Posizione comune (CE) n. 24/2000 definita dal Consiglio il 30 marzo 2000 in vista dell'adozione della raccomandazione del Parlamento europeo e del Consiglio, del..., che stabilisce i criteri minimi per le ispezioni ambientali negli Stati membri |
Common Position (EC) No 24/2000 adopted by the Council on 30 March 2000 with a view to adopting recommendation 2000/.../EC of the European Parliament and of the Council of ... providing for minimum criteria for environmental inspections in the Member States |
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, |
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 175, paragrafo 1, |
Having regard to the Treaty establishing the European Community and in particular Article 175(1) thereof, |
vista la proposta della Commissione, |
Having regard to the proposal from the Commission, |
visto il parere del Comitato economico e sociale(1), |
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee(1), |
visto il parere del Comitato delle regioni(2), |
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions(2), |
deliberando in conformità della procedura di cui all'articolo 251 del trattato(3), |
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(3), |
considerando quanto segue: |
Whereas: |
(1) La risoluzione del Consiglio e dei rappresentanti dei governi degli Stati membri, riuniti in sede di Consiglio il 1o febbraio 1993, riguardante un programma comunitario di politica e di azione a favore dell'ambiente e di uno sviluppo sostenibile(4), e la decisione del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alla revisione di tale programma(5) hanno posto in evidenza l'importanza di attuare la normativa comunitaria in materia di ambiente attraverso il concetto di condivisione delle responsabilità. |
(1) The Resolution of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, of 1 February 1993 on a Community Programme of policy and action in relation to the environment and sustainable development(4) and the Decision of the European Parliament and the Council on its review(5) emphasised the importance of implementation of Community environmental law through the concept of shared responsibility. |
(2) La comunicazione della Commissione al Consiglio dell'Unione europea e al Parlamento europeo sull'attuazione della normativa comunitaria in materia di ambiente, del 5 novembre 1996, in particolare il paragrafo 29, ha proposto l'istituzione di linee guida a livello comunitario per facilitare gli Stati membri nell'esecuzione dei compiti ispettivi, riducendo le ampie disparità attualmente esistenti in materia tra gli Stati membri. |
(2) The Commission Communication of 5 November 1996 to the Council of the European Union and the European Parliament on implementing Community environmental law, in particular paragraph 29 thereof, proposed the establishment of guidelines at Community level in order to assist Member States in carrying out inspection tasks, thereby reducing the currently existing wide disparity among Member States' inspections. |
(3) Il Consiglio, con la risoluzione del 7 ottobre 1997 sulla formulazione, l'attuazione e il rispetto del diritto comunitario dell'ambiente(6), ha chiesto alla Commissione di sottoporre all'ulteriore esame del Consiglio, basandosi in particolare sui lavori della Rete europea per l'attuazione e il controllo del rispetto del diritto dell'ambiente (Implementation and enforcement of Environmental Law -"IMPEL"), criteri minimi e/o linee guida per i compiti di ispezione svolti a livello nazionale e per le possibili modalità di controllo della loro esecuzione pratica da parte degli Stati membri, al fine di assicurare l'uniformità dell'applicazione pratica e del rispetto della normativa ambientale; la proposta della Commissione ha tenuto conto di un documento adottato dalla Rete IMPEL nel novembre 1997, intitolato "Criteri minimi per le ispezioni". |
(3) The Council in its Resolution of 7 October 1997 on the drafting, implementation and enforcement of Community Environmental Law(6) invited the Commission to propose, for further consideration by the Council, in particular on the basis of the work of the European Union Network for the Implementation and Enforcement of Environmental Law (IMPEL), minimum criteria and/or guidelines for inspection tasks carried out at Member State level and the possible ways in which their application in practice could be monitored by Member States, in order to ensure an even practical application and enforcement of environmental legislation, and the Commission's proposal has taken into account a paper produced by IMPEL in November 1997 and entitled "Minimum criteria for inspections". |
(4) La risoluzione del Parlamento europeo, del 14 maggio 1997, concernente una comunicazione della Commissione chiede l'elaborazione di normative comunitarie in materia di ispezioni ambientali e che il Comitato economico e sociale e il Comitato delle regioni hanno dato parere favorevole riguardo alla comunicazione della Commissione e hanno sottolineato l'importanza delle ispezioni ambientali. |
(4) The European Parliament by its Resolution of 14 May 1997 on the Commission's Communication called for Community legislation on environmental inspections, and the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions gave favourable opinions on the Commission's Communication and stressed the importance of environmental inspections. |
(5) Vari sistemi e prassi di ispezione già esistenti negli Stati membri non dovrebbero essere sostituiti da un sistema di ispezione a livello comunitario, come stabilito nella risoluzione del Consiglio del 7 ottobre 1997 e che gli Stati membri dovrebbero mantenere la responsabilità dei compiti di ispezione ambientale. |
(5) Different systems and practices of inspection already exist in Member States and should not be replaced by a system of inspection at Community level, as was considered in the Council Resolution of 7 October 1997, and Member States should retain responsibility for environmental inspection tasks. |
