ES    DA    DE    EL    EN    FR    IT    NL    PT    FI    SV   
[Dossier]
[ Menu]

Decisione del Consiglio del 29 maggio 2000 relativa alla lotta contro la pornografia infantile su Internet

Council Decision of 29 May 2000 to combat child pornography on the Internet

IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo 34, paragrafo 2, lettera c),

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 34(2)(c) thereof,

visto il parere del Parlamento europeo(1),

Having regard to the opinion of the European Parliament(1),

vista l'iniziativa della Repubblica d'Austria,

Having regard to the initiative of the Republic of Austria,

tenuto conto delle risoluzioni adottate dal Parlamento europeo rispettivamente il 19 settembre 1996 sui minorenni vittime di violenze(2), il 12 dicembre 1996 su misure per la protezione dei minori nell'Unione europea(3), il 24 aprile 1997 sulla comunicazione della Commissione sulle informazioni di contenuto illegale e nocivo su Internet(4) e il 6 novembre 1997 sulla comunicazione della Commissione sulla lotta al turismo sessuale che coinvolge l'infanzia e sul promemoria sul contributo dell'Unione europea al rafforzamento della lotta contro l'abuso e lo sfruttamento sessuale dei bambini(5);

Taking account of the resolutions adopted by the European Parliament on 19 September 1996 on minors who are victims of violence(2), 12 December 1996 on measures to protect minors in the European Union(3), 24 April 1997 on the Commission communication on illegal and harmful content on the Internet(4) and 6 November 1997 on the Commission communication on combating child sex tourism, and the aide-memoire on the European Union's contribution to reinforcing the prevention of the sexual abuse and exploitation of children(5),

tenendo presenti la dichiarazione e il piano d'azione approvati all'unanimità dai delegati al congresso mondiale contro lo sfruttamento sessuale dei bambini a fini commerciali, tenutosi a Stoccolma nell'agosto 1996, nonché le conclusioni e le raccomandazioni della conferenza europea che vi ha fatto seguito, tenutasi a Strasburgo nell'aprile 1998;

Bearing in mind the Declaration and Agenda for Action, unanimously accepted by delegates at the World Congress against commercial sexual exploitation of children, held in Stockholm in August 1996, and the conclusions and recommendations of the European follow-up conference to the World Congress, held in Strasbourg in April 1998;

tenendo presente la convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, adottata a Roma il 4 novembre 1950, in particolare gli articoli 2, 3 e 10, paragrafo 2;

Bearing in mind the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, adopted in Rome on 4 November 1950, and in particular Articles 2, 3 and 10(2) thereof;

ricordando la convenzione europea sull'esercizio dei diritti dei bambini, adottata a Strasburgo il 25 gennaio 1996, in particolare gli articoli 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 e 15;

Recalling the European Convention on the Exercise of Children's Rights, adopted in Strasbourg on 25 January 1996, and in particular Articles 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 15 thereof;

tenuto conto della dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, adottata dall'Assemblea generale delle Nazioni Unite nella risoluzione 217 A III del 10 dicembre 1948 a Parigi, in particolare gli articoli 2, 3, 7, 25 e 26;

Having regard to the Universal Declaration of Human Rights, adopted by the UN General Assembly in its Resolution 217 A (III) on 10 December 1948 in Paris, and in particular Articles 2, 3, 7, 25 and 26 thereof;

considerato l'articolo 34 della convenzione sui diritti del fanciullo del 20 novembre 1989;

Recalling Article 34 of the Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989;

tenendo presente l'azione comune 96/700/GAI del Consiglio, del 29 novembre 1996, che stabilisce un programma di incentivazione e di scambi destinato alle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini(6);

Bearing in mind Council Joint Action 96/700/JHA of 29 November 1996 establishing an incentive and exchange programme for persons responsible for combating trade in human beings and the sexual exploitation of children(6);

tenendo presente la risoluzione del Consiglio e dei rappresentanti dei governi degli Stati membri, riuniti in sede di Consiglio, del 17 febbraio 1997, relativa alle informazioni di contenuto illegale e nocivo su Internet(7);

Bearing in mind the Resolution of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, of 17 February 1997 on illegal and harmful content on the Internet(7);

tenendo presente l'azione comune 97/154/GAI adottata dal Consiglio il 24 febbraio 1997 per la lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini(8);

Bearing in mind Joint Action 97/154/JHA of 24 February 1997 adopted by the Council concerning action to combat trafficking in human beings and sexual exploitation of children(8);

tenendo presente la decisione del Consiglio del 3 dicembre 1998 intesa ad integrare la definizione del reato di tratta degli esseri umani nell'allegato della convenzione Europol(9) e vista la dichiarazione approvata dal Consiglio il 3 dicembre 1998;

