|
[ [ |
Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO relativo all'assistenza alla Turchia nel quadro della strategia di preadesione, e in particolare all'istituzione di un partenariato per l'adesione |
Proposal for a COUNCIL REGULATION on assistance to Turkey in the framework of the pre-accession strategy, and in particular on the establishment of an Accession Partnership |
RELAZIONE |
EXPLANATORY MEMORANDUM |
Il Consiglio europeo riunitosi a Helsinki il 10 e l'11 dicembre 1999 ha ampiamente avallato la relazione periodica della Commissione sulla Turchia nonché le sue raccomandazioni contenute nel documento globale (relazioni sui progressi verso l'adesione compiuti da ciascun paese candidato). In particolare nelle conclusioni afferma che: |
The European Council which met in Helsinki on 10 and 11 December 1999 largely endorsed the Commission's Regular Report on Turkey as well as its recommendations of the composite paper (Reports on progress towards accession by each of the candidate countries). In particular the Helsinki conclusions stated that: |
la Turchia è uno Stato candidato destinato ad aderire all'Unione in base agli stessi criteri applicati agli altri Stati candidati; |
Turkey is a candidate State destined to join the Union on the basis of the same criteria as applied to the other candidates; |
la Turchia beneficerà di una strategia di preadesione (basata sulla strategia europea), la quale includerà un dialogo politico rafforzato, imperniato soprattutto sui progressi verso il soddisfacimento dei criteri politici, con particolare riferimento alla questione dei diritti umani nonché ai conflitti frontalieri e a Cipro; |
Turkey will benefit from a pre-accession strategy (building on the European strategy). This will include enhanced political dialogue, with emphasis on progressing towards fulfilling the political criteria with particular reference to the issue of human rights as well as border disputes and Cyprus; |
la Turchia parteciperà a tutti i programmi e le agenzie comunitari nonché alle riunioni tra gli Stati candidati e l'Unione nel contesto del processo di adesione; |
Turkey will participate in all Community programmes and agencies and in meetings between candidate States and the Union in the context of the accession process; |
sarà elaborato un partenariato per l'adesione (PA), che si accompagnerà a un programma nazionale per l'adozione dell'acquis (NPAA). Saranno istituiti adeguati meccanismi di sorveglianza; |
an Accession Partnership (AP) will be drawn up, combined with a National Programme for the adoption of the acquis (NPAA). Appropriate monitoring mechanisms will be established; |
la Commissione preparerà un processo di esame analitico dell'acquis; |
a process of analytical examination of the acquis will be prepared by the Commission; |
la Commissione presenterà un quadro unico per il coordinamento di tutte le fonti di assistenza finanziaria dell'Unione europea per la preadesione. |
a single framework for co-ordinating all sources of EU financial assistance for pre-accession will be presented by the Commission. |
La proposta stabilisce la base giuridica per elaborare un partenariato per l'adesione per la Turchia e definire un quadro unico per coordinare tutte le fonti di assistenza finanziaria dell'Unione europea a tale paese per la preadesione. Il Consiglio europeo di Feira ha invitato la Commissione a presentare tali proposte quanto prima. |
The proposal establishes the legal base to draw up an Accession partnership for Turkey and define a single framework for co-ordinating all sources of EU financial assistance to Turkey for pre-accession. The European Council of Feira invited the Commission to present as soon as possible these proposals. |
Per quanto riguarda gli altri paesi candidati, il Consiglio, su proposta della Commissione, ha proceduto in due fasi: dapprima ha adottato all'unanimità una base giuridica globale, che crea il partenariato per l'adesione e prevede che le priorità siano adottate a maggioranza qualificata. |
With the other candidate countries, the Council, on a proposal from the Commission, followed a 2 step process - first it adopted a framework legal base by unanimity - this sets up the accession partnership and provides that the priorities will be adopted by qualified majority. |
Nel caso dei paesi dell'Europa centrale e orientale ciò avviene grazie a uno speciale regolamento quadro senza implicazioni finanziarie (il regolamento quadro afferma che, in base alla strategia di preadesione, l'assistenza comunitaria corrisponde a quella fornita dai programmi adottati conformemente alle disposizioni del trattato). |
For the countries of Central and Eastern Europe this is done in a special framework regulation which has no financial implications (the framework regulation states that under the pre-accession strategy, the Community assistance shall be the assistance provided for in the programmes adopted in accordance with the provisions of the Treaty). |
Per la Turchia viene proposto lo stesso approccio, vale a dire di adottare un progetto di regolamento quadro basato su quello relativo ai dieci paesi candidati dell'Europa centrale e orientale. |
For Turkey the same approach is proposed i.e. to adopt a draft framework regulation for Turkey modelled on the regulation for the ten Central and Eastern European candidate countries. |
Il regolamento quadro proposto non ha implicazioni finanziarie. Afferma che nell'ambito della strategia di preadesione per la Turchia l'assistenza comunitaria corrisponde a quella fornita dai programmi adottati conformemente alle disposizioni del trattato, vale a dire la quota della Turchia nel programma Meda nonché l'assistenza finanziaria prevista dai due regolamenti che fungono da corollario finanziario alla strategia europea. Uno dei regolamenti è stato adottato, quello relativo all'attuazione di misure per intensificare l'unione doganale CE-Turchia. L'altro regolamento, relativo all'attuazione di misure per promuovere lo sviluppo economico e sociale in Turchia, è ancora in attesa di essere adottato nell'ambito della procedura di codecisione. |
The proposed framework regulation has no financial implications. It states that under the pre-accession strategy for Turkey, the Community assistance shall be the assistance provided for in the programmes adopted in accordance with the provisions of the Treaty, namely the share of Turkey in the Meda programme as well as the financial assistance laid down in the two regulations to accompany financially the European strategy. One regulation namely regarding the implementation of measures to intensify the EC-Turkey Customs Union has been adopted. The other regulation regarding the implementation of measures to promote economic and social development in Turkey is still pending under the co-decision procedure. |
