Posizione comune (CE) n. 18/2000 definita dal Consiglio il 17 dicembre 1999 in vista dell'adozione della decisione 2000/.../CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del ..., che istituisce un quadro comunitario di cooperazione nel settore dell'inquinamento marino dovuto a cause accidentali o intenzionali

Common Position (EC) No 18/2000 adopted by the Council on 17 December 1999 with a view to adopting Decision 2000/.../EC of the European Parliament and of the Council of ... setting up a Community framework for cooperation in the field of accidental or deliberate marine pollution

IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 175, paragrafo 1,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof,

vista la proposta della Commissione(1),

Having regard to the proposal from the Commission(1),

visto il parere del Comitato economico e sociale(2),

Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee(2),

previa consultazione del Comitato delle Regioni,

Following consultation with the Committee of the Regions,

deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato(3),

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(3),

considerando quanto segue:

Whereas:

(1) Le azioni intraprese dalla Comunità nel settore dell'inquinamento marino dovuto a cause accidentali dal 1978(4) hanno consentito di sviluppare una graduale cooperazione tra gli Stati membri nell'ambito di un programma d'azione comunitario. La risoluzione e le decisioni adottate dal 1978 in poi costituiscono la base per tale cooperazione.

(1) The actions taken by the Community in the field of accidental marine pollution since 1978 have made it possible progressively to develop cooperation between the Member States within a Community action programme; the resolution and decisions adopted since 1978(4) constitute the basis for this cooperation.

(2) Vari accordi regionali in materia di inquinamento marino dovuto a cause accidentali, come l'accordo di cooperazione di Bonn, agevolano già l'assistenza reciproca e la cooperazione tra gli Stati membri in questo settore.

(2) Several regional agreements on accidental marine pollution, such as the Bonn Cooperation Agreement, already facilitate mutual assistance and cooperation between Member States in this field.

(3) Il sistema comunitario di informazione è servito a mettere a disposizione degli Stati membri i dati necessari per il controllo e la riduzione dell'inquinamento marino causato dal versamento di ingenti quantità di idrocarburi e di altre sostanze pericolose. Tale sistema verrà semplificato grazie all'impiego di un moderno sistema di elaborazione automatica dei dati.

(3) The Community Information System has served the purpose of making available to the Member States the data required for the control and reduction of pollution caused by the spillage of hydrocarbons and other harmful substances at sea in large quantities; the Information System will be simplified by the use of a modern automatic data-processing system.

(4) La task force comunitaria e le altre iniziative intraprese nell'ambito del programma d'azione comunitario hanno garantito un'assistenza pratica alle autorità operative in caso di emergenze dovute ad inquinamento marino e hanno incentivato la cooperazione e la preparazione per un intervento efficiente in caso di incidenti.

(4) The Community Task Force and other actions within the Community action programme have provided practical assistance to operational authorities during marine pollution emergencies and promoted cooperation and preparedness for efficient response to accidents.

(5) Il programma comunitario di politica ed azione a favore dell'ambiente e di uno sviluppo sostenibile(5) presentato dalla Commissione prevede che le attività comunitarie siano intensificate in particolare per quanto riguarda le emergenze ambientali che includono l'inquinamento marino dovuto a cause accidentali o intenzionali.

(5) The Community programme of policy and action in relation to the environment and sustainable development(5) presented by the Commission envisages that the Community's activities will be stepped up in particular in the field of environmental emergencies which includes accidental or deliberate marine pollution.

(6) La cooperazione della Comunità nel campo dell'inquinamento marino da cause accidentali, che si esplica negli interventi contro i rischi, aiuta a realizzare gli obiettivi stabiliti nel trattato promuovendo la solidarietà tra gli Stati membri e contribuendo, ai sensi dell'articolo 174 del trattato, a preservare e a proteggere l'ambiente nonché a proteggere la salute umana.

(6) The Community cooperation in the field of accidental marine pollution, by taking action against the risks, helps to achieve the objectives of the Treaty by promoting solidarity between Member States and contributing, pursuant to Article 174 of the Treaty, to preserving and protecting the environment and protecting human health.

(7) L'istituzione di un quadro comunitario di cooperazione che fornisca misure di sostegno servirà a sviluppare con efficacia sempre maggiore la cooperazione nell'ambito dell'inquinamento marino dovuto a cause accidentali. Tale quadro dovrebbe in larga misura ispirarsi all'esperienza acquisita in questo settore dal 1978.

(7) The establishment of a Community framework for cooperation providing support measures will help to develop cooperation in the field of accidental marine pollution even more efficiently. Such a framework for cooperation should be based to a large extent on experience already gained since 1978 in this field.

