98/27 relativa a provvedimenti inibitori a tutela degli interessi dei consumatori, per quanto riguarda gli enti legittimati di cui al paragrafo 2 di detta direttiva">provvedimenti inibitori a tutela degli interessi dei consumatori ES    DA    DE    EL    EN    FR    IT    NL    PT    FI    SV   
[Dossier]
[Menu]

Comunicazione della Commissione relativa all'articolo 4, paragrafo 3, della direttiva 98/27/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa a provvedimenti inibitori a tutela degli interessi dei consumatori, per quanto riguarda gli enti legittimati di cui al paragrafo 2 di detta direttiva

Commission communication concerning Article 4(3) of Directive 98/27/EC of the European Parliament and of the Council on injunctions for the protection of consumers' interests, concerning the entities qualified to bring an action under Article 2 of this Directive

Da parte delle autorità dello Stato membro interessato sono stati riconosciuti legittimati in virtù dell'articolo 2 della direttiva 98/27/CE i seguenti enti:

The authorities of the Member States concerned have recognised the entities mentioned below as being qualified to bring actions for an injunction under Article 2 of Directive 98/27/EC.

DANIMARCA

DENMARK

1. Forbrugerombudsmanden

1. Forbrugerombudsmanden

(Ombudsman dei consumatori)

(Consumer Ombudsman)

Amagerfælledvej 56 DK - 2300 København S Tel. (45) 32 66 90 00 Fax (45) 32 66 91 00 E-mail: fs@fs.dk Sito web: www.fs.dk

Amagerfælledvej 56 DK - 2300 København S Tel. (45) 32 66 90 00 Fax (45) 32 66 91 00 E-mail: fs@fs.dk Website: www.fs.dk

(inglese: www.consumer.dk/index-uk.htm)

(English: www.consumer.dk/index-uk.htm)

Obiettivi dell'Ombudsman dei consumatori In base alla legge sulla commercializzazione, l'Ombudsman dei consumatori si accerta dell'applicazione della legge, in particolare nell'ottica della tutela dei consumatori.

Purpose of the Consumer Ombudsman The Consumer Ombudsman ensures, with reference to the Marketing Act, that the law is observed, more specifically from the point of view of consumers.

L'Ombudsman dei consumatori è autorizzato a procedere a provvedimenti inibitori in base alle seguenti direttive:

The Consumer Ombudsman is competent to bring actions under the following Directives:

- Direttiva 84/450/CEE del Consiglio, del 10 settembre 1984, sul ravvicinamento delle disposizioni legislative e amministrative in materia di pubblicità ingannevole.

- Council Directive 84/450/EEC of 10 September 1984 relating to the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning misleading advertising.

- Direttiva 85/557/CEE del Consiglio, del 20 dicembre 1985, per la tutela dei consumatori in caso di contratti negoziati fuori dei locali commerciali.

- Council Directive 85/577/EEC of 20 December 1985 to protect the consumer in respect of contracts negotiated away from business premises.

- Direttiva 87/102/CEE del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativa al ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri in materia di credito al consumo, da ultimo modificata dalla direttiva 98/7/CE.

- Council Directive 87/102/EEC of 22 December 1986 for the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning consumer credit, as most recently amended by Directive 98/7/EC.

- Direttiva 89/552/CEE del Consiglio, del 3 ottobre 1989, relativa al coordinamento di determinate disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri concernenti l'esercizio delle attività televisive, modificata dalla direttiva 97/36/CE.

- Council Directive 89/552/EEC of 3 October 1989 on the coordination of certain provisions laid down by Law, Regulation or Administrative Action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities, as amended by Directive 97/36/EC.

- Direttiva 90/314/CEE del Consiglio, del 13 giugno 1990, concernente le vacanze, i viaggi e i circuiti "tutto compreso".

- Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on package travel, package holidays and package tours.

- Direttiva 93/13/CEE del Consiglio, del 5 aprile 1993, concernente le clausole abusive nei contratti stipulati con i consumatori.

- Council Directive 93/13/EEC of 5 April 1993 on unfair terms in consumer contracts.

- Direttiva 94/47/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 ottobre 1994, concernente la tutela dell'acquirente per taluni aspetti dei contratti relativi all'acquisizione di un diritto di godimento a tempo parziale di beni immobili.

- Directive 94/47/EC of the European Parliament and the Council of 26 October 1994 on the protection of purchasers in respect of certain aspects of contracts relating to the purchase of the right to use immovable properties on a timeshare basis.

- Direttiva 97/7/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 maggio 1997, riguardante la protezione dei consumatori in materia di contratti a distanza.

- Directive 97/7/EC of the European Parliament and of the Council of 20 May 1997 on the protection of consumers in respect of distance contracts.

- Direttiva 1999/444/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 maggio 1999, su taluni aspetti della vendita e delle garanzie dei beni di consumo.

- Directive 1999/444/EC of the European Parliament and of the Council of 25 May 1999 on certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees.

- Direttiva 2000/31/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2000, relativa a taluni aspetti giuridici dei servizi della società dell'informazione, in particolare il commercio elettronico, nel mercato interno ("Direttiva sul commercio elettronico").

- Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market ("Directive on electronic commerce").

2. Lægemiddelstyrelsen

2. Lægemiddelstyrelsen

(Agenzia danese dei medicinali)

(Danish Medicines Agency)

Frederikssundsvej 378 DK - 2730 Brønshøj Tel. (45) 44 88 91 11 Fax (45) 44 91 73 73 E-mail: dkma@dkma.dk Sito web: www.dkma.dk

Frederikssundsvej 378 DK - 2730 Brønshøj Tel. (45) 44 88 91 11 Fax (45) 44 91 73 73 E-mail: dkma@dkma.dk Website: www.dkma.dk

Obiettivi dell'Agenzia danese dei medicinali Compito dell'Agenzia danese dei medicinali è di approvare la commercializzazione di medicinali efficaci e sicuri, contribuire affinchè la spesa dell'assicurazione malattia per i medicinali sia proporzionata al valore terapeutico e sorvegliare il settore dei medicinali e delle attrezzature mediche.

Purpose of the Danish Medicines Agency The task of the Danish Medicines Agency is to approve the placing on the market of medicines that are effective and safe, to help ensure that social security expenditure on medicines is in reasonable proportion to the therapeutic benefits, and to monitor the area of medicinal products and medicinal equipment.

L'Agenzia danese dei medicinali è autorizzata a procedere a provvedimenti inibitori in caso di mancata ottemperanza alla direttiva 92/28/CEE del Consiglio, del 31 marzo 1992, sulla pubblicità dei medicinali per uso umano.

The Danish Medicines Agency is competent to bring actions in the event of contraventions of Council Directive 92/28/EEC of 31 March 1992 on the advertising of medicinal products for human use.

GERMANIA

GERMANY

ITALIA

ITALY

1. ACU - Associazione Consumatori Utenti - Onlus Via Bazzini 4, I - 20131 Milano (MI) Tel. (39) 02 70 63 06 68 Fax (39) 02 70 63 67 77

1. ACU - Associazione Consumatori Utenti - Onlus Via Bazzini 4, I - 20131 Milano (MI) Tel. (39) 02 70 63 06 68 Fax (39) 02 70 63 67 77

2. Adiconsum Via G. M. Lancisi 25, I - 00161 Roma (RM) Tel. (39) 06 641 70 21 Fax (39) 06 44 17 02 30

2. Adiconsum Via G. M. Lancisi 25, I - 00161 Roma (RM) Tel. (39) 06 641 70 21 Fax (39) 06 44 17 02 30

3. ADOC - Associazione Difesa Orientamento Consumatori Via Lucullo 6, I - 00187 Roma (RM) Tel. (39) 06 482 58 49 Fax (39) 06 481 90 28

3. ADOC - Associazione Difesa Orientamento Consumatori Via Lucullo 6, I - 00187 Roma (RM) Tel. (39) 06 482 58 49 Fax (39) 06 481 90 28

4. Centro Tutela Consumatori Utenti Onlus - Verbraucherzentrale Südtirol Via Dodiciville 11, I - 39100 Bolzano (BZ) Tel. (39) 047 197 55 97 Fax (39) 047 197 99 14

4. Centro Tutela Consumatori Utenti Onlus - Verbraucherzentrale Südtirol Via Dodiciville 11, I - 39100 Bolzano (BZ) Tel. (39) 047 197 55 97 Fax (39) 047 197 99 14

5. Cittadinanzattiva Via Flaminia 53, I - 00196 Roma (RM) Tel. (39) 06 36 71 81 Fax (39) 06 36 71 83 33

5. Cittadinanzattiva Via Flaminia 53, I - 00196 Roma (RM) Tel. (39) 06 36 71 81 Fax (39) 06 36 71 83 33

6. Codacons - Coordinamento delle associazioni per la tutela dell'ambiente e per la difesa dei diritti degli utenti e consumatori Viale Mazzini 73, I - 00195 Roma (RM) Tel. (39) 06 372 58 09 Fax (39) 06 370 17 09

6. Codacons - Coordinamento delle associazioni per la tutela dell'ambiente e per la difesa dei diritti degli utenti e consumatori Viale Mazzini 73, I - 00195 Roma (RM) Tel. (39) 06 372 58 09 Fax (39) 06 370 17 09

7. Comitato Consumatori Altroconsumo Via Valassina 22, I - 20159 Milano (MI) Tel. (39) 02 66 89 01 Fax (39) 02 66 89 02 88

7. Comitato Consumatori Altroconsumo Via Valassina 22, I - 20159 Milano (MI) Tel. (39) 02 66 89 01 Fax (39) 02 66 89 02 88

8. Confconsumatori Via Aurelio Saffi 16, I - 43100 Parma (PR) Tel. (39) 052 123 01 34 Fax (39) 052 128 52 17

8. Confconsumatori Via Aurelio Saffi 16, I - 43100 Parma (PR) Tel. (39) 052 123 01 34 Fax (39) 052 128 52 17

9. Federconsumatori - Federazione Nazionale di Consumatori e Utenti Via Gioberti 54, I - 00185 Roma (RM) Tel. (39) 06 49 27 04 34 Fax (39) 06 49 27 04 52

