Forum delle Nazioni Unite sulle foreste - prima sessione ordinaria del giugno 2001 - progetto di conclusioni del Consiglio

United Nations Forum on Forestry (UNFF) - first substantive session in June 2001 - Council conclusions

1. Nel febbraio 2001, il Forum delle Nazioni Unite sulle foreste istituito dal Consiglio economico e sociale (Ecosoc) dell'ONU nell'ottobre 2000 (cfr. doc. 14805/00) ha tenuto la riunione organizzativa(1) e consultazioni informali (cfr. doc. 6546/01 + ADD 1) per preparare la prima sessione ordinaria prevista a New York nel giugno 2001 (UNFF 1), che dovrà adottare il programma di lavoro pluriennale provvisorio (MYPOW), elaborare un piano per attuare le proposte d'azione del gruppo intergovernativo di esperti sulle foreste (IPF) e avviare i lavori del partenariato sulle foreste (CPF).

1. In February 2001, the United Nations Forum on Forests set up by the Economic and Social Council (Ecosoc) of the UN in October 2000 (see doc. No 14805/00) held its organisational meeting(1) and informal consultations (see doc. No 6546/01 + ADD 1) in order to prepare its first substantial session in New York in June 2001 (UNFF 1) which has to adopt its provisional Multi-year programme of work (MYPOW), develop a plan of action (PoA) for the implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forest (IPF) and of the Intergovernmental Forum on Forest (IPF) and initiate the work with a Collaborative Partnership on Forests (CPF).

2. I lavori del gruppo ad hoc "Foreste", riunitosi il 17 e 18 aprile e il 2 maggio 2001, sono stati dedicati alla preparazione di un progetto di conclusioni del Consiglio, basato sui suggerimenti della presidenza, in vista della sua adozione da parte del consiglio "Agricoltura" del maggio 2001, anteriormente alla prima sessione ordinaria del Forum (UNFF 1) che si svolgerà a New York dall'11 al 22 giugno 2001.

2. The ad-hoc working party on forestry at its meetings on 17 and 18 April and 2 May 2001, devoted its work on the preparation of a draft of Council's conclusions based on suggestions from the Presidency, in view of its adoption by the Agriculture Council in May 2001, before the first substantial session of the Forum (UNFF 1) which will take place in New York from 11 to 22 June 2001.

3. Le delegazioni, assistite dal rappresentante della Commissione, hanno raggiunto un accordo sulle conclusioni; pertanto il gruppo invita il Coreper ad approvare il progetto allegato alla presente nota e a trasmetterlo per iscrizione tra i punti "A" dell'ordine del giorno di una prossima sessione del consiglio "Agricoltura".

3. The delegations, supported by the Commission representative, reached a consensus on these conclusions, consequently the working party invites the Coreper to endorse the draft annexed to this note and then forward it for inscription as an "A" item on the agenda of a coming meeting of the Agriculture Council.

(1) Prima della riunione, il Coreper del 31 gennaio 2001 (doc. n. 5817/01) ha confermato alcune considerazioni formulate dal gruppo ad hoc "Foreste" (doc. n. 5567/01).

(1) Before this meeting, the Coreper on 31 January 2001 (doc. No 5817/01) confirmed certain considerations set up by the ad-hoc Working Party on Forest, (doc. No 5567/01).

PROGETTO DI CONCLUSIONI DEL CONSIGLIO SULLA PRIMA SESSIONE ORDINARIA DELL'UNFF - GIUGNO 2001

DRAFT COUNCIL CONCLUSIONS ON THE FIRST SUBSTANTIVE MEETING OF UNFF IN JUNE 2001

1. L'Unione europea ribadisce che la gestione sostenibile delle foreste è parte integrante dello sviluppo sostenibile. Il Consiglio, ricordando le sue precedenti conclusioni, conferma il suo impegno a favore dell'attuazione della dichiarazione di Rio de Janeiro sull'ambiente e lo sviluppo, dell'Agenda 21 e dei principi in materia di foreste e rinnova il suo appoggio alla promozione della gestione, della conservazione e dello sviluppo sostenibile di tutti i tipi di foreste.

1. The European Union reaffirms that sustainable forest management (SFM) is an integral part of sustainable development. The Council, recalling its earlier conclusions, remains committed to the implementation of the Rio Declaration on environment and development Agenda 21 and the forest principles and reiterates its support for promoting the management, conservation and sustainable development of all types of forests.