Bearing in mind the Council decision of 3 December 1998 supplementing the definition of the form of crime "traffic in human beings" in the Annex to the Europol Convention(9), and having regard to the Declaration of 3 December 1998 approved by the Council;

tenuto conto della raccomandazione adottata dal Consiglio il 24 settembre 1998, concernente lo sviluppo della competitività dell'industria dei servizi audiovisivi e d'informazione europei attraverso la promozione di strutture nazionali volte a raggiungere un livello comparabile ed efficace di tutela dei minori e della dignità umana(10);

Taking into account the recommendation adopted by the Council on 24 September 1998 on the development of the competitiveness of the European audiovisual and information services industry by promoting national frameworks aimed at achieving a comparable and effective level of protection of minors and human dignity(10);

rammentando il piano d'azione per combattere la criminalità organizzata adottato dal Consiglio il 28 aprile 1997(11), approvato dal Consiglio europeo di Amsterdam nel giugno 1997 e i dieci principi del G8 di lotta alla criminalità nel settore dell'alta tecnologia, di cui ha preso atto il Consiglio nella sessione del 19 marzo 1998, nonché l'esortazione del Consiglio europeo di Vienna dell'11 e 12 dicembre 1998 ad assicurare sul piano europeo e internazionale un efficace follow-up delle iniziative per la protezione dell'infanzia, in particolare nel settore della pedopornografia su Internet;

Recalling the action plan adopted by the Council on 28 April 1997 to combat organised crime(11), approved by the Amsterdam European Council in June 1997, and the 10 principles of the G8 regarding high-tech crime of which the Council took note at its meeting on 19 March 1998 as well as the recommendation of the European Council in Vienna on 11 and 12 December 1998 to ensure an effective follow-up to the initiatives for the protection of children at European and international level, especially in the area of child pornography in the Internet;

tenuto conto della decisione n. 276/1999/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 gennaio 1999, che adotta un piano pluriennale d'azione comunitario per promuovere l'uso sicuro di Internet attraverso la lotta alle informazioni di contenuto illegale e nocivo diffuse attraverso le reti globali(12);

Taking into account Decision No 276/1999/EC of the European Parliament and of the Council of 25 January 1999 adopting a multiannual Community action plan on promoting safer use of the Internet by combating illegal and harmful content on global networks(12);

rammentando la posizione comune 1999/364/GAI del Consiglio, del 27 maggio 1999, sui negoziati, in sede di Consiglio d'Europa, relativi al progetto di convenzione sulla cibercriminalità(13);

Recalling Council common position 1999/364/JHA of 27 May 1999 on negotiations relating to the Draft Convention on Cyber Crime held in the Council of Europe on 27 May 1999(13);

considerando che la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini costituiscono una grave violazione dei diritti fondamentali della persona e, in particolare, della dignità umana;

Whereas the traffic in human beings and the sexual exploitation of children constitute a serious infringement of fundamental human rights and in particular of human dignity;

consapevole del fatto che lo sfruttamento sessuale dei bambini, nonché la produzione, il trattamento, il possesso e la diffusione di materiale di pornografia infantile possono costituire una forma importante di criminalità organizzata internazionale, le cui dimensioni all'interno dell'Unione europea diventano sempre più preoccupanti;

Aware of the fact that the sexual abuse of children and the production, processing, possession and distribution of child pornography material may constitute an important form of international organised crime, the extent of which within the European Union gives cause for ever-increasing concern;

convinto che il rispetto dell'integrità fisica e psichica dei bambini e la protezione delle vittime dello sfruttamento sessuale sono di fondamentale importanza e devono stare al centro delle preoccupazioni dell'Unione;

Convinced that respect for the physical and emotional integrity of children and the protection of victims of sexual exploitation are of fundamental importance and must lie at the heart of the Union's concerns;

consapevole della necessità di adottare ulteriori misure dell'Unione per promuovere l'uso sicuro di Internet;

Aware of the need for further measures by the Union to promote the safe use of the Internet;

al fine di prevenire e combattere lo sfruttamento sessuale dei bambini e, in particolare, la produzione, il trattamento, il possesso e la diffusione di materiale di pornografia infantile attraverso Internet,

In order to prevent and combat the sexual abuse of children and, in particular, the production, processing, distribution and possession of child pornography material through the Internet,

DECIDE:

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Articolo 1

Article 1

1. Nell'ambito della decisione n. 276/1999/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e per rafforzare le misure atte a prevenire e combattere la produzione, il trattamento, il possesso e la diffusione di materiale di pornografia infantile e promuovere l'accertamento e la repressione efficaci dei reati in tale settore, gli Stati membri adottano le misure necessarie per incoraggiare gli utenti di Internet a notificare, direttamente o indirettamente, alle autorità preposte all'applicazione della legge il sospetto di diffusione su Internet di materiale di pornografia infantile qualora rinvengano tale materiale. Gli utenti di Internet devono essere informati dei metodi disponibili per contattare le autorità preposte all'applicazione della legge o gli organismi che hanno contatti privilegiati con tali autorità, onde consentire loro di svolgere le attività di prevenzione e lotta alla pornografia infantile su Internet.

