|
| Posizione comune del Consiglio del 13 aprile 2000 relativa alla conferenza di revisione del 2000 delle parti del trattato di non proliferazione delle armi nucleari | Council Common Position of 13 April 2000 relating to the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons |
| IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, | THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
| visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo 15, | Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article 15 thereof, |
| considerando quanto segue: | Whereas: |
| (1) L'Unione europea annette grande importanza al trattato di non proliferazione delle armi nucleari (TNP), in quanto pietra angolare del regime di non proliferazione nucleare e presupposto essenziale per la prosecuzione del disarmo nucleare. | (1) The European Union attaches great importance to the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as the cornerstone of the nuclear non-proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. |
| (2) Il 25 luglio 1994 il Consiglio ha adottato la decisione 94/509/PESC relativa all'azione comune riguardante la preparazione della conferenza del 1995 degli Stati parti del trattato di non proliferazione delle armi nucleari(1). | (2) The Council adopted on 25 July 1994 Decision 94/509/CFSP concerning the Joint Action regarding preparation for the 1995 Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons(1). |
| (3) Il 23 aprile 1998 il Consiglio ha definito la posizione comune 98/289/PESC relativa alla preparazione del secondo comitato preparatorio della conferenza di revisione del 2000 delle parti del trattato di non proliferazione delle armi nucleari(2). | (3) The Council on 23 April 1998 defined Common Position 98/289/CFSP relating to preparation for the second Preparatory Committee for the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons(2). |
| (4) La conferenza delle parti del 1995 per l'esame e l'estensione del trattato di non proliferazione delle armi nucleari ha adottato decisioni sull'estensione indefinita del trattato stesso, sui principi e sugli obiettivi della non proliferazione e del disarmo nucleari, sul rafforzamento del processo di revisione di detto trattato nonché su una risoluzione relativa al Medio Oriente. | (4) The 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons adopted decisions on the indefinite extension of the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons, on principles and objectives for Nuclear Non-proliferation and Disarmament, on the strengthening of the review process for that Treaty, and on a resolution on the Middle East. |
| (5) Il comitato preparatorio della conferenza di revisione del 2000 delle parti del TNP ha tenuto tre sessioni: a New York dal 7 al 18 aprile 1997, a Ginevra dal 27 aprile all'8 maggio 1998 e a New York dal 10 al 21 maggio 1999. | (5) The Preparatory Committee for the 2000 NPT Review Conference held three sessions, on 7 to 18 April 1997 in New York, 27 April to 8 May 1998 in Geneva and 10 to 21 May 1999 in New York. |
| (6) Il 29 aprile 1997 il Consiglio ha adottato l'azione comune 97/288/PESC relativa al contributo dell'Unione europea alla promozione della trasparenza dei controlli delle esportazioni connesse con materiali nucleari(3). | (6) The Council on 29 April 1997 adopted Joint Action 97/288/CFSP on the European Union's contribution to the promotion of transparency in nuclear-related export controls(3). |
| (7) Sulla base di direttive di negoziato adottate dal Consiglio il 1o dicembre 1997 sono stati firmati il protocollo aggiuntivo dell'accordo di verifica fra gli Stati membri della Comunità europea dell'energia atomica (Euratom) non dotati di armi nucleari, l'Euratom e l'Agenzia internazionale dell'energia atomica (AIEA), il protocollo aggiuntivo dell'accordo di salvaguardia tra la Francia, l'Euratom e l'AIEA e il protocollo aggiuntivo dell'accordo di salvaguardia tra il Regno Unito, l'Euratom e l'AIEA. | (7) On the basis of negotiating directives adopted by the Council on 1 December 1997, the Additional Protocol to the Verification Agreement between the Non-nuclear Weapon States of the European Atomic Energy Community (Euratom), Euratom and the International Atomic Energy Agency (IAEA), the Additional Protocol to the Safeguards Agreement between France, Euratom and the IAEA, and the Additional Protocol to the Safeguards Agreement between the United Kingdom, Euratom and the IAEA have been signed. |