(8) Un quadro comunitario di cooperazione dovrebbe anche aumentare la trasparenza nonché consolidare e rafforzare i vari interventi.

(8) A Community framework for cooperation will also increase transparency as well as consolidate and strengthen the different actions.

(9) L'inquinamento marino accidentale o intenzionale comprende altresì l'inquinamento proveniente dagli impianti off-shore.

(9) Accidental or deliberate pollution at sea includes pollution from off-shore installations.

(10) Le azioni intese a fornire informazioni e a preparare i responsabili e gli operatori che si trovano a gestire situazioni di inquinamento marino accidentale negli Stati membri sono importanti e aumentano il livello di preparazione in caso di incidenti, contribuendo anche a prevenire i rischi.

(10) Action to provide information and prepare those responsible for and involved in dealing with accidental marine pollution in the Member States is important and increases the degree of preparedness for accidents and also contributes to preventing the risks.

(11) L'azione comunitaria si rivela importante anche per perfezionare le tecniche e i metodi di risposta e di ripristino dopo le emergenze.

(11) It is also important to undertake Community action to improve techniques and methods of response and rehabilitation after emergencies.

(12) Il sostegno operativo fornito agli Stati membri in situazioni di emergenza e la diffusione agevolata tra Stati membri delle esperienze acquisite in tali situazioni si sono rivelati estremamente significativi.

(12) The provision of operational support in emergency situations to Member States and facilitating the dissemination of experience from such situations among Member States has proved to be of significant value.

(13) Le azioni ai sensi del presente quadro dovrebbero anche promuovere il principio "chi inquina paga", che dovrebbe essere applicato conformemente alla vigente normativa nazionale e internazionale in campo ambientale e marittimo.

(13) Actions under this framework should also promote the polluter-pays principle which should be applied in accordance with the applicable national and international environmental and maritime law.

(14) Misure necessarie per l'attuazione di tale strumento debbono essere adottate a norma della decisione 1999/468/CE, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferita alla Commissione(6).

(14) The measures necessary for implementing this instrument have to be adopted following Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(6).

(15) La presente decisione determina per l'intera durata del quadro di cooperazione una dotazione finanziaria che costituisce per l'autorità di bilancio, ai sensi del punto 33 dell'accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione, del 6 maggio 1999, sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancio(7), il riferimento privilegiato nel corso della procedura di bilancio annuale.

(15) This Decision lays down, for the entire duration of the cooperation framework, a financial framework constituting the prime reference, within the meaning of point 33 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure(7), for the budgetary authority during the annual budgetary procedure.

(16) Le disposizioni della presente decisione sotituiscono, in particolare, il programma d'azione istituito dalla risoluzione del Consiglio, del 26 giugno 1978 e il sistema comunitario di informazione introdotto dalla decisione 86/85/CEE del Consiglio, del 6 marzo 1986, che instaura un sistema comunitario di informazione in materia di controllo e di riduzione dell'inquinamento causato da spandimenti di idrocarburi e di altre sostanze pericolose in mare o nelle principali acque interne(8),

(16) The provisions of this Decision take over, in particular, the action programme set up through Council resolution of 26 June 1978 and the Community Information System established through Council Decision 86/85/EEC of 6 March 1986 establishing a Community Information System for the control and reduction of pollution caused by the spillage of hydrocarbons and other harmful substances at sea or in major inland waters(8); that Decision should be repealed from the date on which this Decision enters into force,

HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

HAVE ADOPTED THIS DECISION:

Articolo 1

Article 1

1. Viene istituito un quadro comunitario per la cooperazione nel settore dell'inquinamento marino accidentale o intenzionale (in seguito denominato "quadro di cooperazione") per il periodo compreso tra il 1o gennaio 2000 e il 31 dicembre 2006.

1. A Community framework for cooperation in the field of accidental or deliberate marine pollution (hereinafter called the "framework for cooperation") is hereby established for the period 1 January 2000 to 31 December 2006.

