ES    DA    DE    EL    EN    FR    IT    NL    PT    FI    SV   
[Dossier]
[Menu]

Regolamento (CE) n. 381/2001 del Consiglio del 26 febbraio 2001 che istituisce il meccanismo di reazione rapida

Council Regulation (EC) No 381/2001 of 26 February 2001 creating a rapid-reaction mechanism

IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 308,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 308 thereof,

vista la proposta della Commissione(1),

Having regard to the proposal from the Commission(1),

visto il parere del Parlamento europeo(2),

Having regard to the opinion of the European Parliament(2),

considerando quanto segue:

Whereas:

(1) La Comunità persegue in varie regioni del mondo politiche di aiuto allo sviluppo, di aiuto macrofinanziario, di cooperazione economica, regionale e tecnica, di ricostruzione, di aiuti a favore dei rifugiati e degli sfollati, nonché azioni di sostegno per il consolidamento della democrazia e dello Stato di diritto, il rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali.

(1) Community policies in several of the world's regions cover development aid, macrofinancial aid, aid for economic, regional and technical cooperation, aid for reconstruction, aid for refugees and displaced persons and aid for operations to support the consolidation of democracy and the rule of law, respect for human rights and fundamental freedoms.

(2) Gli obiettivi dei programmi di assistenza e di cooperazione, nonché le condizioni per una loro efficace esecuzione possono essere in particolare minacciati, o direttamente compromessi, dall'insorgere di una crisi o dallo scoppio di un conflitto, da attacchi imminenti o effettivi all'ordine pubblico, alla sicurezza e all'incolumità delle persone.

(2) The aims of aid and cooperation programmes and/or the conditions for their proper execution may be jeopardised or directly affected by, inter alia, the emergence of situations of crisis or conflict, by impending or ongoing threats to law and order, to the security and safety of individuals.

(3) Nella relazione da esso adottata sullo sviluppo della capacità di gestione non militare delle crisi da parte dell'Unione, il Consiglio europeo di Helsinki, del 10 e 11 dicembre 1999, ha, in particolare, rilevato al riguardo che "occorrerebbe istituire meccanismi di finanziamento rapido quali, ad esempio, il fondo di reazione rapida della Commissione, che consentano di erogare più celermente finanziamenti a sostegno delle attività dell'UE, contribuire alle operazioni condotte da altre organizzazioni internazionali e finanziare, ove opportuno, le attività delle ONG".

(3) In the report which it adopted on developing the European Union's non-military crisis-management capability, the European Council meeting in Helsinki on 10 and 11 December 1999 stressed in particular that rapid financing mechanisms such as the creation by the Commission of a Rapid Reaction Fund should be set up to allow the acceleration of the provision of finance to support EU activities, to contribute to operations run by other international organisations and to fund non-governmental organisation (NGO) activities, as appropriate.

(4) In tale ottica, per sostenere le politiche e i programmi comunitari esistenti è necessario prevedere un meccanismo che consenta alla Comunità di agire con urgenza per contribuire a ripristinare o a salvaguardare le condizioni normali di esecuzione delle politiche intraprese così da preservarne l'efficacia.

(4) Accordingly, it is important that provision be made for a mechanism that will underpin existing Community policies and programmes and enable the Community to take urgent action to help re-establish or safeguard normal conditions for the execution of the policies undertaken, in order to preserve their effectiveness.

(5) Un siffatto meccanismo deve consentire in particolare, mediante iter decisionali accelerati, di mobilitare e impegnare rapidamente risorse finanziarie specifiche.

(5) Such a mechanism must in particular, in accordance with accelerated decision-making procedures, facilitate the mobilisation and rapid deployment of specific financial resources.

(6) Spetta al Consiglio e alla Commissione rendere coerenti le attività esterne dell'Unione europea svolte nell'ambito delle politiche in materia di relazioni esterne, di sicurezza, in materia economica e sociale e di sviluppo. Nella relazione sopra menzionata il Consiglio europeo ha quindi sottolineato che "per far fronte più rapidamente e con maggior incisività all'insorgere di situazioni di crisi l'Unione ha bisogno di potenziare la capacità di risposta e l'efficacia dei suoi strumenti e risorse e la loro sinergia".

