Regolamento (CE) n. 2099/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio del 5 novembre 2002 che istituisce un comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (comitato COSS) e recante modifica dei regolamenti in materia di sicurezza marittima e di prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi |
Regulation (EC) No 2099/2002 of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 establishing a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS) and amending the Regulations on maritime safety and the prevention of pollution from ships |
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, |
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 80, paragrafo 2, |
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80(2) thereof, |
vista la proposta della Commissione(1), |
Having regard to the proposal from the Commission(1), |
visto il parere del Comitato economico e sociale(2), |
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee(2), |
visto il parere del Comitato delle regioni(3), |
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions(3), |
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato(4), |
Acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 of the Treaty(4), |
considerando quanto segue: |
Whereas: |
(1) Le misure di attuazione dei regolamenti e delle direttive in vigore nel campo della sicurezza marittima sono state adottate con la procedura di regolamentazione che prevede il ricorso al comitato istituito dalla direttiva 93/75/CEE del Consiglio, del 13 settembre 1993, relativa alle condizioni minime necessarie per le navi dirette a porti marittimi della Comunità o che ne escono e che trasportano merci pericolose o inquinanti(5) e, in alcuni casi, ad un comitato ad hoc. Tali comitati erano disciplinati dalle regole fissate con la decisione 87/373/CEE del Consiglio, del 13 luglio 1987, che stabilisce le modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(6). |
(1) The measures implementing the existing Regulations and Directives in the field of maritime safety were adopted by a regulatory procedure involving the Committee set up by Council Directive 93/75/EEC of 13 September 1993 concerning minimum requirements for vessels bound for or leaving Community ports and carrying dangerous or polluting goods(5) and, in certain cases, an ad hoc committee. These committees were governed by the rules set out in Council Decision 87/373/EEC of 13 July 1987 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(6). |
(2) Con la risoluzione dell'8 giugno 1993, relativa a una politica comune sulla sicurezza dei mari(7), il Consiglio ha approvato in linea di principio l'istituzione di un comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (comitato COSS) e ha invitato la Commissione a presentare una proposta per la costituzione di detto comitato. |
(2) By its Resolution of 8 June 1993 on a common policy on safe seas(7), the Council approved in principle the establishment of a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS) and called on the Commission to present a proposal to set up such a committee. |
(3) Il ruolo del comitato COSS è di accentrare i compiti dei comitati istituiti nel quadro della legislazione comunitaria in materia di sicurezza marittima, prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e protezione delle condizioni di vita e di lavoro a bordo, nonché di assistere e consigliare la Commissione per tutte le questioni di sicurezza marittima e di prevenzione o limitazione dell'inquinamento ambientale dovuto alle attività marittime. |
(3) The role of COSS is to centralise the tasks of the committees set up under the Community legislation on maritime safety, the prevention of pollution from ships and the protection of shipboard living and working conditions and to assist and advise the Commission on all matters of maritime safety and prevention or reduction of pollution of the environment by shipping activities. |
(4) Conformemente alla risoluzione dell'8 giugno 1993, è opportuno istituire un comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi ed assegnargli i compiti precedentemente attribuiti ai comitati costituiti ai sensi di detta legislazione. È altresì opportuno che qualsiasi nuovo atto legislativo comunitario adottato nel settore della sicurezza marittima preveda il ricorso al comitato così istituito. |
(4) In keeping with the Resolution of 8 June 1993, a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships should be set up and assigned the tasks previously devolved to the committees established under the aforesaid legislation. All new Community legislation adopted in the field of maritime safety should stipulate recourse to the Committee thereby set up. |
(5) La decisione 87/373/CEE è stata sostituita dalla decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(8), le cui disposizioni dovrebbero pertanto essere applicate al comitato COSS. La decisione 1999/468/CE definisce le procedure di comitato applicabili e garantisce una migliore informazione del Parlamento europeo e del pubblico sui lavori dei comitati. |