(6) L'esistenza di un sistema di ispezioni e il loro svolgimento costituiscono un deterrente alle violazioni ambientali poiché consentono alle autorità di individuare le infrazioni e di far rispettare la normativa ambientale mediante sanzioni o altri mezzi. Pertanto le ispezioni costituiscono un anello indispensabile della catena regolamentare ed uno strumento efficiente per contribuire ad un'attuazione più coerente e al rispetto della normativa ambientale in tutta la Comunità ed evitare distorsioni della concorrenza. |
(6) The existence of inspection systems and the effective carrying out of inspections is a deterrent to environmental violations since it enables authorities to identify breaches and enforce environmental laws through sanctions or other means; thus inspections are an indispensable link in the regulatory chain and an efficient instrument to contribute to a more consistent implementation and enforcement of Community environmental legislation across the Community and to avoid distortions of competition. |
(7) Attualmente vi è una grande disparità nei sistemi e nei meccanismi di ispezione tra gli Stati membri in termini non solo di capacità di assolvere ai compiti ispettivi ma anche per quanto riguarda la portata e l'oggetto di tali compiti e perfino la loro stessa esistenza in alcuni Stati membri; tale situazione non può essere ritenuta soddisfacente ai fini dell'attuazione, dell'applicazione pratica e del rispetto effettivi e più coerenti della normativa comunitaria in materia di protezione ambientale. |
(7) There is currently a wide disparity in the inspection systems and mechanisms among Member States in terms not only of their capacities for carrying out inspection tasks but also of the scope and contents of the inspection tasks undertaken and even in the very existence of inspection tasks in a few Member States, and this is a situation which cannot be considered satisfactory with reference to the objective of an effective and more consistent implementation, practical application and enforcement of Community legislation on environmental protection. |
(8) È pertanto necessario fornire, in questa fase, linee guida sotto forma di criteri minimi da applicare come base comune nell'espletamento delle ispezioni ambientali negli Stati membri. |
(8) It is necessary, therefore, to provide, at this stage, guidelines in the form of minimum criteria to be applied as a common basis for the performance of environmental inspection tasks within the Member States. |
(9) La normativa ambientale comunitaria fa obbligo agli Stati membri di applicare i requisiti relativi a taluni emissioni, scarichi o attività; i criteri minimi relativi all'organizzazione e alla realizzazione delle ispezioni devono essere rispettati negli Stati membri, in un primo tempo, per tutti gli impianti industriali e altre imprese e strutture, le cui emissioni d'aria e/o scarichi d'acqua e/o attività di smaltimento o ricupero di rifiuti sono soggette al rilascio di autorizzazioni, permessi o licenze a norma del diritto comunitario. |
(9) Community environmental legislation obliges Member States to apply requirements in relation to certain emissions, discharges and activities; minimum criteria on the organisation and carrying out of inspections should be met in the Member States, as a first stage, for all industrial installations and other enterprises and facilities whose air emissions and/or water discharges and/or waste disposal or recovery activities are subject to authorisation, permit or licensing requirements under Community law. |
(10) Le ispezioni dovrebbero svolgersi tenendo conto della ripartizione delle responsabilità, negli Stati membri tra servizi addetti all'autorizzazione e servizi responsabili dell'ispezione. |
(10) Inspections should take place taking into account the division of responsibilities in the Member States between authorisation and inspection services. |
(11) Per rendere questo sistema di ispezione efficiente, gli Stati membri dovrebbero assicurare che le attività ispettive in campo ambientale siano pianificate in precedenza. |
(11) In order to make this system of inspections efficient, Member States should ensure that environmental inspection activities are planned in advance. |
(12) Le visite in sito costituiscono un elemento importante delle attività di ispezione in campo ambientale. |
(12) Site visits form an important part of environmental inspection activities. |
(13) I dati e la documentazione forniti dai gestori industriali registrati nel quadro del sistema comunitario di ecogestione e audit possono costituire una utile fonte di informazione nel quadro delle ispezioni ambientali. |
(13) The data and documentation provided by industrial operators registered under the Community eco-management and audit scheme could be a useful source of information in the context of environmental inspections. |
(14) Per trarre conclusioni dalle visite in sito si devono redigere relazioni periodiche. |
(14) In order to draw conclusions from site visits, regular reports should be established. |
(15) Le relazioni sulle attività ispettive e l'accesso del pubblico a tali informazioni sono importanti per assicurare, attraverso la trasparenza, la partecipazione dei cittadini, delle organizzazioni non governative e di altri soggetti interessati all'attuazione della normativa ambientale comunitaria; I'accesso a tali informazioni deve essere conforme alle disposizioni della direttiva 90/313/CEE del Consiglio, del 7 giugno 1990, concernente la libertà di accesso all'informazione in materia di ambiente(7). |