(6) The Council and the Commission are responsible for ensuring the coherence of the external activities conducted by the European Union in the context of its external relations, security, economic, social and development policies. In the abovementioned report, the European Council also emphasised that in order to be able to respond more rapidly and more effectively to emerging crisis situations, the Union needs to strengthen the responsiveness and efficiency of its resources and tools, as well as their synergy.

(7) L'ambito di applicazione del presente regolamento non include il finanziamento delle attività di cui al ("regolamento ECHO") regolamento (CE) n. 1257/96 del Consiglio, del 20 giugno 1996, relativo all'aiuto umanitario(3).

(7) Activities covered by Council Regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 concerning humanitarian aid(3), ("ECHO Regulation") should not be funded under this Regulation.

(8) È necessaria la massima trasparenza nell'attuazione dell'assistenza finanziaria della Comunità, nonché un adeguato controllo sull'impiego degli stanziamenti.

(8) There is a need for maximum transparency in all matters concerning the implementation of the Community's financial assistance as well as proper control of the use of appropriations.

(9) La protezione degli interessi finanziari della Comunità e la lotta contro le frodi e le irregolarità sono prese in considerazione dal presente regolamento.

(9) The protection of the Community's financial interests and the fight against fraud and irregularities are taken account of in this Regulation.

(10) Per l'adozione del presente regolamento, il trattato non prevede poteri d'azione diversi da quelli di cui all'articolo 308,

(10) The Treaty does not provide, for the adoption of this Regulation, powers other than those of Article 308,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Articolo 1

Article 1

È istituito, alle condizioni definite nel presente regolamento, un meccanismo (in seguito denominato "meccanismo di reazione rapida") destinato a consentire alla Comunità di rispondere in modo rapido, efficace e flessibile a situazioni di emergenza o di crisi o a minacce di crisi.

A mechanism is created, hereinafter referred to as "the Rapid Reaction Mechanism", designed to allow the Community to respond in a rapid, efficient and flexible manner, to situations of urgency or crisis or to the emergence of crisis, under the conditions defined by this Regulation.

Articolo 2

Article 2

1. Il meccanismo di reazione rapida si basa sull'insieme degli strumenti giuridici comunitari esistenti, elencati nell'allegato del presente regolamento.

1. The Rapid Reaction Mechanism builds upon all the existing Community legal instruments listed in the Annex to this Regulation.

2. Le azioni che, in condizioni normali, rientrano nell'insieme dei regolamenti e dei programmi di cui all'allegato, possono essere avviate nell'ambito del presente regolamento se:

2. Actions which under normal circumstances fall within all the regulations and programmes listed in the Annex may be undertaken in the context of this Regulation if:

a) l'azione prevista è immediata e, data la necessità di agire rapidamente, essa non può essere intrapresa entro un termine ragionevole nell'ambito degli strumenti giuridici esistenti;

(a) the action is intended to be immediate and cannot be launched within a reasonable time limit under the existing legal instruments, in view of the need to act rapidly;

b) l'azione è limitata nel tempo, come specificato all'articolo 8.

(b) the action is limited in time, as in accordance with the provisions of Article 8.

3. In deroga al paragrafo 2, non possono essere finanziate a titolo del presente regolamento le attività contemplate dal regolamento ECHO che possono beneficiare di un finanziamento nell'ambito di detto regolamento.

3. By derogation from paragraph 2, the activities covered by the ECHO Regulation, and eligible for funding thereunder, may not be funded under this Regulation.

In particolari circostanze relative alla gestione delle crisi e alla sicurezza, la Commissione può tuttavia decidere che un intervento tramite il meccanismo di reazione rapida sia più efficace se associato, eventualmente, ad un'azione ECHO. In questi casi è assicurato uno stretto coordinamento per raggiungere una coerenza globale ottimale.

In particular security or crisis-management circumstances, the Commission may, however, decide that intervention by means of the Rapid Reaction Mechanism is more appropriate if combined with ECHO action, as necessary. In such cases, close coordination shall be established in order to achieve optimal overall coherence.

