Regolamento (CE) n. 724/2004 del
Parlamento europeo e del Consiglio |
Regulation (EC) No 724/2004 of the
European Parliament and of the Council |
del 31 marzo 2004 |
of 31 March 2004 |
recante modifica del regolamento
(CE) n. 1406/2002 che istituisce un'Agenzia europea per la
sicurezza marittima |
amending Regulation (EC) No
1406/2002 establishing a European Maritime Safety Agency |
(Testo rilevante ai fini del
SEE) |
(Text with EEA relevance) |
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL
CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, |
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
visto il trattato che istituisce la
Comunità europea, in particolare l'articolo 80, paragrafo
2, |
Having regard to the Treaty
establishing the European Community, and in particular Article
80(2) thereof, |
vista la proposta della
Commissione, |
Having regard to the proposal from
the Commission, |
visto il parere del Comitato
economico e sociale europeo(1), |
Having regard to the Opinion of the
European Economic and Social Committee(1), |
previa consultazione del Comitato
delle regioni, |
Having consulted the Committee of
the Regions, |
deliberando in conformità della
procedura di cui all'articolo 251 del trattato(2), |
Acting in accordance with the
procedure laid down in Article 251 of the Treaty(2), |
considerando quanto segue: |
Whereas: |
(1) Il regolamento (CE) n.
1406/2002(3), ha istituito un'Agenzia europea per la sicurezza
marittima ("l'Agenzia"), al fine di assicurare un livello
elevato, uniforme ed efficace di sicurezza marittima e di
prevenzione dell'inquinamento causato dalle navi. |
(1) Regulation (EC) No 1406/2002(3)
established a European Maritime Safety Agency ("the Agency")
for the purpose of ensuring a high, uniform and effective
level of maritime safety and prevention of pollution by
ships. |
(2) Il 12 dicembre 2002 la
Conferenza diplomatica dell'Organizzazione marittima
internazionale (IMO) ha adottato alcuni emendamenti alla
Convenzione internazionale per la salvaguardia della vita in
mare (Convenzione SOLAS), nonché un Codice internazionale per
la sicurezza delle navi e degli impianti portuali (Codice
ISPS) contenente una serie di misure sulla sicurezza
marittima. Risulta pertanto opportuno specificare il ruolo
dell'Agenzia in materia di sicurezza marittima. |
(2) On 12 December 2002, the
Diplomatic Conference of the International Maritime
Organisation (IMO) adopted a number of amendments to the
International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS)
and an International Ship and Port Facility Security Code
(ISPS) that provide a set of measures regarding maritime
security. It is therefore appropriate to specify the role of
the Agency in the field of maritime security. |
(3) È importante adottare misure di
protezione adeguate per garantire la sicurezza delle attività
marittime comunitarie e dei porti comunitari, nonché la
sicurezza dei passeggeri, degli equipaggi e del personale dei
porti contro le minacce rappresentate da atti illeciti
intenzionali. |
(3) It is important to take
appropriate security measures to ensure the safety of
Community shipping and Community ports as well as the safety
of passengers, crews and port staff, against the threats of
intentional unlawful acts. |
(4) Il regolamento (CE) n. 725/2004
del Parlamento europeo e del Consiglio del 31 marzo 2004
relativo al miglioramento della sicurezza delle navi e degli
impianti portuali(4) attribuisce alla Commissione talune
funzioni ispettive in relazione al controllo dell'applicazione
di tali misure di protezione da parte degli Stati membri,
nella cui esecuzione l'Agenzia potrebbe fornire un'utile
assistenza tecnica. Tali funzioni dovrebbero comprendere
l'ispezione delle navi, nonché delle pertinenti compagnie e
degli organismi di sicurezza riconosciuti autorizzati ad
effettuare alcune attività in materia di sicurezza in tale
contesto. |
(4) Regulation (EC) No 725/2004 of
the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on
enhancing ship and port facility security(4) assigns to the
Commission certain inspection tasks in relation to the
checking of the implementation of these security measures by
Member States, in the performance of which the Agency could
provide useful technical assistance. These tasks shall cover
inspections of ships and related companies, as well as
Recognised Security Organisations authorised to undertake
certain security-related activities in this context. |
(5) Gli incidenti recentemente
avvenuti nelle acque comunitarie alle petroliere Erika e
Prestige, hanno dimostrato la necessità di un'ulteriore azione
comunitaria non solo a livello di prevenzione, ma anche a
livello di reazione in caso di inquinamento. |
(5) Recent accidents in Community
waters, particularly those of the oil tankers "Erika" and
"Prestige", demonstrated the need for additional Community
action not only in the field of pollution prevention, but also
in the pollution response field. |
(6) La decisione n. 2850/2000/CE
del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 dicembre
2000(5), istituisce un quadro comunitario di cooperazione nel
settore dell'inquinamento marino dovuto a cause accidentali o
intenzionali per il periodo dal 1o gennaio 2000 al 31 dicembre
2006. |
(6) Decision No 2850/2000/EC of the
European Parliament and of the Council of 20 December 2000(5)
set up a Community framework for cooperation in the field of
accidental or deliberate marine pollution for the period from
1 January 2000 to 31 December 2006. |
(7) La decisione 2001/792/CE
Euratom del Consiglio, del 23 ottobre 2001(6), ha istituito un
meccanismo comunitario inteso ad agevolare una cooperazione
rafforzata negli interventi di soccorso della protezione
civile, compresi i casi di inquinamento marino accidentale.