(5) Decision 87/373/EEC has been replaced by Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(8), the provisions of which should therefore be applied to COSS. The purpose of the latter decision is to define the Committee procedures applicable and ensure more comprehensive information to the European Parliament and the public on the work of the committees. |
(6) Le misure necessarie per l'attuazione di detta legislazione sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE. |
(6) The measures required to implement the aforesaid legislation should be adopted in accordance with Decision 1999/468/EC. |
(7) Occorrerebbe altresì modificare tale legislazione sostituendo il comitato COSS al comitato istituito dalla direttiva 93/75/CEE oppure, ove appropriato, al comitato ad hoc istituito ai sensi di qualsiasi atto particolare. In particolare, è opportuno che il presente regolamento modifichi le pertinenti disposizioni dei regolamenti del Consiglio (CEE) n. 613/91 del 4 marzo 1991, relativo al cambiamento di registro delle navi all'interno della Comunità(9), (CE) n. 2978/94, del 21 novembre 1994, sull'applicazione della risoluzione IMO A.747(18) concernente la misurazione del tonnellaggio degli spazi per la zavorra nelle petroliere a zavorra segregata(10), (CE) n. 3051/95 dell'8 dicembre 1995, sulla gestione della sicurezza dei traghetti passeggeri roll-on/roll-off(11) e del regolamento (CE) n. 417/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 febbraio 2002, sull'introduzione accelerata delle norme in materia di doppio scafo o di tecnologia equivalente per le petroliere monoscafo e che abroga il regolamento (CE) n. 2978/94 del Consiglio(12), al fine di introdurre un riferimento al comitato COSS e stabilire la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 5 della decisione 1999/468/CE. |
(7) The aforesaid legislation should also be amended to substitute COSS for the Committee set up by Directive 93/75/EEC or, where appropriate, for the ad hoc committee established under any particular act. This Regulation should in particular amend the relevant provisions of Council Regulations (EEC) No 613/91 of 4 March 1991 on the transfer of ships from one register to another within the Community(9), (EC) No 2978/94 of 21 November 1994 on the implementation of IMO Resolution A.747(18) on the application of tonnage measurement of ballast spaces in segregated ballast oil tankers(10), (EC) No 3051/95 of 8 December 1995 on the safety management of roll-on/roll-off passenger ferries (ro-ro ferries)(11) and Regulation (EC) No 417/2002 of the European Parliament and of the Council of 18 February 2002 on the accelerated phasing-in of double hull or equivalent design requirements for single hull oil tankers and repealing Council Regulation (EC) No 2978/94(12), in order to insert a reference to COSS and to stipulate the regulatory procedure laid down in Article 5 of Decision 1999/468/EC. |
(8) D'altro lato, tale legislazione è basata sull'applicazione di regole derivanti da strumenti internazionali in vigore alla data di adozione dell'atto comunitario considerato o alla data indicata da quest'ultimo. Tale situazione fa sì che gli Stati membri non possano applicare le successive modifiche di questi strumenti internazionali finché non siano stati modificati le direttive o i regolamenti comunitari. La difficoltà di far coincidere le date di entrata in vigore della modifica sul piano internazionale da un lato e, dall'altro, del regolamento che introduce la modifica nel diritto comunitario, comporta notevoli inconvenienti e in particolare la ritardata applicazione nella Comunità delle norme internazionali di sicurezza più recenti e più rigorose. |
(8) Moreover, the aforesaid legislation is based on the application of rules resulting from international instruments in force at the date of adoption of the Community act in question, or at the date specified by the latter. As a consequence, Member States cannot apply the subsequent amendments to these international instruments until the Community Directives or Regulations have been amended. This has major disadvantages owing to the difficulty of ensuring that the date of entry into force of the amendment at international level coincides with that of the Regulation integrating this amendment into Community law, not least the delayed application within the Community of the most recent and most stringent international safety standards. |
(9) Tuttavia è opportuno distinguere tra le disposizioni di un atto comunitario che, ai fini della loro applicazione, rinviano ad uno strumento internazionale e le disposizioni comunitarie che riproducono in tutto o in parte uno strumento internazionale. In quest'ultimo caso, le modifiche più recenti degli strumenti internazionali possono comunque divenire applicabili soltanto previa modifica delle disposizioni comunitarie interessate. |
(9) However, it is necessary to draw a distinction between the provisions of a Community act making reference, for the purposes of their application, to an international instrument and Community provisions reproducing an international instrument in full or in part. In the latter case, the most recent amendments to the international instruments cannot in any case be rendered applicable until the Community provisions concerned have been amended. |