4. Il Consiglio, che delibera a maggioranza qualificata, può modificare l'allegato su proposta della Commissione.

4. The Council may, acting by qualified majority on a proposal from the Commission, amend the Annex.

Articolo 3

Article 3

1. Il meccanismo di reazione rapida può essere attivato nei paesi beneficiari interessati in situazioni di crisi reali o potenziali, quando sono minacciati l'ordine pubblico, la sicurezza e l'incolumità delle persone, in una situazione che rischia di degenerare in conflitto armato o minacci di destabilizzare il paese e se questa situazione è tale da compromettere i benefici delle politiche e dei programmi di assistenza e di cooperazione, alla loro efficacia e/o alle condizioni di buona esecuzione.

1. The Rapid Reaction Mechanism may be triggered when in the beneficiary countries concerned there occur situations of crisis or emerging crisis, situations posing a threat to law and order, the security and safety of individuals, situations threatening to escalate into armed conflict or to destabilise the country and where such situations are likely to jeopardise the beneficial effects of assistance and cooperation policies and programmes, their effectiveness and/or conditions for their proper implementation.

2. Possono essere avviate a titolo del meccanismo di reazione rapida le azioni civili che, rientrano nell'insieme dei settori di intervento contemplati dagli strumenti di cui all'allegato, miranti a preservare o a ristabilire, in situazioni di crisi reali o potenziali, le condizioni di stabilità necessarie alla buona esecuzione, al successo delle politiche e dei programmi di aiuto, assistenza e cooperazione.

2. Actions of a civilian nature which fall within the scope of all areas of intervention of legal instruments listed in the Annex may be undertaken under the Rapid Reaction Mechanism to preserve or re-establish in situations of crisis or emerging crisis, the conditions of stability essential to the proper implementation and success of these aid, assistance and cooperation policies and programmes.

Articolo 4

Article 4

1. Le azioni svolte nell'ambito del meccanismo di reazione rapida sono decise dalla Commissione ai sensi delle disposizioni del presente regolamento.

1. Action under the Rapid Reaction Mechanism shall be decided by the Community in accordance with the provisions of this Regulation.

Esse sono attuate dalla Commissione secondo le procedure finanziarie e le altre procedure in vigore, incluse quelle di cui agli articoli 116 e 118 del regolamento finanziario, del 21 dicembre 1977, applicabile al bilancio generale delle Comunità europee(4).

It shall be implemented by the Commission in accordance with the budgetary and other procedures in force, including those laid down in Articles 116 and 118 of the Financial Regulation of 21 December 1977 applicable to the general budget of the European Communities(4).

2. Quando la Commissione intende agire a titolo del presente regolamento e prima di adottare una decisione, essa ne informa senza indugio il Consiglio. Nel prosieguo della sua azione, la Commissione tiene debitamente conto dell'orientamento espresso dal Consiglio ai fini della coerenza delle azioni esterne dell'Unione europea.

2. Where the Commission intends to take action under this Regulation, and before taking a decision, it shall inform the Council thereof forthwith. In its subsequent implementation of the action, the Commission shall duly take into account the approach adopted by the Council, in the interests of the cohesion of EU external activities.

Articolo 5

Article 5

1. Il finanziamento comunitario concesso ai sensi del presente regolamento costituisce un aiuto non rimborsabile.

1. Community financing under this Regulation shall take the form of grants.

2. Gli interventi di cui al presente regolamento sono esenti da imposte, tasse e dazi doganali.

2. The interventions covered by this Regulation shall be exempt from taxes, charges, duties and customs duties.

Articolo 6

Article 6

1. I partner degli interventi per le finalità previste dal presente regolamento possono essere le autorità degli Stati membri o dei paesi beneficiari e le loro agenzie, le organizzazioni regionali e internazionali e le loro agenzie, le ONG e gli operatori pubblici e privati che dispongono dell'esperienza e delle competenze necessarie.

1. Implementing partners eligible under this Regulation may include authorities of the Member States or of beneficiary countries and their agencies, regional and international organisations and their agencies, NGOs and public and private operators with appropriate specialised expertise and experience.

2. La Commissione può concludere contratti o convenzioni quadro di finanziamento con le agenzie governative interessate, le organizzazioni internazionali, le ONG e gli operatori pubblici o privati in base alla loro capacità d'intervento rapido nel settore della gestione delle crisi. Qualora siano indispensabili capacità particolari o la credibilità dell'operazione e la fiducia delle parti dipendano dall'intervento di una persona o di un'organizzazione particolare, la Commissione può stipulare contratti con organizzazioni o operatori specifici anche se in precedenza non è stato concluso alcun accordo quadro.

