Decisione n. 2046/2002/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 21 ottobre 2002 che modifica la decisione n. 1719/1999/CE relativa ad una serie di orientamenti, compresa l'individuazione di progetti di interesse comune, per reti transeuropee per lo scambio elettronico di dati fra amministrazioni (IDA) |
Decision No 2046/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2002 amending Decision No 1719/1999/EC on a series of guidelines, including the identification of projects of common interest, for trans-European networks for the electronic interchange of data between administrations IDA) |
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, |
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 156, primo comma, |
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular the first paragraph of Article 156 thereof, |
vista la proposta della Commissione(1), |
Having regard to the proposal from the Commission(1), |
visto il parere del Comitato economico e sociale(2), |
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee(2), |
previa consultazione del Comitato delle regioni, |
After consulting the Committee of the Regions, |
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato(3), |
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(3), |
considerando quanto segue: |
Whereas: |
(1) L'obiettivo principale della decisione n. 1719/1999/CE del Parlamento europeo e del Consiglio(4), è che la Comunità, insieme agli Stati membri, adotti i provvedimenti necessari per la costituzione di reti operative telematiche transeuropee interoperabili fra le amministrazioni degli Stati membri e le istituzioni comunitarie che consentano lo scambio efficiente, efficace e sicuro di informazioni, al fine di contribuire a realizzare l'unione economica e monetaria e ad attuare le politiche comunitarie, così come il processo decisionale comunitario. |
(1) The principal objective of Decision No 1719/1999/EC of the European Parliament and of the Council(4) is for the Community, in cooperation with the Member States, to take the necessary measures to establish operational, interoperable, trans-European telematic networks between Member State administrations and the Community institutions, facilitating the efficient, effective and secure interchange of information in order to support the establishment of economic and monetary union and the implementation of Community policies, as well as the Community decision-making process. |
(2) È opportuno dare priorità ai progetti atti a incrementare l'economicità delle pubbliche amministrazioni, delle istituzioni della Comunità europea, degli Stati membri e delle regioni e che, attraverso la costituzione o il potenziamento di reti settoriali, contribuiscano agli obiettivi dell'iniziativa eEurope e del relativo piano d'azione, in particolare del capitolo "Amministrazioni on-line" di cui possono beneficiare parlamenti nazionali, cittadini e imprese, e alle altre iniziative volte a migliorare la trasparenza delle attività delle istituzioni comunitarie, come richiesto dall'articolo 255 del trattato CE e dal regolamento (CE) n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2001, relativo all'accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione(5). |
(2) Priority should be given to those projects which enhance the economic viability of public administrations, European Community institutions, Member States and the regions, and which, by means of the establishment or enhancement of sectoral networks, contribute to the objectives of the eEurope initiative and related action plan, in particular the chapter on government online, aimed at benefiting national parliaments, citizens and enterprises, and to other initiatives aimed at improving the transparency of activities of the Community institutions as required by Article 255 of the Treaty and by Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents(5). |
(3) Occorrerebbe tenere debitamente conto delle raccomandazioni contenute nella dichiarazione emessa alla conferenza ministeriale sull'e-Government "From Policy to practice" tenutasi a Bruxelles il 29-30 novembre 2001, nonché delle conclusioni della conferenza "e-Government in the service of European citizens and enterprises - what is required at the European level", organizzata congiuntamente dalla presidenza del Consiglio e dalla Commissione (IDA) il 13-14 giugno 2001 a Stoccolma/Sandhamn. |
(3) Due account should be taken of the recommendations contained in the Declaration issued at the Ministerial Conference on eGovernment "From Policy to Practice" held in Brussels on 29 and 30 November 2001, as well as the conclusions of the Conference "eGovernment in the service of European citizens and enterprises - what is required at the European level", organised jointly by the Presidency of the Council and the Commission (IDA) in Stockholm/Sandhamn on 13 and 14 June 2001. |
(4) In sede di progettazione e realizzazione di nuove reti, è essenziale assicurare una stretta cooperazione fra gli Stati membri, la Commissione ed eventualmente le altre istituzioni comunitarie. |