(15) Reporting on inspection activities, and public access to information thereon, are important means to ensure through transparency the involvement of citizens, non-governmental organisations and other interested actors in the implementation of Community environmental legislation; access to such information should be in line with the provisions of Council Directive 90/313/EEC of 7 June 1990 on the freedom of access to information on the environment(7). |
(16) Gli Stati membri dovrebbero prestarsi reciprocamente assistenza sul piano amministrativo nell'attuare la presente raccomandazione. L'istituzione da parte degli Stati membri in collaborazione con l'IMPEL, di relazioni e di sistemi di consulenza volontari in materia di ispezioni e procedure ispettive contribuirebbero a promuovere le migliori pratiche nella Comunità. |
(16) Member States should assist each other administratively in operating this recommendation; the establishment by Member States in cooperation with IMPEL of voluntary reporting and advice schemes relating to inspectorates and inspection procedures would help to promote best practice across the Community. |
(17) Gli Stati membri dovrebbero riferire al Consiglio e alla Commissione circa la loro esperienza in merito all'applicazione della presente raccomandazione e la Commissione terrà regolarmente informato il Parlamento europeo. |
(17) Member States should report to the Council and the Commission on their experience in operating this recommendation and the Commission should regularly inform the European Parliament. |
(18) La Commissione dovrebbe esaminare l'applicazione e l'efficacia della presente raccomandazione e riferire in materia al Parlamento europeo e al Consiglio al più presto possibile una volta ricevute le relazioni degli Stati membri. |
(18) The Commission should keep the operation and effectiveness of this recommendation under review and report thereon to the European Parliament and the Council as soon as possible after the receipt of the Member States' reports. |
(19) Si dovrebbero promuovere ulteriori lavori da parte dell'IMPEL, e degli Stati membri, in cooperazione con la Commissione, in materia di migliori pratiche circa le qualifiche e la formazione degli ispettori ambientali. |
(19) Further work by IMPEL and Member States, in cooperation with the Commission, should be encouraged in respect of best practices concerning the qualifications and training of environmental inspectors. |
(20) In conformità ai principi di sussidiarietà e proporzionalità stabiliti dall'articolo 5 del trattato, e date le differenze tra i sistemi e i meccanismi di ispezione degli Stati membri, gli obiettivi dell'azione proposta possono essere meglio realizzati da indirizzi stabiliti a livello comunitario. |
(20) In accordance with the principles of subsidiarity and proportionality as set out in Article 5 of the Treaty, and given the differences in inspection systems and mechanisms in the Member States, the objectives of the proposed action can best be achieved by guidance set out at Community level. |
(21) Sulla scorta dell'esperienza acquisita con l'applicazione della raccomandazione e tenuto conto dell'ulteriore lavoro dell'IMPEL nonché dei risultati dei sistemi volontari previsti dalla raccomandazione, la Commissione dovrebbe adeguare la portata e il contenuto dei criteri minimi e a presentare altre proposte tra cui, se necessario, anche una proposta di direttiva, |
(21) In the light of the experience gained in the operation of this recommendation and taking account of IMPEL's further work, as well as of the results of any voluntary schemes provided for in this recommendation, the Commission should give consideration to developing the minimum criteria in terms of their scope and substance and to making further proposals which might include a proposal for a directive, if appropriate, |
RACCOMANDANO: |
HEREBY RECOMMEND: |
I |
I |
Finalità |
Purpose |
Gli Stati membri dovrebbero effettuare le ispezioni ambientali rispettando i criteri minimi da applicare all'organizzazione, alla realizzazione, al seguito dato e alla pubblicazione dei risultati di tali attività, rafforzando in tal modo la conformità con la normativa ambientale comunitaria e contribuendo ad assicurare che essa venga attuata e rispettata con maggiore coerenza in tutti gli Stati membri. |
Environmental inspection tasks should be carried out in the Member States, according to minimum criteria to be applied in the organising, carrying out, following up and publicising of the results of such tasks, thereby strengthening compliance with, and contributing to a more consistent implementation and enforcement of Community environmental law in all Member States. |
II |
II |
Campo di applicazione e definizioni |
Scope and definitions |
1. |
1. |
a) La presente raccomandazione si applica alle ispezioni ambientali di tutti gli impianti industriali e di altre imprese e strutture le cui emissioni atmosferiche e/o i cui scarichi in ambiente idrico e/o le cui attività di smaltimento o riciclaggio dei rifiuti sono soggetti ad autorizzazione, a permesso o a licenza ai sensi del diritto comunitario, fatte salve le disposizioni specifiche in materia di ispezioni previste dalla vigente normativa comunitaria. |
(a) This recommendation applies to environmental inspections of all industrial installations and other enterprises and facilities, whose air emissions and/or water discharges and/or waste disposal or recovery activities are subject to authorisation, permit or licensing requirements under Community law, without prejudice to specific inspection provisions in existing Community legislation; |
b) Ai fini della presente raccomandazione tutti gli impianti e le altre imprese e strutture di cui alla lettera a) sono "impianti controllati". |
(b) For the purposes of this recommendation, all the installations and other enterprises and facilities referred to in point 1(a) are "controlled installations". |
2. Ai fini della presente raccomandazione le attività di "ispezione ambientale" comprendono, ove necessario: |