2. The Commission may conclude financial agreements or framework agreements with relevant government agencies, international organisations, NGOs and public or private operators on the basis of their ability to carry out rapid interventions in crisis management. In situations where unique personal expertise is needed, or where the credibility of the operation and the confidence of the parties is linked to a specific person or organisation, the Commission may sign contracts with individual organisations or operators, even if no framework agreement has been previously concluded.

3. Dopo che la Commissione ha adottato una decisione di finanziamento a norma dell'articolo 4 e il più rapidamente possibile, è concluso un accordo finanziario con le ONG e con gli operatori pubblici e privati che sono stati selezionati per l'intervento, in base ai rispettivi accordi quadro.

3. After a financing Decision has been taken by the Commission in accordance with Article 4 and as soon as practically possible, a financial agreement shall be concluded with NGOs and public and/or private operators which have been chosen for conducting the intervention, on the basis of the respective framework agreements.

4. Le ONG che possono beneficiare di un accordo finanziario per l'attuazione delle azioni previste dal presente regolamento devono soddisfare i seguenti requisiti:

4. Non-governmental organisations eligible for financial agreements with a view to the implementation of interventions under this Regulation shall meet the following criteria:

a) essere organizzazioni autonome senza fini di lucro;

(a) be non-profit-making autonomous organisations;

b) avere la sede principale in uno Stato membro della Comunità o nel paese terzo beneficiario dell'aiuto comunitario.

(b) have their main headquarters in a Community Member State or in the third country in receipt of Community aid.

Soltanto in casi eccezionali la sede principale può essere in un diverso paese terzo.

In exceptional cases, their headquarters may be located in another third country.

5. Al fine di determinare se un'ONG o un operatore privato possono avere accesso ai finanziamenti comunitari, si tiene conto degli elementi seguenti:

5. When determining a private operator's or NGO's suitability for Community funding, account shall be taken of the following factors:

a) la capacità di gestione amministrativa e finanziaria;

(a) its administrative and financial management capacities;

b) le capacità tecniche e logistiche in relazione all'urgenza dell'azione prevista;

(b) its technical and logistical capacity in relation to the urgency of planned operations;

c) l'esperienza nel settore in questione;

(c) its experience in the field in question;

d) la disponibilità a prendere parte, se necessario, ad un sistema specifico di coordinamento istituito per realizzare l'intervento;

(d) its readiness to take part, if need be, in any specific coordination system to be set up for conducting the intervention;

e) i risultati ottenuti in precedenza e le garanzie che possono essere fornite riguardo all'imparzialità nell'attuazione dei compiti assegnati.

(e) its record and guarantee of impartiality in the implementation of the tasks assigned to it.

Articolo 7

Article 7

1. Le convenzioni o i contratti di finanziamento conclusi a titolo del presente regolamento prevedono che la Commissione e la Corte dei conti effettuino verifiche sul posto secondo le procedure in vigore.

1. All financing contracts or agreements concluded under this Regulation shall provide for the Commission and the Court of Auditors to conduct on-the-spot checks according to the rules in force.

2. La Commissione può effettuare verifiche e ispezioni sul posto ai sensi del regolamento (Euratom, CE) n. 2185/96 del Consiglio, dell'11 novembre 1996, relativo ai controlli e alle verifiche sul posto effettuati dalla Commissione ai fini della tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee contro le frodi e altre irregolarità(5). Le misure adottate dalla Commissione prevedono una tutela adeguata degli interessi finanziari della Comunità ai sensi del regolamento (CE, Euratom) n. 2988/95 del Consiglio, del 18 dicembre 1995, relativo alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità(6).

2. The Commission may carry out on-the-spot checks and inspections in conformity with Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities(5). The measures taken by the Commission shall provide for adequate protection of the financial interests of the Community in conformity with Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995, on the protection of the European Communities' financial interests(6).

Articolo 8

Article 8

1. Ogni anno, l'autorità di bilancio fissa, entro i limiti delle prospettive finanziarie, un massimale globale per il finanziamento degli interventi previsti a titolo del presente regolamento.