2. Il quadro di cooperazione intende:

2. The framework for cooperation is intended:

a) fornire sostegno e integrare le attività degli Stati membri, a livello nazionale, regionale e locale, destinate alla protezione dell'ambiente marino, dei litorali e della salute umana contro i rischi derivanti da fenomeni di inquinamento accidentale o intenzionale in mare, esclusi i flussi permanenti di inquinamento originati in terraferma;

(a) to support and supplement Member States' efforts at national, regional and local levels for the protection of the marine environment, coastlines and human health against the risks for accidental or deliberate pollution at sea, excluding continuous streams of pollution originating from land-based sources;

b) contribuire a migliorare le capacità di intervento degli Stati membri in caso di incidenti con versamento in mare di petrolio o di altre sostanze pericolose o di pericolo imminente di tale versamento e a prevenirne i rischi. Conformemente alla ripartizione interna delle competenze nell'ambito degli Stati membri, tali Stati si scambieranno le informazioni sulle discariche di munizioni per agevolare l'identificazione dei rischi e il dispositivo di reazione;

(b) to contribute to improve capabilities of the Member States for response in case of incidents involving spills or imminent threats of spills of oil or other harmful substances at sea and also to contribute to the prevention of the risks. In accordance with the internal division of competences within Member States, Member States will exchange information on dumped munitions with a view to facilitating risk identification and preparedness measures;

c) consolidare i presupposti per un'assistenza e una cooperazione reciproche ed efficaci tra gli Stati membri in questo settore e agevolarle.

(c) and to strengthen the conditions for and facilitate efficient mutual assistance and cooperation between Member States in this field.

Articolo 2

Article 2

Fatta salva la ripartizione delle competenze fra gli Stati membri e la Commissione, la Commissione attua le azioni previste dal quadro di cooperazione di cui agli allegati I e II.

Without prejudice to the division of responsibilities between Member States and the Commission, the Commission shall implement the actions under the framework for cooperation, as set out in Annexes I and II.

a) Nell'ambito del quadro di cooperazione viene istituito un sistema comunitario di informazione al fine di scambiare dati per agevolare la preparazione e l'intervento in caso di inquinamento marino accidentale o intenzionale. Il sistema sarà costituito almeno dagli elementi di cui all'allegato I.

(a) Within the framework for cooperation, a Community Information System with the purpose of exchanging data for the preparedness for and response to accidental or deliberate marine pollution, is established. The system shall consist of at least the components set out in Annex I.

I tipi di azioni previste dal quadro di cooperazione e le modalità di finanziamento per il contributo comunitario figurano nell'allegato II.

Types of actions under the framework for cooperation and financial arrangements for Community contribution are set out in Annex II.

b) Viene adottato un piano aperto triennale sottoposto a riesame annuo, secondo la procedura di cui all'articolo 4, paragrafo 2 e in base anche alle informazioni fornite dagli Stati membri alla Commissione.

(b) A three-year rolling plan to implement the framework for cooperation, to be reviewed annually, shall be adopted, in accordance with the procedure laid down in Article 4(2) and on the basis, inter alia, of the information supplied by Member States to the Commission.

Ove necessario, la Commissione può prevedere altre azioni oltre a quelle di cui all'allegato II. Tali azioni supplementari sono valutate alla luce delle priorità fissate e delle risorse finanziarie disponibili e sono adottate conformemente alla procedura di cui all'articolo 4, paragrafo 2.

The Commission may, where necessary, arrange additional actions to those set out in Annex II. Such additional actions shall be assessed in the light of the priorities set and the financial resources available and shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 4(2).

c) La dotazione finanziaria per l'attuazione della presente decisione per il periodo 2000-2006 è fissata a 7 milioni di EUR.

(c) The financial framework for the implementation of this Decision for the period 2000 to 2006 is hereby set at EUR 7 million.

Le risorse di bilancio assegnate alle azioni di cui alla presente decisione sono iscritte negli stanziamenti annuali del bilancio generale dell'Unione europea. Gli stanziamenti annuali disponibili sono autorizzati dall'autorità di bilancio nei limiti delle prospettive finanziarie.

The budgetary resources allocated to the actions provided for in this Decision shall be entered into the annual appropriations of the general budget of the European Union. The available annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial perspectives.

Articolo 3

Article 3

1. Il piano aperto destinato all'attuazione del quadro di cooperazione contiene le singole azioni da intraprendere.

1. The rolling plan to implement the framework for cooperation shall contain the individual actions to be undertaken.

2. Le singole azioni vengono selezionate principalmente in base ai criteri indicati di seguito:

2. Individual actions shall be selected primarily on the basis of the following criteria:

a) capacità di contribuire a fornire informazioni e a preparare tutti coloro che, negli Stati membri, sono responsabili o sono impegnati ad intervenire in caso di inquinamento marino accidentale o intenzionale, comprese eventualmente le autorità portuali, per migliorare il grado di preparazione e contribuire a prevenire i rischi;

(a) contributing to providing information and preparing those responsible for and involved in dealing with accidental or deliberate marine pollution, including where relevant port authorities, in the Member States, in order to increase the degree of preparedness and contribute to preventing the risks;

b) capacità di contribuire a migliorare le tecniche e i metodi di risposta e di ripristino dopo le emergenze e a migliorare le tecniche di valutazione dei danni causati all'ambiente marino e litoraneo;

