Easyjet? No grazie !   Cliccate qui per scoprire perché
Easyjet? No thanks !   Click here to discover why


DECISIONE DEL CONSIGLIO del 18 gennaio 1999 che modifica la decisione 94/942/PESC relativa all'azione comune, adottata dal Consiglio in base all'articolo J.3 del trattato sull'Unione europea, riguardante il controllo delle esportazioni di beni a duplice uso (1999/54/PESC) COUNCIL DECISION of 18 January 1999 amending Decision 94/942/CFSP on the joint action adopted by the Council on the basis of Article J.3 of the Treaty on European Union, concerning the control of exports of dual-use goods (1999/54/CFSP)
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo J.3, Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article J.3 thereof,
visti gli orientamenti generali dati dal Consiglio europeo di Lisbona del 26 e 27 giugno 1992, Having regard to the general guidelines given by the European Council held at Lisbon on 26 and 27 June 1992,
vista la decisione 94/942/PESC (1), Having regard to Decision 94/942/CFSP (1),
considerando che in seguito alla decisione 98/106/PESC (2), che aggiorna l'allegato I della decisione sopracitata, anche l'allegato V di detta decisione richiede un aggiornamento, Whereas further to Decision 98/106/CFSP (2) updating Annex I to the above Decision, Annex V to the Decision also needs updating,
DECIDE: HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Articolo 1 Article 1
L'elenco contenuto nell'allegato V della decisione 94/942/PESC, di cui all'articolo 6 della stessa decisione e all'articolo 20, paragrafo 1 del regolamento (CE) n. 3381/94 del Consiglio, del 19 dicembre 1994, che istituisce un regime comunitario di controllo delle esportazioni di beni a duplice uso (3), è modificato nel seguente modo: The list contained in Annex V to Decision 94/942/CFSP, referred to in Article 6 of that Decision, and in Article 20(1) of Council Regulation (EC) No 3381/94 of 19 December 1994 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use goods (3) shall be amended as follows:
- a decorrere dall'8 marzo 1998 la tabella corrispondente alle rubriche 0C004-0C201 è sostituita dalla tabella seguente: - as from 8 March 1998 the table corresponding to headings 0C004 to 0C201 shall be replaced by the following:
- a decorrere dal trentesimo giorno successivo all'entrata in vigore della presente decisione, la tabella corrispondente alle rubriche 0C004-0C2041 è sostituita dalla tabella seguente: - as from the 30th day following the entry into force of this Decision, the table corresponding to headings 0C004 to 0C201 shall be replaced by the following:
Articolo 2 Article 2
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale. This Decision shall be published in the Official Journal.
Articolo 3 Article 3
La presente decisione entra in vigore il giorno della pubblicazione. This Decision shall enter into force on the day of its publication.
L'articolo 1, primo trattino si applica a decorrere dall'8 marzo 1998 e l'articolo 1, secondo trattino si applica a decorrere dal trentesimo giorno successivo alla pubblicazione. Article 1, first indent shall apply from 8 March 1998, and Article 1, second indent shall apply from the 30th day following the date of publication.
Fatto a Bruxelles, addì 18 gennaio 1999. Done at Brussels, 18 January 1999.
Per il Consiglio For the Council
Il presidente The President
O. LAFONTAINE O. LAFONTAINE
(1) GU L 367 del 31. 12. 1994, pag. 8. Decisione modificata da ultimo dalla decisione 98/232/PESC (GU L 92 del 25. 3. 1998, pag. 1). (1) OJ L 367, 31. 12. 1994, p. 8. Decision as last amended by Decision 98/232/CFSP (OJ L 92, 25. 3. 1998, p. 1).
(2) GU L 32 del 6. 2. 1998, pag. 1. (2) OJ L 32, 6. 2. 1998, p. 1.
(3) GU L 367 del 31. 12. 1994, pag. 1. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 837/95 (GU L 90 del 21. 4. 1995, pag. 1). (3) OJ L 367, 31. 12. 1994, p. 1. Regulation as amended by Regulation (EC) No 837/95 (OJ L 90, 21. 4. 1995, p. 1).