1. Each year the budgetary authority shall set an overall annual ceiling for the funding of interventions provided for under this Regulation, within the limits of the financial perspective.

2. Il periodo di attuazione di ogni azione a titolo del presente regolamento non può superare i sei mesi.

2. The implementation period of any action under this Regulation shall be for a limited period which may not exceed six months.

3. In casi eccezionali, a causa della natura specifica o della gravità della crisi in questione, la Commissione può decidere un'azione complementare. Questa azione complementare deve essere conforme a quanto previsto per l'azione iniziale.

3. In exceptional cases, in view of the specific nature of the crisis concerned or its intensity, the Commission may decide on supplementary action. This supplementary action shall comply with the same requirements as the initial action.

Articolo 9

Article 9

1. Dopo aver adottato la decisione, la Commissione informa senza indugio il Consiglio delle azioni e dei progetti approvati, indicandone in particolare gli importi, la natura e i partner interessati. La Commissione tiene inoltre il Consiglio al corrente dell'attuazione di tali azioni e progetti e, se del caso, del loro seguito.

1. The Commission shall inform the Council forthwith, following its decision, of the approved actions and projects, notably by indicating the amounts involved, their nature and the partners concerned. In addition, the Commission shall keep the Council informed of the implementation of these actions and projects and, where required, of their follow-up.

2. La Commissione, al termine del periodo di sei mesi di cui all'articolo 8, paragrafo 2 e non oltre il momento del loro completamento, valuta le azioni effettuate nell'ambito del presente regolamento per determinare se gli obiettivi perseguiti dall'azione sono stati raggiunti e, se necessario, per definire orientamenti intesi a rendere più efficaci le azioni future. Se del caso, la valutazione riguarda anche il seguito delle azioni nell'ambito dei regolamenti e dei programmi comunitari esistenti. La Commissione informa senza indugio il Consiglio dell'esito di tale valutazione.

2. At the end of the six month period referred to in Article 8(2) and no later than their completion, the Commission shall assess the actions under this Regulation to establish whether the objectives have been achieved and if necessary to adopt guidelines for improving the effectiveness of future intervention. Where required, this assessment shall also cover the follow-up to the actions in the context of existing Community regulations and programmes. The Commission shall inform the Council of the results of this assessment without delay.

Articolo 10

Article 10

1. La Commissione assicura, in particolare in loco, il coordinamento efficace delle azioni svolte nell'ambito del meccanismo di reazione rapida con le azioni degli Stati membri per migliorare la coerenza, la complementarità e l'efficacia degli interventi. A tal fine, la Commissione e gli Stati membri si scambiano qualsiasi informazione utile sulle azioni che intraprendono o prevedono di intraprendere.

1. The Commission shall ensure that action taken under the Rapid Reaction Mechanism is effectively coordinated, including on-the-spot coordination, with action by the Member States, in order to increase the coherence, complementarity and effectiveness of the interventions. To that end, the Commission and the Member States shall exchange between themselves all useful information on the actions they implement or intend to implement.

2. La Commissione promuove il coordinamento e la cooperazione con le organizzazioni internazionali e regionali. Essa vigila affinché le azioni svolte nell'ambito del meccanismo di reazione rapida siano coordinate e coerenti con quelle delle organizzazioni e degli organismi internazionali e regionali.

2. The Commission shall promote coordination and cooperation with international and regional organisations. It shall ensure that the action taken under the Rapid Reaction Mechanism is coordinated and consistent with that of the international and regional organisations and agencies.

3. Sono adottate le misure necessarie a dare visibilità al contributo della Comunità.

3. The necessary measures will be taken to give visibility to the Community's contribution.

Articolo 11

Article 11

Entro il 31 dicembre 2005, il Consiglio procede ad un riesame del presente regolamento. A tal fine, entro sei mesi prima di tale data, la Commissione sottopone al Consiglio una relazione di valutazione globale sull'applicazione del regolamento, eventualmente corredato di proposte sul suo futuro e, se necessario, delle modifiche da apportare allo stesso.

Before 31 December 2005, the Council shall review this Regulation. To that end, and at the latest six months beforehand, the Commission shall present to the Council an overall evaluation report of its implementation, together with any proposals for the future of the Regulation, where required, and, if needed, any proposals for amendments to it.

Articolo 12

Article 12

Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.

This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.

