[Dossier]
[ Menu]

AZIONE COMUNE del 17 dicembre 1998 adottata dal Consiglio sulla base dell'articolo J.3 del trattato sull'Unione europea sul contributo dell'Unione europea alla lotta contro l'accumulazione e la diffusione destabilizzanti di armi portatili e di armi leggere (1999/34/PESC) JOINT ACTION of 17 December 1998 adopted by the Council on the basis of Article J.3 of the Treaty on European Union on the European Union's contribution to combating the destabilising accumulation and spread of small arms and light weapons (1999/34/CFSP)
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo J.3, Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article J.3 thereof,
visti gli orientamenti generali del Consiglio europeo del 26/27 giugno 1992, che ha individuato i settori attinenti alla sicurezza che avrebbero potuto essere oggetto di azioni comuni sin dall'entrata in vigore del trattato sull'Unione europea, Having regard to the general guidelines of the European Council held on 26 and 27 June 1992, which identified the areas falling within the security sphere which could, as from the entry into force of the Treaty on European Union, be the subject of joint actions,
considerando che l'accumulazione e la diffusione eccessive e incontrollate di armi portatili e di armi leggere (denominate in seguito «armi leggere») (1) sono diventate un problema preoccupante per la comunità internazionale e che tale fenomeno costituisce una minaccia per la pace e la sicurezza e riduce le prospettive di sviluppo sostenibile in numerose regioni del mondo; Whereas the excessive and uncontrolled accumulation and spread of small arms and light weapons (hereafter referred to as 'small arms`) (1) has become a problem of great concern to the international community and this phenomenon poses a threat to peace and security and reduces the prospects for sustainable development in many regions of the world;
considerando che l'Unione europea accoglie con favore l'adozione e la dichiarazione di una moratoria sull'importazione, l'esportazione e la produzione e la produzione di armi leggere negli Stati membri dell'ECOWAS fatte dall'autorità dei Capi di Stato e di governo della Comunità economica degli Stati dell'Africa occidentale (ECOWAS) nella ventunesima sessione; Whereas the European Union welcomes the adoption and declaration of a moratorium on the importation, exportation and manufacture of light weapons in Ecowas Member States by the Authority of Heads of State or Government of the Economic Community of West African States (Ecowas) at its 21st session;
considerando che il 19 novembre 1998 il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ha adottato all'unanimità la risoluzione 1209 (1988) sulla situazione in Africa dei flussi illeciti di armi verso l'Africa e al suo interno; Whereas the UN Security Council adopted unanimously on 19 November 1998 Resolution 1209 (1998) on the situation in Africa, illicit arms flows to and in Africa;
considerando che l'Assemblea generale delle Nazioni Unite ha affrontato, in particolare nelle risoluzioni 52/38J sulle armi leggere e 52/38G sul consolidamento della pace mediante provvedimenti pratici di disarmo, i problemi derivanti dall'accumulazione e dalla diffusione destabilizzanti di armi leggere; Whereas the UN General Assembly addressed, in particular in Resolutions 52/38J on Small arms and 52/38G on consolidation of peace through practical disarmament measures, the problems caused by the destabilising accumulation and spread of small arms;
considerando che, in conformità della risoluzione 52/38J, il Segretariato generale ha istituito un nuovo gruppo di esperti governativi sulle armi leggere affinché esso continui i lavori già compiuti dal precedente gruppo omonimo; Whereas the Group of Governmental Experts on Small Arms has been reestablished by the Secretary-General in accordance with Resolution 52/38J, to continue the work already accomplished under the Panel of Governmental Experts on Small Arms;
considerando che il Consiglio economico e sociale delle Nazioni Unite ha raccomandato che gli Stati di adoperino ad elaborare uno strumento internazionale per contrastare la fabbricazione illecita e il traffico di armi da fuoco, di loro parti e componenti e di munizioni nel contesto di una convenzione delle Nazioni Unite contro la criminalità organizzata transnazionale; Whereas the UN Economic and Social Council recommended that States work towards the elaboration of an international instrument to combat the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition within the context of a United Nations convention against transnational organised crime;