| (8) Le parti dell'Unione europea firmatarie dei succitati protocolli aggiuntivi hanno manifestato l'intenzione di concludere al più presto il processo di ratifica. | (8) The European Union signatory parties to the abovementioned Additional Protocols have stated their aim that the process of ratification should be completed as soon as possible. |
| (9) Alla luce dei risultati della conferenza di esame e di estensione del 1995 e dei risultati e delle raccomandazioni del comitato preparatorio della conferenza di revisione del 2000 del TNP, è opportuno aggiornare e sviluppare ulteriormente gli obiettivi indicati nella posizione comune 98/289/PESC e le iniziative intraprese in base ad essa. | (9) In the light of the outcome of the 1995 Review and Extension Conference and of the outcome and recommendations of the Preparatory Committee for the NPT 2000 Review Conference, it is appropriate to update and develop further the objectives set out in Common Position 98/289/CFSP, and the initiatives carried out under its terms. |
| (10) La posizione comune 98/289/PESC andrebbe quindi abrogata e sostituita dalla presente posizione comune, | (10) Common Position 98/289/CFSP should therefore be repealed and replaced by this Common Position, |
| HA ADOTTATO LA PRESENTE POSIZIONE COMUNE: | HAS ADOPTED THIS COMMON POSITION: |
| Articolo 1 | Article 1 |
| L'Unione europea si prefigge l'obiettivo di rafforzare il regime internazionale di non proliferazione nucleare adoperandosi per un risultato positivo della conferenza di revisione del 2000 del trattato di non proliferazione delle armi nucleari (TNP). | The objective of the European Union shall be to strengthen the international nuclear non-proliferation regime by promoting the successful outcome of the 2000 Non-proliferation Treaty (NPT) Review Conference. |
| Articolo 2 | Article 2 |
| 1. Per conseguire l'obiettivo di cui all'articolo 1, l'Unione europea: | 1. For the purposes of the objective laid down in Article 1, the European Union shall: |
| a) si adopera per convincere gli Stati che non sono ancora parti del TNP, in particolare gli Stati che possiedono impianti operativi non soggetti a misure di salvaguardia, ad aderirvi al più presto; | (a) pursue efforts to convince States which are not yet parties to the NPT, in particular those States which operate unsafeguarded facilities, to accede to it as soon as possible; |
| b) promuove la partecipazione alla conferenza di revisione del 2000 del TNP; | (b) encourage participation in the NPT 2000 Review Conference; |
| c) contribuisce a una revisione strutturata ed equilibrata del funzionamento del TNP nell'ambito della conferenza di revisione del 2000, compresa l'attuazione degli impegni assunti dagli Stati parti ai sensi del trattato nonché l'individuazione di settori in cui e di mezzi attraverso i quali sia possibile ottenere ulteriori progressi in futuro; | (c) contribute to a structured and balanced review of the operation of the NPT at the 2000 Review Conference, including the implementation of undertakings of the States Parties under the Treaty, as well as the identification of areas in which, and of means through which, further progress should be sought in future; |
| d) contribuisce ad ampliare il consenso sulle questioni sostanziali nell'ambito della conferenza di revisione del 2000 del TNP e dei suoi tre comitati principali, tenuto conto della considerevole preparazione effettuata durante le tre sessioni del comitato preparatorio e tenendo presente l'importanza fondamentale delle decisioni e della risoluzione adottate dalla conferenza di esame e di estensione del 1995 in particolare sui principi e sugli obiettivi della non proliferazione e del disarmo nucleari. | (d) help build consensus on substantive issues in the 2000 NPT Review Conference and its three main committees, taking into account the substantive preparations in the three sessions of the Preparatory Committee and bearing in mind the fundamental importance of the decisions and resolution adopted by the 1995 Review and Extension Conference, namely on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. |
| 2. In base al trattato e ai principi e agli obiettivi fissati dalla conferenza di esame e di estensione del 1995, l'Unione europea ritiene che l'ulteriore esame di tali questioni sostanziali possa includere, fra l'altro, gli aspetti seguenti: | 2. On the basis of the framework established by the Treaty and the Principles and Objectives laid down by the 1995 Review and Extension Conference, the European Union believes that further consideration of substantive issues may include, among others: |