Esso si applica fino al 31 dicembre 2006.

It shall apply until 31 December 2006.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Fatto a Bruxelles, addì 26 febbraio 2001.

Done at Brussels, 26 February 2001.

Per il Consiglio

For the Council

Il Presidente

The President

A. Lindh

A. Lindh

(1) GU C 311 E del 31.10.2000, pag. 213.

(1) OJ C 311 E, 31.10.2000, p. 213.

(2) Parere emesso il 17 gennaio 2001 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale).

(2) Opinion delivered on 17 January 2001 (not yet published in the Official Journal).

(3) GU L 163 del 2.7.1996, pag. 1.

(3) OJ L 163, 2.7.1996, p. 1.

(4) GU L 356 del 31.12.1977, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE, CECA, Euratom) n. 2673/1999 (GU L 326 del 18.12.1999, pag. 1).

(4) OJ L 356, 31.12.1977, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC, ECSC, Euratom) No 2673/1999 (OJ L 326, 18.12.1999, p. 1).

(5) GU L 292 del 15.11.1996, pag. 2.

(5) OJ L 292, 15.11.1996, p. 2.

(6) GU L 312 del 23.12.1995, pag. 1.

(6) OJ L 312, 23.12.1995, p. 1.

ALLEGATO

ANNEX

Regolamenti/decisioni "geografici"

"Geographical" Regulations/Decisions

- Regolamento (CEE) n. 3906/89 del Consiglio, del 18 dicembre 1989, relativo all'aiuto economico a favore della Repubblica di Ungheria e della Repubblica popolare di Polonia(1).

- Council Regulation (EEC) No 3906/89 of 18 December 1989 on economic aid to the Republic of Hungary and the Polish People's Republic(1).

- Regolamento (CEE) n. 443/92 del Consiglio, del 25 febbraio 1992, riguardante l'aiuto finanziario e tecnico per i paesi in via di sviluppo dell'America latina e dell'Asia nonché la cooperazione economica con tali paesi(2).

- Council Regulation (EEC) No 443/92 of 25 February 1992 on financial and technical assistance to, and economic cooperation with, the developing countries in Asia and Latin America(2).

- Regolamento (CE) n. 1734/94 del Consiglio, dell'11 luglio 1994, relativo alla cooperazione finanziaria e tecnica con la Cisgiordania e la Striscia di Gaza(3).

- Council Regulation (EC) No 1734/94 of 11 July 1994 on financial and technical cooperation with the West Bank and the Gaza Strip(3).

- Regolamento (CE) n. 1488/96 del Consiglio, del 23 luglio 1996, relativo a misure d'accompagnamento finanziarie e tecniche (MEDA) a sostegno della riforma delle strutture economiche e sociali nel quadro del partenariato euromediterraneo(4).

- Council Regulation (EC) No 1488/96 of 23 July 1996 on financial and technical measures to accompany (MEDA) the reform of economic and social structures in the framework of the Euro-Mediterranean partnership(4).

- Regolamento (CE, Euratom) n. 99/2000 del Consiglio, del 29 dicembre 1999, relativo alla prestazione di assistenza agli Stati partner dell'Europa orientale e dell'Asia centrale(5).

- Council Regulation (EC, Euratom) No 99/2000 of 29 December 1999 concerning the provision of assistance to the partner States in Eastern Europe and Central Asia(5).

- Regolamento (CE) n. 1726/2000 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 giugno 2000, relativo alla cooperazione allo sviluppo con il Sudafrica(6).

- Regulation (EC) No 1726/2000 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on development cooperation with South Africa(6).

- Regolamento (CE) n. 2666/2000 del Consiglio, del 5 dicembre 2000, relativo all'assistenza all'Albania, alla Bosnia-Erzegovina, alla Croazia, alla Repubblica federale di Iugoslavia e all'ex Repubblica iugoslava di Macedonia e recante abrogazione del regolamento (CE) n. 1628/96 e modifica dei regolamenti (CEE) n. 3906/89, (CEE) n. 1360/90 e delle decisioni 97/256/CE e 1999/311/CE(7).

- Council Regulation No 2666/2000 on assistance for Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia, and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, repealing Regulation (EC) No 1628/96 and amending Regulations (EEC) No 3906/89 and (EEC) No 1360/90 and Decisions 97/256/EC and 1999/311/EC(7).