considerando che l'Organizzazione internazionale della polizia criminale (Interpol) sta proseguendo attivamente gli sforzi nella lotta contro l'uso criminoso di armi da fuoco; Whereas the International Criminal Police Organisation (Interpol) is actively pursuing its efforts in the fight against the criminal use of firearms;
considerando che nello spirito della conferenza «Brussels call for action» e allo scopo di sostenere la responsabilità di ciascuno Stato di tutelare la sicurezza dei cittadini nel quadro del buon governo e di un approccio integrato per la sicurezza e lo sviluppo sostenibile, occorre adottare misure su ampia scala volte ad eliminare la circolazione incontrollata di armi leggere; Whereas in the spirit of the 'Brussels call for action` and in the interest of upholding State responsibility to protect citizen security within a framework of good governance and integrated approach to security and sustainable development it is required to take comprehensive measures for the elimination of uncontrolled circulation of small arms;
considerando che la presente azione si basa su iniziative dell'UE già esistenti ed è ad esse complementare, segnatamente il programma dell'Unione europea di prevenzione e lotta contro il traffico illecito di armi convenzionali adottato dal Consiglio il 26 giugno 1997 e il codice di condotta dell'Unione europea per le esportazioni di armi adottato dal Consiglio l'8 giugno 1998; Whereas the present initiative builds on, and is complementary to already existing EU initiatives, in particular the EU programme for preventing and combating illicit trafficking in conventional arms adopted by the Council on 26 June 1997 and the EU code of conduct on arms exports adopted by the Council on 8 June 1998;
considerando che la Comunità europea ha appoggiato azioni di smobilitazione e reinserimento di ex combattenti e di raccolta di armi nel quadro della sua politica di aiuto umanitario, ricostruzione e cooperazione allo sviluppo, Whereas the European Community has supported actions of demobilisation and reintegration of former combatants and of weapons collection in the context of its humanitarian aid, reconstruction and development cooperation policy,
HA ADOTTATO LA SEGUENTE AZIONE COMUNE: HAS ADOPTED THE FOLLOWING JOINT ACTION:
Articolo 1 Article 1
1. La presente azione comune è volta: 1. The objectives of this Joint Action are:
- a contrastare l'accumulazione e la diffusione destabilizzanti di armi leggere e a contribuire a porvi termine, - to combat and contribute to ending the destabilising accumulation and spread of small arms,
- a contribuire a ridurre le accumulazioni esistenti di siffatte armi a livelli compatibili con le legittime esigenze di sicurezza dei paesi e - to contribute to the reduction of existing accumulations of these weapons to levels consistent with countries' legitimate security needs, and
- a contribuire a risolvere i problemi provocati da tali accumuli. - to help solve the problems caused by such accumulations.
2. La presente azione comune contiene i seguenti elementi: 2. This Joint Action entails the following elements:
- raggiungimento di un consenso sui principi e sulle misure di cui al titolo I; - building consensus on the principles and measures referred to in Title I,
- apporto di un contributo articolato come indicato al titolo II. - making a multifaceted contribution as referred to in Title II.
TITOLO I TITLE I
Principi inerenti agli aspetti della prevenzione e della reazione Principles on preventive and reactive aspects
Articolo 2 Article 2
L'Unione europea intensifica il suo impegno ai fini del raggiungimento di un consenso, nell'ambito delle competenti sedi regionali e internazionali (quali le Nazioni Unite e l'OSCE), e fra gli Stati interessati sui principi e sulle misure stabiliti all'articolo 2 e su quelli stabiliti agli articoli 3 e 4 quale base per approcci regionali incrementali al problema e, se opportuno, per strumenti globali internazionali per le armi leggere. The European Union shall enhance efforts to build consensus in the relevant regional and international forums (e.g. the UN and OSCE) and among affected States on the principles and measures set out in Article 2 and on those set out in Articles 3 and 4 as the basis for regional and incremental approaches to the problem and, where appropriate, global international instruments on small arms.