(4) In planning and implementing new networks, it is essential to ensure close cooperation between the Member States and the Commission and, where relevant, the other Community institutions. |
(5) In sede di progettazione e realizzazione di nuove reti, è essenziale analizzare e valutare una riorganizzazione e una ridefinizione delle procedure operative relative alla rete o alle reti che si intende creare nel quadro del progetto. |
(5) In planning and implementing new networks, it is essential to analyse and evaluate organisational development and re-engineering of working procedures related to the network or networks intended to be established under the project. |
(6) A fini della di certezza del diritto è opportuno disciplinare espressamente la possibilità di revisione della sezione del programma di lavoro IDA relativa all'attuazione della decisione n. 1719/1999/CE nel corso dell'anno di riferimento. Per l'attuazione delle azioni comunitarie di cui agli articoli da 3 a 6 della decisione n. 1719/1999/CE è opportuno chiarire che qualsiasi proposta d'aumento di bilancio superiore ai 250000 EUR per linea di progetto in un anno è soggetta alla procedura di comitato alla quale si fa riferimento in detta decisione. |
(6) For reasons of legal certainty, it is appropriate to make express provision for the possibility of reviewing the section of the IDA work programme concerning the implementation of Decision No 1719/1999/EC during the year of reference. For the implementation of the Community Actions set out in Articles 3 to 6 of Decision No 1719/1999/EC it should be clarified that proposals for any budgetary increase of more than EUR 250000 per project line within a year are subject to the committee procedure referred to in that Decision. |
(7) In seguito all'interesse espresso da Malta e dalla Turchia, il programma IDA può essere aperto alla partecipazione di tali paesi a progetti di interesse comune. Prima di aprire il programma IDA alla piena partecipazione di tutti i paesi candidati è opportuno agevolare le possibilità per questi ultimi di utilizzare a proprie spese i servizi generici forniti dall'IDA per attuare una politica comunitaria. Tale possibilità andrebbe concessa anche ad altri paesi non membri alle stesse condizioni. |
(7) Following the interest expressed by Malta and Turkey, the IDA programme may be opened to participation by these countries in projects of common interest. Before the IDA programme has been opened up for full participation to all candidate countries, the possibility for these countries to use at their own cost IDA generic services in order to implement a Community policy should be facilitated. This possibility should also be afforded to other non-member countries, under the same conditions. |
(8) Allo scopo di ottenere una maggiore flessibilità nella fase di determinazione della dotazione annuale di bilancio è opportuno introdurre per il periodo 2002-2004 un importo di riferimento finanziario per attuare l'azione comunitaria di cui alla decisione n. 1719/1999/CE. Gli stanziamenti annuali sono autorizzati dall'autorità di bilancio entro i limiti delle prospettive finanziarie. |
(8) With a view to creating more flexibility in the annual budget allocation, a financial reference amount for the implementation of the Community action under Decision No 1719/1999/EC for the period 2002 to 2004 should be introduced, with the annual appropriations being authorised by the budgetary authority within the limit of the financial perspective. |
(9) Nell'ambito del programma IDA la realizzazione di reti per l'agevolazione della cooperazione tra autorità giudiziarie dovrebbe in generale essere considerata un progetto di interesse comune. |
(9) Implementation of networks which facilitate cooperation between judicial authorities, should in general be considered projects of common interest under the IDA programme. |
(10) Nell'ambito del programma IDA le reti telematiche nei settori dell'educazione, in particolare per lo scambio di informazioni su aspetti contenutistici relativi alle reti aperte oltre che per promuovere lo sviluppo e la libera circolazione di nuovi servizi audiovisivi e di informazione, andrebbero considerate progetti di interesse comune. |
(10) Telematic networks in the area of education, notably for the exchange of information concerning content issues on open networks and to promote the development and free circulation of new audiovisual and information services, should be considered projects of common interest under the IDA programme. |
(11) Nell'ambito del programma IDA le reti telematiche nel settore della protezione della salute pubblica a supporto dello scambio di informazioni tra Stati membri andrebbero considerate progetti di interesse comune. |
(11) Telematic networks in the area of public health protection for the support of information exchange between Member States should be considered projects of common interest under the IDA programme. |
