiche siano tenuti in debita considerazione in tutti i settori della normativa comunitaria che regolamenta le sostanze chimiche ed evitare la sovrapposizione dei lavori, |
- ensuring that the results of the risk assessments of chemicals are taken fully into account in all areas of Community legislation where chemicals are regulated and to avoid duplication of work; |
- fornire criteri per l'inclusione, fra le sostanze chimiche estremamente problematiche, delle sostanze persistenti, bioaccumulanti e tossiche e di quelle molto persistenti e bioaccumulanti e prevedere l'ulteriore inclusione delle sostanze perturbatrici del sistema endocrino che sono note al momento della determinazione dei metodi e criteri di test approvati, |
- providing criteria for including among the substances of very high concern those that are persistent and bio-accumulating and toxic and substances that are very persistent and very bio-accumulative and envisaging the addition of known endocrine disrupters when agreed test methods and criteria are established; |
- garantire la rapida elaborazione delle principali misure necessarie per individuare gli obiettivi, di modo che esse possano entrare in vigore prima dell'esame intermedio, |
- ensuring that the main measures that are necessary in view of the identified objectives are developed speedily so that they can come into force before the mid-term review; |
- garantire l'accesso del pubblico alle informazioni non riservate del registro comunitario delle sostanze chimiche (registro REACH). |
- ensuring public access to the non-confidential information in the Community Register on Chemicals (REACH Register); |
c) Pesticidi: |
(c) on pesticides: |
- completa attuazione del quadro normativo applicabile(9) e riesame della sua efficacia per garantire un livello elevato di tutela, una volta modificato. Questa revisione potrebbe, se del caso, includere una valutazione comparativa e lo sviluppo di procedure di autorizzazione comunitaria per l'immissione in commercio, |
- full implementation and review of the effectiveness of the applicable legal framework(9) in order to ensure a high level of protection, when amended. This revision might include, where appropriate, comparative assessment and the development of Community authorisation procedures for placing on the market; |
- una strategia tematica sull'impiego sostenibile dei pesticidi intesa a: |
- a thematic strategy on the sustainable use of pesticides that addresses: |
i) minimizzare i pericoli e i rischi per la salute e l'ambiente derivanti dall'impiego dei pesticidi; |
(i) minimising the hazards and risks to health and environment from the use of pesticides; |
ii) migliorare i controlli sull'utilizzo e sulla distribuzione dei pesticidi; |
(ii) improved controls on the use and distribution of pesticides; |
iii) ridurre i livelli di sostanze attive nocive anche mediante la sostituzione di quelle più pericolose con alternative più sicure, incluse le alternative non chimiche; |
(iii) reducing the levels of harmful active substances including through substituting the most dangerous with safer, including non-chemical, alternatives; |
iv) incentivare l'utilizzo di coltivazioni con un impiego ridotto o nullo di pesticidi, fra l'altro mediante una maggiore sensibilizzazione degli utilizzatori, promuovendo l'uso di codici di buone pratiche, e l'esame dell'eventuale applicazione di strumenti finanziari; |
(iv) encouragement of the use of low input or pesticide free cultivation among others through raising users' awareness, promoting the use of codes of good practices, and promoting consideration of the possible application of financial instruments; |
v) pervenire a un sistema trasparente di segnalazione e controllo dei progressi compiuti nel conseguimento degli obiettivi strategici, compreso lo sviluppo di indicatori appropriati. |
(v) a transparent system for reporting and monitoring progress made in fulfilling the objectives of the strategy including the development of suitable indicators; |
d) Sostanze chimiche e pesticidi: |
(d) on chemicals and pesticides: |
- mirare a una rapida ratifica della convenzione di Rotterdam sulla procedura di assenso preliminare in conoscenza di causa per taluni prodotti chimici pericolosi e pesticidi nel commercio internazionale e della convenzione di Stoccolma sulle sostanze organiche inquinanti persistenti (POP), |
- aiming at swift ratification of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs); |
- modificare il regolamento (CEE) n. 2455/92 del Consiglio, del 23 luglio 1992, relativo alle esportazioni e importazioni comunitarie di prodotti chimici pericolosi(10), per uniformarlo alla convenzione di Rotterdam, perfezionarne i meccanismi procedurali e migliorare le informazioni ai paesi in via di sviluppo, |
- amending Council Regulation (EEC) No 2455/92 of 23 July 1992 concerning the export and import of certain dangerous chemicals(10) with the aim of bringing it into line with the Rotterdam Convention, improving its procedural mechanisms and improving information to developing countries; |
- sostenere il miglioramento della gestione delle sostanze chimiche e dei pesticidi nei paesi in via di sviluppo e nei paesi candidati, compresa l'eliminazione delle giacenze di pesticidi obsoleti, sostenendo fra l'altro progetti volti a tale eliminazione, |
- support the improvement of the management of chemicals and pesticides in developing and candidate countries, including the elimination of stocks of obsolete pesticides, inter alia, by supporting projects aimed at such elimination; |