2. For the purposes of this recommendation, "environmental inspection" is an activity which entails, as appropriate: |
a) il controllo e la promozione della conformità degli impianti controllati alle prescrizioni ambientali pertinenti stabilite dalla normativa comunitaria quale recepita nella normativa nazionale o applicata nell'ordinamento giuridico nazionale (qui di seguito denominati "prescrizioni del diritto comunitario"); |
(a) checking and promoting the compliance of controlled installations with relevant environmental requirements set out in Community legislation as transposed into national legislation or applied in the national legal order (referred to hereinafter as "EC legal requirements"); |
b) il monitoraggio dell'impatto degli impianti controllati sull'ambiente per determinare la necessità di un'ispezione complementare o di un controllo in materia di applicazione (incluso il rilascio, la modifica o la revoca delle autorizzazioni, dei permessi o delle licenze) al fine di garantire la conformità alle prescrizioni del diritto comunitario; |
(b) monitoring the impact of controlled installations on the environment to determine whether further inspection or enforcement action (including issuing, modification or revocation of any authorisation, permit or licence) is required to secure compliance with EC legal requirements; |
c) le attività necessarie ai fini di quanto precede, tra cui: |
(c) the carrying out of activities for the above purposes including: |
- visite in sito; |
- site visits, |
- controllo del rispetto degli standard di qualità ambientale; |
- monitoring achievement of environmental quality standards, |
- esame delle dichiarazioni e delle relazioni di audit ambientale; |
- consideration of environmental audit reports and statements, |
- esame e verifica delle attività di monitoraggio effettuate direttamente dai gestori degli impianti controllati o per loro conto; |
- consideration and verification of any self monitoring carried out by or on behalf of operators of controlled installations, |
- valutazione delle attività ed operazioni effettuate presso gli impianti controllati; |
- assessing the activities and operations carried out at the controlled installation, |
- controllo dello stabilimento e delle pertinenti attrezzature (compresa l'idoneità della manutenzione) e dell'adeguatezza della gestione ambientale nel sito; |
- checking the premises and the relevant equipment (including the adequacy with which it is maintained) and the adequacy of the environmental management at the site, |
- controllo dei pertinenti registri tenuti dai gestori degli impianti controllati. |
- checking the relevant records kept by the operators of controlled installations. |
3. Le ispezioni ambientali, comprese le visite in sito, possono essere: |
3. Environmental inspections, including site visits, may be: |
a) attività ordinarie, ovvero effettuate come parte di un programma di ispezioni, oppure |
(a) routine, that is, carried out as part of a planned inspections programme, or |
b) attività straordinarie, ovvero effettuate a seguito di reclami, in occasione del rilascio, del rinnovo o della modifica di un'autorizzazione, di un permesso o di una licenza o nell'ambito di indagini relative ad incidenti gravi, inconvenienti e inadempienze. |
(b) non-routine, that is, carried out in such cases in response to complaints, in connection with the issuing, renewal or modification of an authorisation, permit or licence, or in the investigation of accidents, incidents and occurrences of non-compliance. |
4. a) Le ispezioni ambientali possono essere effettuate dalle pubbliche autorità a livello nazionale, regionale o locale, istituite o designate dagli Stati membri e competenti per le materie oggetto della presente raccomandazione. |
4. (a) Environmental inspections may be carried out by any public authority at either national, regional or local level, which is established or designated by the Member State and responsible for the matters covered by this recommendation. |
b) Gli organismi di cui alla lettera a) possono, in conformità della rispettiva legislazione nazionale, delegare i compiti previsti dalla presente raccomandazione, sotto la loro autorità e supervisione, a qualsiasi soggetto dotato di personalità giuridica ai sensi del diritto pubblico o privato, purché esso non abbia alcun interesse privato nel risultato delle ispezioni che effettua. |
(b) The bodies referred to in paragraph (a) may, in accordance with their national legislation, delegate the tasks provided for in this recommendation to be accomplished, under their authority and supervision, to any legal person whether governed by public or private law provided such person has no personal interest in the outcome of the inspections it undertakes. |
c) Gli organismi di cui alle lettere a) e b) sono definiti "autorità ispettive". |
(c) The bodies referred to in paragraphs (a) and (b) above are defined as "inspecting authorities". |
5. Ai fini della presente raccomandazione il "gestore di un impianto controllato" è qualsiasi privato cittadino o soggetto dotato di personalità giuridica che gestisce o controlla l'impianto controllato o, ove ciò sia previsto dalla legislazione nazionale, al quale è stato concesso per delega il potere decisionale economico sul funzionamento tecnico dell'impianto controllato. |
5. For the purposes of this recommendation, an "operator of a controlled installation" is any natural or legal person who operates or controls the controlled installation or, where this is provided for in national legislation, to whom decisive economic power over the technical functioning of the controlled installation has been delegated. |
III |
III |
Organizzazione ed esecuzione delle ispezioni ambientali |
Organisation and carrying out of environmental inspections |