2. Il Consiglio accoglie con favore la risoluzione E/2000/L.35 del Consiglio economico e sociale (Ecosoc) che fissa gli obiettivi e le funzioni principali dell'accordo internazionale sulle foreste, istituisce il forum delle Nazioni Unite sulle foreste (UNFF) e chiede la formazione di un partenariato sulle foreste (CPF) fra le pertinenti organizzazioni del sistema delle Nazioni Unite ed altre pertinenti organizzazioni, istituzioni e strumenti internazionali e regionali.

2. The Council welcomes the Ecosoc Resolution E/2000/L.35, which sets out the goals, objectives and principal functions of the international arrangement on forests and establishes the United Nations Forum on Forests (UNFF) and calls for the formation of a Collaborative Partnership on Forests (CPF) between the relevant organisations of the United Nations system and other relevant international and regional organisations, institutions and instruments.

3. Il Consiglio aspetta con interesse la prima sessione ordinaria dell'UNFF nel giugno 2001, che discuterà e prenderà decisioni sulle seguenti questioni:

3. The Council looks forward to the first substantive meeting of the UNFF in June 2001, which will discuss and take decisions on the following issues:

i) adozione del suo programma di lavoro pluriennale (MYPOW);

(i) adoption of its multi-year programme of work (MYPOW);

ii) sviluppo di un piano d'azione per l'attuazione delle proposte d'azione del gruppo intergovernativo di esperti sulle foreste (IPF) e del forum intergovernativo sulle foreste (IFF), che si occuperanno delle questioni finanziarie;

(ii) development of a plan of action for the implementation of Intergovernmental Panel on Forests (IPF)/Intergovernmental Forum on Forests (IFF) proposals for action, which will address financial provisions;

iii) avvio della collaborazione del Forum delle Nazioni Unite sulle foreste con il CPF.

(iii) initiation of the United Nations Forum on Forests' work with the CPF.

4. Il Consiglio accoglie con favore i lavori già compiuti in ambito UE per valutare in che modo l'UNFF e il CPF debbano esercitare le principali funzioni nell'ambito dell'accordo internazionale sulle foreste. Il Consiglio riconosce che saranno richieste posizioni dettagliate per queste funzioni in occasione dell'UNFF1.

4. The Council welcomes the work already done within the EU to consider how the UNFF and the CPF should handle the principal functions of the international arrangement on forests. The Council recognises that detailed positions on these functions will be required for UNFF 1.

5. Il MYPOW dovrebbe tradurre gli obiettivi, le funzioni principali e i compiti specifici definiti nella risoluzione E/2000/35 dell'Ecosoc in attività concrete che dovranno essere intraprese dall'UNFF nei prossimi cinque anni. L'obiettivo globale del MYPOW è di facilitare e promuovere l'attuazione a livello nazionale, regionale e globale di una gestione forestale sostenibile per tutti i tipi di foreste. Il MYPOW deve anche permettere all'UNFF di offrire un forum di orientamento e coordinamento politico.

5. The MYPOW should translate the objectives, principal functions and the specific tasks outlined in Ecosoc Resolution E/2000/35 into concrete activities to be undertaken by the UNFF over the next five years. The overall goal of the MYPOW is to facilitate and promote implementation at national, regional and global levels of sustainable forest management in all types of forests. The MYPOW must also allow the UNFF to provide a forum for policy guidance and coordination.

6. Per assicurare un'azione efficace, l'UNFF dovrebbe avere un ordine del giorno gestibile. Ad esempio ogni sessione dell'UNFF potrebbe affrontare una problematica trasversale ed altre due questioni prioritarie. Queste potrebbero includere questioni sollevate da relazioni nazionali relative ad ostacoli e risultati nell'opera di attuazione e anche sviluppi in corso in altri processi, in particolare nelle convenzioni relative alle foreste e nei programmi globali. Il Consiglio invita l'UNFF ad avviare consultazioni frequenti con altri consessi, ad esempio la convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici, la convenzione delle Nazioni Unite sulla lotta contro la desertificazione e la convenzione sulla diversità biologica.

