|
[ [ |
RISOLUZIONE DEL CONSIGLIO |
COUNCIL RESOLUTION |
del 19 luglio 1999 |
of 19 July 1999 |
sulla partecipazione dell'Europa ad una nuova generazione di servizi di navigazione satellitare - GALILEO - Fase di definizione |
on the involvement of Europe in a new generation of satellite navigation services - Galileo-Definition phase |
(1999/C 221/01) |
(1999/C 221/01) |
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, |
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
considerando quanto segue: |
Whereas: |
(1) lo sviluppo di un sistema di navigazione satellitare ad uso civile porta ad una maggiore indipendenza in una delle più importanti tecnologie chiave; |
(1) The development of a satellite navigation system for civil use leads to increased independence in one of the most important key technologies; |
(2) lo sviluppo di un sistema di navigazione satellitare ad uso civile offre all'industria europea l'opportunità di incrementare le sue competenze e di partecipare su vasta scala alle possibilità aperte da questa tecnologia futura; |
(2) The development of a satellite navigation system for civil use affords European industry the chance to enhance its competence and to participate in opportunities opened up by this future technology on a large scale; |
(3) il posizionamento e la navigazione via satellite acquistano sempre più importanza in quasi tutti i settori tecnologici, in quanto costituiscono un elemento chiave per la creazione di un'infrastruttura multimodale per tutte le forme di trasporto aereo, marittimo e terrestre; la navigazione satellitare può fornire un importante contributo ad un'efficace utilizzazione delle infrastrutture di trasporto, al miglioramento della sicurezza, alla riduzione dell'inquinamento dell'ambiente e alla creazione di un sistema integrato di trasporto, di capitale importanza per il mercato unico; |
(3) Satellite-based positioning and navigation are increasingly gaining importance in nearly all fields of technology, being a key element for the setting-up of a multimodal infrastructure for all forms of aviation, water and land transport. Satellite navigation has the potential to make a major contribution to an effective use of transport infrastructure, to an increase in safety, to a reduction of environmental pollution and to the setting-up of an integrated transport system with crucial importance for the Single Market; |
(4) un sistema europeo di navigazione satellitare avrà un impatto positivo sull'industria dell'informazione e delle telecomunicazioni per lo sviluppo diun mercato europeo; |
(4) A European satellite navigation system will have a positive impact on information and telecommunication industries developing a European market; |
(5) ove l'Europa non avesse influenza sui sistemi di navigazione satellitare, sarebbe in futuro difficile sottrarsi all'eventuale imposizione unilaterale di diritti eccessivamente alti e esistono soltanto poche possibilità per una rapida messa a punto di soluzioni alternative; |
(5) Lack of European influence on satellite navigation systems could make it difficult in future to resist possible unilaterally decided and excessive charges and there is only a limited possibility of quickly developing alternatives; |
(6) per essere utilizzati in Europa i servizi di navigazione critici sotto il profilo della sicurezza sono soggetti alla regolamentazione del settore civile pubblico, il che costituisce altresì una condizione preliminare per un'utilizzazione illimitata per tutti gli scopi (certificazione;; |
(6) Safety-critical navigation services used in Europe have to be subject to civil public sector regulation, this also being a precondition for unrestricted use for all purposes (certification;; |
(7) il posizionamento, la navigazione e la datazione via satellite possono realizzare tutte le loro potenzialità soltanto come sistema globale; è pertanto necessaria una cooperazione internazionale che permetta di offrire su scala mondiale servizi interoperabili e compatibili e di ridurre i costi, garantendo nel contempo la qualità dei servizi; |
(7) Satellite positioning, navigation and timing can develop their full use only as a global system; international cooperation is necessary by means of which worldwide interoperable and compatible services can be offered and costs reduced, while at the same time guaranteeing quality of service; |