(b) contributing to improving techniques and methods of response and rehabilitation after emergencies and to improving techniques for the evaluation of damages caused to the marine and coastal environment;

c) capacità di contribuire a migliorare l'informazione del pubblico per aiutare a precisare i rischi e per trasmettere le informazioni sugli incidenti;

(c) contributing to providing better public information to help clarify risks and relaying accident information;

d) capacità di contribuire a rafforzare la cooperazione con gli organismi locali competenti in materia di prevenzione dei rischi e relativo intervento e organismi locali competenti;

(d) contributing to strengthening the cooperation of relevant local bodies as regards risk prevention and response;

e) capacità di contribuire a fornire un sostegno operativo agli Stati membri in situazioni di emergenza, mobilitando esperti provenienti in prevalenza dalla task force comunitaria, e a diffondere tra gli Stati membri le esperienze acquisite in tali situazioni.

(e) contributing to providing operational support, by mobilising experts mainly belonging to the Community Task Force, in emergency situations to Member States and to disseminating experience from such situations among Member States.

3. Ogni singola azione è attuata in stretta collaborazione con le autorità competenti degli Stati membri a livello nazionale, regionale e locale.

3. Each individual action shall be implemented in close cooperation with the competent authorities on national, regional and local levels in the Member States.

Articolo 4

Article 4

1. La Commissione è assistita da un comitato di gestione, in prosieguo: il comitato.

1. The Commission shall be assisted by a management committee, hereinafter referred to as the "Committee".

2. Qualora si faccia riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 4 e 7 della decisione 1999/468/CE, fatto salvo l'articolo 8 della stessa.

2. Where reference is made to this paragraph, Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, without prejudice to Article 8 thereof.

Il periodo di cui all'articolo 4, paragrafo 3, della decisione 1999/468/CE è fissato in tre mesi.

The period provided for in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be three months.

3. Il comitato stabilisce le proprie regole di procedura.

3. The Committee shall draw up its rules of procedure.

Articolo 5

Article 5

La Commissione valuta l'attuazione del quadro di cooperazione a metà del periodo di decorrenza e prima della sua scadenza e presenta una relazione al Parlamento europeo e al Consiglio entro i 36 mesi successivi all'entrata in vigore della decisione e, successivamente, sei anni dopo l'entrata in vigore della medesima. Nella relazione finale, la Commissione propone, se del caso, nuove misure per la prosecuzione del presente quadro.

The Commission shall evaluate the implementation of the framework for cooperation at mid term and before its end, and report no later than 36 months after the entry into force of the Decision and thereafter six years after the entry into force of the Decision, to the European Parliament and the Council. In its final report, the Commission shall, if appropriate, make proposals for new measures to continue this framework.

Articolo 6

Article 6

La decisione 86/85/CEE è abrogata.

Decision 86/85/EEC shall be repealed.

Articolo 7

Article 7

La presente decisione entra in vigore il 1o gennaio 2000.

This Decision shall enter into force on 1 January 2000.

Articolo 8

Article 8

Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.

This Decision is addressed to the Member States.

Fatto a, ...

Done at ...

Per il Parlamento europeo

For the European Parliament

Il Presidente

The President

...

...

Per il Consiglio

For the Council

Il Presidente

The President

...

...

ALLEGATO I

ANNEX I

ELEMENTI DEL SISTEMA COMUNITARIO DI INFORMAZIONE

COMPONENTS OF THE COMMUNITY INFORMATION SYSTEM

Il sistema comunitario di informazione utilizzerà un moderno sistema di elaborazione automatica dei dati. Nel sito Internet saranno disponibili nella "home page" della Comunità informazioni generali di base a livello comunitario e, nelle pagine nazionali, informazioni relative ai mezzi di intervento disponibili su scala nazionale.

The Community Information System will use a modern automatic data-processing system. On the Internet site, there will be general background information at Community level on a Community Home Page and, on National Home Pages, information related to the national intervention resources available.

Separatamente una parte del sistema, stampata, verrà comunque mantenuta, sotto forma di un fascicolo comunitario a schede mobili, contenente informazioni sulla gestione delle crisi in ogni Stato membro.

Separately, a printed part of the system will be maintained in the form of a Community operational loose-leaf booklet with information on emergency management in each Member State.