6. To ensure effectiveness, UNFF should have a manageable agenda. For instance, each session of the UNFF could deal with one cross-cutting issue and two other priority issues. These could include issues that arise from national reports dealing with obstacles and achievements in implementation as well as current developments in other processes, in particular forest-related conventions and global programmes. The Council invites the UNFF to undertake frequent consultations with these other forums, e.g. the UN Framework Convention on climate change, the UN Convention to combat desertification and the Convention on biological diversity.

7. Per facilitare le discussioni nella sessione dell'UNFF e sostenere il MYPOW con la raccolta di informazioni di fondo e con discussioni preparatorie, il Consiglio appoggia la costituzione dei seguenti gruppi di lavoro ad hoc:

7. To facilitate the UNFF session discussions and support the MYPOW through the collection of background information and preparatory discussions the Council supports the establishment of ad-hoc working groups on:

- finanze,

- finance,

- parametri di un mandato per sviluppare un quadro normativo,

- parameters of a mandate for developing a legal framework,

- sistema di segnalazione, compreso il controllo e la valutazione.

- a reporting system including monitoring and assessment.

Anche la tenuta di riunioni fra una sessione e l'altra sarà importante per facilitare e far avanzare il lavoro dell'UNFF.

Intersessional meetings will also be important in facilitating and advancing UNFF's work.

8. Il Consiglio sottolinea l'importanza che attribuisce all'adeguata partecipazione ai lavori dell'UNFF di tutti i pertinenti strumenti, organizzazioni, istituzioni, processi regionali, come pure del settore privato, delle ONG e degli altri principali gruppi quali sono definiti dall'Agenda 21.

8. The Council stresses the importance it places on the appropriate participation of all relevant organisations, instruments, institutions, regional processes as well as the private sector, NGOs and other major groups as defined in Agenda 21 in the work of the UNFF.

9. Il Consiglio ritiene che il piano d'azione debba essere considerato un processo volto ad agevolare l'attuazione delle proposte d'azione dell'IPF/IFF, che devono essere realizzate a livello nazionale, regionale e globale. La definizione del piano è urgente. Il piano d'azione dovrà basarsi sulla relazione finale dell'IFF, la quale delinea le modalità da seguire nell'attuazione delle proposte d'azione dell'IPF/IFF. Dato che l'UNFF, più che un organismo operativo, è un organismo di assistenza, il suo piano d'azione dovrà operare avvalendosi degli strumenti esistenti, fornendo orientamenti destinati a contribuire a una più efficace e coerente attuazione delle proposte d'azione dell'IPF/IFF. A livello di UNFF1 si dovrebbero decidere l'impostazione globale, gli obiettivi e il calendario, che agevoleranno i diretti interessati nell'individuare le proprie priorità e strategie per l'attuazione delle proposte d'azione dell'IPF/IFF in modo olistico. Ciò dovrebbe permettere ai paesi, ai membri del CPF, nonché alle iniziative regionali come la conferenza ministeriale sulla protezione delle foreste in Europa e agli altri ambienti interessati di fornire i contributi appropriati.

9. The Council considers that the plan of action should be seen as a process to support implementation of IPF/IFF proposals for action, which are to be carried out at the national, regional and global levels. It is urgent to define the plan. The plan of action should build on the IFF Final Report, which outlines how implementation of the IPF/IFF proposals for action should be undertaken. Since the UNFF is a facilitating rather than an operational body, its plan of action will have to work through existing instruments by giving guidance for more effective and coherent support for the implementation of the IPF/IFF proposals for action. A decision should be taken at UNFF 1 on the overall framework, targets and timetable, which will facilitate actors in identifying their own priorities and approaches to implement the IPF/IFF proposals for action in a holistic manner. This should lead countries, CPF member bodies, and regional processes such as the Ministerial Conference on the protection of forests in Europe and other stakeholders to provide appropriate inputs.

10. Il Consiglio si compiace della recente istituzione del CPF. Questo dovrebbe appoggiare i lavori dell'UNFF e rafforzare la cooperazione e il coordinamento tra i partecipanti, al fine di individuare le sinergie tra le organizzazioni e gli strumenti interessati. I partecipanti al CPF dovrebbero intraprendere una programmazione comune, coerente con le politiche, le strategie e le attività promosse dall'UNFF. Il CPF dovrebbe agire in modo duplice: coordinare i contributi dei vari membri dell'UNFF e tenere pienamente conto delle attività dell'UNFF nei suoi lavori. Il Consiglio attende con interesse proposte concrete su contributi e aspetti specifici da parte del CPF. Riconosce che un coordinamento efficace è possibile soltanto a condizione che gli Stati membri degli organi direttivi delle organizzazioni facenti parte del CPF adottino posizioni coerenti rispetto a quelle delle singole agenzie.