Tale meccanismo comporta l'intervento di un Centro di
informazione e monitoraggio della Commissione in tutti i casi
di interventi di soccorso di protezione civile. |
(7) Council Decision 2001/792/EC,
Euratom of 23 October 2001(6) established a Community
mechanism to facilitate reinforced cooperation in civil
protection assistance interventions, including accidental
marine pollution. This mechanism involves a Commission
monitoring and information centre deployed in all cases of
civil protection assistance interventions. |
(8) L'Agenzia dovrebbe disporre di
mezzi adeguati per sostenere, su richiesta, i meccanismi di
intervento antinquinamento degli Stati membri. Le attività
dell'Agenzia in questo settore non dovrebbero sollevare gli
Stati costieri dalla responsabilità di disporre di meccanismi
di intervento antinquinamento appropriati, e dovrebbero
rispettare gli accordi di cooperazione esistenti tra Stati
membri, o gruppi di Stati membri, in questo settore. In caso
di inquinamento, l'Agenzia dovrebbe assistere lo Stato membro
colpito sotto l'autorità del quale saranno effettuate le
operazioni di disinquinamento. L'Agenzia dovrebbe agire a
sostegno del meccanismo comunitario nel settore della
protezione civile. |
(8) The Agency should be provided
with the appropriate means to support on request the pollution
response mechanisms of the Member States. The activities of
the Agency in this field should not relieve coastal States of
their responsibility to have appropriate pollution response
mechanisms in place and should respect existing cooperation
arrangements between Member States or groups of Member States
in this field. In the event of a pollution incident, the
Agency should assist the affected Member State under the
authority of which the cleaning up operations will be
conducted. The Agency should act in support of the Community
mechanism in the field of civil protection. |
(9) La direttiva 2003/103/CE del
Parlamento europeo e del Consiglio del 17 novembre 2003, che
modifica la direttiva 2001/25/CE del Parlamento europeo e del
Consiglio concernente i requisiti minimi di formazione per la
gente di mare(7) introduce nuove procedure per il
riconoscimento dei certificati di competenza dei marittimi
rilasciati da paesi terzi. L'Agenzia dovrebbe assistere la
Commissione nella valutazione della conformità di questi paesi
ai requisiti della Convenzione recante le norme relative alla
formazione della gente di mare, al rilascio di brevetti e ai
servizi di guardia (Convenzione STCW). |
(9) Directive 2003/103/EC of the
European Parliament and of the Council of 17 November 2003
amending Directive 2001/25/EC on the minimum level of training
of seafarers(7) introduces new procedures with regard to the
recognition of certificates of competency of seafarers issued
by third countries. The Agency should assist the Commission in
the evaluation of the compliance of those countries with the
requirements of the 1978 International Convention on Standards
of Training, Certification and Watchkeeping (STCW
Convention). |
(10) Il consiglio di
amministrazione dell'Agenzia dovrebbe disporre della
competenza per definire, di concerto con la Commissione, un
piano strategico riguardo alle attività di prevenzione e di
intervento antinquinamento dell'Agenzia. Nel formulare il
piano in questione, il consiglio di amministrazione dovrebbe
tener conto del valore aggiunto che l'intervento
antinquinamento dell'Agenzia comporta per le attività degli
Stati membri e garantire il miglior rapporto costi-efficienza
possibile. |
(10) The Administrative Board of
the Agency should have the competence, in agreement with the
Commission, to define a policy plan with regard to the
Agency's pollution preparedness and response activities. In
drawing up the plan, the Administrative Board should take into
account the added value which the Agency's pollution response
activities involve for the activities of the Member States, as
well as the best possible combination of cost and
efficiency. |
(11) Occorre tener conto degli
accordi esistenti sull'inquinamento dovuto a cause
accidentali, quale l'accordo del 1983 concernente la
cooperazione in materia di lotta contro l'inquinamento del
Mare del Nord causato dagli idrocarburi e da altre sostanze
pericolose (accordo di cooperazione di Bonn) che facilita
l'assistenza reciproca e la cooperazione tra Stati membri in
questo settore nonché delle convenzioni e degli accordi
internazionali pertinenti per la protezione delle zone
marittime europee dagli incidenti inquinanti quali la
Convenzione internazionale sulla preparazione, la lotta e la
cooperazione in materia di inquinamento da idrocarburi, del
1990, (convenzione OPRC) elaborata sotto gli auspici dell'IMO,
la Convenzione per la protezione dell'ambiente marino
nell'Atlantico nordorientale, del 22 settembre 1992
(convenzione OSPAR), la convenzione di Barcellona, la
convenzione di Helsinki e l'accordo di Lisbona. |
(11) Regard should be had to the