(10) Di conseguenza, è opportuno autorizzare gli Stati membri ad applicare le disposizioni più recenti degli strumenti internazionali, ad esclusione di quelli esplicitamente incorporati in un atto comunitario. A tale scopo basta indicare che la convenzione internazionale applicabile ai fini della direttiva o del regolamento pertinente è quella "di volta in volta in vigore", senza menzionare alcuna data. |
(10) Member States should therefore be permitted to apply the most recent provisions of international instruments, with the exception of those explicitly incorporated in a Community act. This can be done by stating that the international convention applicable for the purposes of the Directive or Regulation concerned is that "in its up-to-date version", without mentioning the date. |
(11) Per motivi di trasparenza, le modifiche pertinenti degli strumenti internazionali integrati nella legislazione marittima comunitaria dovrebbero essere rese pubbliche nella Comunità mediante pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. |
(11) For reasons of transparency, the relevant amendments to international instruments that are integrated in Community maritime legislation should be made public in the Community through their publication in the Official Journal of the European Communities. |
(12) È tuttavia necessario introdurre una specifica procedura di controllo di conformità che consenta alla Commissione, previa consultazione del comitato COSS, di adottare le misure necessarie per prevenire i rischi di incompatibilità delle modifiche degli strumenti internazionali rispetto a tale legislazione o politica comunitaria in materia di sicurezza marittima, prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi o protezione delle condizioni di vita e di lavoro a bordo o rispetto agli obiettivi perseguiti da tale legislazione. Una procedura di questo tipo dovrebbe altresì evitare che certe modifiche internazionali riducano il livello di sicurezza marittima raggiunto nella Comunità. |
(12) A specific conformity checking procedure should, however, be set up to enable the Commission, after consulting COSS, to take whatever measures may be necessary to exclude the risk of amendments to the international instruments being incompatible with the aforesaid legislation or Community policy on maritime safety, the prevention of pollution from ships and the protection of shipboard living and working conditions in force or with the objectives pursued by that legislation. Such a procedure should also prevent international amendments from lowering the standard of maritime safety achieved in the Community. |
(13) La procedura di controllo di conformità avrà piena efficacia soltanto se le misure previste sono adottate con la massima rapidità possibile e, comunque, prima dello scadere del termine stabilito per l'entrata in vigore della modifica internazionale. Di conseguenza, il termine di cui dispone il Consiglio a norma dell'articolo 5, paragrafo 6 della decisione 1999/468/CE per deliberare sulla proposta relativa alle misure da adottare, dovrebbe essere di un mese, |
(13) The conformity checking procedure will only be fully effective if the planned measures are adopted as speedily as possible, but at all events before the expiry of the deadline for the entry into force of the international amendment. Consequently, the time available to the Council to act on the proposed measures in accordance with Article 5(6) of Decision 1999/468/EC should be one month, |
HANNO ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: |
HAVE ADOPTED THIS REGULATION: |
Articolo 1 |
Article 1 |
Obiettivo |
Purpose |
Obiettivo del presente regolamento è migliorare l'attuazione della legislazione comunitaria di cui all'articolo 2, punto 2, in materia di sicurezza marittima, prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e condizioni di vita e di lavoro a bordo delle navi: |
The purpose of this Regulation is to improve the implementation of the Community legislation referred to in Article 2(2) on maritime safety, the prevention of pollution from ships and shipboard living and working conditions: |
a) accentrando i compiti dei comitati istituiti in applicazione della legislazione marittima comunitaria e sostituiti dal presente regolamento, attraverso l'istituzione di un unico comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi, in seguito denominato "comitato COSS"; |
(a) by centralising the tasks of the committees set up under Community maritime legislation and replaced by this Regulation by establishing a single Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships, to be known as COSS; |
b) accelerando l'aggiornamento della legislazione marittima comunitaria e facilitandone le ulteriori modifiche conseguenti all'evoluzione degli strumenti internazionali di cui all'articolo 2, punto 1. |
(b) by accelerating the update of, and facilitating subsequent amendments to, Community maritime legislation in the light of developments in the international instruments referred to in Article 2(1). |
Articolo 2 |
Article 2 |
Definizioni |
Definitions |
Ai fini del presente regolamento si intende per: |
For the purposes of this Regulation: |