- partecipare agli sforzi internazionali di elaborazione di un approccio strategico per quanto riguarda la gestione delle sostanze chimiche a livello internazionale. |
- contributing to international efforts on the elaboration of a strategic approach on international chemicals management; |
e) Uso sostenibile ed elevata qualità delle acque: |
(e) on the sustainable use and high quality of water: |
- garantire un livello elevato di tutti i corpi idrici superficiali e sotterranei, prevenendo l'inquinamento e promuovendo l'uso sostenibile delle risorse idriche, |
- ensuring a high level of protection of surface and groundwater, preventing pollution and promoting sustainable water use; |
- adoperarsi al fine di garantire una completa attuazione della direttiva quadro in materia di acque(11), con l'obiettivo di creare condizioni soddisfacenti da un punto di vista ecologico, chimico e quantitativo per tale risorsa e di assicurarne una gestione coerente e sostenibile, |
- working towards ensuring full implementation of the Water Framework Directive(11), aiming at a good ecological, chemical and quantitative water status and a coherent and sustainable water management; |
- elaborare misure volte a far cessare gli scarichi, le emissioni e le perdite di sostanze pericolose prioritarie, conformemente alle disposizioni della direttiva quadro in materia di acque, |
- developing measures aimed at cessation of discharges, emissions and losses of Priority Hazardous Substances, in line with the provisions of the Water Framework Directive; |
- garantire un livello elevato di protezione delle acque di balneazione, procedendo segnatamente alla revisione della direttiva sulle acque di balneazione(12), |
- ensuring a high level of protection of bathing water, including revising the Bathing Water Directive(12); |
- garantire l'integrazione dei concetti e degli approcci introdotti dalla direttiva quadro in materia di acque e da altre direttive sulla tutela delle acque in altre politiche comunitarie. |
- ensuring the integration of the concepts and approaches of the Water Framework Directive and of other water protection directives in other Community policies; |
f) Per quanto riguarda la qualità dell'aria, l'elaborazione e l'attuazione delle misure previste all'articolo 5 nel settore dei trasporti, dell'industria e dell'energia dovrebbero essere compatibili con il miglioramento della qualità dell'aria e contribuire a tale miglioramento. Altre misure previste sono le seguenti: |
(f) on air quality, development and implementation of the measures in Article 5 in the transport, industry and energy sectors should be compatible with and contribute to improvement of quality of air. Further measures envisaged are: |
- migliore sorveglianza e valutazione della qualità dell'aria, inclusa la deposizione di sostanze inquinanti, e migliore divulgazione delle informazioni al pubblico, anche grazie allo sviluppo e all'uso di indicatori, |
- improving the monitoring and assessment of air quality, including the deposition of pollutants, and the provision of information to the public, including the development and use of indicators; |
- preparazione di una strategia tematica volta a rafforzare una politica coerente e integrata nel campo dell'inquinamento atmosferico per affrontare i settori prioritari che richiedono altri interventi, riesame e aggiornamento, se del caso, degli standard di qualità dell'aria e dei valori limite di emissione nazionali onde raggiungere l'obiettivo a lungo termine di non superare carichi e livelli critici, e creazione di sistemi migliori per il rilevamento dei dati, la modellizzazione e le previsioni, |
- a thematic strategy to strengthen a coherent and integrated policy on air pollution to cover priorities for further actions, the review and updating where appropriate of air quality standards and national emission ceilings with a view to reach the long term objective of no-excedence of critical loads and levels and the development of better systems for gathering information, modelling and forecasting; |
- adozione di adeguate misure concernenti l'ozono e il particolato troposferico, |
- adopting appropriate measures concerning ground-level ozone and particulates; |
- valutazione della qualità dell'aria in ambienti chiusi e del relativo impatto sulla salute, ed eventuale formulazione di raccomandazioni in merito a misure future, |
- considering indoor air quality and the impacts on health, with recommendations for future measures where appropriate; |
- ruolo di primo piano nella negoziazione e nell'applicazione del protocollo di Montreal sulle sostanze che impoveriscono lo strato d'ozono, |
- playing a leading role in the negotiations and the implementation of the Montreal Protocol on ozone depleting substances; |
- ruolo di primo piano nella negoziazione e nel rafforzamento dei nessi e delle interazioni con i processi internazionali che contribuiscono a depurare l'aria in Europa, |
- playing a leading role in the negotiations on and strengthening the links and interactions with international processes contributing to clean air in Europe; |
- ulteriore elaborazione di strumenti comunitari specifici per la riduzione delle emissioni provenienti da categorie di fonti pertinenti. |
- further development of specific Community instruments for reducing emissions from relevant source categories; |
g) Inquinamento acustico: |
(g) on noise: |