- Accordo di partenariato ACP firmato a Cotonou il 23 giugno 2000 (in attesa di ratifica).

- ACP Partnership Agreement signed in Cotonou on 23 June 2000 (pending ratification)

- Quarta Convenzione ACP-CE(8) (testo dell'accordo, protocollo finanziario, protocolli 1-9, dichiarazioni).

- Fourth ACP-EEC Convention(8): (text of the Agreement, Financial Protocol, Protocols 1 to 9 and Declarations)

Regolamenti e decisioni "settoriali" (aiuto alimentare, ricostruzione, ONG, ecc.)

"Sectoral" Regulations and Decisions (food aid, reconstruction, NGOs, etc.)

- Regolamento (CE) n. 1292/96 del Consiglio, del 27 giugno 1996, relativo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno alla sicurezza alimentare(9).

- Council Regulation (EC) No 1292/96 of 27 June 1996 on food-aid policy and food-aid management and special operations in support of food security(9).

- Regolamento (CE) n. 2258/96 del Consiglio, del 22 novembre 1996, relativo ad azioni di risanamento e di ricostruzione a favore dei paesi in via di sviluppo (PVS)(10).

- Council Regulation (EC) No 2258/96 of 22 November 1996 on rehabilitation and reconstruction operations in developing countries(10).

- Regolamento (CE) n. 443/97 del Consiglio, del 3 marzo 1997, relativo alle azioni nel settore dell'aiuto alle popolazioni sradicate nei paesi in sviluppo nell'America latina e in Asia(11).

- Council Regulation (EC) No 443/97 of 3 March 1997 on operations to aid uprooted people in Asian and Latin American developing countries(11).

- Regolamento (CE) n. 1658/98 del Consiglio, del 17 luglio 1998, relativo al cofinanziamento con le organizzazioni non governative di sviluppo (ONG) europee di azioni nei settori che interessano i paesi in via di sviluppo(12).

- Council Regulation (EC) No 1658/98 of 17 July 1998 on co-financing operations with European non-governmental development organisations (NGOs) in fields of interest to developing countries(12).

- Regolamento (CE) n. 1659/98 del Consiglio, del 17 luglio 1998, relativo alla cooperazione decentralizzata(13).

- Council Regulation (EC) No 1659/98 of 17 July 1998 on decentralised cooperation(13).

- Decisione 1999/25/Euratom del Consiglio, del 14 dicembre 1998, che adotta un programma pluriennale (1998-2002) di azioni nel settore nucleare, relative alla sicurezza del trasporto di materiali radioattivi, nonché al controllo di sicurezza ed alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS(14).

- Council Decision 1999/25/Euratom of 14 December 1998 adopting a multiannual programme (1998 to 2002) of actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote certain aspects of the safety of nuclear installations in the countries currently participating in the TACIS programme(14).

- Regolamento (CE) n. 975/1999 del Consiglio, del 29 aprile 1999, che fissa le modalità di attuazione delle azioni di cooperazione allo sviluppo, che contribuiscono all'obiettivo generale di sviluppo e consolidamento della democrazia e dello stato di diritto nonché a quello del rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali(15).

- Council Regulation (EC) No 975/1999 of 29 April 1999 laying down the requirements for the implementation of development cooperation operations which contribute to the general objective of developing and consolidating democracy and the rule of law and to that of respecting human rights and fundamental freedoms(15).

- Regolamento (CE) n. 976/1999 del Consiglio, del 29 aprile 1999, che fissa le modalità di attuazione delle azioni della Comunità diverse da quelle di cooperazione allo sviluppo che, nel quadro della politica di cooperazione comunitaria, contribuiscono all'obiettivo generale di sviluppo e consolidamento della democrazia e dello stato di diritto nonché a quello del rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali nei paesi terzi(16).

- Council Regulation (EC) No 976/1999 of 29 April 1999 laying down the requirements for the implementation of Community operations, other than those of development cooperation, which, within the framework of Community cooperation policy, contribute to the general objective of developing and consolidating democracy and the rule of law and to that of respecting human rights and fundamental freedoms in third countries(16).