Articolo 3 Article 3
Nel perseguire gli obiettivi di cui all'articolo 1 l'Unione europea mira al raggiungimento di un consenso nell'ambito delle competenti sedi internazionali, e se del caso in un contesto regionale, per l'attuazione dei seguenti principi e misure volti a prevenire l'ulteriore accumulazione destabilizzante di armi leggere: In pursuing the objectives set out in Article 1, the European Union shall aim at building consensus in the relevant international forums, and in a regional context as appropriate, for the realisation of the following principles and measures to prevent the further destabilising accumulation of small arms:
a) impegno di tutti i paesi a importare o a detenere armi leggere soltanto per legittime esigenze di sicurezza a un livello commisurato alle stesse nonché alle esigenze legittime di autodifesa, inclusa la capacità di partecipare alle operazioni di mantenimento della pace delle Nazioni Unite; (a) a commitment by all countries to import and hold small arms only for their legitimate security needs, to a level commensurate with their legitimate self-defence and security requirements, including their ability to participate in UN peacekeeping operations;
b) impegno dei paesi esportatori a fornire armi leggere soltanto a governi (direttamente o attraverso organi muniti di regolare licenza autorizzati all'approvvigionamento di armi a loro nome), conformemente ai pertinenti criteri internazionali e regionali in materia di restrizioni alle esportazioni di armi come previsto in particolare nel codice di condotta dell'Unione europea, compresi i certificati ufficiali di utilizzazione finale, o se del caso altre informazioni pertinenti circa tale utilizzazione finale; (b) a commitment by exporting countries to supply small arms only to governments (either directly or through duly licensed entities authorised to procure weapons on their behalf) in accordance with appropriate international and regional restrictive arms export criteria, as provided in particular in the EU code of conduct, including officially authorised end-use certificates or, when appropriate, other relevant information on end-use;
c) impegno di tutti i paesi a produrre armi leggere soltanto ai fini di cui alla lettera a) o per le esportazioni di cui alla lettera b;; (c) a commitment by all countries to produce small arms only for holdings as outlined in (a) above or exports as outlined in (b) above;
d) ai fini di controllo, creazione e aggiornamento di inventari nazionali, conservati dalle autorità del paese, di armi legalmente detenute, nonché adozione di una legislazione nazionale restrittiva sulle armi leggere, che contempli sanzioni penali e un controllo amministrativo efficace; (d) in order to ensure control, the establishment and maintenance of national inventories of legally-held weapons owned by the country's authorities and the establishment of restrictive national weapons legislation for small arms including penal sanctions and effective administrative control;
e) adozione di misure miranti a rafforzare la fiducia, comprese misure di promozione di una maggiore trasparenza e apertura, mediante registri nazionali sulle armi leggere e scambi periodici delle informazioni disponibili su esportazioni, importazioni, produzione e detenzione di armi leggere, e sulla legislazione nazionale in materia di armi nonché mediante consultazioni fra le parti interessate sulle informazioni scambiate; (e) the establishment of confidence building measures, including measures to promote increased transparency and openness, through regional registers on small arms and regular exchanges of available information, on exports, imports, production and holdings of small arms, and on national weapons legislation, and through consultations between the relevant parties on the information exchanged;
f) impegno a contrastare il traffico illecito di armi leggere attraverso l'attuazione di controlli nazionali efficaci, quali meccanismi efficienti alle frontiere e doganali, cooperazione regionale e internazionale e potenziamento dello scambio di informazioni; (f) the commitment to combat illicit trafficking of small arms through the implementation of effective national controls, such as efficient border and customs mechanisms, regional and international cooperation and enhanced information exchange;
g) impegno ad affrontare e sconfiggere le «culture della violenza» rafforzando il coinvolgimento dell'opinione pubblica attraverso l'istruzione e programmi di sensibilizzazione. (g) the commitment to challenge and reverse 'cultures of violence`, by enhancing public involvement through public education and awareness programmes.