10. The Council welcomes the recent establishment of the CPF. It should support the work of the UNFF and enhance cooperation and coordination amongst its participants, to seek synergies between the organisations and the instruments involved. CPF participants should undertake joint programming that is consistent with policies, strategies and activities promoted by the UNFF. The CPF should act in a twofold manner: to coordinate inputs from its various members to UNFF, and to take full account of UNFF activities in its work. The Council is looking forward to seeing concrete proposals on specific inputs and aspects from CPF. The Council recognises that effective coordination is only possible if States that are members of the governing bodies of CPF organisations adopt coherent positions with respect to the individual agencies.

11. Il Consiglio, riaffermando le sue conclusioni dell'aprile 2000, annette grande importanza alla decisione dell'Ecosoc in base alla quale, entro cinque anni, l'UNFF studierà, in vista di una raccomandazione all'Ecosoc e, indirettamente, all'assemblea generale, i parametri di un mandato per sviluppare un quadro normativo concernente tutti i tipi di foreste.

11. Reaffirming its April 2000 Conclusions, the Council attaches great importance to Ecosoc's decision that within five years the UNFF will consider with a view to recommending to the Ecosoc and through it to the General Assembly the parameters of a mandate for developing a legal framework on all types of forests.

12. Il Consiglio ritiene che l'efficacia dell'accordo internazionale sulle foreste dipenderà principalmente dalla sua capacità di conseguire gli obiettivi e di adempiere alle funzioni principali, come indicato nella risoluzione dell'Ecosoc, promuovendo in tal modo una più completa attuazione delle proposte d'azione dell'IPF/IFF. Il Consiglio ritiene estremamente importante che fra cinque anni sia effettuata una valutazione dell'efficacia dell'accordo. La valutazione dovrebbe essere basata sugli obiettivi inizialmente fissati per le funzioni e le finalità dell'accordo internazionale sulle foreste.

12. The Council considers that the main measure of the effectiveness of the international arrangement on forests will be its ability to fulfil the goals, objectives and principal functions set out in the Ecosoc Resolution and thereby promote greater implementation of the IPF/IFF proposals for action. The Council attaches great importance to the review of the effectiveness of the arrangement in five years' time. The review should be based on targets set for the functions and the objectives of the international arrangement of forests from the start.

13. L'UE esorta i partner a dimostrare un forte impegno nell'attuazione delle proposte d'azione dell'IPF/IFF. Gli Stati membri dell'UE si sono già impegnati a sviluppare programmi forestali nazionali per rafforzare la gestione sostenibile delle foreste in Europa. L'UE, come il gruppo di donatori che fornisce i maggiori fondi per le foreste, è pronta ad assumere un ruolo guida, a livello internazionale, nell'attuazione del processo.

13. The EU urges all partners to show a sustained commitment to the implementation of the IPF/IFF proposals for action. The EU Member States are already committed to developing national forest programmes (NFPs) to strengthen sustainable forest management in Europe. As the group of donors providing the largest volume of grant funds for forests the EU is ready to take a leading role, internationally, in the implementation process.

14. Una delle principali sfide al raggiungimento di una gestione sostenibile delle foreste è rappresentata dall'esigenza di autofinanziamento a lungo termine. Le fonti di finanziamento pubbliche, private, nazionali e internazionali devono concorrere in modo complementare alla realizzazione di questo obiettivo. La gestione sostenibile delle foreste è importante per far fronte ai bisogni umani e per alleviare la povertà. In tale contesto è necessario un intervento costante con fondi dell'aiuto pubblico allo sviluppo (APS) - specialmente a favore dei paesi più poveri - per il finanziamento dei programmi forestali nazionali, comprese le strategie nazionali di finanziamento e per lo sviluppo di capacità. L'UE ribadisce il suo impegno a favore della cooperazione allo sviluppo, compreso il raggiungimento, il più rapidamente possibile, dell'obiettivo fissato dall'APS dello 0,7 % del PNL da parte di tutti i paesi donatori. È inoltre necessario un lavoro innovativo negli strumenti finanziari, che consenta di ottimizzare i servizi forniti dalle foreste.