existing agreements on accidental pollution, such as the
Agreement for cooperation in dealing with pollution of the
North Sea by oil and other harmful substances, 1983 (Bonn
Cooperation Agreement), which facilitate mutual assistance and
cooperation between Member States in this field, as well as to
the relevant international conventions and agreements for the
protection of European maritime areas from pollution
incidents, such as the International Convention on Oil
Pollution Preparedness, Response and Cooperation, 1990 (OPRC
Convention) developed under the auspices of the IMO, the
Convention for the Protection of the Marine Environment of the
North-East Atlantic of 22 September 1992 (OSPAR Convention),
the Barcelona Convention, the Helsinki Convention and the
Lisbon Agreement. |
(12) Nelle future nomine dei membri
della struttura amministrativa dell'Agenzia (consiglio di
amministrazione, direttore esecutivo) si dovrebbero tenere in
debito conto le esperienze e le competenze specialistiche
necessarie acquisite nei nuovi settori di competenza
dell'Agenzia, ossia l'intervento in caso di inquinamento
causato dalle navi e la protezione marittima. |
(12) For future appointments in the
administrative structure of the Agency (Administrative Board,
Executive Director), due account should be taken of the
required experience and expertise in the new fields of
competence of the Agency: the response to pollution caused by
ships, and maritime security. |
(13) I paesi terzi che desiderino
far parte dell'Agenzia dovrebbero adottare e applicare il
diritto comunitario in tutti i settori di competenza
dell'Agenzia, compresi gli interventi in caso di inquinamento
causato dalle navi e la protezione marittima. |
(13) Third countries wishing to
participate in the Agency should adopt and apply Community law
in all fields of competence of the Agency, including the
response to pollution caused by ships and maritime
security. |
(14) Il regolamento (CE) n.
1406/2002 dovrebbe pertanto essere modificato in
conseguenza, |
(14) Regulation (EC) No 1406/2002
should, therefore, be amended accordingly, |
HANNO ADOTTATO IL PRESENTE
REGOLAMENTO: |
HAVE ADOPTED THIS REGULATION: |
Articolo 1 |
Article 1 |
Il regolamento (CE) n. 1406/2002
del Consiglio è modificato come segue: |
Regulation (EC) No 1406/2002 is
hereby amended as follows: |
1) L'articolo 1 è modificato come
segue: |
1. Article 1 shall be amended as
follows: |
a) i paragrafi 1 e 2 sono
sostituiti dai seguenti: |
(a) paragraphs 1 and 2 shall be
replaced by the following: |
"1. Il presente regolamento
istituisce un'Agenzia europea per la sicurezza marittima
('l'Agenzia'), al fine di assicurare un livello elevato,
uniforme ed efficace di sicurezza marittima, di protezione
marittima, entro i limiti delle funzioni di cui all'articolo
2, lettera b), punto iv), di prevenzione dell'inquinamento e
di intervento contro l'inquinamento causato dalle navi nella
Comunità. |
"1. This Regulation establishes a
European Maritime Safety Agency ('the Agency') for the purpose
of ensuring a high, uniform and effective level of maritime
safety, maritime security within the limits of the tasks
defined in Article 2(b)(iv), prevention of pollution and
response to pollution by ships within the Community. |
2. L'Agenzia fornisce agli Stati
membri e alla Commissione l'assistenza tecnica e scientifica
necessaria, nonché capacità di alto livello, per coadiuvarli
nel dare corretta applicazione, nel settore della sicurezza
marittima, della protezione marittima, entro i limiti dei
compiti di cui all'articolo 2, lettera b), punto iv), e della
prevenzione dell'inquinamento causato dalle navi, alla
legislazione comunitaria, nel monitorare tale applicazione e
nel valutare l'efficacia delle misure in vigore." |
2. The Agency shall provide the
Member States and the Commission with the technical and
scientific assistance needed and with a high level of
expertise, in order to help them to apply the Community
legislation properly in the field of maritime safety, maritime
security within the limits of the tasks defined in Article
2(b)(iv), prevention of pollution caused by ships, to monitor
its implementation and to evaluate the effectiveness of the
measures in place." |
b) è inserito il seguente
paragrafo: |
(b) the following paragraph shall
be added: |
"3. L'Agenzia fornisce agli Stati
membri e alla Commissione assistenza tecnica e scientifica nel
settore dell'inquinamento, accidentale o intenzionale, causato
dalle navi e sostiene su richiesta con mezzi supplementari, in
un modo efficiente in termini di costi, i meccanismi
d'intervento antinquinamento degli Stati membri, fatta salva
la responsabilità degli Stati costieri di disporre di
meccanismi d'intervento antinquinamento appropriati e nel
rispetto della cooperazione esistente tra gli Stati membri in
questo settore. Essa agisce a sostegno del quadro comunitario
di cooperazione nel settore dell'inquinamento marino dovuto a
cause accidentali o intenzionali, istituito dalla decisione n.