| a) rapida entrata in vigore del trattato sulla messa al bando totale degli esperimenti nucleari mediante ratifica, senza indugio e senza condizioni, soprattutto da parte dei 44 Stati la cui ratifica è necessaria per l'entrata in vigore del trattato; | (a) early entry into force of the Comprehensive Nuclear Test-ban Treaty through ratification without delay and without conditions, especially by those 44 States whose ratification is required for the Treaty to enter into force; |
| b) immediato avvio e rapida conclusione dei negoziati, nell'ambito della conferenza di Ginevra sul disarmo, su un trattato multilaterale non discriminatorio, effettivamente verificabile a livello internazionale, che vieti la produzione di materiale fissile per armi nucleari o per altri ordigni esplosivi nucleari. In attesa della conclusione di detto trattato l'Unione europea invita tutti gli Stati che non l'abbiano ancora fatto ad interrompere la produzione di materiale fissile per armi nucleari o per altri ordigni esplosivi nucleari; | (b) immediate commencement and early conclusion of negotiations in the Conference on Disarmament in Geneva on a non-discriminatory, multilateral, internationally and effectively verifiable Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. Pending the conclusion of such a Treaty, the European Union calls on all States, which have not yet done so, to stop the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices; |
| c) istituzione di un gruppo di lavoro ad hoc nell'ambito della conferenza sul disarmo al punto 1 dell'ordine del giorno cessazione della corsa agli armamenti nucleari e disarmo nucleare, previo accordo consensuale su un mandato da impartire a detto gruppo; | (c) establishment of an ad hoc working group within the Conference on Disarmament under Agenda item 1 "cessation of nuclear arms race and nuclear disarmament" subject to a consensus agreement on a mandate for such a group; |
| d) sviluppo di zone prive di armi nucleari e definizione di zone prive di armi di distruzione di massa sulla scorta di accordi conclusi liberamente tra gli Stati nella regione interessata; | (d) development of nuclear weapons-free zones and establishment of zones free of weapons of mass destruction on the basis of arrangements freely arrived at between the States in the region concerned; |
| e) prosecuzione dell'esame della questione delle assicurazioni in materia di sicurezza da fornire agli Stati privi di armi nucleari parti del TNP; | (e) pursuit of the consideration of the issue of security assurances to the Non-nuclear Weapon States Parties to the NPT; |
| f) firma e ratifica, da parte degli Stati che dispongono di armi nucleari, dei protocolli pertinenti relativi alle zone prive di armi nucleari a riconoscimento del fatto che le assicurazioni in materia di sicurezza con base nel trattato sono a disposizione di tali zone; | (f) signature and ratification by the nuclear weapon States of the relevant protocols of nuclear weapon-free zones, recognising that Treaty-based security assurances are available to such zones; |
| g) affermazione dell'importanza che gli Stati interessati prendano iniziative per mettere in applicazione le assicurazioni previste da tali trattati e dai loro protocolli; | (g) underlining the importance of concerned States taking steps to bring into effect the assurances provided by such Treaties and their Protocols; |
| h) maggiore trasparenza quale misura volontaria mirante a rafforzare la fiducia per sostenere ulteriori progressi del disarmo; | (h) increased transparency as a voluntary confidence building measure to support further progress in disarmament; |
| i) invito a tutti gli Stati che dispongono di armi nucleari, come concordato dal vertice G7/P8 sulla sicurezza nucleare, tenutosi il 19-20 aprile 1996 a Mosca, a sottoporre il materiale fissile designato come non più necessario per scopi di difesa alle appropriate misure di sicurezza internazionali al più presto; | (i) calling on nuclear weapon States, as agreed at the Moscow G7/P8 Summit on Nuclear Safety on 19 and 20 April 1996 to place fissile material designated as no longer required for defence purposes under appropriate international safeguards and physical protection; |