(12) Nell'ambito del programma IDA le reti telematiche che contribuiscono al conseguimento degli obiettivi dell'iniziativa eEurope e del relativo piano d'azione, in particolare del capitolo "Amministrazioni on-line" del quale cittadini e imprese sono i principali beneficiari, andrebbero considerate progetti di interesse comune. |
(12) Telematic networks contributing to the objectives of the eEurope initiative and related action plan, in particular the chapter on government online, aimed at benefiting citizens and enterprises, should be considered projects of common interest under the IDA programme. |
(13) Nell'ambito del programma IDA le reti telematiche relative alle politiche in tema d'immigrazione, in particolare per migliorare lo scambio di dati elettronici con le amministrazioni nazionali allo scopo di facilitare le procedure di informazione e di consultazione, andrebbero considerate progetti di interesse comune. |
(13) Telematic networks concerning immigration policy, notably through the implementation of improved electronic data exchange with the national administrations in order to facilitate information and consultation procedures, should be considered projects of common interest under the IDA programme. |
(14) Le misure necessarie per l'attuazione della presente decisione sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(6). |
(14) The measures necessary for the implementation of this Decision should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(6). |
(15) La decisione n. 1719/1999/CE dovrebbe essere di conseguenza modificata, |
(15) Decision No 1719/1999/EC should be amended accordingly, |
HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE: |
HAVE ADOPTED THIS DECISION: |
Articolo 1 |
Article 1 |
La decisione 1719/1999/CE è modificata come segue: |
Decision No 1719/1999/EC is hereby amended as follows: |
1) All'articolo 1, paragrafo 1, è aggiunta la lettera seguente: |
1. The following point shall be added to Article 1(1): |
"c) eventualmente, identificazione e sviluppo di servizi elettronici pubblici paneuropei destinati ai cittadini e alle imprese ed altri pertinenti servizi elettronici pubblici da utilizzare in base alle priorità elencate nell'articolo 4." |
"(c) where appropriate, the identification and deployment of pan-European electronic government services for citizens and enterprises and other relevant electronic government services to be used in line with the priorities laid down in Article 4." |
2) All'articolo 4 è aggiunta la lettera seguente: |
2. The following point shall be added to Article 4: |
"h) contribuiscano agli obiettivi dell'iniziativa eEurope e del relativo piano d'azione e, in particolare, del capitolo 'Amministrazioni on-line', del quale cittadini e imprese sono i principali beneficiari." |
"(h) contribute to the objectives of the eEurope initiative and related action plan, in particular the chapter on government online, aimed at benefiting citizens and enterprises." |
3) All'articolo 5, paragrafo 4, è aggiunta la lettera seguente: |
3. The following point shall be inserted in Article 5(4): |
"a bis) la descrizione della riorganizzazione e della ridefinizione delle procedure operative relative alla rete o alle reti che si intende creare nel quadro del progetto." |
"(aa) a description of planned organisational development and re-engineering of working procedures related to the network or networks intended to be established under the project." |
4) L'articolo 7, paragrafi 2, 3 e 4, è sostituito dal seguente: |
4. Article 7(2), (3) and (4) shall be replaced by the following: |
"2. La procedura di cui all'articolo 8, paragrafo 2, si applica all'approvazione, in base alle priorità di cui all'articolo 4 e ai principi di cui all'articolo 5, della parte del programma di lavoro IDA relativa all'esecuzione della presente decisione, che è elaborata dalla Commissione con cadenza annuale e che può essere soggetta a revisione nel corso dell'anno di riferimento. Il programma di lavoro IDA comprende: |
"2. The procedure referred to in Article 8(2) shall apply in respect of the approval, on the basis of compliance with the priorities established in Article 4 and the principles laid down in Article 5, of the section of the IDA work programme concerning the implementation of this Decision, which the Commission shall draw up at yearly intervals and which may be reviewed during the year of reference. The IDA work programme shall include: |
- una ripartizione per progetto delle spese sostenute per l'anno o gli anni precedente/i, |
- a breakdown of past expenditure by project for the previous year(s), |
- una stima dei costi futuri che dovranno essere coperti dalla Comunità e dagli Stati membri, e |
- an estimate of the future costs to be funded by the Community and the Member States, and |
- una breve relazione sui benefici/servizi ottenuti a fronte delle spese di cui sopra. |