2850/2000/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 20
dicembre 2000, che istituisce un quadro comunitario di
cooperazione nel settore dell'inquinamento marino dovuto a
cause accidentali o intenzionali(8) e del meccanismo
comunitario di cooperazione nel settore della protezione
civile istituito dalla decisione 2001/792/CE, Euratom(9)." |
"3. The Agency shall provide Member
States and the Commission with technical and scientific
assistance in the field of accidental or deliberate pollution
by ships and support on request with additional means in a
cost-efficient way the pollution response mechanisms of Member
States, without prejudice to the responsibility of coastal
States to have appropriate pollution response mechanisms in
place and respecting existing cooperation between Member
States in this field. It shall act in support of the Community
framework for cooperation in the field of accidental or
deliberate marine pollution established by Decision No
2850/2000/EC of the European Parliament and of the Council of
20 December 2000 setting up a Community framework for
cooperation in the field of accidental or deliberate marine
pollution(8) and of the Community mechanism in the field of
civil protection assistance interventions established by
Council Decision 2001/792/EC, Euratom of 23 October 2001
establishing a Community mechanism to facilitate reinforced
cooperation in civil protection assistance
interventions(9)." |
2) L'articolo 2 è sostituito dal
seguente: |
2. Article 2 shall be replaced by
the following: |
"Articolo 2 |
"Article 2 |
Per assicurare che gli obiettivi
indicati all'articolo 1 siano realizzati in modo appropriato,
l'Agenzia svolge i seguenti compiti: |
In order to ensure that the
objectives set out in Article 1 are met in the appropriate
manner, the Agency shall perform the following tasks: |
a) assiste la Commissione, se del
caso, nei lavori preparatori per aggiornare e sviluppare la
legislazione comunitaria in materia di sicurezza e di
protezione marittima, di prevenzione dell'inquinamento e di
intervento in caso di inquinamento causato dalle navi, con
particolare riguardo all'evoluzione della relativa normativa
internazionale. Tale compito comprende l'analisi di progetti
di ricerca realizzati nel settore della sicurezza marittima,
della protezione marittima, della prevenzione
dell'inquinamento e degli interventi contro l'inquinamento
causato dalle navi; |
(a) It shall assist the Commission,
where appropriate, in the preparatory work for updating and
developing Community legislation in the fields of maritime
safety and maritime security, the prevention of pollution and
response to pollution caused by ships, in particular in line
with the development of international legislation in that
field. That task shall include the analysis of research
projects carried out in the field of maritime safety and
maritime security, the prevention of pollution and response to
pollution caused by ships. |
b) assiste la Commissione
nell'efficace attuazione, in tutto il territorio comunitario,
della legislazione comunitaria in materia di sicurezza
marittima, protezione marittima, prevenzione dell'inquinamento
e interventi contro l'inquinamento causato dalle navi. In
particolare, l'Agenzia: |
(b) It shall assist the Commission
in the effective implementation of Community legislation on
maritime safety and maritime security, prevention of pollution
and response to pollution caused by ships throughout the
Community. In particular, the Agency shall: |
i) controlla nel suo insieme il
funzionamento del regime comunitario di controllo dello Stato
di approdo, compresa l'eventuale effettuazione di visite
presso gli Stati membri, e suggerisce alla Commissione
qualsiasi possibile miglioramento in tale settore; |
(i) monitor the overall functioning
of the Community port State control regime, which may include
visits to the Member States, and suggest to the Commission any
possible improvements in that field; |
ii) fornisce alla Commissione
l'assistenza tecnica necessaria per partecipare ai lavori
degli organismi tecnici del Memorandum d'intesa di Parigi
relativo al controllo delle navi da parte dello Stato di
approdo; |
(ii) provide the Commission with
the technical assistance necessary to take part in the work of
the technical bodies of the Paris Memorandum of Understanding
on Port State Control; |
iii) assiste la Commissione nella
realizzazione di qualsiasi altro compito assegnato a
quest'ultima per effetto della vigente e futura legislazione
comunitaria in materia di sicurezza marittima, prevenzione
dell'inquinamento causato dalle navi e interventi contro tale