9. Federconsumatori - Federazione Nazionale di Consumatori e Utenti Via Gioberti 54, I - 00185 Roma (RM) Tel. (39) 06 49 27 04 34 Fax (39) 06 49 27 04 52

10. Lega Consumatori Via Orchidee 4/A, I - 20147 Milano (MI) Tel. (39) 02 48 30 36 59 Fax (39) 02 48 30 26 11

10. Lega Consumatori Via Orchidee 4/A, I - 20147 Milano (MI) Tel. (39) 02 48 30 36 59 Fax (39) 02 48 30 26 11

11. Movimento Consumatori Via Carlo Maria Maggi 14, I - 20154 Milano (MI) Tel. (39) 02 33 60 30 60 Fax (39) 02 34 93 74 00

11. Movimento Consumatori Via Carlo Maria Maggi 14, I - 20154 Milano (MI) Tel. (39) 02 33 60 30 60 Fax (39) 02 34 93 74 00

12. Movimento Difesa del Cittadino Via Adis Abeba 1, I - 00199 Roma (RM) Tel. (39) 06 86 39 92 08 Fax (39) 06 86 38 84 06

12. Movimento Difesa del Cittadino Via Adis Abeba 1, I - 00199 Roma (RM) Tel. (39) 06 86 39 92 08 Fax (39) 06 86 38 84 06

13. Unione Nazionale Consumatori Via Duilio 13, I - 00192 Roma (RM) Tel. (39) 06 326 95 31 Fax (39) 06 323 46 16

13. Unione Nazionale Consumatori Via Duilio 13, I - 00192 Roma (RM) Tel. (39) 06 326 95 31 Fax (39) 06 323 46 16

AUSTRIA:

AUSTRIA

1. Wirtschaftskammer Österreich (/Camera di commercio austriaca) Rappresentanza e promozione degli interessi comuni dei membri, come pure degli affari industriali e di singoli membri [§ 1 della Wirtschaftskammergesetz (/legge sulla camera di commercio)]. Tutela degli interessi collettivi dei consumatori in virtù dei §§ 28, comma 1, 28a, comma 1, 29, comma 1 KSchG, nonchè in virtù dei §§ 1, 2, comma 1 e 14, comma 1 UWG.

1. Wirtschaftskammer Österreich Represents and promotes the common interests of its members and of industry and trade and individual members (§ 1 of the Wirtschaftskammergesetz = Chamber of Commerce Act). Protection of the collective interests of consumers pursuant to § 28(1), § 28(a)(1) and § 29(1) of the KSchG and § 1, § 2(1) and § 14(1) of the UWG.

Wirtschaftskammer Österreich Wiedner Hauptstraße 63 A - 1045 Wien Tel. (43-1) 501 05 42 96 Fax (43-1) 50 20 62 43 E-mail: huberta.maitz-strassnig@wko.at

Wirtschaftskammer Österreich Wiedner Hauptstraße 63 A - 1045 Wien Tel. (43-1) 501 05 42 96 Fax (43-1) 50 20 62 43 E-mail: huberta.maitz-strassnig@wko.at

2. Bundesarbeitskammer (/Camera federale del lavoro) Rappresentanza e promozione degli interessi sociali, economici, professionali e culturali dei lavoratori e delle lavoratrici; collaborazione all'innalzamento del livello economico e sociale dei lavoratori e delle loro famiglie, adozione di provvedimenti in materia di istruzione, cultura, tutela dell'ambiente, tutela dei consumatori, gestione del tempo libero, tutela e promozione della salute, di politica abitativa e di promozione della piena occupazione; collaborazione alla fissazione dei prezzi e alla regolamentazione della concorrenza; consulenza e tutela giuridica in materia di diritto del lavoro e diritto sociale, compresa la rappresentanza. Tutela degli interessi collettivi dei consumatori in virtù dei §§ 28, comma 1, 28a, comma 1, 29, comma 1 KSchG, nonchè in virtù dei §§ 1, 2, comma 1 e 14, comma 1 UWG.

2. Bundesarbeitskammer Represents and promotes the social, economic, occupational and cultural interests of workers; contributes to improving the economic and social situation of workers and their families, implements measures in matters pertaining to education, culture, environmental protection, consumer protection, the organisation of leisure time, the protection and promotion of health and living conditions, the promotion of full employment; involved in the establishing of prices and competition rules; provides advice and legal protection in matters pertaining to labour law and social law, including representation. Protects the collective interests of consumers pursuant to § 28(1), § 28(a)(1) and § 29(1) of the KSchG and § 1, § 2(1) and § 14(1) of the UWG.