1. La Commissione aprirà un sito web con una pagina di accesso generale al sistema e una home page della Comunità.

1. The Commission will open a website for the purpose of a general access page of the system and a Community Home Page.

2. Entro sei mesi dalla data di entrata in vigore della decisione, gli Stati membri provvedono a:

2. Each Member State, within six months from the date the Decision enters into force, will:

a) nominare l'autorità competente, o le autorità competenti, per la gestione della parte nazionale del sistema e a informarne la Commissione;

(a) appoint the authority or authorities responsible for the management of the national part of the system, and inform the Commission thereof,

b) aprire o mantenere una home page nazionale o home pages nazionali interconnesse. Tale home page nazionale o una delle home pages interconnesse saranno collegate a tutto il sistema attraverso la pagina comunitaria di accesso generale al sistema stesso;

(b) open or maintain a National Home Page, or interconnected National Home Pages. This National Home Page or one of the interconnected National Home Pages will be connected with the whole system through the Community general access page of the system,

c) inserire nella propria home page nazionale (nelle proprie home pages nazionali) le opportune informazioni, in particolare:

(c) fill in its National Home Page(s) with the relevant information, namely:

i) una descrizione delle strutture nazionali e dei collegamenti tra autorità nazionali nel settore dell'inquinamento marino accidentale o intenzionale, compresi i punti centrali a cui rivolgersi per interventi d'emergenza;

(i) a description of national structures and of links between national authorities in the field of accidental or deliberate marine pollution, including focal points to be addressed in questions of emergency response;

ii) informazioni generali su squadre e attrezzature esistenti per l'intervento e la pulizia in caso di emergenza, in particolare:

(ii) general information on existing teams and equipment for emergency response and clean-up, in particular:

- squadre di intervento (marittime) composte da navi antiversamento;

- strike teams (sea-borne) consisting of spill response vessels,

- squadre di intervento (terrestri) per combattere l'inquinamento litoraneo, organizzare il deposito temporaneo e svolgere azioni per il ripristino di zone litoranee sensibili;

- strike teams (land-based) to combat shoreline pollution and to organise temporary storage as well as to conduct actions for the rehabilitation of sensitive coastal areas,

- gruppi di esperti per il monitoraggio ambientale dell'inquinamento e/o per valutare l'impatto delle tecniche di lotta utilizzate, compresa la dispersione chimica;

- expert teams to carry out environmental monitoring of pollution and/or the impact of the combating techniques used, including chemical dispersion,

- altri mezzi meccanici, chimici e biologici per combattere l'inquinamento marino e per ripulire il litorale, compresi i sistemi di alleggerimento delle petroliere;

- other mechanical, chemical and biological means for combating pollution at sea and cleaning up coasts, including systems for lightening of oil tankers,

- aeromobili per la sorveglianza aerea;

- aircraft for aerial surveillance,

- localizzazione delle riserve;

- location of stockpiles,

- capacità di rimorchio d'emergenza;

- emergency towage capacity,

- numero(i) telefonico(i) d'emergenza di pubblica utilità;

- emergency number(s) for public use;

iii) i requisiti per fornire assistenza.

(iii) conditions for offering assistance.

A richiesta, i punti centrali forniranno informazioni supplementari.

Upon request the focal points will provide additional information.

3. Gli Stati membri aggiornano la propria home page nazionale (le proprie home pages nazionali) di cui al punto 2 non appena intervengono cambiamenti.

3. Each Member State will update its National Home Page(s), specified in paragraph 2, as soon as changes have occurred.

4. Entro sei mesi dalla data di entrata in vigore della decisione, gli Stati membri forniscono alla Commissione le informazioni sulla gestione operativa delle emergenze; tali informazioni, comprese quelle relative alle procedure operative per la mobilitazione e i punti di contatto operativi, con i rispettivi riferimenti verranno inserite nel fascicolo operativo a schede mobili della Comunità.

4. Each Member State will provide the Commission with its information on operational emergency management to be included in the Community operational loose-leaf booklet, including operational procedures for mobilisation and operational contact points with their references, within six months of the date the Decision enters into force.

5. Gli Stati membri comunicano appena possibile alla Commissione eventuali cambiamenti nelle informazioni inserite nel fascicolo a schede mobili comunitario.

5. Each Member State will notify to the Commission at the earliest opportunity any change related to the information contained in the loose-leaf booklet.

6. La Commissione mette a disposizione degli Stati membri una copia del fascicolo, nonché tutti gli eventuali aggiornamenti.

6. The Commission will make available to each Member State a copy of the loose-leaf booklet and provide any updating to the Member States.

I modelli delle home pages comunitaria e nazionali e gli ulteriori orientamenti per l'attuazione del sistema comunitario di informazione sono adottati secondo la procedura di cui all'articolo 4, paragrafo 2.

The models for the Community and National Home Pages and further guidance for the implementation of the Community Information System will be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 4(2).