inquinamento, in particolare la legislazione relativa alle
società di classificazione, alla sicurezza delle navi
passeggeri, nonché quella relativa alla sicurezza, alla
formazione, alla certificazione e al servizio di guardia degli
equipaggi delle navi, ivi compresa la verifica della
conformità, da parte dei paesi terzi, alle disposizioni della
convenzione internazionale del 1978 recante le norme relative
alla formazione della gente di mare, al rilascio dei brevetti
e ai servizi di guardia (Convenzione STCW) e delle misure
adottate per la prevenzione delle frodi in relazione ai
certificati di abilitazione; |
(iii) assist the Commission in the
performance of any task assigned to it by existing and future
Community legislation on maritime safety, ship pollution
prevention and ship pollution response, notably legislation
applicable to classification societies, the safety of
passenger ships, as well as that applicable to the safety,
training, certification and watchkeeping of ships' crews,
including the verification of compliance of third countries
with the requirements of the 1978 International Convention on
Standards of Training, Certification and Watchkeeping, and of
the measures taken to prevent fraud involving certificates of
competency. |
iv) fornisce alla Commissione
assistenza tecnica nello svolgimento delle funzioni ispettive
assegnatele ai sensi dell'articolo 9, paragrafo 4, del
regolamento (CE) n. 725/2004 del Parlamento europeo e del
Consiglio del 31 marzo 2004 relativo al miglioramento della
sicurezza delle navi e degli impianti portuali(10).
L'assistenza dell'Agenzia alla Commissione è limitata alle
navi e alle pertinenti compagnie ed agli organismi di
sicurezza riconosciuti autorizzati ad effettuare alcune
attività in materia di sicurezza in tale contesto; |
(iv) provide the Commission with
technical assistance in the performance of the inspection
tasks assigned to it pursuant to Article 9(4) of Regulation
(EC) No 725/2004 of the European Parliament and of the Council
of 31 March 2004 on enhancing ship and port facility
security(10). This assistance of the Agency to the Commission
will be restricted to ship and relevant companies and
Recognised Security Organisations authorised to undertake
certain security-related activities in this context. |
c) collabora con gli Stati membri
per: |
(c) It shall work with the Member
States to: |
i) organizzare, se del caso, le
opportune iniziative di formazione nelle materie di competenza
dello Stato di approdo e dello Stato di bandiera; |
(i) organise, where appropriate,
relevant training activities in fields which are the
responsibility of the port State and flag State; |
ii) sviluppare soluzioni tecniche e
fornire assistenza tecnica per l'attuazione della legislazione
comunitaria; |
(ii) develop technical solutions
and provide technical assistance related to the implementation
of Community legislation; |
iii) sostenere con mezzi
supplementari, in modo efficiente in termini di costi,
mediante il meccanismo comunitario di cooperazione nel settore
della protezione civile istituito dalla decisione 2001/792/CE,
Euratom, i propri interventi antinquinamento in caso di
inquinamento causato dalle navi e dovuto a cause accidentali o
intenzionali, quando è stata formulata una richiesta in tal
senso. A tale proposito l'Agenzia assiste lo Stato membro
colpito sotto l'autorità del quale sono effettuate le
operazioni di disinquinamento; |
(iii) support with additional means
in a cost efficient way, via the Community mechanism in the
field of civil protection established by Decision 2001/792/EC,
Euratom, their pollution response actions in case of
accidental or deliberate pollution caused by ships, when such
a request has been presented. In this respect, the Agency
shall assist the affected Member State under which the
cleaning operations are conducted; |
d) facilita la cooperazione fra gli
Stati membri e la Commissione nei settori contemplati dalla
direttiva 2002/59/CE. In particolare, l'Agenzia: |
(d) it shall facilitate cooperation
between the Member States and the Commission in the fields
covered by Directive 2002/59/EC. In particular, the Agency
shall: |
i) promuove la cooperazione tra
Stati rivieraschi nelle aree di navigazione interessate nei
settori cui si applica tale direttiva; |
(i) promote cooperation between
riparian States in the shipping areas concerned in the fields
covered by that Directive; |
ii) sviluppa e rende operativi i
sistemi d'informazione necessari al raggiungimento degli
obiettivi di cui a tale direttiva; |
(ii) develop and operate any