- completamento e potenziamento delle misure, incluse le appropriate procedure di omologazione, concernenti l'inquinamento acustico proveniente da prodotti e servizi, in particolare dai veicoli a motore, ivi comprese misure per ridurre il rumore proveniente dall'interazione tra pneumatici e rivestimento stradale che non compromettano la sicurezza stradale, dai veicoli ferroviari, dagli aeromobili e dai macchinari fissi, |
- supplementing and further improving measures, including appropriate type-approval procedures, on noise emissions from services and products, in particular motor vehicles including measures to reduce noise from the interaction between tyre and road surface that do not compromise road safety, from railway vehicles, aircraft and stationary machinery; |
- elaborazione e applicazione di strumenti diretti a ridurre il rumore del traffico, ove opportuno, per esempio attraverso una diminuzione della domanda di trasporti, il passaggio a mezzi di trasporto meno rumorosi e la promozione di misure tecniche e di una pianificazione sostenibile dei trasporti. |
- developing and implementing instruments to mitigate traffic noise where appropriate, for example by means of transport demand reduction, shifts to less noisy modes of transport, the promotion of technical measures and of sustainable transport planning; |
h) Ambiente urbano: |
(h) on urban environment: |
- strategia tematica che promuova un approccio orizzontale integrato in tutte le politiche comunitarie e migliori la qualità dell'ambiente urbano, tenendo conto dei progressi compiuti nell'attuazione dell'attuale quadro di cooperazione(13), che lo riesamini se necessario e che comprenda: |
- a thematic strategy promoting an integrated horizontal approach across Community policies and improving the quality of urban environment, taking into account progress made in implementing the existing cooperation framework(13) reviewing it where necessary, and addressing: |
- la promozione dell'Agenda 21 a livello locale, |
- the promotion of Local Agenda 21; |
- la riduzione del nesso fra crescita economica e domanda di trasporto di passeggeri, |
- the reduction of the link between economic growth and passenger transport demand; |
- esigenza di un maggiore ricorso a trasporti pubblici, ferrovie, vie navigabili interne, spostamenti a piedi e in bicicletta, |
- the need for an increased share in public transport, rail, inland waterways, walking and cycling modes; |
- l'esigenza di affrontare il crescente volume del traffico e di dissociare in modo significativo la crescita nel settore del trasporto dalla crescita del PIL, |
- the need to tackle rising volumes of traffic and to bring about a significant decoupling of transport growth and GDP growth; |
- necessità di promuovere, nei trasporti pubblici, l'uso di veicoli a bassissimo livello di emissioni, |
- the need to promote the use of low emission vehicles in public transports; |
- l'analisi di indicatori ambientali urbani. |
- the consideration of urban environment indicators. |
Articolo 8 |
Article 8 |
Obiettivi e aree di azione prioritarie per l'uso e la gestione sostenibili delle risorse naturali e dei rifiuti |
Objectives and priority areas for action on the sustainable use and management of natural resources and wastes |
1. Gli scopi definiti all'articolo 2 dovrebbero essere perseguiti con i seguenti obiettivi: |
1. The aims set out in Article 2 should be pursued by the following objectives: |
- prefiggersi di assicurare che il consumo di risorse e i conseguenti impatti non superino la soglia di saturazione dell'ambiente e spezzare il nesso fra crescita economica e utilizzo delle risorse. In questo contesto si ricorda l'obiettivo di raggiungere, entro il 2010 nella Comunità, la percentuale del 22 % della produzione di energia elettrica a partire da energie rinnovabili affinché l'efficacia delle risorse e dell'energia sia aumentata in modo drastico, |
- aiming at ensuring that the consumption of resources and their associated impacts do not exceed the carrying capacity of the environment and breaking the linkages between economic growth and resource use. In this context the indicative target to achieve a percentage of 22 % of the electricity production from renewable energies by 2010 in the Community is recalled with a view to increasing drastically resource and energy efficiency; |
- conseguire una sensibile riduzione complessiva delle quantità di rifiuti prodotte mediante iniziative di prevenzione nel settore, una maggiore efficienza delle risorse e il passaggio a modelli di produzione e di consumo più sostenibili, |
- achieving a significant overall reduction in the volumes of waste generated through waste prevention initiatives, better resource efficiency and a shift towards more sustainable production and consumption patterns; |
- conseguire una sensibile riduzione delle quantità di rifiuti destinati all'eliminazione nonché delle quantità di rifiuti pericolosi prodotte, evitando un aumento delle emissioni nell'aria, nell'acqua e nel terreno, |
- a significant reduction in the quantity of waste going to disposal and the volumes of hazardous waste produced while avoiding an increase of emissions to air, water and soil; |