1) "strumenti internazionali", le convenzioni, i protocolli, le risoluzioni, i codici, le raccolte di regole, circolari, norme e disposizioni adottate da una conferenza internazionale, dall'Organizzazione marittima internazionale (IMO), dall'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL), o dalle parti di un protocollo di intesa richiamati da disposizioni della legislazione marittima comunitaria in vigore; |
1. "international instruments" shall mean the conventions, protocols, resolutions, codes, compendia of rules, circulars, standards and provisions adopted by an international conference, the International Maritime Organisation (IMO), the International Labour Organisation (ILO) or the parties to a memorandum of understanding referred to in the provisions of the Community maritime legislation in force; |
2) "legislazione marittima comunitaria", gli atti comunitari in vigore sotto elencati: |
2. "Community maritime legislation" shall mean the Community acts in force listed below: |
a) il regolamento (CEE) n. 613/91 del Consiglio; |
(a) Council Regulation (EEC) No 613/91; |
b) la direttiva 93/75/CEE del Consiglio; |
(b) Council Directive 93/75/EEC; |
c) il regolamento (CE) n. 2978/94 del Consiglio; |
(c) Council Regulation (EC) No 2978/94; |
d) la direttiva 94/57/CE del Consiglio, del 22 novembre 1994, relativa alle disposizioni ed alle norme comuni per gli organi che effettuano le ispezioni e le visite di controllo delle navi e per le pertinenti attività delle amministrazioni marittime(13); |
(d) Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations(13); |
e) la direttiva 95/21/CE del Consiglio, del 19 giugno 1995, relativa al controllo dello Stato di approdo(14); |
(e) Council Directive 95/21/EC of 19 June 1995 on port State control(14); |
f) il regolamento (CE) n. 3051/95 del Consiglio; |
(f) Council Regulation (EC) No 3051/95; |
g) la direttiva 96/98/CE del Consiglio, del 20 dicembre 1996, sull'equipaggiamento marittimo(15); |
(g) Council Directive 96/98/EC of 20 December 1996 on marine equipment(15); |
h) la direttiva 97/70/CE del Consiglio, dell'11 dicembre 1997, che istituisce un regime di sicurezza armonizzato per le navi da pesca di lunghezza uguale o superiore a 24 metri(16); |
(h) Council Directive 97/70/EC of 11 December 1997 setting up a harmonised safety regime for fishing vessels of 24 metres in length and over(16); |
i) la direttiva 98/18/CE del Consiglio, del 17 marzo 1998, relativa alle disposizioni e norme di sicurezza per le navi da passeggeri(17); |
(i) Council Directive 98/18/EC of 17 March 1998 on safety rules and standards for passenger ships(17); |
j) la direttiva 98/41/CE del Consiglio, del 18 giugno 1998, relativa alla registrazione delle persone a bordo delle navi da passeggeri che effettuano viaggi da e verso i porti degli Stati membri della Comunità(18); |
(j) Council Directive 98/41/EC of 18 June 1998 on the registration of persons sailing on board passenger ships operating to or from ports of the Member States of the Community(18); |
k) la direttiva 1999/35/CE del Consiglio, del 29 aprile 1999, relativa a un sistema di visite obbligatorie per l'esercizio in condizioni di sicurezza di traghetti roll-on/roll-off e di unità veloci da passeggeri adibiti a servizi di linea(19); |
(k) Council Directive 1999/35/EC of 29 April 1999 on a system of mandatory surveys for the safe operation of regular ro-ro ferry and high speed passenger craft services(19); |
l) la direttiva 2000/59/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 novembre 2000, relativa agli impianti portuali di raccolta per i rifiuti prodotti dalle navi e i residui del carico(20); |
(l) Directive 2000/59/EC of the European Parliament and of the Council of 27 November 2000 on port reception facilities for ship-generated waste and cargo residues(20); |
m) la direttiva 2001/25/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 aprile 2001, concernente i requisiti minimi di formazione per la gente di mare(21); |
(m) Directive 2001/25/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the minimum level of training of seafarers(21); |
n) la direttiva 2001/96/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 dicembre 2001, recante requisiti e procedure armonizzati per la sicurezza delle operazioni di carico e di scarico delle navi portarinfuse(22); |
(n) Directive 2001/96/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2001 establishing harmonised requirements and procedures for the safe loading and unloading of bulk carriers(22); |
o) il regolamento (CE) n. 417/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio. |
(o) Regulation (EC) No 417/2002 of the European Parliament and of the Council. |
Articolo 3 |
Article 3 |
Istituzione di un comitato |
Establishment of a Committee |
1. La Commissione è assistita dal comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (in seguito denominato comitato COSS). |
1. The Commission shall be assisted by a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (hereinafter called COSS). |
2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della decisione 1999/468/CE, tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa. |
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. |
Il termine di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a un mese. |
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at one month. |
3. Il comitato adotta il proprio regolamento interno. |
3. The Committee shall adopt its rules of procedure. |