1. Gli Stati membri dovrebbero assicurare che lo scopo delle ispezioni ambientali sia conseguire un elevato livello di protezione ambientale e a tal fine dovrebbero adottare le misure necessarie a garantire che le ispezioni ambientali degli impianti controllati siano organizzate ed eseguite in conformità dei punti da IV a VIII della presente raccomandazione. |
1. Member States should ensure that environmental inspections aim to achieve a high level of environmental protection and to this end should take the necessary measures to ensure that environmental inspections of controlled installations are organised and carried out in accordance with points IV to VIII of this recommendation. |
2. Gli Stati membri si prestano reciprocamente assistenza sul piano amministrativo per attuare le linee guida della presente raccomandazione scambiandosi le informazioni pertinenti e, ove opportuno, i funzionari ispettivi. |
2. Member States should assist each other administratively in carrying out the guidelines of this recommendation by the exchange of relevant information and, where appropriate, inspecting officials. |
3. Al fine di promuovere le migliori pratiche in tutta la Comunità, gli Stati membri, in collaborazione con la rete IMPEL, possono prendere in considerazione l'istituzione di un sistema su base volontaria, in base al quale essi riferiscono e offrono consulenza in merito agli ispettorati e alle procedure d'ispezione applicate nei rispettivi paesi, tenendo debitamente conto dei sistemi e contesti diversi nei quali operano, e riferiscono agli Stati membri interessati circa le loro conclusioni. |
3. In order to promote best practice across the Community, Member States may, in cooperation with IMPEL, consider the establishment of a voluntary scheme, under which Member States report and offer advice on inspectorates and inspection procedures in Member States, paying due regard to the different systems and contexts in which they operate, and report to the Member States concerned on their findings. |
IV |
IV |
Piani relativi alle ispezioni ambientali |
Plans for environmental inspections |
1. Gli Stati membri dovrebbero assicurare la pianificazione anticipata delle attività di ispezione ambientale, tenendo a disposizione in ogni momento uno o più piani di ispezione ambientale che coprano tutto il territorio dello Stato membro e gli impianti controllati ivi ubicati. Tali piani dovrebbero essere accessibili al pubblico, conformemente alla direttiva 90/313/CEE. |
1. Member States should ensure that environmental inspection activities are planned in advance, by having at all times a plan or plans for environmental inspections providing coverage of all the territory of the Member State and of the controlled installations within it. Such a plan or plans should be available to the public according to Directive 90/313/EEC. |
2. I piani possono essere stabiliti a livello nazionale, regionale o locale, ma gli Stati membri dovrebbero assicurare che essi si applichino a tutte le ispezioni ambientali degli impianti controllati presenti sul loro territorio e che le autorità di cui al punto II, paragrafo 4, siano designate per realizzare tali ispezioni. |
2. Such a plan or plans may be established at national, regional or local levels, but Member States should ensure that the plan or plans apply to all environmental inspections of controlled installations within their territory and that the authorities mentioned in point II(4) are designated to carry out such inspections. |
3. I piani delle ispezioni ambientali dovrebbero essere redatti in base a quanto segue: |
3. Plans for environmental inspections should be produced on the basis of the following: |
a) le prescrizioni del diritto comunitario da rispettare; |
(a) the EC legal requirements to be complied with; |
b) un registro degli impianti controllati all'interno dell'area del piano; |
(b) a register of controlled installations within the plan area; |
c) una valutazione generale dei principali problemi ambientali dell'area del piano ed una valutazione generale dell'osservanza delle prescrizioni del diritto comunitario da parte degli impianti controllati; |
(c) a general assessment of major environmental issues within the plan area and a general appraisal of the state of compliance by the controlled installations with EC legal requirements; |
d) eventuali dati sulle precedenti attività ispettive e dati da queste derivati. |
(d) data on and from previous inspection activities, if any. |
4. I piani delle ispezioni ambientali dovrebbero: |
4. Plans for environmental inspections should: |
a) essere adeguati ai compiti ispettivi svolti dalle autorità competenti e tenere conto degli impianti controllati interessati e dei rischi e degli impatti ambientali provocati dalle emissioni e dagli scarichi da essi provenienti; |
(a) be appropriate to the inspection tasks of the relevant authorities, and should take account of the controlled installations concerned and the risks and environmental impacts of emissions and discharges from them. |
b) tenere conto delle informazioni pertinenti disponibili in relazione a siti specifici o tipi di impianti controllati, come le relazioni redatte dai gestori degli impianti controllati per le autorità, i dati relativi al controllo interno, le informazioni di audit e dichiarazioni ambientali, in particolare quelle prodotte dagli impianti controllati registrati in conformità del sistema comunitario di ecogestione e audit (EMAS), i risultati delle ispezioni precedenti e le relazioni sul controllo della qualità ambientale. |
(b) take into account relevant available information in relation to specific sites or types of controlled installations, such as reports by operators of controlled installations made to the authorities, self monitoring data, environmental audit information and environmental statements, in particular those produced by controlled installations registered according to the Community Eco-Management and Audit Scheme (EMAS), results of previous inspections and reports of environmental quality monitoring. |