- incentivare il riutilizzo, e per quanto riguarda i rifiuti tuttora prodotti: il loro livello di pericolosità dovrebbe essere diminuito ed essi dovrebbero comportare il minimo rischio possibile; occorrerebbe dare la priorità al recupero, segnatamente al riciclaggio; i rifiuti destinati all'eliminazione dovrebbero essere ridotti al minimo ed essere eliminati in modo sicuro; il sito di trattamento dei rifiuti destinati allo smaltimento dovrebbe essere situato il più possibile vicino al luogo di produzione dei medesimi, sempreché ciò non comporti una riduzione dell'efficacia per quanto riguarda le operazioni di trattamento dei rifiuti. |
- encouraging re-use and for wastes that are still generated: the level of their hazardousness should be reduced and they should present as little risk as possible; preference should be given to recovery and especially to recycling; the quantity of waste for disposal should be minimised and should be safely disposed of; waste intended for disposal should be treated as closely as possible to the place of its generation, to the extent that this does not lead to a decrease in the efficiency in waste treatment operations. |
2. Tali obiettivi sono perseguiti tenendo conto dell'approccio della politica integrata dei prodotti e della pertinente strategia comunitaria per la gestione dei rifiuti(14) attraverso le seguenti azioni prioritarie: |
2. These objectives shall be pursued taking into consideration the Integrated Product Policy approach and the Community's strategy for waste management(14) by means of the following priority actions: |
i) Elaborazione di una strategia tematica sull'utilizzo e la gestione sostenibili delle risorse, che comprenda tra l'altro: |
(i) developing a thematic strategy on the sustainable use and management of resources, including inter alia: |
a) una valutazione sui flussi delle materie prime e dei rifiuti nella Comunità ivi comprese importazioni e esportazioni, per esempio utilizzando lo strumento dell'analisi del flusso delle materie prime; |
(a) an estimate of materials and waste streams in the Community, including imports and exports for example by using the instrument of material flow analysis; |
b) un'analisi dell'efficacia delle misure politiche e dell'impatto dei sussidi connessi alle risorse naturali e ai rifiuti; |
(b) a review of the efficiency of policy measures and the impact of subsidies relating to natural resources and waste; |
c) la fissazione di traguardi e obiettivi in materia di efficacia delle risorse e di uso ridotto delle medesime, dissociando la crescita economica dagli impatti ambientali negativi; |
(c) establishment of goals and targets for resource efficiency and the diminished use of resources, decoupling the link between economic growth and negative environmental impacts; |
d) la promozione di metodi e tecniche di produzione e di estrazione che incoraggino l'efficacia ambientale e l'utilizzo sostenibile delle materie prime, dell'energia, dell'acqua e di altre risorse; |
(d) promotion of extraction and production methods and techniques to encourage eco-efficiency and the sustainable use of raw-materials, energy, water and other resources; |
e) l'elaborazione e l'attuazione di un ampio ventaglio di strumenti comprendente ricerca, trasferimento delle tecnologie, strumenti basati sul mercato ed economici, programmi di migliori pratiche e indicatori di efficacia in materia di risorse. |
(e) development and implementation of a broad range of instruments including research, technology transfer, market-based and economic instruments, programmes of best practice and indicators of resource efficiency; |
ii) Elaborazione e attuazione di misure in materia di prevenzione dei rifiuti e gestione dei medesimi tra l'altro attraverso: |
(ii) Developing and implementing measures on waste prevention and management by, inter alia: |
a) l'elaborazione di una serie di obiettivi quantitativi e qualitativi per la riduzione di tutti i rifiuti in questione da raggiungersi a livello comunitario entro il 2010. La Commissione è invitata a presentare proposte riguardo a tali obiettivi entro il 2002; |
(a) developing a set of quantitative and qualitative reduction targets covering all relevant waste, to be achieved at Community level by 2010. The Commission is invited to prepare a proposal for such targets by 2002; |
b) l'incoraggiamento a progettare prodotti rispettosi dell'ambiente e sostenibili; |
(b) encourage ecologically sound and sustainable product design; |
c) la sensibilizzazione dei cittadini al contributo che essi possono apportare alla riduzione dei rifiuti; |
(c) raising awareness of the public's potential contribution on waste reduction; |
d) la definizione di misure operative volte a incoraggiare la prevenzione dei rifiuti, ad esempio stimolando il riutilizzo e il recupero, e l'eliminazione graduale di talune sostanze e materie prime attraverso misure relative ai prodotti; |
(d) the formulation of operational measures to encourage waste prevention, e.g. stimulating re-use and recovery, the phasing out of certain substances and materials through product-related measures; |
e) l'elaborazione di ulteriori indicatori nel settore della gestione dei rifiuti. |
(e) developing further indicators in the field of waste management; |
iii) Elaborazione di una strategia tematica sul riciclaggio dei rifiuti, compresi tra l'altro: |
(iii) Developing a thematic strategy on waste recycling, including inter alia: |
a) misure intese a garantire la separazione alla fonte, la raccolta e il riciclaggio dei flussi di rifiuti prioritari; |
(a) measures aimed at ensuring source separation, the collection and recycling of priority waste streams; |
b) incoraggiamento alla maggiore responsabilizzazione del produttore; |
(b) further development of producer responsibility; |