Bundesarbeitskammer Prinz-Eugen-Straße 20-22 A - 1040 Wien Tel. (43-1) 501 65 25 50 Fax (43-1) 501 65 25 32 E-mail: helmut.gahleitner@akwien.or.at

Bundesarbeitskammer Prinz-Eugen-Straße 20-22 A - 1040 Wien Tel. (43-1) 501 65 25 50 Fax (43-1) 501 65 25 32 E-mail: helmut.gahleitner@akwien.or.at

3. Präsidentenkonferenz der Landwirtschaftskammern Österreichs (/Conferenza dei presidenti delle camere di commercio regionali austriache) Promozione delle attività economiche in agricoltura e silvicoltura e rappresentanza dei rispettivi interessi comuni. Tutela degli interessi collettivi dei consumatori in virtù dei §§ 28, comma 1, 28a, comma 1, 29, comma 1 KSchG, nonchè in virtù dei §§ 1, 2, comma 1 e 14, comma 1 UWG.

3. Präsidentenkonferenz der Landwirtschaftskammern Österreichs Promotes the national economic role of agriculture and forestry and represents their common interests. Protects the collective interests of consumers pursuant to § 28(1), § 28(a)(1) and § 29(1) of the KSchG and § 1, § 2(1) and § 14(1) of the UWG.

Präsidentenkonferenz der Landwirtschaftskammern Österreichs Löwenstraße 12 A - 1010 Wien Tel. (43-1) 534 41 85 00 Fax (43-1) 534 41 85 09 E-mail: pkrecht@pklwk.at

Präsidentenkonferenz der Landwirtschaftskammern Österreichs Löwenstraße 12 A - 1010 Wien Tel. (43-1) 534 41 85 00 Fax (43-1) 534 41 85 09 E-mail: pkrecht@pklwk.at

4. Österreichischer Gewerkschaftsbund (/Federazione sindacale autriaca) Rappresentanza di tutti gli interessi sociali, economici e culturali di tutti i lavoratori dipendenti (lavoratori, impiegati, pubblici funzionari, comprese le persone in formazione o situazione analoga), disoccupati, anche se non ancora in attività lavorativa dipendente, scolari e studenti aventi l'intenzione di diventare lavoratori dipendenti, nonchè altre categorie professionali (come per esempio, gli artisti e i liberi professionisti), la cui attività sia comparabile con il lavoro dipendente. Tutela degli interessi collettivi dei consumatori in virtù dei §§ 28, comma 1, 28a, comma 1, 29, comma 1 KSchG, nonchè in virtù dei §§ 1, 2, comma 1 e 14, comma 1 UWG.

4. Österreichischer Gewerkschaftsbund Represents the social, economic and cultural interests of all gainfully employed people other than the self-employed (manual workers, white-collar workers, public servants, including apprentices or persons in a similar situation), the unemployed, even if they have not yet had the opportunity to be gainfully employed (other than in self-employment), pupils and students who intend to go into gainful employment (other than self-employment) and other occupational groups (such as freelancers or people working in private practice), provided that they can be compared, in terms of their activity, to people who are gainfully employed other than in self-employment. Protects the collective interests of consumers pursuant to § 28(1), § 28(a)(1) and § 29(1) of the KSchG and § 1, § 2(1) and § 14(1) of the UWG.

Österreichischer Gewerkschaftsbund Hohenstaufengasse 10-12 A - 1010 Wien Tel. (43-1) 53 44 44 05 Fax (43-1) 53 44 45 52 E-mail: thomas.maurer-muehlleitner@oegb.or.at

Österreichischer Gewerkschaftsbund Hohenstaufengasse 10-12 A - 1010 Wien Tel. (43-1) 53 44 44 05 Fax (43-1) 53 44 45 52 E-mail: thomas.maurer-muehlleitner@oegb.or.at

5. Verein für Konsumenteninformation (/Associazione per l'informazione dei consumatori) Consulenza, informazione e tutela dei consumatori contro metodi fuorvianti e scorretti di pubblicità e di vendita, come pure nel caso di problemi giuridici connessi all'acquisizione di beni e servizi. Tutela degli interessi collettivi dei consumatori in virtù dei §§ 28, comma 1, 28a, comma 1, 29, comma 1 KSchG, nonché in virtù dei §§ 1, 2, comma 1 e 14, comma 1 UWG.

5. Verein für Konsumenteninformation Advises, informs and protects consumers with regard to misleading and unfair advertising and sales methods, and in legal matters pertaining to the purchase of goods and services. Protects the collective interests of consumers pursuant to § 28(1), § 28(a)(1) and § 29(1) of the KSchG and § 1, § 2(1) and § 14(1) of the UWG.

Verein für Konsumenteninformation Mariahilferstraße 81 A - 1010 Wien Tel. (43-1) 58 87 73 33 Fax (43-1) 588 77 75 E-mail: pkolba@vki.or.at

Verein für Konsumenteninformation Mariahilferstraße 81 A - 1010 Wien Tel. (43-1) 58 87 73 33 Fax (43-1) 588 77 75 E-mail: pkolba@vki.or.at

6. Österreichischer Landarbeiterkammertag Promozione della cooperazione delle Camere regionali dei lavoratori (/Landarbeiterkammern) e consulenza ed attuazione di attività comuni che rientrano nelle competenze delle camere (sezioni utenti di servizi). Tutela degli interessi collettivi dei consumatori in virtù dei §§ 28, comma 1, 28a, comma 1, 29, comma 1 KSchG, nonchè in virtù dei §§ 1, 2, comma 1 e 14, comma 1 UWG.