| j) applicazione del principio dell'irreversibilità alle misure nel campo del disarmo nucleare e del controllo delle armi nucleari come contributo al mantenimento e al rafforzamento della pace, sicurezza e stabilità internazionali, tenendo conto di queste condizioni; | (j) application of the principle of irreversibility to guide all measures in the field of nuclear disarmament and arms control, as a contribution to the maintenance and reinforcement of international peace, security and stability, taking these conditions into account; |
| k) invito alla pronta entrata in vigore e alla tempestiva attuazione di START II e del suo protocollo e al sollecito avvio di negoziati su START III, per consentire ulteriori riduzioni delle armi nucleari strategiche e lo smantellamento, verificato, di testate nucleari destinate al disarmo a norma di detto trattato; | (k) calling for the prompt entry into force and timely implementation of START II and its Protocol, and the early commencement of negotiations on START III with a view to further reductions in strategic nuclear weapons and the verified dismantlement of warheads destined for disarmament under that Treaty; |
| l) riaffermazione dell'importanza del trattato sui missili antibalistici, pietra miliare della stabilità strategica; | (l) reaffirmation of the importance of the Anti-ballistic Missile Treaty as a cornerstone of strategic stability; |
| m) riconoscimento dell'importanza delle armi nucleari non strategiche nel quadro degli sforzi volti alla riduzione delle armi nucleari; | (m) underlining the importance of non-strategic nuclear weapons in the framework of nuclear arms reduction efforts; |
| n) invito a tutti gli Stati privi di armi nucleari a concludere al più presto accordi con l'AIEA per soddisfare le esigenze dell'articolo III del TNP; | (n) calling on all non-nuclear weapon States to conclude agreements with the IAEA as soon as possible to meet the requirements of Article III of the NPT; |
| o) riaffermazione delle disposizioni della decisione sui principi e obiettivi del documento finale (parte 1) della Conferenza di revisione del 1995 del TNP relative alle salvaguardie; | (o) reaffirming the provisions of the Principles and Objectives Decision of the Final Document (Part 1) of the 1995 Review and Extension Conference regarding safeguards; |
| p) ulteriore invito a tutti gli Stati che dispongono già di accordi di salvaguardia a concludere ed a mettere in vigore al più presto i protocolli addizionali con l'AIEA ai fini della tempestiva applicazione di un sistema di salvaguardie rafforzato e della successiva integrazione con le misure di salvaguardia esistenti; | (p) further calling on all States with safeguards agreements already in place to conclude and bring into force the Additional Protocols with the IAEA as soon as possible with a view to the early implementation of a strengthened safeguards system and its subsequent integration with existing safeguards measures; |
| q) invito ai fornitori nucleari a proseguire gli sforzi del gruppo di fornitori nucleari e del comitato Zangger per rafforzare la trasparenza e promuovere il dialogo e la cooperazione tra tutte le parti interessate; | (q) calling on nuclear suppliers to continue efforts of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee to enhance transparency and foster dialogue and cooperation among all interested parties; |
| r) invito a tutti gli Stati che dispongono di materiali nucleari nel loro territorio a mantenere e a migliorare, se del caso, le loro disposizioni in materia di contabilità, sicurezza e protezione fisica, applicando le appropriate norme concordate a livello internazionale; | (r) calling on all States with nuclear materials on their territory to maintain and improve, as appropriate, their own arrangements for nuclear materials accountancy, safety and physical protection, applying the appropriate internationally agreed standards; |
| s) invito a tutti gli Stati a adottare provvedimenti per garantire che le esportazioni di materiali, attrezzature e tecnologie sensibili siano soggette ad un adeguato sistema di vigilanza e di controllo, agevolazione dello sviluppo tecnologico in collaborazione diffondendo tra i fornitori la fiducia che le merci, la tecnologia e i materiali saranno usati soltanto per scopi pacifici; | (s) calling on all States to take measures to ensure that exports of sensitive materials, equipment and technologies are subject to an appropriate system of surveillance and control, facilitating cooperative technological development by providing confidence of suppliers that goods, technology and materials will only be used for peaceful purposes; |