Articolo 4 |
Article 4 |
Integrazione delle modifiche degli strumenti internazionali nella legislazione comunitaria |
Integration of amendments to international instruments in Community law |
Ai fini della legislazione marittima comunitaria, gli strumenti internazionali applicabili sono quelli che sono entrati in vigore, comprese le modifiche più recenti, ad eccezione delle modifiche escluse dall'ambito di applicazione della legislazione marittima comunitaria al termine della procedura di controllo di conformità prevista dall'articolo 5. |
For the purposes of Community maritime legislation, the applicable international instruments shall be those which have entered into force, including the most recent amendments thereto, with the exception of the amendments excluded from the scope of the Community maritime legislation resulting from the conformity checking procedure established by Article 5. |
Articolo 5 |
Article 5 |
Procedura di controllo di conformità |
Conformity checking procedure |
1. Ai fini del presente regolamento e per ridurre i rischi di conflitto tra la legislazione marittima comunitaria e gli strumenti internazionali, gli Stati membri e la Commissione cooperano, mediante riunioni di coordinamento e/o con qualsiasi altro mezzo adeguato, per definire, se del caso, una posizione o un'impostazione comune nell'ambito degli organi internazionali competenti. |
1. For the purposes of this Regulation and with a view to reducing the risks of conflict between the Community maritime legislation and international instruments, Member States and the Commission shall cooperate, through coordination meetings and/or any other appropriate means, in order to define, as appropriate, a common position or approach in the competent international fora. |
2. Una procedura di controllo di conformità è instaurata al fine di escludere dall'ambito di applicazione della legislazione marittima comunitaria qualsiasi modifica di uno strumento internazionale solo qualora, in base a una valutazione della Commissione, vi sia il rischio evidente che la modifica internazionale, nell'ambito dei regolamenti e delle direttive di cui all'articolo 2, punto 2, riduca il livello di sicurezza marittima, di prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi o di protezione delle condizioni di vita e di lavoro a bordo previsto dalla legislazione marittima comunitaria o sia incompatibile con quest'ultima. |
2. A conformity checking procedure is hereby established in order to exclude from the scope of the Community maritime legislation any amendment to an international instrument only if, on the basis of an evaluation by the Commission, there is a manifest risk that the international amendment, within the scope of the Regulations or the Directives referred to in Article 2(2), will lower the standard of maritime safety, of prevention of pollution from ships or of protection of shipboard living and working conditions established by Community maritime legislation, or be incompatible with the latter. |
La procedura di controllo di conformità può essere utilizzata per apportare modifiche alla legislazione marittima comunitaria soltanto nei settori nei quali è espressamente prevista la procedura di regolamentazione ed esclusivamente nell'ambito dell'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione. |
The conformity checking procedure may be used solely to make amendments to the Community maritime legislation in the fields expressly covered by the regulatory procedure and strictly within the framework of exercise of implementing powers conferred on the Commission. |
3. Nelle circostanze citate al paragrafo 2, la procedura di controllo di conformità è avviata dalla Commissione, che può se del caso agire su richiesta di uno Stato membro. |
3. In the circumstances referred to in paragraph 2, the conformity checking procedure shall be initiated by the Commission, which, where appropriate, may act at the request of a Member State. |
La Commissione presenta al comitato COSS, senza indugio, dopo l'adozione di una modifica di uno strumento internazionale, un progetto di misure aventi per oggetto l'esclusione della modifica in questione dal testo comunitario interessato. |
The Commission shall submit to the COSS, without delay, after the adoption of an amendment to an international instrument a proposal for measures with the aim of excluding the amendment in question from the Community text concerned. |
La procedura di controllo di conformità, comprese, se applicabili, le procedure di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE, è ultimata almeno un mese prima della scadenza del periodo fissato a livello internazionale per la tacita accettazione della modifica in questione ovvero della data prevista per l'entrata in vigore della stessa. |
The conformity checking procedure, including, if applicable, the procedures set up in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC, shall be completed at least one month before the expiration of the period established internationally for the tacit acceptance of the amendment concerned or the envisaged date for the entry into force of said amendment. |