(8) i requisiti e le rechieste di utenza dovrebbero essere di fondamentale importanza nel decidere lo sviluppo di un sistema europeo di navigazione satellitare e le relative caratteristiche, tenendo conto dei requisiti stabiliti da altri organismi internazionali competenti quali l'Organizzazione per l'aviazione civile internazionale (ICAO), l'Organizzazione marittima internazionale (IMO), l'Unione internazionale delle telecomunicazioni (UIT), nonché l'Organizzazione mondiale del commercio (OMC;; |
(8) User requirements and user demands should be of key importance in deciding on the development of a European satellite navigation system and its characteristics, taking into account requirements developed by other relevant international bodies, such as the International Civil Aviation Organisation (ICAO), the International Maritime Organisation (IMO), the International Telecommunication Union (ITU) as well as the World Trade Organisation (WTO;; |
(9) ai sensi dell'articolo 154 del trattato, l'Unione europea concorre alla costituzione e allo sviluppo di reti transeuropee (RTE) nei settori delle infrastrutture dei trasporti, delle telecomunicazioni e dell'energia; |
(9) The European Union contributes to setting-up and developing trans-European Networks (TEN) in the fields of transport, telecommunications and energy infrastructures in accordance with Article 154 of the Treaty; |
(10) il Consiglio dell'Agenzia spaziale europea (ASE) ha deciso di avviare la fase di definizione tecnica del programma GalileoSat (segmento dello spazio e infrastruttura terrestre connessa) nel quadro dei requisiti della missione Galileo da definire nell'Unione europea e tenuto conto della necessità di lavori complementari che dovranno essere svolti dalla Commissione; |
(10) The Council of the European Space Agency (ESA) has decided to start the technical definition phase of the GalileoSat-programme (space segment and associated ground infrastructure), within the framework of the Galileo mission requirements to be set within the European Union, and with respect to the need for complementary work to be carried out by the Commission; |
(11) nella risoluzione del 13 gennaio 1999 il Parlamento europeo ha accordato pieno sostegno alla navigazione satellitare europea; |
(11) In its Resolution of 13 January 1999 the European Parliament has given European satellite navigation its full support; |
(12) per realizzare questi obiettivi, è necessaria un'azione orientativa comunitaria, seppur nel rispetto del principio di sussidiarietà, |
(12) In order to attain these objectives, Community direction is necessary, while complying with the principle of subsidiarity, |
SI COMPIACE che la Commissione abbia presentato la comunicazione intitolata "Galileo - Partecipazione dell'Europa ad una nuova generazione di servizi dinavigazione satellitare", che è il frutto della cooperazione tra il Gruppo ad Alto livello GNSS, composto da rappresentanti di governi nazionali, utenti, operatori delle telecomunicazioni, organizzazioni internazionali competenti [inparticolare l'ASE e l'Organizzazione europea per la sicurezza della navigazione aerea (Eurocontrol)] e industria; |
WELCOMES the fact that the Commission submitted a communication entitled "Involving Europe in a new generation of satellite navigation services -Galileo -", resulting from cooperation with the GNSS High-Level Group composed of representatives of national governments, users, telecommunication operators, the relevant international organisation (particularly ESA and the European Organisation for the Safety of Air Navigation (Eurocontrol)) and industry, |
SI COMPIACE che l'ASE esamini approfonditamente gli aspetti tecnici del progetto; |
WELCOMES the fact that ESA will thoroughly examine the technical aspects within the project, |
AUSPICA che la Comunità e gli Stati membri adottino misure per assicurare prevalentemente nel settore privato un interesse per lo sviluppo e il finanziamento di questo sistema, che costituirà un criterio centrale nella decisione sulle future fasi del progetto; |
EXPECTS the Communiy and Member States measures to ensure largely private interest in developing and financing of this system, which would be a central factor in deciding on future phases of the project, |
AUSPICA che i costi della fase di definizione, che dovrebbe dare esaurienti risultati in materia di fattibilità, progettazione, prestazioni, struttura, affidabilità, controllo e costo del sistema, comprese le fasi di realizzazione e di funzionamento, siano limitati ad un importo di 40 milioni di EUR provenienti dai fondi comunitari e che tale fase sia ultimata entro il 2000; |