| t) invito agli Stati, che ancora non l'abbiano fatto, a sottoscrivere la convenzione sulla protezione fisica, a adottare le pertinenti norme fondamentali di sicurezza e di protezione fisica e a introdurre, rendendole operative, misure e leggi adeguate per combattere il traffico illecito di materiali nucleari e altri materiali radioattivi; | (t) calling upon States, that have not yet done so, to accede to the Physical Protection Convention, adopt relevant physical protection and basic safety standards and introduce and enforce appropriate measures and legislation to combat illicit trafficking in nuclear and other radioactive material; |
| u) affermazione dell'importanza della costante cooperazione internazionale per rafforzare la sicurezza nucleare, la sicura gestione dei residui e la radioprotezione e invito agli Stati, che ancora non l'abbiano fatto, a sottoscrivere al più presto tutte le convenzioni pertinenti e a porre in essere i relativi impegni. | (u) underlining the importance of continuing international cooperation in order to strengthen nuclear safety, safe waste management and radiological protection and calling upon States, that have not yet done so, to accede to all relevant conventions as soon as possible and to implement fully their ensuing commitments. |
| Articolo 3 | Article 3 |
| L'azione intrapresa dall'Unione europea ai fini dell'articolo 2 comprende: | Action taken by the European Union for the purposes of Article 2 shall comprise: |
| a) ove opportuno, iniziative della presidenza, alle condizioni previste dall'articolo 18 del trattato sull'Unione europea, al fine di promuovere l'universalità del TNP; | (a) where appropriate, demarches by the Presidency, under the conditions laid down in Article 18 of the Treaty on European Union, with a view to promoting the universality of the NPT; |
| b) iniziative della presidenza, alle condizioni previste dall'articolo 18 del trattato sull'Unione europea, al fine di promuovere la partecipazione alla conferenza di revisione del TNP nel 2000; | (b) demarches by the Presidency, under the conditions laid down in Article 18 of the Treaty on European Union, with a view to encouraging participation in the NPT 2000 Review Conference; |
| c) iniziative della presidenza, alle condizioni previste dall'articolo 18 del trattato sull'Unione europea, nei confronti degli Stati parti del TNP, al fine di ottenere il loro appoggio agli obiettivi di cui all'articolo 2; | (c) demarches by the Presidency, under the conditions laid down in Article 18 of the Treaty on European Union, with regard to States Parties to the NPT, in order to urge their support for the objectives set out in Article 2; |
| d) il perseguimento di un accordo degli Stati membri su progetti di proposte relative alle questioni sostanziali che devono essere sottoposte, a nome dell'Unione europea, all'esame degli Stati parti del TNP, che possano costituire la base di decisioni in seno alla conferenza di revisione del TNP nel 2000; | (d) the pursuit of agreement by Member States on draft proposals on substantive issues for submission on behalf of the European Union for consideration by States Parties to the NPT which may form the basis for decisions of the NPT 2000 Review Conference; |
| e) dichiarazioni dell'Unione europea formulate dalla presidenza nel quadro del dibattito generale e dei dibattiti nell'ambito dei tre comitati principali. | (e) Statements by the European Union delivered by the Presidency in the General Debate and in the debates in the three Main Committees. |
| Articolo 4 | Article 4 |
| La posizione comune 98/289/PESC è abrogata. | Common Position 98/289/CFSP is hereby repealed. |
| Articolo 5 | Article 5 |
| La presente posizione comune prende effetto il giorno della sua adozione. | This Common Position shall take effect on the date of its adoption. |
| Articolo 6 | Article 6 |
| La presente posizione comune è pubblicata nella Gazzetta ufficiale. | This Common Position shall be published in the Official Journal. |
| Fatto a Lussemburgo, addì 13 aprile 2000. | Done at Luxembourg, 13 April 2000. |
| Per il Consiglio | For the Council |
| Il Presidente | The President |
| A. Vara | A. Vara |
| (1) GU L 205 dell'8.8.1994, pag. 1. | (1) OJ L 205, 8.8.1994, p. 1. |
| (2) GU L 129 del 30.4.1998, pag. 1. | (2) OJ L 129, 30.4.1998, p. 1. |
| (3) GU L 120 del 12.5.1997, pag. 1. | (3) OJ L 120, 12.5.1997, p. 1. |