ALLEGATO II

ANNEX II

MODALITÀ DI FINANZIAMENTO PER IL CONTRIBUTO COMUNITARIO

FINANCIAL ARRANGEMENTS FOR THE COMMUNITY CONTRIBUTION

MOTIVAZIONE DEL CONSIGLIO

STATEMENT OF THE COUNCIL'S REASONS

I. INTRODUZIONE

I. INTRODUCTION

1. Il 17 dicembre 1998 la Commissione ha presentato una proposta di decisione(1) fondata sull'articolo 130 S, paragrafo 1 (nuovo articolo 175, paragrafo 1), del trattato CE, che istituisce un quadro comunitario di cooperazione nel settore dell'inquinamento marino dovuto a cause accidentali.

1. On 17 December 1998 the Commission submitted a proposal for a Decision(1) based on Article 130s(1) (new Article 175(1)) of the EC Treaty setting up a Community framework for cooperation in the field of accidental marine pollution.

2. Il 16 settembre 1999, il Parlamento europeo ha espresso il proprio parere(2) in prima lettura.

2. The European Parliament delivered its opinion(2) at first reading on 16 September 1999.

In seguito a tale parere, la Commissione ha trasmesso una proposta modificata il 1o dicembre 1999(3).

Following that opinion, the Commission forwarded an amended proposal on 1 December 1999(3).

Il Comitato economico e sociale ha formulato il suo parere(4) il 29 aprile 1999. Il Comitato delle regioni ha deciso di non emettere alcun parere.

The Economic and Social Committee delivered its opinion(4) on 29 April 1999. The Committee of the Regions decided not to deliver an opinion.

3. Il 17 dicembre 1999 il Consiglio ha adottato all'unanimità la sua posizione comune.

3. On 17 December 1999 the Council unanimously adopted its common position.

II. OBIETTIVO

II. OBJECTIVE

4. Sulla base degli strumenti esistenti, la proposta mira a fissare un quadro comunitario di cooperazione nel settore dell'inquinamento marino accidentale. Detto quadro è inteso a sostenere e integrare gli sforzi degli Stati membri per la tutela dell'ambiente marino, della salute umana e del litorale contro i rischi di inquinamento accidentale in mare e di versamento di sostanze a seguito di interventi operativi, oltre che a rafforzare i requisiti per un'efficace reciproca assistenza e cooperazione tra gli Stati membri in questo settore.

4. Building on existing instruments, the proposal aims to establish a Community framework for cooperation in the field of accidental marine pollution. This framework is intended to support and supplement Member States' efforts for the protection of the marine environment, human health and coastlines against the risks of accidental pollution at sea and operational spills, and strengthen the conditions for efficient mutual assistance and cooperation between Member States in this field.

Nell'ambito del quadro di cooperazione viene istituito un sistema comunitario di informazione al fine di scambiare dati per agevolare la preparazione e l'intervento in caso di inquinamento marino accidentale, compreso il versamento di sostanze a seguito di interventi operativi.

Within this framework a Community Information System with the purpose of exchanging data for the preparedness for and response to accidental marine pollution, including operational spills, is established.

III. ANALISI DELLA POSIZIONE COMUNE

III. ANALYSIS OF THE COMMON POSITION

5. Osservazioni generali

5. General remarks

Tenuto conto del suddetto obiettivo, il Consiglio si è sforzato di mettere a punto uno strumento per utilizzare nel miglior modo possibile le risorse disponibili evitando di duplicare gli strumenti esistenti. In base agli orientamenti sopracitati, nella sua posizione comune il Consiglio ha potuto riprendere letteralmente, sostanzialmente o parzialmente, la maggior parte degli emendamenti del Parlamento europeo integrati dalla Commissione nella sua proposta modificata.

In the light of the objective set out above, the Council has endeavoured to draw up an instrument which makes the best use of the resources available and avoid duplicating existing instruments. Guided by these considerations, the Council was able to incorporate in its common position either verbatim, in substance or in part most of the European Parliament amendments which the Commission included in its amended proposal.

6. Osservazioni specifiche

6. Specific remarks

(I riferimenti in appresso rinviano, salvo indicazione contraria, al testo della posizione comune. Si è cercato, nel modo più sistematico possibile, di assicurare la coerenza tra la formulazione dei considerando e quella degli articoli, evitando ridondanze, in particolare tra i considerando).

(Unless otherwise indicated, the references below are to the text of the common position. A consistent effort has been made to match the wording of the recitals with that of the Articles while avoiding duplications, in particular between recitals)

Le principali modifiche apportate dal Consiglio alla proposta modificata dalla Commissione sono le seguenti:

The main amendments made by the Council to the Commission's amended proposal are as follows:

Articolo 1

Article 1

i) Termini (paragrafo 1):

(i) time-frame (paragraph 1):

I termini sono allineati con quelli delle prospettive finanziarie e sono pertanto estesi da 5 anni (come proposto dalla Commissione) a 7 anni (2000-2006). Questi termini più lunghi si riflettono nel calendario modificato delle due relazioni previste dall'articolo 5.