c) sviluppo e trasferimento della tecnologia di riciclaggio e trattamento dei rifiuti rispettosa dell'ambiente. |
(c) development and transfer of environmentally sound waste recycling and treatment technology; |
iv) Elaborazione o revisione della normativa sui rifiuti, ivi compresi tra l'altro rifiuti edilizi e di demolizione, fanghi di depurazione(15), rifiuti biodegradabili, imballaggi(16), pile(17) e spedizioni di rifiuti(18), precisazione della distinzione tra ciò che è rifiuto e ciò che non lo è e sviluppo di criteri adeguati per l'ulteriore elaborazione degli allegati IIA e IIB della direttiva quadro relativa ai rifiuti(19). |
(iv) Developing or revising the legislation on wastes, including, inter alia, construction and demolition waste, sewage sludge(15), biodegradable wastes, packaging(16), batteries(17) and waste shipments(18), clarification of the distinction between waste and non-waste and development of adequate criteria for the further elaboration of Annex IIA and IIB of the framework directive on wastes(19). |
Articolo 9 |
Article 9 |
Obiettivi e aree di azione prioritarie per le tematiche di portata internazionale |
Objectives and priority areas for action on international issues |
1. Gli scopi definiti all'articolo 2 in merito alle tematiche di portata internazionale e le dimensioni internazionali delle quattro aree di azione prioritarie per l'ambiente del presente programma comportano i seguenti obiettivi: |
1. The aim set out in Article 2 on international issues and the international dimensions of the four environmental priority areas of this Programme involve the following objectives: |
- il perseguimento di politiche ambientali ambiziose a livello internazionale rivolgendo particolare attenzione alla soglia di saturazione dell'ambiente a livello mondiale, |
- the pursuit of ambitious environmental policies at the international level paying particular attention to the carrying capacity of the global environment; |
- l'ulteriore promozione di modelli di produzione e di consumo sostenibili a livello internazionale, |
- the further promotion of sustainable consumption and production patterns at the international level; |
- il conseguimento di progressi per garantire che le politiche e le misure sugli scambi e sull'ambiente si rafforzino reciprocamente. |
- making progress to ensure that trade and environment policies and measures are mutually supportive. |
2. Gli obiettivi sono perseguiti attraverso le seguenti azioni prioritarie: |
2. These objectives shall be pursued by means of the following priority actions: |
a) integrazione delle disposizioni in materia di protezione dell'ambiente nelle politiche esterne della Comunità, inclusa la cooperazione commerciale e allo sviluppo, per conseguire uno sviluppo sostenibile segnatamente mediante l'elaborazione di orientamenti; |
(a) integrating environment protection requirements into all the Community's external policies, including trade and development cooperation, in order to achieve sustainable development by inter alia the elaboration of guidelines; |
b) definizione di una serie coerente di traguardi per l'ambiente e lo sviluppo, da promuovere ai fini dell'adozione, nell'ambito di una nuova iniziativa o patto globale, nel corso del Vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile del 2002; |
(b) establishing a coherent set of environment and development targets to be promoted for adoption as part of "a new global deal or pact" at the World Summit on Sustainable Development in 2002; |
c) impegno a rafforzare il governo ambientale su scala internazionale potenziando gradualmente la cooperazione multilaterale e il quadro istituzionale, incluse le risorse; |
(c) work towards strengthening international environmental governance by the gradual reinforcement of the multilateral cooperation and the institutional framework including resources; |
d) perseguimento dell'obiettivo della rapida ratifica ed effettiva osservanza e applicazione degli accordi e delle convenzioni internazionali in materia di ambiente, di cui la Comunità è parte; |
(d) aiming for swift ratification, effective compliance and enforcement of international conventions and agreements relating to the environment where the Community is a Party; |
e) incentivazione di prassi ambientali sostenibili nel settore degli investimenti esteri e dei crediti all'esportazione; |
(e) promoting sustainable environmental practices in foreign investment and export credits; |
f) intensificazione dell'impegno a livello internazionale per giungere a un consenso su metodi di valutazione dei rischi per la salute e per l'ambiente e su approcci di gestione dei rischi comprendenti l'applicazione del principio della precauzione; |
(f) intensify efforts at the international level to arrive at consensus on methods for the evaluation of risks to health and the environment, as well as approaches of risk management including the precautionary principle; |
g) instaurazione di un sostegno reciproco tra gli scambi e le esigenze di protezione dell'ambiente, tenendo debitamente conto della dimensione ambientale nelle valutazioni di impatto sulla sostenibilità degli accordi commerciali multilaterali da effettuarsi nella fase iniziale dei negoziati sugli stessi e agendo di conseguenza; |
(g) achieving mutual supportiveness between trade and the needs for environmental protection, by taking due account of the environmental dimension in Sustainability Impact Assessments of multilateral trade agreements to be carried out at an early stage of their negotiation and by acting accordingly; |