EXPECTS the definition phase, which should deliver exhaustive results on feasibility, design, capability, structure, reliability, control and cost of the system, including deployment and operational phases, to be limited to an amount of EUR 40 million out of Community funds, and to be completed by the end of the year 2000, |
AUSPICA che le misure della Comunità determinino una politica industriale e strutture di gestione che inducano gli Stati membri ad investire nell'insieme del progetto Galileo, |
EXPECTS that the Community measures will develop industry policy and management structures motivating each Member State to invest in Galileo as a whole, |
RICORDA: |
RECALLS |
- la risoluzione sull'uso della telematica nei trasporti (1), |
- its Resolution on telematics in the transport sector (1), |
- la risoluzione relativa al contributo europeo per lo sviluppo di un sistema globale di navigazione via satellite (GNSS) (2), |
- its Resolution on the European contribuion to the development of a Global Navigation Satellite System (GNSS) (2), |
- le conclusioni del 17 marzo 1998 "Verso una rete transeuropea diposizionamento e navigazione: una strategia europea per i sistemi globali di navigazione via satellite (GNSS)", |
- its conclusions, drawn up on 17 March 1998 on "Towards a Trans-European Positioning and Navigation Network: A European Strategy for Global Navigation Satellite Systems (GNSS)", |
- la possibilità che la Comunità, nell'ambito dei suoi programmi specifici di ricerca, contribuisca allo sviluppo di un sistema globale di navigazione via satellite, a norma dell'articolo 163 del trattato, |
- that the Community, within its specific research programmes, can contribute to the development of a Global Navigation Satellite System in accordance with Article 163 of the Treaty, |
- il regolamento finanziario per il programma RTE, che permette contributi al finanziamento del progetto Galileo, |
- the financial Regulation for the TEN programme, that allows for contributions to the financing of the Galileo project, |
INVITA la Commissione, in primo luogo, a: |
INVITES the Commission, firstly, to |
- presentare rapidamente al Consiglio, prima della pausa estiva 1999, progetti di mandato globale, basati sugli orientamenti strategici in materia di cooperazione, per negoziati in stretta consultazione con gli Stati membri, allo scopo di vagliare appieno le possibilità di cooperazione e/o evoluzione futura con gli Stati Uniti d'America e la Federazione russa, continuando nel contempo le consultazioni tecniche; |
- submit rapidly before the summer break 1999 comprehensive draft mandates based on the strategy guidelines for cooperation, to the Council for negotiations in close consultation with Member States in order to fully explore possibilities for cooperation and/or future development with the United States of America and the Russian Federation while continuing technical consultations, |
- sondare l'interesse di altri paesi terzi a cooperare in questo settore; |
- explore the interest of other third countries to cooperate in this area, |
- proporre il più presto possibile una serie di orientamenti chiari per tali lavori, |
- propose as soon as possible a set of clear guidelines for this work, |
INVITA la Commissione, in secondo luogo, a presentare un'accurata analisi costi/benefici che comprenda tutte le pertinenti opzioni per l'insieme del progetto e, in questo contesto, a: |
INVITES the Commission, secondly, to present a thorough cost-benefit analysis encompassing all relevant options for the whole project, and within this framework to: |
- vagliare ipotesi per la creazione di fonti di reddito, per esempio mediante imposte e diritti specifici per taluni servizi di alta qualità, comprese la migliore e la peggiore ipotesi, e presentare le relative proposte di attuazione; |
- examine scenarios for the creation of revenue sources, e.g. by specific levies and charges for certain high-quality services including worst-case and best-case scenarios, and to bring forward proposals for their implementation, |
- elaborare e presentare, per l'inizio del 2000, condizioni quadro per la proposta associazione del settore pubblico e privato (PPP), compresa un'appropriata ripartizione dei ruoli e dei compiti, nonché costi e rischi nell'ambito dei costi ipotizzati per l'intero ciclo di vita del programma; |
- develop and to present, at the beginning of the year 2000, framework conditions for the proposed public-private partnership (PPP) including an appropriate distribution of roles and tasks as well as costs and risks within the entire programme life-cycle cost-scenario, |
- creare condizioni tempestive e realistiche per assicurare un finanziamento prevalentemente privato nel quadro di un'associazione del settore pubblico e privato; |