4. Qualora sussista un rischio come indicato al paragrafo 2, primo comma, gli Stati membri si astengono, per tutta la durata della procedura di controllo di conformità, da qualsiasi iniziativa intesa ad integrare la modifica nella legislazione nazionale o ad applicare la modifica dello strumento internazionale in questione. |
4. In the event of a risk as referred to in the first subparagraph of paragraph 2, Member States shall refrain, during the period of the conformity checking procedure, from any initiative intended to integrate the amendment in national legislation or to apply the amendment to the international instrument concerned. |
Articolo 6 |
Article 6 |
Informazione |
Information |
Tutte le modifiche pertinenti degli strumenti internazionali integrati nella legislazione marittima comunitaria a norma degli articoli 4 e 5 sono pubblicate, a titolo informativo, nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. |
All relevant amendments to international instruments that are integrated in Community maritime legislation, in accordance with Articles 4 and 5, shall be published, for information purposes, in the Official Journal of the European Communities. |
Articolo 7 |
Article 7 |
Competenze del comitato COSS |
Powers of COSS |
Il comitato COSS esercita le competenze che gli sono assegnate in virtù della legislazione comunitaria in vigore. L'articolo 2, punto 2, può essere modificato secondo la procedura di cui all'articolo 3, paragrafo 2, per inserirvi la menzione degli atti comunitari entrati in vigore dopo l'adozione del presente regolamento che conferiscono competenze di esecuzione al comitato COSS. |
COSS shall exercise the powers conferred on it by virtue of the Community legislation in force. Article 2(2) may be amended by the procedure set out in Article 3(2) in order to include a reference to the Community acts conferring implementing powers on COSS that have entered into force following the adoption of this Regulation. |
Articolo 8 |
Article 8 |
Modifica del regolamento (CEE) n. 613/91 |
Amendment to Regulation (EEC) No 613/91 |
Il regolamento (CEE) n. 613/91 è modificato come segue: |
Regulation (EEC) No 613/91 is hereby amended as follows: |
1) all'articolo 1, la lettera a) è sostituita dalla seguente: |
1. Article 1(a) shall be replaced by the following: |
"a) 'convenzioni': la convenzione internazionale del 1974 sulla salvaguardia della vita umana in mare (SOLAS 1974), la convenzione internazionale del 1966 sul bordo libero (LL66) e la convenzione internazionale sulla prevenzione dell'inquinamento causato da navi (MARPOL 73/78), di volta in volta in vigore, nonché le relative risoluzioni di carattere obbligatorio adottate dall'Organizzazione marittima internazionale (IMO); "; |
"(a) 'Conventions' means the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea (1974 Solas), the 1966 International Convention on Load Lines (LL66) and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (Marpol 73/78), in their up-to-date versions, and related resolutions of mandatory status adopted by the International Maritime Organisation (IMO)." |
2) gli articoli 6 e 7 sono sostituiti dai seguenti: |
2. Articles 6 and 7 shall be replaced by the following: |
"Articolo 6 |
"Article 6 |
1. La Commissione è assistita dal comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (comitato COSS), istituito dall'articolo 3 del regolamento (CE) n. 2099/2002, del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 novembre 2002, che istituisce un comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (comitato COSS)(23). |
1. The Commission shall be assisted by the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS) created by Article 3 of Regulation (EC) No 2099/2002 of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 establishing a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS)(23). |
2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(24), tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa. |
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(24) shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. |
Il termine di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a due mesi. |
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at two months. |
3. Il comitato adotta il proprio regolamento interno. |
3. The Committee shall adopt its rules of procedure. |
Articolo 7 |
Article 7 |
Le modifiche degli strumenti internazionali di cui all'articolo 1 possono essere escluse dall'ambito di applicazione del presente regolamento in forza dell'articolo 5 del regolamento (CE) n. 2099/2002." |
The amendments to the international instruments referred to in Article 1 may be excluded from the scope of this Regulation, pursuant to Article 5 of Regulation (EC) No 2099/2002." |
Articolo 9 |
Article 9 |
Modifica del regolamento (CE) n. 2978/94 |
Amendment to Regulation (EC) No 2978/94 |
Il regolamento (CE) n. 2978/94 è modificato come segue: |
Regulation (EC) No 2978/94 is hereby amended as follows: |
1) all'articolo 3, la lettera g) è sostituita dalla seguente: |
1. Article 3(g) shall be replaced by the following: |
"g) 'MARPOL 73/78': la convenzione internazionale del 1973 per la prevenzione dell'inquinamento causato da navi, nella versione modificata dal protocollo del 1978, di volta in volta in vigore; "; |