h) ulteriore promozione di un sistema mondiale di scambi che riconosca pienamente gli accordi multilaterali o regionali in materia ambientale e il principio di precauzione, migliorando le opportunità per gli scambi di prodotti e servizi sostenibili e rispettosi dell'ambiente; |
(h) further promoting a world trade system that fully recognises Multilateral or Regional Environmental Agreements and the precautionary principle, enhancing opportunities for trade in sustainable and environmentally friendly products and services; |
i) promozione di una cooperazione ambientale transfrontaliera con i paesi e le regioni vicine; |
(i) promoting cross-border environmental cooperation with neighbouring countries and regions; |
j) promozione di una maggiore coerenza politica collegando il lavoro svolto nell'ambito delle differenti convenzioni, incluse la valutazione delle interconnessioni fra biodiversità e cambiamenti climatici, e l'integrazione delle considerazioni sulla biodiversità nell'attuazione della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici e del Protocollo di Kyoto. |
(j) promoting a better policy coherence by linking the work done within the framework of the different conventions, including the assessment of interlinkages between biodiversity and climate change, and the integration of biodiversity considerations into the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. |
Articolo 10 |
Article 10 |
Politica ambientale |
Environment policy making |
Gli obiettivi definiti all'articolo 2 riguardo a una politica ambientale fondata sulla partecipazione e sulle migliori conoscenze scientifiche disponibili e gli approcci strategici definiti all'articolo 3 sono perseguiti attraverso le azioni prioritarie illustrate di seguito: |
The objectives set out in Article 2 on environment policy-making based on participation and best available scientific knowledge and the strategic approaches set out in Article 3 shall be pursued by means of the following priority actions: |
a) sviluppo di meccanismi più efficaci, e di principi e norme generali di buon governo, per consultare in modo ampio ed estensivo, e in tutte le fasi, le parti interessate, in modo da facilitare le scelte più efficaci e ottenere i migliori risultati per l'ambiente e lo sviluppo sostenibile in connessione con le misure che vengono proposte; |
(a) development of improved mechanisms and of general rules and principles of good governance within which stakeholders are widely and extensively consulted at all stages so as to facilitate the most effective choices for the best results for the environment and sustainable development in regard to the measures to be proposed; |
b) partecipazione rafforzata al processo di dialogo da parte delle ONG in campo ambientale tramite un sostegno adeguato, compreso il finanziamento comunitario; |
(b) strengthening participation in the dialogue process by environmental NGOs through appropriate support, including Community finance; |
c) miglioramento del processo di definizione della politica attraverso: |
(c) improvement of the process of policy making through: |
- la valutazione ex ante dei possibili impatti, segnatamente gli impatti ambientali, delle nuove politiche, inclusa l'alternativa del non intervento, nonché delle proposte di legislazione e la pubblicazione dei risultati, |
- ex-ante evaluation of the possible impacts, in particular the environmental impacts, of new policies including the alternative of no action and of the proposals for legislation and publication of the results; |
- la valutazione ex post dell'efficacia delle misure esistenti rispetto al conseguimento dei loro obiettivi in ambito ambientale; |
- ex-post evaluation of the effectiveness of existing measures in meeting their environmental objectives; |
d) garanzia che l'ambiente e segnatamente le aree di azione prioritarie individuate nel presente programma rimangano fra le principali priorità dei programmi di ricerca della Comunità. Dovrebbero essere effettuati riesami periodici delle esigenze e priorità della ricerca ambientale nel contesto del programma quadro delle azioni comunitarie di ricerca e sviluppo tecnologico. Garanzia di un migliore coordinamento delle ricerche in campo ambientale svolte dagli Stati membri fra l'altro per migliorare l'applicazione dei risultati; |
(d) ensuring that environment and notably the priority areas identified in this Programme are a major priority for Community research programmes. Regular reviews of environmental research needs and priorities should be undertaken within the context of the Community Framework Programme of research and technological development. Ensuring better coordination of research related to the environment conducted in Member States inter alia to improve the application of results; |
instaurazione di collegamenti fra gli operatori in materia di ambiente e altri operatori nei settori dell'informazione, formazione, ricerca, istruzione e politica; |
development of bridges between environmental and other actors in the fields of information, training, research, education and policies; |
e) informazione periodica, a decorrere dal 2003, che possa contribuire a fornire la base per: |
(e) ensuring regular information, to be provided starting from 2003, that can help to provide the basis for: |
- le decisioni politiche in materia di ambiente e sviluppo sostenibile, |