Articolo 4 Article 4
Nel perseguire gli obiettivi di cui all'articolo 1, l'impegno dell'Unione europea è volto al raggiungimento di un consenso nell'ambito delle competenti sedi internazionali, e se del caso in contesto regionale, per l'attuazione dei seguenti principi e misure volti a ridurre l'attuale accumulazione di armi leggere: In pursuing the objectives set out in Article 1, the efforts of the European Union shall aim at building consensus in the relevant international forums, and in a regional context as appropriate, for the realisation of the following principles and measures to reduce existing accumulations of small arms:
a) adeguata assistenza ai paesi che chiedono sostegno ai fini del controllo o dell'eliminazione dell'eccedenza di armi leggere nel loro territorio, in particolare qualora ciò possa contribuire a prevenire conflitti armati oppure in caso di situazioni post-belliche; (a) the assistance as appropriate to countries requesting support for controlling or eliminating surplus small arms on their territory, in particular where this may help to prevent armed conflict or in post-conflict situations;
b) promozione di misure miranti a rafforzare la fiducia e incentivi volti ad incoraggiare la consegna volontaria delle armi leggere eccedenti o detenute illegalmente, la smobilitazione dei combattenti e la loro successiva reintegrazione e reinserimento, misure idonee a garantire il rispetto degli accordi di pace e sul controllo degli armamenti sotto una sorveglianza congiunta o di una parte terza, il rispetto dei diritti dell'uomo e del diritto umanitario, la salvaguardia dello Stato di diritto, in particolare per quanto riguarda l'incolumità degli ex combattenti e il condono dei reati connessi alla detenzione di armi leggere, nonché progetti di sviluppo incentrati sulle singole comunità ed altri incentivi economici e sociali; (b) the promotion of confidence-building measures and incentives to encourage the voluntary surrender of surplus or illegally-held small arms, the demobilisation of combatants and their subsequent rehabilitation and reintegration, such measures to include compliance with peace and arms control agreements under combined or third-party supervision, respect of human rights and humanitarian law, the protection of the rule of law, in particular as regards the personal safety of former combatants and small arms amnesties, as well as community-based development project and other economic and social incentives;
c) soppressione effettiva delle eccedenze di armi leggere, compresi l'immagazzinamento in condizioni sicure nonchè la distruzione rapida ed effettiva di tali armi, di preferenza sotto la supervisione internazionale; (c) the effective removal of surplus small arms encompassing safe storage as well as quick and effective destruction of these weapons, preferably under international supervision;
d) fornitura di assistenza attraverso organizzazioni internazionali, programmi e agenzie appropriati nonché accordi regionali. (d) the rendering of assistance through appropriate international organisations, programmes and agencies as well as regional arrangements.
Articolo 5 Article 5
Nel contesto della composizione dei conflitti armati, gli Stati membri promuoveranno ove opportuno: The Member States will promote, where appropriate, in the context of resolving armed conflicts,
a) l'inclusione, negli accordi di pace fra le parti in conflitto, nei mandati delle operazioni di sostegno della pace o di altre missioni a sostegno della composizione pacifica dei conflitti, di disposizioni relative alla smobilitazione, all'eliminazione delle eccedenza di armi e all'integrazione degli ex combattenti; (a) the inclusion of provisions with regard to demobilisation, elimination of surplus weapons and integration of ex-combatants into peace agreements between the parties to the conflict, into mandates of peace-support operations or other relevant missions in support of the peaceful settlement,
b) l'esame della possibilità di prevedere misure che garantiscano la soppressione, nel contesto della smobilitazione, delle armi leggere da parte del consiglio di sicurezza della Nazioni Unite qualora il paese o le parti convolte non fossero in grado di ottemperare gli obblighi in materia. (b) the consideration of the possibility of making necessary provision for measures ensuring the removal of small arms in the context of demobilisation by the UN Security Council in case the country or parties concerned are not in a position to comply with the relevant obligations.