1. Within the framework of Decision No 276/1999/EC of the European Parliament and of the Council and in order to intensify measures to prevent and combat the production, processing, possession and distribution of child pornography material and to promote the effective investigation and prosecution of offences in this area, Member States shall take the necessary measures to encourage Internet users to inform law enforcement authorities, either directly or indirectly, on suspected distribution of child pornography material on the Internet, if they come across such material. Internet users shall be made aware of ways to make contact with law enforcement authorities or entities which have privileged links with law enforcement authorities, to enable such authorities to fulfil their task of preventing and combating child pornography on the Internet.

2. Quando necessario e tenuto conto della struttura amministrativa di ciascuno Stato membro, le misure atte a promuovere l'accertamento e la repressione efficaci dei reati in questo settore possono comprendere l'istituzione di unità specializzate nell'ambito dei servizi preposti all'applicazione della legge, dotate delle competenze e delle risorse necessarie per gestire tempestivamente le informazioni relative al sospetto di produzione, di trattamento, di possesso e di diffusione di materiale di pornografia infantile.

2. Where necessary, and taking account of the administrative structure of each Member State, measures for the promotion of effective investigation and prosecution of offences in this area may be the setting-up of specialised units within law enforcement authorities with the necessary expertise and resources to be able to deal swiftly with information on suspected production, processing, distribution and possession of child pornography.

3. Gli Stati membri provvedono affinché le autorità preposte all'applicazione della legge intervengano tempestivamente non appena entrino in possesso di informazioni sul sospetto di produzione, di trattamento, di possesso e di diffusione di materiale di pornografia infantile. Le autorità preposte all'applicazione della legge possono differire un'azione se e per quanto tatticamente necessario, ad esempio per scoprire chi si cela dietro le operazioni criminali o reti (reti di pornografia infantile).

3. Member States shall ensure that the law enforcement authorities act swiftly when they have received information on suspected production, processing, possession and distribution of child pornography material. Law enforcement authorities may defer taking action if and as long as tactically necessary, for instance with a view to getting at those behind the criminal operations, or at networks (child pornography rings).

Articolo 2

Article 2

1. Gli Stati membri devono impegnarsi ad assicurare la più ampia e la più rapida cooperazione possibile per agevolare l'efficace accertamento di reati di pornografia infantile su Internet e la relativa repressione conformemente agli accordi e alle modalità vigenti.

1. Member States shall ensure the widest and speediest possible cooperation to facilitate an effective investigation and prosecution of offences concerning child pornography on the Internet in accordance with existing arrangements and agreements.

2. Per assicurare una risposta tempestiva ed efficace a questi reati gli Stati membri si scambiano informazioni sui punti di contatto già istituiti, costituiti da personale competente e operativi 24 ore su 24, nonché sulle unità specializzate di cui all'articolo 1, paragrafo 2, che possono essere utilizzati per lo scambio di informazioni e per intensificare i contatti fra gli Stati membri. Punti di contatto già istituiti con altri compiti possono essere adibiti a questo scopo. Sono anche impiegati canali di comunicazione già esistenti, quali Europol e Interpol.

2. To ensure a timely and effective response to these offences, Member States shall communicate already established points of contact, which are set up on a 24-hour basis and consist of knowledgeable personnel, as well as the specialised units which are referred to in Article 1(2) and which can be used for exchange of information and for further contacts between Member States. Points of contact, which Member States have already set up for other duties, may also be used for these purposes. Likewise, existing channels for communication, such as Europol and Interpol shall be used.

3. Gli Stati membri garantiscono che l'Europol, nei limiti del suo mandato, sia informata dei casi sospetti di pornografia infantile.

3. Member States shall ensure that Europol, within the limits of its mandate, is informed of suspected cases of child pornography.

4. Gli Stati membri, in opportuna cooperazione con l'Europol, esaminano la possibilità di organizzare riunioni periodiche tra le competenti autorità specializzate nella lotta contro la pornografia infantile su Internet, al fine di promuovere lo scambio di informazioni di carattere generale, l'analisi della situazione e il coordinamento delle misure operative.