- a short statement on the results/services developed from this past expenditure. |
3. La procedura di cui all'articolo 8, paragrafo 2, si applica all'approvazione, in base alla rispondenza ai principi di cui all'articolo 5, della relazione preparatoria e del piano di attuazione completa di ciascun progetto IDA, al termine dello studio di fattibilità e della fase di sviluppo e di convalida, nonché per l'approvazione di tutte le successive modifiche rilevanti di detto piano. |
3. The procedure referred to in Article 8(2) shall apply in respect of the approval, on the basis of compliance with the principles laid down in Article 5, of the preparatory report and of the global implementation plan of each IDA project at the end of the feasibility phase and at the end of the development and validation phase, as well as the approval of any subsequent substantial amendments to that implementation plan. |
4. La procedura di cui all'articolo 8, paragrafo 2, si applica all'approvazione, in base alla rispondenza alle priorità di cui all'articolo 4 ed ai principi di cui agli articoli 5 e 6, della ripartizione tra progetti delle spese annuali di bilancio a norma della presente decisione. Qualsiasi proposta d'aumento di bilancio superiore ai 250000 EUR per linea di progetto nell'arco di un anno è soggetta a detta procedura." |
4. The procedure referred to in Article 8(2) shall apply in respect of the approval, on the basis of compliance with the priorities established in Article 4 and the principles laid down in Articles 5 and 6, of the breakdown by project of the yearly budgetary expenditure under this Decision. Proposals for any budgetary increase of more than EUR 250000 per project line within a year, shall also be subject to that procedure." |
5) L'articolo 8 è sostituito dal seguente: |
5. Article 8 shall be replaced by the following: |
"Articolo 8 |
"Article 8 |
Comitato |
Committee |
1. La Commissione è assistita da un comitato denominato comitato per la telematica fra amministrazioni (CTA), composto dai rappresentanti degli Stati membri e presieduto dal rappresentante della Commissione. |
1. The Commission shall be assisted by a committee called the Telematics between Administrations Committee (TAC), composed of representatives of the Member States and chaired by the representative of the Commission. |
2. Nei casi in cui si è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 4 e 7 della decisione 1999/468/CE del Consiglio(7), tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa. |
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 4 and 7 of Council Decision 1999/468/EC(7) shall apply, having regard to Article 8 thereof. |
Il periodo di cui all'articolo 4, paragrafo 3, della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi. |
The period provided for in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months. |
3. Il CTA adotta il proprio regolamento interno. |
3. The TAC shall adopt its rules of procedure. |
4. La Commissione riferisce annualmente al CTA sull'attuazione della presente decisione." |
4. The Commission shall report annually to the TAC on the implementation of this Decision." |
6) L'articolo 10 è sostituito dal seguente: |
6. Article 10 shall be replaced by the following: |
"Articolo 10 |
"Article 10 |
Partecipazione dei paesi SEE e dei paesi associati |
Extension to the EEA and associated countries |
1. Nell'ambito dei rispettivi accordi con la Comunità europea, il programma IDA può essere aperto alla partecipazione dei paesi dello Spazio economico europeo, dei paesi associati dell'Europa centrorientale, di Cipro, di Malta e della Turchia per i progetti di interesse comune pertinenti a tali accordi. |
1. The IDA programme may be opened, within the framework of their respective agreements with the European Community, to participation by the countries of the European Economic Area and the associated countries of central and eastern Europe, Cyprus, Malta and Turkey in projects of common interest which are relevant to such agreements. |
2. Nel corso dell'attuazione dei progetti è incoraggiata, ove opportuno, la cooperazione con paesi non membri e con organizzazioni o enti internazionali. |
2. In the course of implementing projects, cooperation with non-member countries and with international organisations or bodies, as appropriate, shall be encouraged. |
3. Prima che la piena partecipazione al programma IDA sia estesa a detti Stati, i paesi associati dell'Europa centrorientale, Cipro, Malta e la Turchia possono usufruire a proprie spese dei servizi generici forniti dall'IDA per attuare una politica comunitaria. |
3. Before the IDA programme has been opened up for their full participation, the associated countries of central and eastern Europe, Cyprus, Malta and Turkey may, at their own cost, use IDA generic services, in order to implement a Community policy. |
4. Anche altri paesi non membri possono usufruire a proprie spese dei servizi generici forniti dall'IDA per attuare una politica comunitaria." |