6. Österreichischer Landarbeiterkammertag Promotes cooperation between chambers of agricultural workers, provides advice and deals with common matters that fall within the sphere of responsibility of the chambers of agricultural workers (employees' sections). Protection of the collective interests of consumers pursuant to § 28(1), § 28(a)(1) and § 29(1) of the KSchG and § 1, § 2(1) and § 14(1) of the UWG.

Österreichischer Landarbeiterkammertag Marco d'Aviano-Gasse 1 A - 1015 Wien Tel. (43-1) 512 23 31 Fax (43-1) 512 23 31 70 E-mail: oelakt@netway.at

Österreichischer Landarbeiterkammertag Marco d'Aviano-Gasse 1 A - 1015 Wien Tel. (43-1) 512 23 31 Fax (43-1) 512 23 31 70 E-mail: oelakt@netway.at

7. Österreichischer Seniorenrat [Bundesaltenrat Österreichs (/Consiglio delle persone anziane)] Facilitare l'accesso di tutte le istituzioni economiche, sociali e culturali alla generazione degli anziani, secondo i bisogni di quest'ultima, come pure partecipazione alla soluzione di problemi sociali, della vecchiaia e della salute. Promozione della consulenza, informazione e assistenza agli anziani. Tutela degli interessi collettivi dei consumatori in virtù dei §§ 28, comma 1, 28a, comma 1, 29, comma 1 KSchG, nonchè in virtù dei §§ 1, 2, comma 1 e 14, comma 1 UWG.

7. Österreichischer Seniorenrat (Bundesaltenrat Österreichs) Ensures that all economic, social and cultural facilities are accessible to the older generation in keeping with its needs, contributes to solving problems of social, old-age and health policy, and supports the provision of advice, information and care to the elderly. Protects the collective interests of consumers pursuant to § 28(1), § 28(a)(1) and § 29(1) of the KSchG and § 1, § 2(1) and § 14(1) of the UWG.

Österreichischer Seniorenrat (Bundesaltenrat Österreichs) Sperrgasse 8-10/III A - 1150 Wien Tel. (43-1) 892 34 65 Fax (43-1) 892 34 65 24 E-mail: kontakt@seniorenrat.at

Österreichischer Seniorenrat (Bundesaltenrat Österreichs) Sperrgasse 8-10/III A - 1150 Wien Tel. (43-1) 892 34 65 Fax (43-1) 892 34 65 24 E-mail: kontakt@seniorenrat.at

8. Schutzverband gegen den unlauteren Wettbewerb Lotta alla concorrenza sleale, in particolare alle pratiche nocive agli affari nella vita economica. Tutela degli interessi collettivi dei consumatori in virtù dei §§ 28, comma 1, 28a, comma 1, 29, comma 1 KSchG, nonché in virtù dei §§ 1, 2, comma 1 e 14, comma 1 UWG.

8. Schutzverband gegen den unlauteren Wettbewerb Combats unfair competition, especially trade libel in economic life, protects the collective interests of consumers pursuant to § 28(1), § 28(a)(1) and § 29(1) of the KSchG and § 1, § 2(1) and § 14(1) of the UWG.

Schutzverband gegen den unlauteren Wettbewerb Schwarzenbergplatz 14 A - 1040 Wien Tel. (43-1) 514 50 32 92 Fax (43-1) 505 78 93 E-mail: office@schutzverband.at

Schutzverband gegen den unlauteren Wettbewerb Schwarzenbergplatz 14 A - 1040 Wien Tel. (43-1) 514 50 32 92 Fax (43-1) 505 78 93 E-mail: office@schutzverband.at

SUOMI/FINLAND

SUOMI/FINLAND

1. Il Kuluttaja-asiamies

1. Kuluttaja-asiamies

(Ombudsman dei consumatori) è responsabile:

(the Consumer Ombudsman) is responsible for:

- della sorveglianza generale della tutela dei consumatori in connessione con la commercializzazione e le condizioni contrattuali,

- general supervision of consumer protection in connection with marketing and conditions of contract,

- sorveglianza delle pubblicità radiotelevisiva per accertare l'ottemperanza alle norme che disciplinano i principi etici in materia di pubblicità e teleshopping e la tutela dei minori, nonché per segnalare i casi in cui le trasmissioni radiotelevisive contengono pubblicità commerciale sleale o fuorviante per i consumatori.

- supervision of radio and television advertising to check compliance with the regulations governing ethical principles in advertising and teleshopping and the protection of minors, and to pinpoint cases where television and radio broadcasts include marketing which is unfair or misleading to the consumer.

2. Kuluttajat-Konsumenterna ry

2. Kuluttajat - Konsumenterna ry

(Organizzazione dei consumatori) sorveglia l'efficacia e i progressi in materia di tutela dei consumatori.

(registered consumer organisation) monitors the effectiveness and progress of consumer protection)

3. Suomen Kuluttajaliitto

3. Suomen Kuluttajaliitto

(Associazione finlandese dei consumatori) sorveglia gli interessi dei consumatori mediante attività civili indipendenti nella comunità e in relazione al mercato.