4. Member States, in appropriate cooperation with Europol, shall examine the possibility of organising regular meetings of competent authorities specialising in combating child pornography on the Internet with a view to promoting general information exchanges, analysis of the situation and the coordination of measures in criminal tactics.

5. Ciascuno Stato membro informa il Segretariato generale del Consiglio circa l'unità o le unità organizzative che fungono da punti di contatto ai sensi del paragrafo 2. Il Segretariato generale comunica a sua volta tali informazioni agli altri Stati membri.

5. Each Member State shall notify the General Secretariat of the Council of its organisational unit or units acting as points of contact pursuant to paragraph 2. The General Secretariat shall inform all other Member States of these points of contact.

Articolo 3

Article 3

Oltre ad impegnarsi in un dialogo costruttivo con l'industria, gli Stati membri esaminano le misure appropriate, di tipo volontario o coercitivo, atte ad eliminare la pornografia infantile su Internet. In particolare, gli Stati membri procedono ad uno scambio di esperienze sull'efficacia delle misure adottate a tal fine. In tale contesto, essi esaminano le misure seguenti per sollecitare i fornitori di servizi Internet a:

Member States shall engage in constructive dialogue with industry and examine appropriate measures, of a voluntary or a legally binding nature, to eliminate child pornography on the Internet. In particular, Member States shall exchange experiences on the effectiveness of any measures they have taken to eliminate child pornography on the Internet. In this context, they shall examine the following measures, which would place Internet providers under a duty:

a) fornire consulenza alle autorità competenti di cui all'articolo 1, paragrafo 1 o alle unità di cui all'articolo 1, paragrafo 2 circa il materiale di pornografia infantile di cui sono stati informati o di cui sono venuti a conoscenza e diffuso per loro tramite;

(a) to advise the competent entities mentioned in Article 1 (1) or the units mentioned in Article 1(2) of child pornography material of which they have been informed or of which they are aware and which is distributed through them;

b) togliere dalla circolazione il materiale di pornografia infantile di cui sono stati informati o di cui sono venuti a conoscenza e che è diffuso attraverso tali servizi, salvo diverse disposizioni delle autorità competenti;

(b) to withdraw from circulation child pornography material of which they have been informed or of which they are aware and which is distributed through them unless otherwise specified by the competent authorities;

c) conservare, secondo la risoluzione del Consiglio del 17 gennaio 1995 sull'intercettazione legale delle telecomunicazioni(14), i dati relativi a tale traffico, quando applicabile e tecnicamente fattibile - soprattutto ai fini delle azioni penali qualora si sospetti l'abuso sessuale di bambini, nonché la produzione, il trattamento e la diffusione di materiale di pornografia infantile - per il tempo eventualmente specificato nella legislazione nazionale applicabile al fine di rendere tali dati disponibili per essere esaminati dalle autorità preposte all'applicazione della legge, secondo le norme procedurali applicabili;

(c) in accordance with the Council resolution of 17 January 1995 on the lawful interception of telecommunications(14) to retain traffic-related data, where applicable and technically feasible - in particular for criminal prosecution purposes in cases of suspected sexual abuse of children, production, processing and distribution of child pornography - for such time as may be specified under the applicable national law, to allow the data to be made available for inspection by the criminal prosecution authorities in accordance with the applicable rules of procedure;

d) predisporre propri sistemi di controllo per combattere la produzione, il trattamento, il possesso e la diffusione di materiale di pornografia infantile.

(d) to set up their own control systems for combating the production, processing, possession and distribution of child pornography material.

Articolo 4

Article 4

Gli Stati membri verificano regolarmente se i progressi tecnologici rendono necessaria, al fine di mantenere l'efficacia della lotta contro la pornografia infantile su Internet, una modifica della loro procedura penale, nel rispetto dei principi fondamentali, e, se del caso, introducono un'adeguata nuova normativa a tal fine.

Member States shall regularly verify whether technological developments require, in order to maintain the efficiency of the fight against child pornography on the Internet, changes to criminal procedural law, while respecting the fundamental principles thereof and, where necessary, shall initiate appropriate new legislation to that end.

Articolo 5

Article 5

Gli Stati membri, in contatto con l'industria, collaborano, scambiando le loro esperienze e incoraggiando, se possibile, la preparazione di filtri e di altre possibilità tecniche atte ad impedire ed individuare la diffusione di materiale di pornografia infantile.

Member States shall cooperate, in contact with industry, by sharing their experiences and encouraging, as far as possible, the production of filters and other technical means to prevent the distribution of child pornography material and to make possible the detection thereof.