5. I piani di ispezione ambientale dovrebbero come minimo |
5. Each plan for environmental inspections should as a minimum: |
a) definire l'area geografica d'applicazione, che può comprendere in tutto o in parte il territorio di uno Stato membro; |
(a) define the geographical area which it covers, which may be for all or part of the territory of a Member State; |
b) coprire un determinato periodo di tempo, ad esempio un anno; |
(b) cover a defined time period, for example one year; |
c) prevedere disposizioni specifiche di revisione; |
(c) include specific provisions for its revision; |
d) indicare i siti specifici o i tipi di impianti controllati interessati; |
(d) identify the specific sites or types of controlled installations covered; |
e) prevedere programmi di ispezioni ambientali ordinarie, tenuto conto dei rischi ambientali; detti programmi dovrebbero comprendere, ove opportuno, la frequenza delle visite in sito per i vari tipi di impianti controllati specificati; |
(e) prescribe the programmes for routine environmental inspections, taking into account environmental risks; these programmes should include, where appropriate, the frequency of site visits for different types of or specified controlled installations; |
f) prevedere e definire le procedure per le ispezioni ambientali straordinarie da attuare in caso di reclami, incidenti gravi, inconvenienti e inadempienze e ai fini del rilascio di permessi; |
(f) provide for and outline the procedures for non-routine environmental inspections, in such cases in response to complaints, accidents, incidents and occurrences of non-compliance and for purposes of granting permission; |
g) prevedere il coordinamento fra le diverse autorità ispettive, ove necessario. |
(g) provide for coordination between the different inspecting authorities, where relevant. |
V |
V |
Visite in sito |
Site visits |
1. Gli Stati membri dovrebbero garantire che in tutte le visite in sito siano rispettati i criteri seguenti: |
1. Member States should ensure that the following criteria are applied in respect of all site visits: |
a) congrua verifica della conformità alle prescrizioni del diritto comunitario applicabili all'ispezione in questione; |
(a) that an appropriate check is made of compliance with the EC legal requirements relevant to the particular inspection; |
b) scambio di informazioni sulle rispettive attività e, per quanto possibile, coordinamento delle visite in sito e delle altre attività di ispezione ambientale nel caso di visite in sito eseguite da più di un'autorità ispettiva; |
(b) that if site visits are to be carried out by more than one environmental inspecting authority, they exchange information on each others' activities and, as far as possible, coordinate site visits and other environmental inspection work; |
c) descrizione dei risultati delle visite in sito nelle relazioni redatte in conformità del punto VI e, se necessario, scambio di queste informazioni tra le autorità competenti per le ispezioni e l'osservanza delle norme nonché altre autorità a livello nazionale, regionale e locale; |
(c) that the findings of site visits are contained in reports made in accordance with point VI and exchanged, as necessary, between relevant inspection, enforcement and other authorities, whether national, regional or local; |
d) regolare diritto d'accesso ai siti e alle informazioni, ai fini delle ispezioni ambientali, per gli ispettori e per l'altro personale addetto alle visite in sito. |
(d) that inspectors or other officials entitled to carry out site visits have a legal right of access to sites and information, for the purposes of environmental inspection. |
2. Gli Stati membri dovrebbero assicurare che le visite in sito siano effettuate periodicamente dalle autorità ispettive nel quadro delle loro ispezioni ambientali ordinarie e che in tali visite siano applicati i seguenti criteri aggiuntivi: |
2. Member States should ensure that site visits are regularly carried out by inspecting authorities as part of their routine environmental inspections and that the following additional criteria are applied for such site visits: |
a) va esaminata la gamma completa dei pertinenti impatti ambientali, secondo le prescrizioni del diritto comunitario applicabili, dei programmi di ispezione ambientale e dell'organizzazione interna degli organismi ispettivi; |
(a) that the full range of relevant environmental impacts is examined, in conformity with the applicable EC legal requirements, the environmental inspection programmes and the inspecting bodies' organisational arrangements; |
b) le visite in sito dovrebbero promuovere e approfondire le conoscenze e la comprensione da parte dei gestori delle pertinenti prescrizioni del diritto comunitario, dei punti vulnerabili dell'ambiente e dell'impatto ambientale delle loro attività; |
(b) that such site visits should aim to promote and reinforce operators' knowledge and understanding of relevant EC legal requirements and environmental sensitivities, and of the environmental impacts of their activities; |
c) devono essere presi in considerazione i rischi e gli impatti per l'ambiente dell'impianto controllato al fine di valutare l'efficacia degli attuali requisiti per l'autorizzazione, il permesso o la licenza e stabilire se sia necessario migliorarli o modificarli. |
(c) that the risks to and impact on the environment of the controlled installation are considered in order to evaluate the effectiveness of existing authorisation, permit or licensing requirements and to assess whether improvements or other changes to such requirements are necessary. |
3. Gli Stati membri dovrebbero inoltre garantire la realizzazione di visite in sito straordinarie nelle seguenti circostanze: |