(Finnish Consumers' Association) monitors consumers' interests through independent civil action in the community and in relation to the market.

4. Kuluttajavirasto

4. Kuluttajavirasto

(Ente nazionale consumatori) sorveglia la sicurezza in connessione con i viaggi "tutto compreso".

(National Consumer Administration of Finland) supervises the provision of security in connection with package travel.

5. Rahoitustarkastus

5. Rahoitustarkastus

(Ispettorato finanziario) sorveglia, in collaborazione con l'ombudsman, la situazione dei crediti al consumo e le condizioni contrattuali.

(Financial Inspection Authority) supervises consumer credit marketing and conditions of contract, with the consumer ombudsman.

6. Lääkelaitos

6. Lääkelaitos

(Agenzia nazionale dei medicinali) sorveglia la pubblicità dei medicinali.

(National Agency for Medicines) supervises medicine advertising.

7. Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus

7. Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus

(Ente nazionale di controllo dei prodotti per il benessere e la salute) sorveglia la pubblicità del tabacco e dell'alcool,

(National Product Control Agency for Welfare and Health) supervises tobacco and alcohol advertising.

8. Telehallintokeskus

8. Telehallintokeskus

(Centro amministrativo delle telecomunicazioni) sorveglia la pubblicità radiotelevisiva, ad eccezione:

(Telecommunications Administration Centre) supervises television and radio advertising, excluding:

- delle norme che disciplinano i principi etici in materia di pubblicità e teleshopping e la tutela dei minori,

- regulations governing ethical principles in advertising and teleshopping and the protection of minors

- la pubblicità del tabacco e dell'alcool.

- alcohol and tobacco advertising.

SVEZIA

SWEDEN

Comunicazione sulle misure nazionali adottate dalla Svezia per ottemperare agli obblighi verso l'Unione europea.

Information on national measures taken to fulfil Sweden's obligations in the European Union:

In virtù dell'articolo 4, paragrafo 2 e dell'articolo 5, paragrafo 2, della direttiva 98/27/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 19 maggio 1998 sui provvedimenti inibitori a tutela degli interessi dei consumatori, comunichiamo le seguenti informazioni:

In accordance with Articles 4(2) and 5(2) of Directive 98/27/EC of the European Parliament and of the Council of 19 May 1998 on injunctions for the protection of consumers' interests, we hereby provide the following information:

Articolo 4, paragrafo 2: il Konsumentverket è l'autorità amministrativa centrale per le questioni consumeristiche, con il compito di tutelare gli interessi dei consumatori.

Article 4(2): The Konsumentverket (National Consumer Agency) is the central managing authority for consumer questions, and is charged with looking after consumers' interests.

L'ombudsman del Konsumentverket è autorizzato a procedere ai sensi dell'articolo 2.

The National Consumer Agency and the Consumer Ombudsman are authorised to bring actions under Article 2.

Articolo 5, paragrafo 2: Le disposizioni sulla consultazione preliminare figurano al paragrafo 4 della legge 2000:1175 sul diritto d'azione di talune autorità e organizzazioni consumeristiche estere; cfr. allegato.

Article 5(2): The rules governing prior consultation are contained in § 4 of the Act (2000:1175) on access to justice for certain foreign consumer authorities and consumer organisations (see Annex).

REGNO UNITO

UNITED KINGDOM

1. Direttore generale del Fair Trading (commercio equo) (OFT) Scopo dell'Office of Fair Trading (Ufficio per le condizioni commerciali eque) è di far bene funzionare i mercati per i consumatori. I suoi obiettivi sono: a) contribuire a massimizzare il benessere dei consumatori a lungo termine, proteggere gli interessi dei consumatori vulnerabili mediante informazione e riparazione, tutelandone gli interessi mediante prevenzione degli abusi e promuovendo un'offerta competitiva e sensibile alla domanda; b) assicurarsi che la competitività ben funzioni nei mercati di beni e servizi per rendere questi ultimi più efficienti a vantaggio dei consumatori.

1. Director General of Fair Trading (OFT) The purpose of the Office of Fair Trading is to make the markets work well for consumers. Its objectives are: (a) to help maximise consumer welfare in the long term, protecting vulnerable consumers' interests by: empowering consumers through information and redress; protecting them by preventing abuse; and promoting competitive and responsive supply; (b) to make sure that competition works well in markets for goods and services so as to make those markets more efficient and benefit consumers.

2. Il Commissario per l'Informazione Il Commissario per l'Informazione ha una serie di responsabilità specifiche in virtù delle leggi rispettivamente sulla protezione dei dati personali e sulla libertà d'informazione, compresa la promozione di pratiche corrette e l'osservanza delle prescrizioni di entrambe le leggi, e, nel caso della protezione dei dati personali, l'osservanza dei relativi principi da parte dei controllori dei dati, la promozione della produzione di codici di pratiche corrette e la pubblica diffusione delle informazioni sulle leggi in questione.