Articolo 6

Article 6

1. Il Consiglio valuta in quale misura gli Stati membri hanno soddisfatto gli obblighi derivanti dall'azione comune 97/154/GAI e fino a che punto le misure proposte nella presente decisione si sono dimostrate efficaci.

1. The Council shall examine the extent to which Member States have fulfilled their obligations pursuant to Joint Action 97/154/JHA and the extent to which the measures proposed in this Decision have proved effective.

2. La valutazione di cui al paragrafo 1 è svolta ai sensi dell'azione comune 97/827/GAI del Consiglio, del 5 dicembre 1997, che istituisce un meccanismo di valutazione dell'applicazione e dell'attuazione a livello nazionale degli impegni internazionali in materia di lotta contro la criminalità organizzata(15), fatto salvo quanto segue:

2. The examination referred to in paragraph 1 shall be carried out under Joint Action 97/827/JHA adopted by the Council on 5 December 1997 establishing a mechanism for evaluating the application and implementation at national level of international undertakings in the fight against organised crime(15), subject to the following:

a) le squadre di valutazione sono composte da due esperti;

(a) evaluation teams shall consist of two experts;

b) è effettuata una valutazione in loco in modo da evitare lungaggini procedurali.

(b) on-the-spot evaluation shall be made so as to avoid cumbersome procedures.

3. La valutazione di cui al titolo IV, parte B dell'azione comune 97/154/GAI non sarà effettuata. Essa è sostituita dalla valutazione di cui al paragrafo 2 del presente articolo.

3. The assessment specified in Title IV B of Joint Action 97/154/JHA shall not be carried out. It shall be replaced by the evaluation referred to in paragraph 2 of this Article.

4. Sulla base delle informazioni ricevute nel corso della valutazione di cui al paragrafo 2, il Consiglio prende in esame eventuali ulteriori misure che volesse considerare adeguate per rendere più efficace la lotta contro la pornografia infantile e lo sfruttamento sessuali dei bambini.

4. On the basis of the information received in the course of the evaluation pursuant to paragraph 2, the Council shall examine any further measure it may wish to take in order to make the combating of child pornography and sexual exploitation of children more effective.

Articolo 7

Article 7

La presente decisione si applica a Gibilterra.

This Decision shall apply to Gibraltar.

Articolo 8

Article 8

Gli Stati membri devono recepire le misure contenute nella presente decisione non oltre il 31 dicembre 2000.

The measures contained in this Decision shall be implemented by the Member States at the latest on 31 December 2000.

Fatto a Bruxelles, addì 29 maggio 2000.

Done at Brussels, 29 May 2000.

Per il Consiglio

For the Council

Il Presidente

The President

A. Costa

A. Costa

(1) Parere espresso l'11 aprile 2000 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale).

(1) Opinion delivered on 11 April 2000 (not yet published in the Official Journal).

(2) GU C 320 del 28.10.1996, pag. 190.

(2) OJ C 320, 28.10.1996, p. 190.

(3) GU C 20 del 20.1.1997, pag. 170.

(3) OJ C 20, 20.1.1997, p. 170.

(4) GU C 150 del 19.5.1997, pag. 38.

(4) OJ C 150, 19.5.1997, p. 38.

(5) GU C 358 del 24.11.1997, pag. 37.

(5) OJ C 358, 24.11.1997, p. 37.

(6) GU L 322 del 12.12.1996, pag. 7.

(6) OJ L 322, 12.12.1996, p. 7.

(7) GU C 70 del 6.3.1997, pag. 1.

(7) OJ C 70, 6.3.1997, p. 1.

(8) GU L 63 del 4.3.1997, pag. 2.

(8) OJ L 63, 4.3.1997, p. 2.

(9) GU C 26 del 30.1.1999, pag. 21.

(9) OJ C 26, 30.1.1999, p. 21.

(10) GU L 270 del 7.10.1998, pag. 48.

(10) OJ L 270, 7.10.1998, p. 48.

(11) GU C 251 del 15.8.1997, pag. 1.

(11) OJ C 251, 15.8.1997, p. 1.

(12) GU L 33 del 6.2.1999, pag. 1.

(12) OJ L 33, 6.2.1999, p. 1.

(13) GU L 142 del 5.6.1999, pag. 1.

(13) OJ L 142, 5.6.1999, p. 1.

(14) GU C 329 del 4.11.1996, pag. 1.

(14) OJ C 329, 4.11.1996, p. 1.

(15) GU L 344 del 15.12.1997, pag. 7.

(15) OJ L 344, 15.12.1997, p. 7.