TITOLO II TITLE II
Contributo dell'Unione europea alle azioni specifiche Contribution by the European Union to specific actions
Articolo 6 Article 6
1. L'Unione fornisce assistenza finanziaria e tecnica ai programmi e progetti che contribuiscono in modo diretto e tangibile all'attuazione dei principi e delle misure di cui al titolo I, inclusi i pertinenti programmi o progetti delle Nazioni Unite, del comitato internazionale della Croce Rossa, di altre organizzazioni internazionali e accordi regionali e di ONG. Tali progetti possono comprendere, fra l'altro, la raccolta di armi, la riforma del settore della sicurezza e programmi di smobilitazione e reinserimento nonchè programmi specifici di assistenza alle vittime. 1. The Union will provide financial and technical assistance to programmes and projects which make a direct and identifiable contribution to the principles and measures referred to in Title I, including relevant programmes or projects conducted by the UN, the International Committee of the Red Cross, other international organisations and regional arrangements and NGOs. Such projects might include, inter alia, weapons collection, security sector reform and demobilisation and reintegration programmes as well as specific victim assistance programmes.
2. Nel fornire tale assistenza l'UE tiene conto, in particolare, dell'impegno, da parte dei beneficiari, di conformarsi ai principi di cui all'articolo 3; del loro rispetto dei diritti umani; della loro osservanza del diritto internazionale umanitario e della salvaguardia dello stato di diritto; nonché della loro ottemperanza agli obblighi internazionali assunti, in particolare per quanto concerne i vigenti trattati di pace e accordi internazionali in materia di controllo delle armi. 2. In providing such assistance, the EU shall take into account in particular the recipient's commitments to comply with the principles mentioned in Article 3; their respect of human rights; their compliance with international humanitarian law and the protection of the rule of law; and their compliance with their international commitments, in particular with regard to existing peace treaties and international arms control agreements.
Articolo 7 Article 7
1. Il Consiglio decide circa: 1. The Council shall decide on:
- l'assegnazione del contributo finanziario e tecnico di cui all'articolo 6; - the allocation of the financial and technical contribution referred to in Article 6,
- le priorità per l'uso di tali fondi; - the priorities for the use of those funds,
- le condizioni per l'attuazione di azioni specifiche dell'Unione, compresa la possibilità di designare, in taluni casi, una persona responsabile dell'attuazione. - the conditions for implementing specific actions of the Union, including the possibility of designating, in certain instances, a person responsible for its implementation.
2. Il Consiglio decide sul merito, sui meccanismi e sul finanziamento di siffatti progetti caso per caso e sulla base di proposte di progetto concrete e accompagnate da un'adeguata stima dei costi, lasciando impregiudicati i contributi bilaterali degli Stati membri e l'azione della Comunità europea. 2. The Council shall decide on the principle, arrangements and financing of such projects on the basis of concrete and properly-costed project proposals and on a case-by-case basis, without prejudice to Member States' bilateral contributions and operation of the European Community.
3. Nel rispetto delle condizioni di cui all'articolo J.5, paragrafo 3 del trattato, la presidenza: 3. The Presidency shall, under the conditions set out in Article J.5(3) of the Treaty:
- garantisce i collegamenti con le Nazioni Unite e con le altre pertinenti organizzazioni coinvolte; - ensure liaison with the United Nations and any other relevant organisation involved,
- stabilisce, con gli accordi regionali e i paesi terzi, i contatti necessari per l'attuazione delle azioni specifiche dell'Unione. - establish, with regional arrangements and third countries, the contacts needed to implement the Union's specific actions.
Essa informa il Consiglio. It shall keep the Council informed.
Articolo 8 Article 8
Il Consiglio prende atto che la Commissione intende orientare la sua azione verso la realizzazione degli obiettivi e delle priorità della presente azione comune, se del caso con pertinenti misure comunitarie. The Council notes that the Commission intends to direct its action towards achieving the objectives and the priorities of this Joint Action, where appropriate by pertinent Community measures.