2. The Information Commissioner The Information Commissioner has a number of specific duties under the Data Protection and Freedom of Information Acts, including promoting the following of good practice and observance of the requirements of both acts including, in the case of data protection, observance of the data protection principles by data controllers; the encouragement of the production of codes of practice by others; and the dissemination of information to the public about the Acts.

3. L'Ente per l'aviazione civile L'Ente per l'aviazione civile svolge una serie di funzioni specifiche in virtù della legge sull'aviazione civile del 1982, compresa la promozione dei ragionevoli interessi degli utenti dei servizi di trasporto aereo e la tutela degli interessi degli utenti contro le conseguenze dei fallimenti degli organizzatori di trasporti aerei, mediante il rilascio di licenze per i trasporti aerei.

3. The Civil Aviation Authority The Civil Aviation Authority has a number of specific functions under the Civil Aviation Act 1982 including furthering the reasonable interest of users of air transport services and protection against the consequences of air transport organiser failure through the licensing of provision of flight accommodation.

4. L'Ente per i mercati di gas ed elettricità L'Ente per i mercati di gas ed elettricità è responsabile della regolamentazione di detti mercati in Gran Bretagna e della tutela degli interessi dei relativi utenti.

4. The Gas and Electricity Markets Authority The Gas and Electricity Markets Authority is responsible for regulating the gas and electricity markets in Great Britain and protecting the interests of gas and electricity customers.

5. Il Direttore generale per l'erogazione di energia elettrica in Irlanda del Nord Il Direttore generale per l'erogazione di energia elettrica in Irlanda del Nord è responsabile della regolamentazione di detti mercati in Irlanda del Nord e della tutela degli interessi dei relativi utenti.

5. The Director-General of Electricity Supply for Northern Ireland The Director-General of Electricity Supply for Northern Ireland is responsible for regulating the gas and electricity markets in Northern Ireland and protecting the interests of gas and electricity customers.

6. Il Direttore generale delle telecomunicazioni Il Direttore generale delle telecomunicazioni regolamenta l'industria britannica delle telecomunicazioni e le sue responsabilità comprendono la promozione degli interessi dei consumatori, acquirenti e altri utenti dei servizi di telecomunicazione e delle relative attrezzature.

6. The Director-General of Telecommunications The Director-General for Telecommunications is the regulator for the UK telecommunications industry whose responsibilities include promoting the interests of consumers, purchasers and other users of telecommunication services provided and telecommunications apparatus supplied.

7. Il Direttore generale dei servizi idrici Il Direttore generale dei servizi idrici procede alla regolamentazione economica del settore privatizzato dell'industria idrica in Inghilterra e Galles. Le sue responsabilità comprendono la tutela degli interessi dei consumatori per quanto riguarda i prezzi e la qualità del servizio e la composizione di vertenze fra le società e i loro clienti.

7. The Director-General of Water Services The Director-General of Water Services is the economic regulator of the privatised water industry in England and Wales. His responsibilities include protecting the interests of the consumers with regard to pricing and standards of service and adjudicating certain disputes between appointed companies and their customers.

8. L'Ente di regolamentazione ferroviaria L'Ente di regolamentazione ferroviaria è responsabile della regolamentazione dei servizi ferroviari in Gran Bretagna. Le sue responsabilità comprendono la tutela degli interessi dei relativi utenti.

8. The Rail Regulator The Rail Regulator is responsible for the regulation of the railways in Great Britain. The Regulator's responsibilities include protecting the interests of users of railway services.

9. Autorità pesi e misure in Gran Bretagna Le Autorità pesi e misure fanno parte dell'amministrazione locale in Gran Bretagna. Esse fanno rispettare leggi e regolamenti che disciplinano la vendita e la fornitura di beni e servizi e forniscono servizi di consulenza ai consumatori e alle imprese.

9. Every weights and measures authority in Great Britain Weights and measures authorities are part of local government in Great Britain. They enforce the law and regulations governing the sale and supply of goods and services and provide advice services for consumers and business.

10. Il Dipartimento delle imprese, del commercio e degli investimenti in Irlanda del Nord Il Dipartimento delle imprese, del commercio e degli investimenti in Irlanda del Nord fa rispettare leggi e regolamenti che disciplinano la vendita e la fornitura di beni e servizi in Irlanda del Nord e forniscono servizi di consulenza ai consumatori e alle imprese.

10. The Department of Enterprise, Trade and Investment in Northern Ireland The Department of Enterprise, Trade and Investment in Northern Ireland enforces the law and regulations governing the sale and supply of goods and services in Northern Ireland, and provide advice for consumers and business.

ALLEGATO

ANNEX

Legge 2000:1175 sul diritto d'azione di talune autorità e organizzazioni consumeristiche estere promulgata il 7 dicembre 2000

Act (2000:1175) on access to justice for certain foreign consumer authorities and consumer organisations promulgated on 7 December 2000

In virtù della decisione del Parlamento svedese(1) si prescrive(2) quanto segue:.

Pursuant to the decision of the Swedish Parliament(1) the following provisions are laid down(2).

Campo d'applicazione della legge

Scope

1 § La presente legge si applica nel caso di contravvenzione alle disposizioni di attuazione che figurano in allegato alla direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio 98/27/CE del 19 maggio 1998, sui provvedimenti inibitori a tutela degli interessi dei consumatori.