- create timely and realistic conditions for securing finance largely from private sources within the framework of a public-private partnership, |
- adottare tutte le misure necessarie per preparare il più presto possibile un'associazione del settore pubblico e privato, garantendo nel contempo le migliori condizioni di concorrenza per i partecipanti a tutti i segmenti e a tutte le fasi del progetto. |
- take all adequate measures necessary to prepare a public-private partnership as soon as possible, while ensuring optimal competition for the contracting of all segments and phases of the project, |
La Commissione presenterà i risultati dei suoi lavori al Consiglio non appena saranno disponibili, affinché si possa valutare tempestivamente la validità economica del progetto e i suoi vantaggi rispetto ai sistemi vigenti e ai relativi sviluppi, |
The Commission shall present the results of this work to the Council as soon as they are available to allow early consideration of the viability of the project and of its advantages compared with current systems and their developments. |
INVITA la Commissione, in terzo luogo, per assolvere i compiti summenzionati, ad avviare senza indugio, in cooperazione con l'ASE e gli Stati membri, la fase di definizione del progetto in base alle proposte da essa presentate per la progettazione tecnica e la struttura organizzativa provvisoria e, in tale contesto, a: |
INVITES the Commission, thirdly, in order to fully address the abovementioned tasks, to start without delay in cooperation with the ESA and the Member States the definition phase of the project on the basis of its proposals for the technical concept and the provisional organisational structure, and within thisframework to: |
1. istituire immediatamente, su base provvisoria, un comitato direttivo del programma Galileo, composto da rappresentanti degli Stati membri provenientidal Gruppo ad Alto livello e dall'ASE in qualità di osservatore, ed un consiglio di amministrazione del programma che assista il comitato direttivo Galileo; parallelamente, avviare i lavori relativi alle disposizioni giuridiche e istituzionali per permetterne un efficace funzionamento; |
1. set up immediately on a provisional basis a Galileo Steering Committee composed of representatives of the Member States form the High-Level Group, including ESA as an observer, and a Programme Management Board to support the Galileo Steering Committee, and in parallel to start work on the legal and institutional arrangements allowing for its effective operation, |
2. creare immediatamente un sistema di relazione che contempli tutti gli aspetti relativi all'avanzamento e al finanziamento del programma Galileo da presentare al Consiglio e al comitato direttivo Galileo, che assisterà la Commissione in tutti i compiti della fase di definizione, in particolare per quanto riguarda tutti gli aspetti relativi alla sicurezza del sistema; |
2. set up immediately a reporting scheme to the Galileo Steering Committee which will assist the Commission in all tasks of the definition phase, in particular on all aspects of issues related to the security of the system, and to the Council, covering all aspects of the Galileo programme's progress and finance, |
3. elaborare e presentare la struttura organizzativa a medio termine (fase di sviluppo) e a lungo termine (fase di realizzazione e di funzionamento) del progetto per garantire un approccio uniforme, con una chiara presentazione delle strutture di gestione e di controllo per la fase di definizione, compresi la sorveglianza e il controllo nonché l'analisi dettagliata dei relativi costi e finanziamenti per il 2000; |
3. flesh out and to present the medium (development and validation phase) and long-term (deployment and operation phase) organisational structure of the project in order to ensure a uniform approach, with a clear presentation of management and controlling structures for the definition phase, including surveillance and control as well as the detailed analysis of its cost and finance by the year 2000, |
4. integrare in modo appropriato tutti i pertinenti utenti e fornitori di servizi già all'inizio della fase di definizione del progetto; |
4. integrate all relevant users and service providers early in the definition phase of the project in an appropriate manner, |
5. esaminare la possibilità di ottenere contributi pluriennali dal bilancio RTE ed elaborare le relative proposte di attuazione; |