"(g) 'Marpol 73/78' means the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as amended by the Protocol of 1978 relating thereto, in their up-to-date versions." |
2) all'articolo 6 è aggiunto il seguente comma:"Le modifiche degli strumenti internazionali di cui all'articolo 3 possono essere escluse dall'ambito di applicazione del presente regolamento in forza dell'articolo 5 del regolamento (CE) n. 2099/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 novembre 2002, che istituisce un comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (comitato COSS)(25)." |
2. The following paragraph shall be added to Article 6:"The amendments to the international instruments referred to in Article 3 may be excluded from the scope of this Regulation, pursuant to Article 5 of Regulation (EC) No 2099/2002 of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 establishing a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS)(25)." |
3) l'articolo 7 è sostituito dal seguente: |
3. Article 7 shall be replaced by the following: |
"Articolo 7 |
"Article 7 |
1. La Commissione è assistita dal comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (comitato COSS), istituito dall'articolo 3 del regolamento (CE) n. 2099/2002. |
1. The Commission shall be assisted by the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS) created by Article 3 of Regulation (EC) No 2099/2002. |
2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(26), tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa. |
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(26) shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. |
Il termine di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi. |
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months. |
3. Il comitato adotta il proprio regolamento interno." |
3. The Committee shall adopt its rules of procedure." |
Articolo 10 |
Article 10 |
Modifica del regolamento (CE) n. 3051/95 |
Amendment to Regulation (EC) No 3051/95 |
Il regolamento (CE) n. 3051/95 è modificato come segue: |
Regulation (EC) No 3051/95 is hereby amended as follows: |
1) all'articolo 9 è aggiunto il seguente comma:"Le modifiche degli strumenti internazionali di cui all'articolo 2 possono essere escluse dall'ambito di applicazione del presente regolamento in forza dell'articolo 5 del regolamento (CE) n. 2099/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 novembre 2002, che istituisce un comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (comitato COSS)(27)." |
1. The following subparagraph shall be added to Article 9:"The amendments to the international instruments referred to in Article 2 may be excluded from the scope of this Regulation, pursuant to Article 5 of Regulation (EC) No 2099/2002 of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 establishing a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS)(27)." |
2) l'articolo 10 è sostituito dal seguente: |
2. Article 10 shall be replaced by the following: |
"Articolo 10 |
"Article 10 |
1. La Commissione è assistita dal comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (comitato COSS), istituito dall'articolo 3 del regolamento (CE) n. 2099/2002. |
1. The Commission shall be assisted by the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS) created by Article 3 of Regulation (EC) No 2099/2002. |
2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(28), tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa. |
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(28) shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. |
Il termine di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a due mesi. |
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at two months. |
3. Il comitato adotta il proprio regolamento interno." |
3. The Committee shall adopt its rules of procedure." |
Articolo 11 |
Article 11 |
Modifica del regolamento (CE) n. 417/2002 |
Amendment to Regulation (EC) No 417/2002 |
Il regolamento (CE) n. 417/2002 è così modificato: |
Regulation (EC) No 417/2002 is hereby amended as follows: |
1) l'articolo 3, punto 1, è sostituito dal seguente: |
1. Article 3(1) shall be replaced by the following: |
"1) 'MARPOL 73/78': la convenzione internazionale del 1973 per la prevenzione dell'inquinamento causato da navi, nella versione modificata dal protocollo del 1978, di volta in volta in vigore"; |
"1. 'Marpol 73/78' means the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as amended by the Protocol of 1978 relating thereto, in their up-to-date versions." |
2) all'articolo 10, il paragrafo 1 è sostituito dal seguente: |
2. In Article 10(1) shall be replaced by the following: |
"1. La Commissione è assistita dal comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (comitato COSS), istituito dall'articolo 3 del regolamento (CE) n. 2099/2002, del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 novembre 2002, che istituisce un comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (comitato COSS)(29)." |
"1. The Commission shall be assisted by the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS) created by Article 3 of Regulation (EC) No 2099/2002 of 5 November 2002 of the European Parliament and of the Council establishing a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS)(29)." |