14. One of the main challenges to achieving sustainable forest management is to make it self-financing in the long run. Public, private, domestic and international sources have complementary roles to play in achieving this goal. Sustainable forest management is important in meeting human needs and alleviating poverty. In this context, there is a continuing need for official development assistance (ODA) flows - especially to the poorest countries - in support of NFPs, including national financing strategies, and for capacity building. The EU remains fully committed to development cooperation, including to reaching the ODA target of 0,7 % of GNP by all donor countries as soon as possible. Innovative work is also required on financial instruments, which will capture the full value of services provided by forests.

15. Anche un ulteriore miglioramento del coordinamento dell'APS, al fine di garantire un approccio integrato per lo sviluppo sostenibile in generale e la gestione sostenibile delle foreste in particolare, continua a costituire una priorità dell'UE. A livello globale è particolarmente importante garantire il follow-up integrato e coordinato dei vari vertici e conferenze organizzati dalle Nazioni Unite negli anni 90, in linea con la dichiarazione del millennio adottata dall'Assemblea del Millennio delle Nazioni Unite nel settembre 2000. Gli obiettivi internazionali di sviluppo elaborati in tali conferenze e approvati nella riunione di alto livello del CAS (OCSE) nel 1996 forniscono un utile quadro di riferimento a tal fine. Il Consiglio si compiace dei lavori svolti sul progetto di codice di condotta per la cooperazione allo sviluppo della Comunità europea e degli Stati membri dell'UE nel settore forestale. Il Consiglio si compiace inoltre per l'azione di collaborazione proposta a sostegno dei programmi forestali nazionali attraverso lo strumento di attuazione dei programmi forestali nazionali e il programma sulle foreste (PROFOR) dell'UNDP. L'UE può contribuire in modo determinante al successo di entrambe le iniziative.

15. Further improvement in coordination of ODA so as to ensure an integrated approach towards sustainable development in general and SFM in particular, also continues to be a priority for the EU. At the global level, the integrated and coordinated follow-up of the series of UN conferences and summits of the 1990s, in line with the Millennium Declaration adopted by the Millennium Assembly of the United Nations in September 2000 is of particular importance. The international development targets as elaborated in those conferences and agreed within the OECD high-level meeting of DAC in 1996, provide a useful framework to this end. The Council welcomes the work done on a draft Code of conduct for forest sector development cooperation of the European Community and the EU Member States. The Council also welcomes the proposed collaborative action in support of national forest programmes through the NFP implementation facility and UNDP programme on forests (Profor). The EU has a key role to play in making both initiatives successful.

16. L'UE, rifacendosi alla risoluzione del Consiglio del novembre 1999 su foreste e sviluppo, continuerà ad assistere i paesi in via di sviluppo nell'elaborazione e nell'attuazione di programmi forestali nazionali nella misura in cui i paesi in questione richiedono tale assistenza nei loro negoziati bilaterali con i donatori nel quadro dei programmi di sviluppo esistenti.

16. Recalling the Council Resolution on forests and development of November 1999, the EU will continue to assist developing countries to develop and implement national forest programmes in so far as the countries concerned request such assistance in their bilateral negotiations with donors within existing development programmes.

17. Un rafforzato impegno politico è essenziale per un'efficace gestione sostenibile delle foreste. Il Consiglio esprime apprezzamento per l'opportunità fornita ai ministri, in occasione dei segmenti ad alto livello dell'UNFF, di discutere e adottare decisioni in materia di gestione sostenibile delle foreste. L'UE ritiene che, nel corso dei cinque anni dell'UNFF, si debbano organizzare due riunioni ministeriali ad alto livello, l'ultima delle quali in occasione dell'UNFF5.

17. Strengthened political commitment is of utmost importance for successful sustainable forest management. The Council welcomes the opportunity provided for ministers at the high-level segments of the UNFF to discuss and take decisions on sustainable forest management. The EU is of the view that high-level ministerial meetings should be organised twice over the five years of the UNFF, the last one taking place at UNFF 5.

18. Una dichiarazione del segmento ad alto livello sui risultati raggiunti e sulle ulteriori azioni da intraprendere per la gestione sostenibile delle foreste costituirebbe anch'essa un valido messaggio al Vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile.

18. A declaration by the high-level segment on achievements made and further action to be taken towards sustainable forest management would also constitute a valuable message to the world summit on sustainable development.