5. examine the possibility of bringing in multi-annual contributions from the TEN budget and draw up proposals for their implementation, |
6. prevedere: |
6. provide for: |
- la migliore integrazione possibile nel progetto Galileo del sistema EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service System) in stretta consultazione con il gruppo "Operatori e infrastrutture EGNOS", per garantire continuità, integrità e potenziamento delle prestazioni, comprese la tecnologia e l'infrastruttura sviluppate nel sistema EGNOS; |
- the optimal integration of the European geostationary navigation overlay service system (EGNOS System) into Galileo in close consultation with the EGNOS Operators and Infrastructure Group (EOIG), with a view to ensuring continuity, integrity and reinforcement of capability including the technology and infrastructure developed in EGNOS, |
- il rispetto dell'integrità e di altri requisiti alle alte latitudini; |
- the compliance with integrity and other requirements at high latitudes, |
7. definire, nell'ambito del quinto programma quadro o di altre voci di bilancio, compiti di ricerca e sviluppo che possono essere eseguiti in collaborazione con l'ASE o a suo complemento e presentare un elenco di tali compiti; |
7. define appropriate research and development tasks within the fifth framework programme or all other budgets which can be performed in cooperation with or in addition to the ESA and to submit a list of these tasks, |
8. compiere con urgenza, in cooperazione con tutti gli Stati interessati e con la Conferenza europea delle amministrazioni delle poste e telecomunicazioni (CEPT), i passi necessari per l'assegnazione delle frequenze al fine di presentare proposte entro il 1999 e simultaneamente intraprendere, in relazione con tutti gli organismi interessati, le iniziative necessarie per la preparazione della conferenza mondiale delle radiocomunicazioni (WRC;; |
8. urgently carry out in cooperation with all States involved and the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations (CEPT) necessary steps for frequency allocation with the objective to present proposals before the end of 1999, and to simultaneously initiate in relation with all concerned bodies necessary steps for preparation of the World Radio Conference (WRC), |
9. prendere in considerazione, in particolare, tutti gli aspetti delle questioni relative alla sicurezza del sistema e proporre adeguati requisiti della missione entro il 1999; |
9. take into account, in particular, all aspects of issues related to the security of the system and to propose adequate mission requirements by the end of 1999, |
10. garantire che tutti gli Stati membri traggano vantaggio dalla partecipazione alla fase di definizione di un sistema europeo di navigazione satellitare, |
10. ensure that all Member States will benefit from the involvement in the definition phase of a European satellite navigation system |
INVITA la Commissione, in quarto luogo, a fornire informazioni dettagliate sul finanziamento dei lavori che si stanno effettuando in materia di navigazione via satellite, compreso il sistema EGNOS, nella misura in cui la Commissione vi partecipi, in stretta consultazione con il Gruppo tripartito europeo; |
INVITES the Commission, fourthly, to provide details of financing of the ongoing work on satellite navigation including EGNOS, to the extent that the Commission is involved, in close consultation with the joint EuropeanTripartite Group, |
INVITA la Commissione, infine, a riferire periodicamente sull'andamento del progetto al comitato direttivo Galileo e al Consiglio e a sottoporre a quest'ultimo, entro il 2000, i risultati della fase di definizione, in modo che possa prendere una decisione sull'ulteriore sviluppo del progetto Galileo; |
INVITES the Commission, finally, to report regularly on progress of the project to the Galileo Steering Committee and to the Council, and to submit the results of the definition phase to the Council by the end of the year 2000 to allow aCouncil decision to be taken on the further development of Galileo, |
INVITA gli Stati membri a adottare le misure appropriate per la partecipazione ad una nuova generazione di servizi di navigazione satellitare e a sostenere opportunamente i lavori della Commissione. |
INVITES Member States to take appropriate measures for participation in a new generation of satellite navigation services and to support the work of the Commission in an appropriate manner. |
(1) GU C 309 del 5.11.1994, pag. 1. |
(1) OJ C 309, 5.11.1994, p. 1. |
(2) GU C 379 del 31.12.1994, pag. 2. |
(2) OJ C 379, 31.12.1994, p. 2. |
|
|