§ 1 This Act applies to infringements of provisions implementing the Directives listed in an Annex to Directive 98/27/EC of the European Parliament and of the Council of 19 May 1998 on injunctions for the protection of consumers' interests.

La legge vale però soltanto per le contravvenzioni alle disposizioni a tutela degli interessi dei consumatori che riguardano i consumatori di uno stato diverso dalla Svezia membro dello Spazio economico europeo (Stato SEE).

However, the Act applies only to those infringements of provisions aimed at protecting consumers' interests that affect consumers in countries of the EEA (European Economic Area) other than Sweden.

Azione di enti autorizzati presso i tribunali svedesi

Bringing of actions before Swedish courts by qualified entities

2 § Un'autorità o organizzazione di uno Stato SEE diverso dalla Svezia può intentare un'azione presso un tribunale svedese in caso di contravvenzione di cui al paragrafo 1 §, qualora sia autorizzata in base ad un particolare elenco compilato dall'Unione europea e pubblicato sulla Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.

§ 2 An authority or organisation in an EEA country other than Sweden may bring an action in a Swedish court on the grounds of an infringement as referred to in § 1 if it is a qualified entity included in a special list drawn up by the European Union and published in the Official Journal of the European Communities.

3 § L'azione riguarda provvedimenti da adottare contro chiunque non abbia ottemperato ad una delle disposizioni del paragrafo 1. I provvedimenti possono riguardare:

§ 3 The action must be for measures to be taken against someone for failure to comply with a provision as provided for in § 1. The measures sought must be:

1. divieto o ingiunzione ai sensi dei paragrafi da 14 a 16 e del paragrafo 17, primo comma, dei paragrafi da 18 a 20 della legge 1995:450 sulla commercializzazione oppure divieto ai sensi dei paragrafi 3 e 6 della legge 1994:1512 sulle condizioni contrattuali nei rapporti commerciali;

1. a prohibition or injunction pursuant to §§ 14-16, § 17(1) and §§ 8-20 of the Swedish Marketing Act (1995:450), or a prohibition pursuant to §§ 3 and 6 of the Swedish Consumer Contracts Act (1994:1512);

2. ingiunzione a versare allo Stato svedese la tassa particolare di cui al capitolo 10, paragrafi 5 e 6 della legge sulla radiotelevisione 1996:844, oppure

2. an injunction to pay the Swedish State a special fee as provided for in Chapter 10, §§ 5 and 6, of the Radio and Television Act (1996:844); or

3. condanna pecuniaria ai sensi del paragrafo 1 della legge 2001:401.

3. imposition of a fine prescribed in those cases referred to in 1. Act (2001:401).

4 § L'azione può essere intentata soltanto se:

§ 4 An action may be brought only if:

1. il ricorrente abbia mediante consultazione tentato di indurre la parte avversa a far cessare la contravvenzione, e

1. the applicant has tried, through consultation, to make the other party cease the alleged infringement; and

2. la parte avversa non lo abbia fatto entro due settimane dalla data in cui ha ricevuto la richiesta di consultazione.

2. the alleged infringement has still not ceased two weeks after the other party has received the request for consultation.

Foro competente

Competent court

5 § L'azione è intentata presso:

§ 5 The action shall be brought before:

1. il tribunale commerciale competente in materia di divieti e ingiunzioni di cui alla legge sulla commercializzazione1995:450 e in materia di divieti ai sensi della legge 1994:1512 sulle condizioni contrattuali nei rapporti commerciali,

1. the Market Court (Marknadsdomstolen) in cases seeking a prohibition or injunction as provided for in the Marketing Act (1995:450), and in cases seeking a prohibition pursuant to the Swedish Consumer Contracts Act (1994:1512);

2. il tribunale amministrativo regionale della provincia di Stoccolma nel caso della tassa di cui alla legge sulla radiotelevisione 1996:844,

2. the Stockholm County Administrative Court (Länsrätten) in cases seeking special fees as provided for in the Radio and Television Act (1996:844);

3. il tribunale competente ai sensi del capitolo 10 del codice di procedura civile oppure il tribunale di prima istanza di Stoccolma competente per le condanne pecuniarie. Legge 2001:401.

3. the competent district court (tingsrätten) in accordance with Chapter 10 of the Code of Judicial Procedure (Rättegångsbalken), or the Stockholm city court, in cases seeking imposition of a fine. Act (2001:401).

(1) Prop; 2000/01:34, bet. 2000/01:LU3, rskr. 2000/01:84.

(1) Prop 2000/01:34, bet. 2000/01:LU3, rskr 2000/01:84.

(2) Cfr. direttiva 98/27/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 maggio 1998, relativa a provvedimenti inibitori a tutela degli interessi dei consumatori (GU L 166 dell'11.6.1998, pag. 51, Celex 31998L0027).

(2) See Directive 98/27/EC of the European Parliament and of the Council of 19 May 1998 on injunctions for the protection of consumers' interests (OJ L 166, 11.6.1998, p. 51, Celex 31998L0027).