information system necessary for attaining the objectives of
the Directive; |
e) facilita la cooperazione tra
Stati membri e Commissione nell'elaborazione, tenendo nel
debito conto le differenze tra gli ordinamenti giuridici degli
Stati membri, di una metodologia comune di indagine sugli
incidenti marittimi conformemente ai principi riconosciuti a
livello internazionale, nel sostegno agli Stati membri nelle
attività legate alle indagini relative a gravi incidenti
marittimi e nell'analisi dei rapporti esistenti sugli
accertamenti relativi ad incidenti; |
(e) it shall facilitate cooperation
between the Member States and the Commission in the
development, with due regard to the different legal systems in
the Member States, of a common methodology for investigating
maritime accidents according to agreed international
principles, in the provision of support to the Member States
in activities concerning investigations related to serious
maritime accidents, and in the carrying out of an analysis of
existing accident investigation reports; |
f) fornisce alla Commissione e agli
Stati membri informazioni e dati oggettivi, attendibili e
comparabili sulla sicurezza marittima, sulla protezione
marittima e sull'inquinamento causato dalle navi, per
consentire loro di adottare le misure necessarie per
migliorare i loro interventi in questo campo e di valutare
l'efficacia delle misure in vigore. Rientrano tra tali compiti
la rilevazione, registrazione e valutazione di dati tecnici
nel campo della sicurezza marittima, della protezione
marittima e del traffico marittimo nonché nel campo
dell'inquinamento marino, sia accidentale che intenzionale, la
sistematica utilizzazione delle banche dati esistenti,
compreso il reciproco scambio di dati e, se del caso, la
realizzazione di banche dati complementari. Sulla base dei
dati raccolti, l'Agenzia assiste inoltre la Commissione nella
pubblicazione semestrale delle informazioni relative alle navi
cui è stato rifiutato l'accesso ai porti comunitari in
applicazione della direttiva 95/21/CE del Consiglio, del 19
giugno 1995, relativa all'attuazione di norme internazionali
per la sicurezza delle navi, la prevenzione dell'inquinamento
e le condizioni di vita e di lavoro a bordo, per le navi che
approdano nei porti comunitari e che navigano nelle acque
sotto la giurisdizione degli Stati Membri (controllo dello
Stato di approdo)(11); l'Agenzia assiste inoltre la
Commissione e gli Stati membri nelle attività volte a
migliorare l'identificazione delle navi che procedono a
scarichi illeciti in acqua e l'applicazione delle relative
sanzioni; |
(f) it shall provide the Commission
and the Member States with objective, reliable and comparable
information and data on maritime safety, on maritime security
and on pollution by ships to enable them to take the necessary
steps to improve their actions in these fields and to evaluate
the effectiveness of existing measures. Such tasks shall
include the collection, recording and evaluation of technical
data in the fields of maritime safety, maritime security and
maritime traffic, as well as in the field of marine pollution,
both accidental and deliberate, the systematic exploitation of
existing databases, including their cross-fertilisation, and,
where appropriate, the development of additional databases. On
the basis of the data collected, the Agency shall assist the
Commission in the publication, every six months, of
information relating to ships that have been refused access to
Community ports pursuant to Council Directive 95/21/EC of 19
June 1995 concerning the enforcement, in respect of shipping
using Community ports and sailing in the waters under the
jurisdiction of the Member States, of international standards
for ship safety, pollution prevention and shipboard living and
working conditions (port State control)(11). The Agency will
also assist the Commission and the Member States in their
activities to improve the identification and pursuit of ships
making unlawful discharges. |
g) nel corso dei negoziati con
Stati candidati all'adesione l'Agenzia può fornire assistenza
tecnica per l'attuazione della legislazione comunitaria in
materia di sicurezza marittima, protezione marittima e
prevenzione dell'inquinamento causato dalle navi. L'Agenzia
può anche fornire assistenza in caso di inquinamento marino
accidentale o intenzionale che colpisca questi Stati, mediante
il meccanismo comunitario di cooperazione nel settore della
protezione civile istituito dalla decisione 2001/792/CE,
Euratom. Tali compiti sono coordinati con i programmi di
cooperazione regionale esistenti e comprende, se del caso,