3. Member States should also ensure that non-routine site visits are carried out in the following circumstances: |
a) indagini da parte delle pertinenti autorità ispettive in caso di reclami ambientali di notevole importanza, non appena esse ne siano venute a conoscenza; |
(a) in the investigation by the relevant inspecting authorities of serious environmental complaints, and as soon as possible after such complaints are received by the authorities; |
b) indagini relative a gravi incidenti ambientali, inconvenienti o inadempienze, non appena le pertinenti autorità ispettive ne siano venute a conoscenza; |
(b) in the investigation of serious environmental accidents, incidents and occurrences of non-compliance, and as soon as possible after these come to the notice of the relevant inspecting authorities; |
c) ove opportuno, per stabilire se, e a quali condizioni, rilasciare per la prima volta un'autorizzazione, un permesso o una licenza per un processo o attività presso un impianto controllato o il sito proposto a tale scopo oppure per accertare la conformità ai requisiti per l'autorizzazione, il permesso o la licenza dopo il rilascio e prima dell'avvio dell'attività; |
(c) where appropriate, as part of the determination as to whether and on what terms to issue a first authorisation, permit or licence for a process or activity at a controlled installation or the proposed site thereof or to ensure the compliance with the requirements of the authorisation, permit or licence after it has been issued and before the start of activity; |
d) ove opportuno, prima del nuovo rilascio , rinnovo o modifica di un'autorizzazione, di un permesso o di una licenza. |
(d) where appropriate, before the reissue, renewal or modification of authorisations, permits or licences. |
VI |
VI |
Relazioni e conclusioni a seguito delle visite in sito |
Reports and conclusions following site visits |
1. Gli Stati membri dovrebbero garantire che le autorità ispettive redigano una relazione dopo ogni visita in sito che esponga le conclusioni raggiunte sull'osservanza delle prescrizioni del diritto comunitario, una valutazione al riguardo e una conclusione sulla necessità di ulteriori azioni, come ad esempio procedure di controllo dell'applicazione, comprese sanzioni, il nuovo rilascio o la modifica di un'autorizzazione, di un permesso o di una licenza o ulteriori attività di ispezione, comprese ulteriori visite in sito. Le relazioni dovrebbero essere messe a punto il più presto possibile. |
1. Member States should ensure that the inspecting authorities draw up a report after every site visit containing their findings as to compliance with EC legal requirements, an evaluation thereof and a conclusion on whether any further action should follow, such as enforcement proceedings, including sanctions, the issuing of a new or revised authorisation, permit or licence or follow-up inspection activities, including further site visits. Reports should be finalised as soon as possible. |
2. Gli Stati membri dovrebbero garantire che le relazioni sulle visite in sito siano correttamente registrate per iscritto e conservate in una base di dati facilmente accessibile. Le relazioni complete o, ove ciò non fosse possibile, le loro conclusioni, sono comunicate al gestore dell'impianto controllato in questione e messe a disposizione del pubblico conformemente alla direttiva 90/313/CEE. |
2. Member States should ensure that such reports are properly recorded in writing and maintained in a readily accessible database. The full reports, and wherever this is not practicable the conclusions of such reports, should be communicated to the operator of the controlled installation in question and be available to the public according to Directive 90/313/EEC. |
VII |
VII |
Indagini in caso di incidenti gravi, inconvenienti e inadempienze gravi |
Investigations of serious accidents, incidents and occurrences of non-compliance |
Gli Stati membri dovrebbero assicurare che le indagini in caso di incidenti gravi, inconvenienti e inadempienze della legislazione comunitaria, di cui le autorità vengono a conoscenza mediante reclamo o altro mezzo, siano effettuate dalla pertinente autorità in modo da: |
Member States should ensure that the investigation of serious accidents, incidents and occurrences of non-compliance with EC legislation, whether these come to the attention of the authorities through a complaint or otherwise, is carried out by the relevant authority in order to: |
a) chiarire le cause dell'evento e il suo impatto sull'ambiente nonché, ove opportuno, la responsabilità, anche civile, dell'evento e delle sue conseguenze inviando le conclusioni all'autorità responsabile dell'applicazione, se diversa da quella preposta all'ispezione; |
(a) clarify the causes of the event and its impact on the environment, and as appropriate, the responsibilities and possible liabilities for the event and its consequences, and to forward conclusions to the authority responsible for enforcement, if different from the inspecting authority; |
b) ridurre e, ove possibile, porre rimedio agli impatti ambientali dell'evento determinando le azioni appropriate che il gestore (i gestori) e le autorità devono intraprendere; |
(b) mitigate and, where possible, remedy the environmental impacts of the event through a determination of the appropriate actions to be taken by the operator(s) and the authorities; |
c) determinare le azioni da intraprendere per evitare ulteriori incidenti, inconvenienti e inadempienze; |
(c) determine action to be taken to prevent further accidents, incidents and occurrences of non-compliance; |
d) se necessario, adottare misure di applicazione o sanzioni; |
(d) enable enforcement action or sanctions to proceed, if appropriate; and |
e) accertarsi che il gestore prenda adeguate misure per dare seguito all'ispezione. |