Articolo 9 Article 9
1. Il Consiglio e la Commissione sono responsabili della coerenza delle attività dell'Unione nel settore delle armi leggere, in particolare per quando concerne le politiche di sviluppo dell'Unione. A tal fine gli Stati membri e la Commissione presentano agli organi competenti del Consiglio tutte le informazioni pertinenti. Il Consiglio e la Commissione garantiscono l'attuazione delle rispettive azioni, conformemente alle rispettive competenze. 1. The Council and the Commission shall be responsible for ensuring the consistency of the Union's activities in the field of small arms, in particular with regard to its development policies. For this purpose, Member States and the Commission shall submit any relevant information to the relevant Council bodies. The Council and the Commission shall ensure implementation of their respective action, each in accordance with its powers.
2. Gli Stati membri si adoperano altresì per aumentare l'efficacia delle loro azioni nazionali nel settore delle armi leggere. Nella misura del possibile le azioni adottate ai sensi dell'articolo 6 sono coordinate con quelle degli Stati membri e della Comunità europea. 2. Member States shall equally seek to increase the effectiveness of their national actions in the field of small arms. As far as possible, actions taken pursuant to Article 6 shall be coordinated with those of Member States and of the European Community.
Articolo 10 Article 10
Il Consiglio esamina ogni anno le azioni adottate nel quadro della presente azione comune. The Council will review annually the actions taken in the framework of this Joint Action.
Articolo 11 Article 11
La presente azione comune entra in vigore il giorno della sua adozione. This Joint Action shall enter into force on the day of its adoption.
Articolo 12 Article 12
La presente azione comune è pubblicata nella Gazzetta ufficiale. This Joint Action shall be published in the Official Journal.
Fatto a Bruxelles, addì 17 dicembre 1998. Done at Brussels, 17 December 1998.
Per il Consiglio For the Council
Il presidente The President
W. MOLTERER W. MOLTERER
(1) Cfr. allegato. (1) See Annex.
ALLEGATO ANNEX
L'azione comune si applica alle seguenti categorie di armi, lasciando impregiudicata un'eventuale futura definizione, convenuta a livello internazionale, di armi portatili e di armi leggere. Dette categorie potranno essere ulteriormente chiarite e rivedute alla luce di siffatta eventuale futura definizione convenuta a livello internazionale. The Joint Action shall apply to the following categories of weapons, while not prejudging any future internationally agreed definition of small arms and light weapons. These categories may be subject to further clarification, and may be reviewed in the light of any such future internationally agreed definition.
a) Armi portatili e accessori appositamente progettate per impiego militare: (a) Small arms and accessories specially designed for military use
- mitragliatrici (comprese le mitragliatrici pesanti), - machine-guns (including heavy machine-guns),
- pistole mitragliatrici, comprese i moschetti mitragliatori, - submachine-guns, including machine pistols,
- fucili automatici, - fully automatic rifles,
- fucili semiautomatici, se sviluppati e/o presentati quali modelli per le forze armate, - semi-automatic rifles, if developed and/or introduced as a model for an armed force,
- silenziatori. - moderators (silencers).
b) Armi leggere portatili di tipo individuale o collettivo: (b) Man or crew-portable light weapons
- cannoni (compresi i cannoni automatici), obici e mortai di calibro inferiore a 100 mm, - cannon (including automatic cannon), howitzers and mortars of less than 100 mm calibre,
- lanciabombe, - grenade launchers,
- armi anticarro, lanciatori senza rinculo (razzi lanciati con dispositivi da spalla), - anti-tank weapons, recoilless guns (shoulder-fired rockets),
- missili anticarro e lanciatori, - anti-tank missiles and launchers,
- missili contraerei/sistemi di difesa antiaerea portatili (MANPAD). - anti-aircraft missiles/man-portable air defence systems (Manpads).