- Regolamento (CE) n. 1080/2000 del Consiglio, del 22 maggio 2000, relativo al sostegno alla missione ad interim delle Nazioni Unite per il Kosovo (MINUK) e all'Ufficio dell'Alto Rappresentante in Bosnia-Erzegovina (OHR)(17).

- Council Regulation (EC) No 1080/2000 of 22 May 2000 on support for the United Nations Interim Mission in Kosovo (UNMIK) and the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina (OHR)(17).

- Decisione 2000/474/CE del Consiglio, del 17 luglio 2000, riguardante il contributo comunitario al Fondo internazionale "Bonifica del canale navigabile del Danubio"(18).

- Council Decision 2000/474/EC of 17 July 2000 concerning the Community contribution to the International Fund "Clearance of the Fairway of the Danube"(18).

- Regolamento (CE) n. 2493/2000 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 7 novembre 2000, relativo a misure volte a promuovere la totale integrazione della dimensione ambientale nel processo di sviluppo dei paesi in via di sviluppo(19).

- Regulation (EC) No 2493/2000 of the European Parliament and of the Council of 7 November 2000 on measures to promote the full integration of the environmental dimension in the development process of developing countries(19).

(1) GU L 375 del 23.12.1989, pag. 11. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2666/2000 (GU L 306 del 7.12.2000, pag. 1).

(1) OJ L 375, 23.12.1989. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2666/2000 (OJ L 306, 7.12.2000, p. 1).

(2) GU L 52 del 27.2.1992, pag. 1.

(2) OJ L 52, 27.2.1992, p. 1.

(3) GU L 182 del 16.7.1994, pag. 4. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2840/98 (GU L 354 del 30.12.1998, pag 14).

(3) OJ L 182, 16.7.1994, p. 4. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2840/98 (OJ L 354, 30.12.1998, p. 14).

(4) GU L 189 del 30.7.1996, pag 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2698/2000 (GU L 311 del 12.12.2000, pag. 1).

(4) OJ L 189, 30.7.1996, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2698/2000 (OJ L 311, 12.12.2000, p. 1).

(5) GU L 12 del 18.1.2000, pag. 1.

(5) OJ L 12, 18.1.2000, p. 1.

(6) GU L 198 del 4.8.2000, pag. 1.

(6) OJ L 198, 4.8.2000, p. 1.

(7) GU L 306 del 7.12.2000, pag. 1.

(7) OJ L 306, 7.12.2000, p. 1.

(8) GU L 229 del 17.8.1991, pag. 3. Convenzione modificata da ultimo dall'accordo firmato a Maurice il 4 novembre 1995 (GU L 156 del 29.5.1998, pag. 3).

(8) OJ L 229, 17.8.1991, p. 3. Convention as last amended by the Agreement signed at Mauritius on 4 November 1995 (OJ L 156, 29.5.1998, p. 3).

(9) GU L 166 del 5.7.1996, pag. 1.

(9) OJ L 166, 5.7.1996, p. 1.

(10) GU L 306 del 28.11.1996, pag. 1.

(10) OJ L 306, 28.11.1996, p. 1.

(11) GU L 68 dell'8.3.1997, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1880/2000 (GU L 227 del 7.9.2000, pag. 1).

(11) OJ L 68, 8.3.1997, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1880/2000 (OJ L 227, 7.9.2000, p. 1).

(12) GU L 213 del 30.7.1998, pag. 1.

(12) OJ L 213, 30.7.1998, p. 1.

(13) GU L 213 del 30.7.1998, pag. 6.

(13) OJ L 213, 30.7.1998, p. 6.

(14) GU L 7 del 13.1.1999, pag. 31.

(14) OJ L 7, 13.1.1999, p. 31.

(15) GU L 120 dell'8.5.1999, pag. 1.

(15) OJ L 120, 8.5.1999, p. 1.

(16) GU L 120 dell'8.5.1999, pag. 8.

(16) OJ L 120, 8.5.1999, p. 8.

(17) GU L 122 del 24.5.2000, pag. 27.

(17) OJ L 122, 24.5.2000, p. 27.

(18) GU L 187 del 26.7.2000, pag. 45.

(18) OJ L 187, 26.7.2000, p. 45.

(19) GU L 288 del 15.11.2000, pag. 1.

(19) OJ L 288, 15.11.2000, p. 1.