| DECISIONE DEL CONSIGLIO del 14 febbraio 2000 che istituisce l'organo militare ad interim |
COUNCIL DECISION of 14 February 2000 setting up the Interim Military Body |
| IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, |
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
| visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo 28, paragrafo 1, |
Having regard to the Treaty on European Union and in particular Article 28(1), |
| visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 207, |
Having regard to the Treaty establishing the European Community and in particular Article 207 thereof, |
| ricordando l'articolo 25 del trattato sull'Unione europea, |
Recalling Article 25 of the Treaty on European Union, |
| considerando quanto segue: |
Whereas: |
| Nell'ambito del rafforzamento della politica estera e di sicurezza comune (PESC) e, in particolare, della politica europea comune in materia di sicurezza e di difesa di cui all'articolo 17 del trattato sull'Unione europea, il Consiglio europeo, riunitosi a Helsinki il 10-11 dicembre 1999, ha invitato il Consiglio ad istituire, a decorrere dal marzo 2000, gli organi e le strutture interinali per l'attuazione della politica europea comune in materia di sicurezza e di difesa, |
In the framework of the strengthening of the common foreign and Security Policy (CFSP) and in particular of the common European policy on security and defence provided for in Article 17 of the Treaty on European Union, the European Council meeting in Helsinki on 10 and 11 December 1999 invited the Council to establish as of March 2000 the interim bodies and arrangements for the implementation of the common European policy on security and defence, |
| DECIDE: |
HAS DECIDED AS FOLLOWS: |
| Articolo 1 |
Article 1 |
| È istituito un organo militare ad interim composto di rappresentanti dei capi di Stato maggiore della difesa degli Stati membri per fornire consulenze militari al comitato politico anche sotto forma di comitato politico e di sicurezza ad interim e al Segretario generale/Alto rappresentante. Esso è assistito dagli esperti militari distaccati dagli Stati membri presso il Segretario generale del Consiglio. |
An Interim Military Body consisting of representatives of Member States' chiefs of defence is set up to give military advice as required to the Political Committee, including in its formation as Interim Political and Security Committee, and to the Secretary General/High Representative. It is assisted by the military experts seconded from Member States to the Council Secretariat. |
| Articolo 2 |
Article 2 |
| 1. La presente decisione entra in vigore il 1o marzo 2000. |
1. This Decision shall enter into force on 1 March 2000. |
| 2. Essa si applica fino all'istituzione degli organi permanenti della politica europea comune in materia di sicurezza e di difesa. |
2. It shall apply until the permanent bodies of the common European policy on security and defence are established. |
| Articolo 3 |
Article 3 |
| La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale. |
This Decision shall be published in the Official Journal. |
| Fatto a Bruxelles, addì 14 febbraio 2000. |
Done at Brussels, 14 February 2000. |
| Per il Consiglio |
For the Council |
| Il Presidente |
The President |
| J. GAMA |
J. GAMA |