The time-frame as aligned on that of the financial perspectives and therefore extended from five years (as proposed by the Commission) to seven years (2000 to 2006). This longer time-frame is reflected in the amended timing of the two reports provided by Article 5;

ii) Campo di applicazione (paragrafo 2):

(ii) scope (paragraph 2):

- per motivi di chiarezza, tenendo conto che il programma limitato proposto non può prendere in considerazione tutte le possibili fonti di inquinamento che colpiscono, direttamente o indirettamente, l'ambiente marino e prendendo atto che i flussi permanenti di inquinamento originati in terraferma sono normalmente disciplinati da altri strumenti comunitari, questo strumento prenderà in considerazione "i rischi derivanti da fenomenti di inquinamento accidentale o intenzionale in mare, esclusi i flussi permanenti di inquinamento originati in terraferma". Con questa precisazione è evidente che la lettera b) del paragrafo 2 della proposta modificata non aggiunge nulla alla definizione del campo di applicazione di detto strumento e che inoltre è indeterminato. Non viene pertanto adottato.

- for reasons of clarity, to take into account that the limited programme proposed cannot address all possible sources of pollution affecting the marine environment, directly or indirectly, and noting that continuous streams of pollution originating from land-based sources are normally regulated under other Community instruments, the instrument will address "risks for accidental or deliberate pollution at sea, excluding continuous streams of pollution originating from land-based sources". With this clarification, it appears that the second subparagraph of paragraph 2 of the amended proposal does not add anything to the definition of the scope of the instrument. Besides, this subparagraph is open-ended. It is therefore not retained.

La formulazione "inquinamento accidentale o intenzionale in mare" sostituisce "inquinamento accidentale dei mari e dal versamento di sostanze a seguito di interventi operativi" in tutto il testo. Il considerando 9 precisa inoltre che l'inquinamento marino comprende l'inquinamento proveniente dagli impianti off-shore;

The formulation "accidental or deliberate pollution at sea" replaces "accidental pollution at sea and operational spills" throughout the text. Moreover recital 9 makes it clear that pollution at sea includes pollution from off-shore installations,

- per quanto riguarda le sostanze pericolose la posizione comune, pur riconoscendo il carattere potenzialmente rischioso delle discariche di munizioni nota a) che nell'ambito degli Stati membri sono implicate varie autorità competenti o ministeri, e b) che le disposizioni operative proposte dal Parlamento europeo e adottate dalla Commissione (in particolare l'indicazione della localizzazione delle discariche in siti web) hanno ovvie controindicazioni. Ciò si riflette nel paragrafo 2, lettera b) e nel fatto che non si parla di discariche né nell'articolo 1 né nel paragrafo 3 dell'allegato I.

- as regards harmful substances the common position, while acknowledging the potential hazardous nature of dumped munitions notes (a) that different competent authorities or Ministries are involved within Member States, and (b) that the operational provision proposed by the European Parliament and retained by the Commission (namely putting the location of dumping sites on websites) has obvious drawbacks. This is reflected in paragraph 2(b) and in not mentioning dumping sites either in Article 1 or in Annex I paragraph 3;

iii) principio "chi inquina paga"

(iii) polluter-pays principle:

Anche se le azioni nell'ambito di questo strumento dovrebbero promuovere il principio "chi inquina paga" (cfr. il considerando 13) la disposizione proposta nel secondo comma del paragrafo 3 della proposta modificata della Commissione va ben oltre l'obiettivo fissato all'articolo 1. Le compensazioni finanziarie sono inoltre soltanto uno dei molti modi di applicare il principio "chi inquina paga".

While actions under this instrument should promote the polluter-pays principle (see recital 13) the provision proposed in the second subparagraph of paragraph 3 of the Commission amended proposal goes far beyond the objective set in Article 1. Moreover financial compensations are only one of the many ways of implementing the polluter-pays principle.

Articolo 2

Article 2

Ai sensi dell'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999 (cfr. anche il considerando 15), il paragrafo 2, lettera c), parla di una dotazione finanziaria di 7 milioni di EUR per il periodo 2000-2006, che equivale al 1 milione di EUR all'anno proposto dalla Commissione.

In accordance with the terms of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 (see also recital 15), paragraph 2(c) mentions a financial framework of EUR 7 million for the period 2000 to 2006, equivalent to the EUR 1 million per year proposed by the Commission.