4. Other non-member countries may also, at their own cost, use IDA generic services in order to implement a Community policy." |
7) L'articolo 12 è sostituito dal seguente: |
7. Article 12 shall be replaced by the following: |
"Articolo 12 |
"Article 12 |
Importo di riferimento finanziario |
Financial reference amount |
1. L'importo di riferimento finanziario previsto dalla presente decisione per l'attuazione dell'azione comunitaria relativa al periodo 2002-2004 è di 39,8 milioni di EUR. |
1. The financial reference amount for the implementation of the Community action under this Decision for the period 2002 to 2004 shall be EUR 39,8 million. |
2. Gli stanziamenti annuali sono autorizzati dall'autorità di bilancio entro i limiti delle prospettive finanziarie." |
2. The annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limit of the financial perspective." |
8) L'allegato è modificato come segue: |
8. The Annex is hereby amended as follows: |
a) alla sezione A è aggiunto il seguente punto 6: |
(a) In section A, the following point 6 shall be added: |
"6. La realizzazione di reti per l'agevolazione della cooperazione tra autorità giudiziarie."; |
"6. Implementation of networks which facilitate the cooperation between judicial authorities." |
b) alla sezione B, il punto 10 è sostituito dal seguente: |
(b) In section B, point 10 shall be replaced by the following: |
"10. Reti telematiche nei settori dell'educazione, della cultura, dell'informazione, della comunicazione e dei mezzi audiovisivi, in particolare per lo scambio di informazioni relative al contenuto informativo circolante sulle reti aperte, per promuovere lo sviluppo e la libera circolazione di nuovi servizi audiovisivi e di informazione."; |
"10. Telematic networks in the areas of education and culture, information, communication, and audio-visual sector, notably for the exchange of information concerning content issues on open networks and to promote the development and free circulation of new audio-visual and information services." |
c) alla sezione B, il punto 12 è sostituito dal seguente: |
(c) In section B, point 12 shall be replaced by the following: |
"12. Reti telematiche nei settori del turismo, dell'ambiente, della tutela dei consumatori e della protezione della salute pubblica a supporto dello scambio di informazione tra Stati membri."; |
"12. Telematic networks in the areas of tourism, environment, consumer protection and public health protection for the support of information exchange between Member States." |
d) alla sezione B sono aggiunti i punti seguenti: |
(d) In section B, the following points shall be added: |
"13. Reti telematiche che contribuiscono al conseguimento degli obiettivi dell'iniziativa eEurope e del relativo piano d'azione, in particolare del capitolo 'Amministrazioni on-line', del quale cittadini e imprese sono i principali beneficiari. |
"13. Telematic networks contributing to the objectives of the eEurope initiative and related action plan, in particular the chapter on government online, aimed at benefiting citizens and enterprises. |
14. Reti telematiche relative alle politiche in tema d'immigrazione, in particolare per migliorare lo scambio di dati elettronici con le amministrazioni nazionali allo scopo di facilitare le procedure di informazione e di consultazione." |
14. Telematic networks concerning immigration policy, notably through the implementation of improved electronic data exchange with the national administrations in order to facilitate information and consultation procedures." |
Articolo 2 |
Article 2 |
La presente decisione entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. |
This Decision shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities. |
Articolo 3 |
Article 3 |
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione. |
This Decision is addressed to the Member States. |
Fatto a Lussemburgo, addì 21 ottobre 2002. |
Done at Luxembourg, 21 October 2002. |
Per il Parlamento europeo |
For the European Parliament |
Il Presidente |
The President |
P. Cox |
P. Cox |
Per il Consiglio |
For the Council |
Il Presidente |
The President |
P. S. Møller |
P. S. Møller |
(1) GU C 332 E del 27.11.2001, pag. 287. |
(1) OJ C 332 E, 27.11.2001, p. 287. |
(2) GU C 80 del 3.4.2002, pag. 21. |
(2) OJ C 80, 3.4.2002, p. 21. |
(3) Parere del Parlamento europeo dell'11 giugno 2002 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale) e decisione del Consiglio del 23 settembre 2002. |
(3) Opinion of the European Parliament of 11 June 2002 (not yet published in the Official Journal) and Decision of the Council of 23 September 2002. |
(4) GU L 203 del 3.8.1999, pag. 1. |
(4) OJ L 203, 3.8.1999, p. 1. |
(5) GU L 145 del 31.5.2001, pag. 43. |
(5) OJ L 145, 31.5.2001, p. 43. |
(6) GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23. |
(6) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. |
(7) GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23. |
(7) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. |