(e) ensure that the operator takes appropriate follow-up actions. |
VIII |
VIII |
Relazione a livello generale sulle attività ispettive in campo ambientale |
Reporting on environmental inspection activities in general |
1. Gli Stati membri dovrebbero riferire alla Commissione sull'esperienza acquisita nell'applicazione della presente raccomandazione entro tre anni a decorrere dalla data di pubblicazione nella Gazzetta ufficiale, utilizzando, per quanto possibile, i dati resi disponibili dalle autorità ispettive regionali e locali. |
1. Member States should report to the Commission on their experience of the operation of this recommendation three years after the date of its publication in the Official Journal of the European Communities, using, to the extent possible, any data available from regional and local inspecting authorities. |
2. Tali relazioni dovrebbero essere messe a disposizione del pubblico e comprendere in particolare quanto segue: |
2. Such reports should be available to the public and should include in particular the following information: |
a) dati sul personale e sulle altre risorse di cui dispongono le autorità ispettive; |
(a) data about the staffing and other resources of the inspecting authorities; |
b) dettagli sul ruolo e l'operato delle autorità ispettive per l'elaborazione e l'attuazione dei pertinenti piani di ispezione; |
(b) details of the inspecting authority's role and performance in the establishment and implementation of relevant plan(s) for inspections; |
c) dati schematici sulle ispezioni ambientali effettuate, compreso il numero di visite in sito effettuate, la percentuale di impianti controllati ispezionati (per tipo) e una stima del tempo necessario per ispezionare tutti gli impianti controllati del tipo in questione; |
(c) summary details of the environmental inspections carried out, including the number of site visits made, the proportion of controlled installations inspected (by type) and estimated length of time before all controlled installations of that type have been inspected; |
d) il grado di conformità degli impianti controllati alle prescrizioni del diritto comunitario, come risulta dalle ispezioni eseguite e da ogni altra informazione in possesso delle autorità competenti, |
(d) the degree of compliance by controlled installations with EC legal requirements as appears from inspections carried out and from any other information the competent authority may have; |
e) un quadro riassuntivo, con dati quantitativi, delle azioni intraprese a seguito di seri reclami, incidenti, inconvenienti e inadempienze; |
(e) a summary, including numbers, of the actions taken as a result of serious complaints, accidents, incidents and occurrences of non-compliance; |
f) una valutazione del successo o del fallimento dei piani di ispezione in relazione all'attività dell'organismo ispettivo, con eventuali raccomandazioni per i piani futuri. |
(f) an evaluation of the success or failure of the plans for inspections as applicable to the inspecting body, with any recommendations for future plans. |
IX |
IX |
Valutazione e evoluzione della raccomandazione |
Review and development of the recommendation |
1. La Commissione dovrebbe valutare il funzionamento e l'efficacia della presente raccomandazione al più presto dopo aver ricevuto le relazioni dagli Stati membri di cui al punto VIII, allo scopo di adeguare la portata dei criteri minimi alla luce dell'esperienza acquisita con la loro applicazione e tenendo conto di ogni ulteriore contributo delle parti interessate, inclusa la rete IMPEL. |
1. The Commission should review the operation and effectiveness of this recommendation, as soon as possible after receipt of the Member States' reports mentioned in point VIII above, with the intention of developing the minimum criteria further in terms of their scope in the light of the experience gained from their application, and taking into account any further contributions from interested parties, including IMPEL. |
2. La rete IMPEL è invitata a elaborare al più presto, in collaborazione con la Commissione e altre parti interessate, un documento di lavoro sulle migliori pratiche in materia di abilitazione degli ispettori ambientali autorizzati a effettuare le ispezioni per conto delle autorità ispettive oppure sotto la loro autorità o supervisione. |
2. IMPEL is invited to draw up, as quickly as possible, in cooperation with the Commission and other interested parties, a working paper on best practices concerning the qualifications of environmental inspectors who are authorised to carry out inspections for or under the authority or supervision of inspecting authorities. |
3. Gli Stati membri dovrebbero definire quanto prima, in collaborazione con la rete IMPEL, la Commissione ed altre parti interessate, le migliori pratiche riguardanti i programmi di formazione, al fine di soddisfare la domanda di ispettori ambientali abilitati. |
3. Member States should, as quickly as possible, in cooperation with IMPEL, the Commission and other interested parties, develop best practices concerning training programmes in order to meet the demand for qualified environmental inspectors. |
X |
X |
Attuazione |
Implementation |
Gli Stati membri dovrebbero informare la Commissione in merito all'attuazione della presente raccomandazione comunicando contemporaneamente i particolari relativi ai meccanismi di ispezione ambientale già esistenti o previsti non oltre dodici mesi dalla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. |
Member States should inform the Commission of the implementation of this Recommendation together with details of environmental inspection mechanisms already existing or foreseen not later than twelve months after its publication in the Official Journal of the European Communities. |
Fatto a ... |
Done at ... |
(1) GU C 169 del 16.6.1999, pag. 12. |
(1) OJ C 169, 16.6.1999, p. 12. |