l'organizzazione di attività di formazione in materia." |
(g) In the course of negotiations
with States applying for accession the Agency may provide
technical assistance as regards the implementation of
Community legislation in the field of maritime safety,
maritime security, and prevention of pollution by ships. The
Agency may also provide assistance in case of accidental or
deliberate marine pollution affecting these States, via the
Community mechanism in the field of civil protection
established by Decision 2001/792/EC Euratom. These tasks shall
be coordinated with the existing regional cooperation programs
and shall include, where appropriate, the organisation of
relevant training activities." |
3) All'articolo 10, il paragrafo 2
è modificato come segue: |
3. Article 10(2) shall be amended
as follows: |
a) la lettera d) è sostituita dalla
seguente: |
(a) Point (d) shall be replaced by
the following: |
"d) adotta entro il 30 novembre di
ogni anno, tenuto conto del parere della Commissione, il
programma di lavoro dell'Agenzia per l'anno seguente e lo
trasmette agli Stati membri, al Parlamento europeo, al
Consiglio e alla Commissione; tale programma di lavoro è
adottato nel rispetto della procedura annuale di bilancio
della Comunità. Qualora la Commissione si esprima, entro 15
giorni dalla data dell'adozione del programma di lavoro, a
sfavore di tale programma, il consiglio di amministrazione lo
riesamina e lo adotta, possibilmente in versione modificata
entro un termine di due mesi, in seconda lettura o con una
maggioranza di due terzi, compresi i rappresentanti della
Commissione, o all'unanimità dei rappresentanti degli Stati
membri; " |
"(d) adopt, by 30 November each
year, and taking the opinion of the Commission into account,
the work programme of the Agency for the coming year and
forward it to the Member States, the European Parliament, the
Council and the Commission; this work programme shall be
adopted without prejudice to the annual Community budgetary
procedure. In the event that the Commission expresses, within
15 days from the date of adoption of the work programme, its
disagreement with the said programme, the Administrative Board
shall re-examine the programme and adopt it, possibly amended,
within a period of two months, in second reading either with a
two-thirds majority, including the Commission representatives,
or by unanimity of the representatives of the Member States;
" |
b) è aggiunta la seguente
lettera: |
(b) the following point shall be
added: |
"k) adotta, conformemente alle
procedure di cui alla lettera d), un piano dettagliato
riguardante le attività di prevenzione e di intervento
antinquinamento dell'Agenzia per garantire l'impiego ottimale
delle risorse finanziarie di cui l'Agenzia dispone." |
"(k) adopt, following the
procedures set out in (d), a detailed plan for the Agency's
pollution preparedness and response activities, aiming at the
optimum use of the financial means available to the Agency;
" |
4) All'articolo 11, paragrafo 1, il
secondo comma è sostituito dal seguente:"I membri del
Consiglio sono nominati in base al grado di esperienza
maturata nel settore e alla loro competenza nel campo della
sicurezza marittima, della protezione marittima, della
prevenzione dell'inquinamento e dell'intervento contro
l'inquinamento causato dalle navi." |
4. In Article 11, the second
subparagraph of paragraph 1 shall be replaced by the
following:"Board members shall be appointed on the basis of
their degree of relevant experience and expertise in the field
of maritime safety, maritime security, prevention of pollution
and response to pollution caused by ships." |
5) All'articolo 15, paragrafo 2, la
lettera a) è sostituita dalla seguente: |
5. Article 15, paragraph 2, point
(a) shall be replaced by the following: |
"a) elabora il programma di lavoro
e il piano dettagliato riguardante le attività di prevenzione
e di intervento antinquinamento dell'Agenzia, e li presenta al
consiglio di amministrazione, previa consultazione della
Commissione; adotta le misure necessarie per darvi attuazione
e risponde a tutte le richieste di assistenza avanzate dalla
Commissione o da uno Stato membro, conformemente all'articolo
10, paragrafo 2, lettera c); a fini di informazione, trasmette
il piano al comitato istituito dall'articolo 4 della decisione
n. 2850/2000/CE nonché al comitato di cui all'articolo 9 della
decisione 2001/792/CE; " |
"(a) he/she shall prepare the work
programme and the detailed plan for the Agency's pollution
preparedness and response activities, and submit them to the
Administrative Board after consultation of the Commission.