- policy decisions on the environment and sustainable development; |
- il follow-up e la revisione delle strategie di integrazione settoriale e della strategia per lo sviluppo sostenibile, |
- the follow-up and review of sector integration strategies as well as of the Sustainable Development Strategy; |
- l'informazione del pubblico. |
- information to the wider public. |
L'elaborazione di tali informazioni sarà sostenuta dalle relazioni periodiche dell'Agenzia europea dell'ambiente e di altri pertinenti organismi. Dette informazioni comprenderanno, segnatamente: |
The production of this information will be supported by regular reports from the European Environment Agency and other relevant bodies. The information shall consist notably of: |
- i principali indicatori ambientali, |
- headline environmental indicators; |
- gli indicatori sullo stato e sui trend ambientali, |
- indicators on the state and trends of the environment; |
- gli indicatori di integrazione; |
- integration indicators; |
f) revisione e controllo regolare dei sistemi di informazione e di relazione ai fini di un sistema omogeneo ed efficace per garantire un esercizio di relazione semplificato di qualità elevata e la produzione di dati e di informazioni ambientali comparabili e pertinenti. La Commissione è invitata a presentare una proposta al riguardo il più presto possibile. Il monitoraggio, la raccolta di dati e le prescrizioni in materia di relazioni dovrebbero essere efficacemente trattati nella futura legislazione ambientale; |
(f) reviewing and regularly monitoring information and reporting systems with a view to a more coherent and effective system to ensure streamlined reporting of high quality, comparable and relevant environmental data and information. The Commission is invited, as soon as possible, to provide a proposal as appropriate to this end. Monitoring, data collection and reporting requirements should be addressed efficiently in future environmental legislation; |
g) potenziamento dello sviluppo e dell'utilizzo delle applicazioni e degli strumenti di monitoraggio terrestre (ad esempio tecnologia satellitare) a sostegno dell'attività di definizione e di attuazione della politica. |
(g) reinforcing the development and the use of earth monitoring (e.g. satellite technology) applications and tools in support of policy-making and implementation. |
Articolo 11 |
Article 11 |
Monitoraggio e valutazione dei risultati |
Monitoring and evaluation of results |
1. Durante il quarto anno di esecuzione del programma, la Commissione valuta i progressi realizzati nell'attuazione del medesimo unitamente ai trend e alle prospettive ambientali ad esso correlati. Detta valutazione dovrebbe essere effettuata sulla scorta di una serie globale di indicatori. La Commissione presenta al Parlamento europeo e al Consiglio tale relazione intermedia, unitamente alle eventuali proposte di modifica che ritenga necessarie. |
1. In the fourth year of operation of the Programme the Commission shall evaluate the progress made in its implementation together with associated environmental trends and prospects. This should be done on the basis of a comprehensive set of indicators. The Commission shall submit this mid-term report together with any proposal for amendment that it may consider appropriate to the European Parliament and the Council. |
2. Durante l'ultimo anno di esecuzione del programma la Commissione presenta al Parlamento europeo e al Consiglio una valutazione definitiva del programma nonché dello stato e delle prospettive dell'ambiente. |
2. The Commission shall submit to the European Parliament and the Council a final assessment of the Programme and the state and prospects for the environment in the course of the final year of the Programme. |
Articolo 12 |
Article 12 |
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. |
This Decision shall be published in the Official Journal of the European Communities. |
Fatto a Bruxelles, addì 22 luglio 2002. |
Done at Brussels, 22 July 2002. |
Per il Parlamento europeo |
For the European Parliament |
Il Presidente |
The President |
P. Cox |
P. Cox |
Per il Consiglio |
For the Council |
Il Presidente |
The President |
P. S. Møller |
P. S. Møller |
(1) GU C 154 E del 29.5.2001, pag. 218 |
(1) OJ C 154 E, 29.5.2001, p. 218. |
(2) GU C 221 del 7.8.2001, pag. 80. |
(2) OJ C 221, 7.8.2001, p. 80. |
(3) GU C 357 del 14.12.2001, pag. 44. |
(3) OJ C 357, 14.12.2001, p. 44. |
(4) Parere del Parlamento europeo del 31 maggio 2001 (GU C 47 E del 21.2.2002, pag. 113), posizione comune del Consiglio del 27 settembre 2001 (GU C 4 del 7.1.2002, pag. 52) e decisione del Parlamento europeo del 17 gennaio 2002 (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale). Decisione del Parlamento europeo del 30 maggio 2002 e decisione del Consiglio dell'11 giugno 2002. |
(4) Opinion of the European Parliament of 31 May 2001 (OJ C 47 E, 21.2.2002, p. 113), Council Common Position of 27 September 2001 (OJ C 4, 7.1.2002, p. 52) and Decision of the European Parliament of 17 January 2002 (not yet published in the Official Journal). Decision of the European Parliament of 30 May 2002 and Decision of the Council of 11 June 2002. |
(5) Regolamento (CE) n. 761/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 marzo 2001, sull'adesione volontaria delle organizzazioni a un sistema comunitario di ecogestione e audit (EMAS) (GU L 114 del 24.4.2001, pag. 1). |
(5) Regulation (EC) No 761/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS) (OJ L 114, 24.4.2001, p. 1). |