3) all'articolo 11 è aggiunto il seguente comma:"Le modifiche degli strumenti internazionali di cui all'articolo 3, paragrafo 1 possono essere escluse dall'ambito di applicazione del presente regolamento in forza dell'articolo 5 del regolamento (CE) n. 2099/2002." |
3. The following subparagraph shall be added to Article 11:"The amendments to the international instrument referred to in Article 3(1) may be excluded from the scope of this Regulation, pursuant to Article 5 of Regulation (EC) No 2099/2002." |
Articolo 12 |
Article 12 |
Entrata in vigore |
Entry into force |
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. |
This Regulation shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities. |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. |
Fatto a Bruxelles, il 5 novembre 2002. |
Done at Brussels, 5 November 2002. |
Per il Parlamento europeo |
For the European Parliament |
Il Presidente |
The President |
P. Cox |
P. Cox |
Per il Consiglio |
For the Council |
Il Presidente |
The President |
T. Pedersen |
T. Pedersen |
(1) GU C 365 E del 19.12.2000, pag. 276. |
(1) OJ C 365 E, 19.12.2000, p. 276. |
(2) GU C 139 dell'11.5.2001, pag. 21. |
(2) OJ C 139, 11.5.2001, p. 21. |
(3) GU C 253 del 12.9.2001, pag. 1. |
(3) OJ C 253, 12.9.2001, p. 1. |
(4) Parere del Parlamento europeo del 13 febbraio 2001 (GU C 276 dell'1.10.2001, pag. 42), posizione comune del Consiglio del 27 maggio 2002 (GU C 170 E del 16.7.2002, pag. 37) e decisione del Parlamento europeo del 24 settembre 2002 (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale). |
(4) Opinion of the European Parliament of 13 February 2001 (OJ C 276, 1.10.2001, p. 42), Council Common Position of 27 May 2002 (OJ C 170 E, 16.7.2002, p. 37) and Decision of the European Parliament of 24 September 2002 (not yet published in the Official Journal). |
(5) GU L 247 del 5.10.1993, pag. 19. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 98/74/CE (GU L 276 del 13.10.1998, pag. 7). |
(5) OJ L 247, 5.10.1993, p. 19. Directive as last amended by Directive 98/74/EC (OJ L 276, 13.10.1998, p. 7). |
(6) GU L 197 del 18.7.1987, pag. 33. |
(6) OJ L 197, 18.7.1987, p. 33. |
(7) GU C 271 del 7.10.1993, pag. 1. |
(7) OJ C 271, 7.10.1993, p. 1. |
(8) GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23. |
(8) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. |
(9) GU L 68 del 15.3.1991, pag. 1. |
(9) OJ L 68, 15.3.1991, p. 1. |
(10) GU L 319 del 12.12.1994, pag. 1. |
(10) OJ L 319, 12.12.1994, p. 1. |
(11) GU L 320 del 30.12.1995, pag. 14. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 179/98 della Commissione (GU L 19 del 24.1.1998, pag. 35). |
(11) OJ L 320, 30.12.1995, p. 14. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 179/98 (OJ L 19, 24.1.1998, p. 35). |
(12) GU L 64 del 7.3.2002, pag. 1. |
(12) OJ L 64, 7.3.2002, p. 1. |
(13) GU L 319 del 12.12.1994, pag. 20. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2001/105/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 19 del 22.1.2002, pag. 9). |
(13) OJ L 319, 12.12.1994, p. 20. Directive as last amended by European Parliament and Council Directive 2001/105/EC (OJ L 19, 22.1.2002, p. 9). |
(14) GU L 157 del 7.7.1995, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2001/106/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 19 del 22.1.2002, pag. 17). |
(14) OJ L 157, 7.7.1995, p. 1. Directive as last amended by European Parliament and Council Directive 2001/106/EC (OJ L 19, 22.1.2002, p. 17). |
(15) GU L 46 del 17.2.1997, pag. 25. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2002/75/CE della Commissione (GU L 254 del 23.9.2002, pag. 1). |
(15) OJ L 46, 17.2.1997, p. 25. Directive as last amended by Commission Directive 2002/75/EC (OJ L 254, 23.9.2002, p. 1). |
(16) GU L 34 del 9.2.1998, pag. 1. Direttiva modificata dalla direttiva 2002/35/CE della Commissione (GU L 112 del 27.4.2002, pag. 21). |
(16) OJ L 34, 9.2.1998, p. 1. Directive as amended by Commission Directive 2002/35/EC (OJ L 112, 27.4.2002, p. 21). |
(17) GU L 144 del 15.5.1998, pag. 1. Direttiva modificata dalla direttiva 2002/25/CE della Commissione (GU L 98 del 15.4.2002, pag. 1). |
(17) OJ L 144, 15.5.1998, p. 1. Directive as amended by Commission Directive 2002/25/EC (OJ L 98, 15.4.2002, p. 1). |
(18) GU L 188 del 2.7.1998, pag. 35. |
(18) OJ L 188, 2.7.1998, p. 35. |
(19) GU L 138 dell'1.6.1999, pag. 1. |
(19) OJ L 138, 1.6.1999, p. 1. |
(20) GU L 332 del 28.12.2000, pag. 81. |
(20) OJ L 332, 28.12.2000, p. 81. |
(21) GU L 136 del 18.5.2001, pag. 17. |
(21) OJ L 136, 18.5.2001, p. 17. |
(22) GU L 13 del 16.1.2002, pag. 9. |
(22) OJ L 13, 16.1.2002, p. 9. |
(23) GU L 324 del 29.11.2002, pag. 1. |
(23) OJ L 324, 29.11.2002, p. 1. |
(24) GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23. |
(24) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. |
(25) GU L 324 del 29.11.2002, pag. 1. |
(25) OJ L 324, 29.11.2002, p. 1. |
(26) GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23. |
(26) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. |
(27) GU L 324 del 29.11.2002, pag. 1. |
(27) OJ L 324, 29.11.2002, p. 1. |
(28) GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23. |
(28) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. |
(29) GU L 324 del 29.11.2002, pag. 1. |
(29) OJ L 324, 29.11.2002, p. 1. |