He/she shall take the necessary steps for their
implementation. He/she shall respond to any requests for
assistance from the Commission or from a Member State in
accordance with Article 10(2)(c). For information purposes,
he/she shall transmit the plan to the Committee established by
Article 4 of Decision No 2850/2000/EC as well as to the
Committee referred to in Article 9 of Decision 2001/792/EC,
Euratom; " |
6) All'articolo 16, paragrafo 1, il
primo comma è sostituito dal seguente: |
6. In Article 16, the first
subparagraph of paragraph 1 shall be replaced by the
following: |
"1. Il direttore esecutivo
dell'Agenzia è nominato dal consiglio di amministrazione in
base al merito e alle provate capacità in campo amministrativo
e gestionale, nonché alla competenza ed esperienza in materia
di sicurezza marittima, protezione marittima, prevenzione
dell'inquinamento e intervento contro l'inquinamento causato
dalle navi. Il consiglio di amministrazione prende la
decisione con la maggioranza dei quattro quinti di tutti i
membri aventi diritto di voto. La Commissione può proporre uno
o più candidati." |
"1. The Executive Director of the
Agency shall be appointed by the Administrative Board on
grounds of merit and documented administrative and managerial
skills, as well as competence and experience relevant for
maritime safety, maritime security, prevention of pollution
and response to pollution caused by ships. The Administrative
Board shall take its decision by a four-fifths majority of all
members with the right to vote. The Commission may propose a
candidate or candidates." |
7) All'articolo 17, il paragrafo 1
è sostituito dal seguente: |
7. in Article 17, paragraph 1 shall
be replaced by the following: |
"1. La partecipazione all'Agenzia è
aperta ai paesi terzi che hanno concluso con la Comunità
europea accordi in virtù dei quali hanno adottato ed applicano
il diritto comunitario nel settore della sicurezza marittima,
della protezione marittima, della prevenzione
dell'inquinamento e dell'intervento contro l'inquinamento
causato dalle navi." |
"1. The Agency shall be open to the
participation of third countries, which have entered into
agreements with the European Community, whereby they have
adopted and are applying the Community law in the field of
maritime safety, maritime security, prevention of pollution
and response to pollution caused by ships." |
8) All'articolo 22, il paragrafo 2
è sostituito dal seguente: |
8. Article 22, paragraph 2 is shall
be replaced by the following: |
"2. La valutazione è volta a
stabilire l'impatto del presente regolamento, dell'Agenzia e
dei suoi metodi di lavoro. Il consiglio di amministrazione
stabilisce, in accordo con la Commissione, precisi termini di
riferimento, previa consultazione delle parti interessate." |
"2. The evaluation shall assess the
impact of this Regulation, the Agency and its working
practices. The Administrative Board shall issue specific terms
of reference in agreement with the Commission, following
consultations with the parties involved." |
Articolo 2 |
Article 2 |
Il presente regolamento entra in
vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. |
This Regulation shall enter into
force on the twentieth day following that of its publication
in the Official Journal of the European Union. |
Il presente regolamento è
obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri. |
This Regulation shall be binding in
its entirety and directly applicable in all Member
States. |
Fatto a Strasburgo, addì 31 marzo
2004. |
Done at Strasbourg, 31 March
2004. |
Per il Parlamento europeo |
For the European Parliament |
Il Presidente |
The President |
P. Cox |
P. Cox |
Per il Consiglio |
For the Council |
Il Presidente |
The President |
D. Roche |
D. Roche |
(1) GU C 32 del 5.2.2004, pag.
21. |
(1) OJ C 32, 5.2.2004, p. 21. |
(2) Parere del Parlamento europeo
del 12 febbraio 2004. Decisione del Consiglio del 25 marzo
2004. |
(2) Opinion of the European
Parliament of 12 February 2004. Decision of the Council of 25
March 2004. |
(3) GU L 208 del 5.8.2002, pag. 1.
Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1644/2003 (GU L
245 del 29.9.2003, pag. 10). |
(3) OJ L 208, 5.8.2002, p. 1.
Regulation as amended by Regulation (EC) No 1644/2003 (OJ L
245, 29.9.2003, p. 10). |
(4) Cfr. pagina 6 della presente
Gazzetta ufficiale. |
(4) See page 6 of this Official
Journal. |
(5) GU L 332 del 28.12.2000, pag.
1. |
(5) OJ L 332, 28.12.2000, p.
1. |
(6) GU L 297 del 15.11.2001, pag.
7. |
(6) OJ L 297, 15.11.2001, p.
7. |
(7) GU L 326 del 13.12.2003, pag.
28. |
(7) OJ L 326, 13.12.2003, p.
28. |
(8) GU L 332 del 28.12.2000, pag.
1. |
(8) OJ L 332, 28.12.2000, p.
1. |
(9) GU L 297 del 15.11.2001, pag.
7. |
(9) OJ L 297, 15.11.2001, p.
7. |
(10) GU L 129 del 29.4.2004, pag.
6. |
(10) OJ L 129, 29.4.2004, p.
6. |
(11) GU L 157 del 7.7.1995, pag. 1.
Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2002/84/CE del
Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 324 del 29.11.2002,
pag. 53). |
(11) OJ L 157, 7.7.1995, p. 1.
Directive as last amended by Directive 2002/84/EC of the
European Parliament and of the Council (OJ L 324, 29.11.2002,
p. 53). |
|
|