Articolo 3

Article 3

Pur convenendo con l'elenco dei criteri proposti dalla Commissione, il Consiglio ritiene che lo scambio di informazioni tra autorità portuali sia più consentaneo alla lettera a) che alla lettera b).

While agreeing with the list of criteria proposed by the Commission the Council is of the view that the exchange of information between port authorities is more relevant to paragraph (a) than to paragraph (b).

Articolo 4

Article 4

Data la natura dei compiti che il comitato che assiste la Commissione ha di fronte, la posizione comune prevede un comitato di gestione invece del comitato a carattere consultivo proposto dalla Commissione. La pertinente procedura decisionale è stata resa conforme all'articolo 4 della decisione 1999/468/CE del Consiglio sulla procedura di comitato, e il periodo che si concede al Consiglio per agire è stato fissato in tre mesi.

Given the nature of the tasks facing the committee assisting the Commission, the common position establishes a management committee instead of the advisory committee proposed by the Commission. The relevant decision-making procedure has been brought into line with Article 4 of Council Decision 1999/468/EC on committee procedure, and the period allowed for the Council to act has been set at three months.

Allegato I

Annex I

A parte alcune precisazioni tecniche [ad esempio la menzione delle home pages nazionali interconnesse al paragrafo 2, lettera b], i soli cambiamenti significativi sono:

Apart from a few technical clarifications (e.g. mentioning interconnected National Home Pages in paragraph 2(b)), the only significant changes are:

- richiedere informazioni generali su squadre e attrezzature esistenti per l'intervento e la pulizia in caso di emergenza da inserire nelle home pages, tali informazioni devono, su richiesta, essere completate dai punti centrali. In questo modo si garantiscono informazioni più aggiornate in caso di vera necessità, evitando al tempo stesso un costante aggiornamento delle home pages;

- requesting general information on teams and equipment for emergency response and clean-up to be put on the Home Pages, this information being complemented by the focal points upon request. This approach will ensure a more up-to-date information in case of real need while avoiding constant updating of Home Pages,

- stabilire come occorra adottare i modelli delle home pages a livello comunitario e su scala nazionale (ultimo paragrafo dell'allegato), garantendo così una presentazione che consenta di comparare le informazioni nazionali e quelle comunitarie.

- stipulating how models for the Community and National Home Pages are to be adopted (last paragraph of the Annex), ensuring thereby a more comparable presentation of national and Community information.

(1) GU C 25 del 30.1.1999, pag. 20.

(1) OJ C 25, 30.1.1999, p. 20.

(2) GU C 54 del 25.2.2000, pag. 88.

(2) OJ C 54, 25.2.2000, p. 88.

(3) Non ancora pubblicata nella GU.

(3) Not yet published in the Official Journal.

(4) GU C 169 del 16.6.1999, pag. 16.

(4) OJ C 169, 16.6.1999, p. 16.

(1) GU C 25 del 30.1.1999, pag. 20,

(1) OJ C 25, 30.1.1999, p. 20.

(2) GU C 169 del 16.6.1999, pag. 16.

(2) OJ C 169, 16.6.1999, p. 16.

(3) Parere del Parlamento europeo del 16 settembre 1999 (GU C 54 del 25.2.2000, pag. 88), posizione comune del Consiglio del 17 dicembre 1999 e decisione del Parlamento europeo del ... (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale).

(3) Opinion of the European Parliament of 16 September 1999 (OJ C 54, 25.2.2000, p. 88), Council common position of 17 December 1999 and Decision of the European Parliament of ... (not yet published in the Official Journal).

(4) GU C 162 dell'8.7.1978, pag. 1.

(4) OJ C 162, 8.7.1978, p. 1.

GU L 355 del 10.12.1981, pag. 52.

OJ L 355, 10.12.1981, p. 52.

GU L 77 del 22.3.1986, pag. 33.

OJ L 77, 22.3.1986, p. 33.

GU L 158 del 25.6.1988, pag. 32.

OJ L 158, 25.6.1988, p. 32.

(5) GU C 138 del 17.5.1993, pag. 5.

(5) OJ C 138, 17.5.1993, p. 5.

(6) GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.

(6) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

(7) GU C 172 del 18.6.1999, pag. 1.

(7) OJ C 172, 18.6.1999, p. 1.

(8) GU L 77 del 22.3.1986, pag. 33. Decisione modificata dalla decisione 88/346/CEE (GU L 158 del 25.6.1988, pag. 32).

(8) OJ L 77, 22.3.1986, p. 33. Decision as amended by Decision 88/346/EEC (OJ L 158, 25.6.1988, p. 32).