(6) Regolamento (CE) n. 1655/2000 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 luglio 2000, riguardante lo strumento finanziario per l'ambiente (LIFE) (GU L 192 del 28.7.2000, pag. 1). |
(6) Regulation (EC) No 1655/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 concerning the Financial Instrument for the Environment (LIFE) (OJ L 192, 28.7.2000, p. 1). |
(7) Convenzione di Aarhus, del 25 giugno 1998, sull'accesso all'informazione, alla partecipazione pubblica ai processi decisionali e l'accesso alla giustizia nel settore ambientale. |
(7) Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters, Aarhus, 25 June 1998. |
(8) GU L 309 del 13.12.1993, pag. 1. |
(8) OJ L 309, 13.12.1993, p. 1. |
(9) Direttiva 91/414/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1991, relativa all'immissione in commercio dei prodotti fitosanitari (GU L 230 del 19.8.1991, pag. 1). Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2001/49/CE della Commissione (GU L 176 del 29.6.2001, pag. 61). |
(9) Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market (OJ L 230, 19.8.1991, p. 1). Directive as last amended by Commission Directive 2001/49/EC (OJ L 176, 29.6.2001, p. 61). |
(10) GU L 251 del 29.8.1992, pag. 13. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2247/98 della Commissione (GU L 282 del 20.10.1998, pag. 12). |
(10) OJ L 251, 29.8.1992, p. 13. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2247/98 (OJ L 282, 20.10.1998, p. 12). |
(11) Direttiva 2000/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2000, che istituisce un quadro per l'azione comunitaria in materia di acque (GU L 327 del 22.12.2000, pag. 1). |
(11) Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy (OJ L 327, 22.12.2000, p. 1). |
(12) Direttiva 76/160/CEE del Consiglio, dell'8 dicembre 1975, concernente la qualità delle acque di balneazione (GU L 31 del 5.2.1976, pag. 1). Direttiva modificata da ultimo dall'atto di adesione del 1994; direttiva 91/692/CEE del Consiglio (GU L 377 del 31.12.1991, pag. 48). |
(12) Council Directive 76/160/EEC of 8 December 1975 concerning the quality of bathing water (OJ L 31, 5.2.1976, p. 1). Directive as last amended by the 1994 Act of Accession. |
(13) Decisione n. 1411/2001/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 giugno 2001 relativa ad un quadro comunitario di cooperazione per lo sviluppo urbano sostenibile (GU L 191 del 13.7.2001, pag. 1). |
(13) Decision No 1141/2001/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 on a Community framework for cooperation to promote sustainable urban development (OJ L 191, 13.7.2001, p. 1). |
(14) Risoluzione del Consiglio, del 24 febbraio 1997, sulla strategia comunitaria per la gestione dei rifiuti (GU C 76 dell'11.3.1997, pag. 1). |
(14) Council Resolution of 24 February 1997 on a Community strategy for waste management (OJ C 76, 11.3.1997, p. 1). |
(15) Direttiva 86/278/CEE del Consiglio, del 12 giugno 1986, concernente la protezione dell'ambiente, in particolare del suolo, nell'utilizzazione dei fanghi di depurazione in agricoltura (GU L 181 del 4.7.1986, pag. 6). Direttiva modificata da ultimo dall'atto di adesione del 1994. |
(15) Council Directive 86/278/EEC of 12 June 1986 on the protection of the environment, and in particular of the soil, when sewage sludge is used in agriculture (OJ L 181, 4.7.1986, p. 6). Directive as last amended by the 1994 Act of Accession. |
(16) Direttiva 94/62/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 dicembre 1994, sugli imballaggi e i rifiuti di imballaggio (GU L 365 del 31.12.1994, pag. 10). Direttiva modificata da ultimo dalla decisione 1999/177/CE della Commissione (GU L 56 del 4.3.1999, pag. 47). |
(16) Directive 94/62/EC of the European Parliament and of the Council of 20 December 1994 on packaging and packaging waste (OJ L 365, 31.12.1994, p. 10). Directive as last amended by Commission Decision 1999/177/EC (OJ L 56, 4.3.1999, p. 47). |
(17) Direttiva 93/86/CEE della Commissione, del 4 ottobre 1993, recante adeguamento al progresso tecnico della direttiva 91/157/CEE del Consiglio relativa alle pile e agli accumulatori contenenti sostanze pericolose (GU L 264 del 23.10.1993, pag. 51). |
(17) Commission Directive 93/86/EEC of 4 October 1993 adapting to technical progress Council Directive 91/157/EEC on batteries and accumulators containing certain dangerous substances (OJ L 264, 23.10.1993, p. 51). |
(18) Regolamento (CEE) n. 259/93 del Consiglio, del 1o febbraio 1993, relativo alla sorveglianza e al controllo delle spedizioni di rifiuti all'interno della Comunità europea, nonché in entrata e in uscita dal suo territorio (GU L 30 del 6.2.1993, pag. 1). Regolamento modificato da ultimo dalla decisione 1999/816/CE della Commissione (GU L 316 del 10.12.1999, pag. 45). |
(18) Council Regulation (EEC) No 259/93 of 1 February 1993 on the supervision and control of shipments of waste within, into and out of the European Community (OJ L 30, 6.2.1993, p. 1). Regulation as last amended by Commission Decision 1999/816/EEC (OJ L 316, 10.12.1999, p. 45). |
(19) Direttiva 75/442/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1975, relativa ai rifiuti (GU L 194 del 25.7.1975, pag. 39). Direttiva modificata da ultimo dalla decisione 96/350/CE della Commissione (GU L 135 del 6.6.1996, pag. 32). |
(19) Council Directive 75/442/EEC of 15 July 1975 on waste (OJ L 194, 25.7.1975, p. 39). Directive as last amended by Commission Decision 96/350/EC (OJ L 135, 6.6.1996, p. 32). |