2000/0205 (CNS) |
2000/0205 (CNS) |
Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO relativo all'assistenza alla Turchia nel quadro della strategia di preadesione, e in particolare all'istituzione di un partenariato per l'adesione |
Proposal for a COUNCIL REGULATION on assistance to Turkey in the framework of the pre-accession strategy, and in particular on the establishment of an Accession Partnership |
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, |
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 308, |
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 308 thereof, |
vista la proposta della Commissione, |
Having regard to the proposal from the Commission, |
visto il parere del Parlamento europeo, |
Having regard to the opinion of the European Parliament, |
considerando quanto segue: |
Whereas: |
(1) le condizioni che i paesi candidati devono soddisfare per aderire all'Unione europea sono state stabilite dal Consiglio europeo di Copenaghen nel giugno 1993; |
(1) The conditions to be fulfilled by applicant countries wishing to join the European Union were set out at the European Council meeting in Copenhagen in June 1993; |
(2) in occasione del Consiglio europeo di Helsinki (10 e 11 dicembre 1999), i capi di Stato e di governo hanno ribadito il carattere inclusivo del processo di adesione, che riunisce attualmente 13 Stati candidati in un quadro unico; |
(2) The Heads of State and Government meeting at the European Council in Helsinki from 10 to 11 December 1999 reaffirmed the inclusive nature of the accession process which now comprises 13 candidate states within a single framework; |
(3) in occasione del Consiglio europeo di Helsinki, i capi di Stato e di governo hanno dichiarato che la Turchia è uno Stato candidato destinato ad aderire all'Unione in base agli stessi criteri applicati agli altri Stati candidati e che, avvalendosi dell'attuale strategia europea, la Turchia, come altri Stati candidati, beneficerà di una strategia di preadesione volta a incentivare e sostenere le sue riforme; |
(3) The Heads of State and Government meeting at the European Council in Helsinki stated that Turkey is a candidate State designated to join the Union on the basis of the same criteria applied to other candidate States and that building on the existing European strategy, Turkey, like other candidate States, will benefit from a pre-accession strategy to stimulate and support its reforms; |
(4) il Consiglio europeo di Helsinki ha dichiarato inoltre che, sulla base delle precedenti conclusioni del Consiglio europeo, sarà elaborato un partenariato per l'adesione della Turchia che definirà le priorità sulle quali occorre incentrare i preparativi per l'adesione tenuto conto dei criteri politici ed economici e degli obblighi di uno Stato membro; |
(4) The European Council in Helsinki stated that an accession partnership will be drawn up for Turkey on the basis of previous European Council conclusions while containing priorities on which accession preparations must concentrate in the light of the political and economic criteria and the obligations of a Member State; |
(5) l'assistenza della Comunità europea nell'ambito del partenariato per l'adesione dovrebbe essere improntata ai criteri stabiliti nelle conclusioni dei Consigli europei precedenti, nonché ai principi, alle priorità, agli obiettivi intermedi e alle condizioni definiti; |
(5) It would be appropriate for European Community assistance within the framework of the Accession Partnership to focus on the criteria set out by previous European Council Conclusions and be guided by defined principles, priorities, intermediate objectives and conditions; |
(6) i capi di Stato e di governo, riunitisi a Feira nei giorni 19 e 20 giugno 2000, hanno invitato la Commissione a presentare proposte appena possibile; |
(6) The Heads of State and Government meeting at the European Council in Feira from 19 to 20 June invited the Commission to present as soon as possible these proposals; |
(7) il partenariato, e in particolare gli obiettivi intermedi, dovrebbero aiutare la Turchia a prepararsi all'adesione in un'ottica di convergenza economica e sociale, nonché ad elaborare il suo programma nazionale per l'adozione dell'acquis unitamente al relativo calendario di attuazione; |
(7) The Partnership, and in particular the intermediate objectives, should assist Turkey in preparing for membership within a framework of economic and social convergence and in developing its national programme for the taking up of the acquis as well as a relevant timetable for its implementation; |
(8) le risorse finanziarie disponibili devono essere gestite oculatamente, in linea con le priorità che scaturiscono dal partenariato per l'adesione della Turchia e dalle relazioni periodiche; |
(8) It is essential to manage the available financial resources carefully and in line with the priorities arising out of the Accession Partnership for Turkey and the regular reports; |
(9) l'assistenza fornita dalla Comunità nell'ambito della strategia di preadesione dovrebbe essere fornita applicando alla Turchia i programmi di aiuti adottati in conformità delle disposizioni dei trattati; il presente regolamento, pertanto, non avrà implicazioni finanziarie; |
(9) Community assistance under the pre-accession strategy should be provided by applying to Turkey the aid programmes adopted in accordance with the provisions of the Treaties; and that therefore the present Regulation will have no financial implications; |
(10) l'assistenza comunitaria è subordinata al rispetto degli impegni contenuti negli accordi CE-Turchia e nel partenariato per l'adesione, nonché ai progressi fatti verso l'adempimento dei criteri di Copenaghen; |
(10) Community assistance is conditional upon respect of the commitments contained in the EC-Turkey Agreements, the Accession Partnership and upon progress towards fulfilment of the Copenhagen criteria; |
(11) le risorse finanziarie che costituiscono l'assistenza comunitaria saranno programmate secondo le procedure previste dai regolamenti riguardanti gli strumenti finanziari o i programmi corrispondenti; |
(11) The programming of the financial resources making up Community assistance will be decided in accordance with the procedures set out in the Regulations relating to the corresponding financial instruments or programmes; |
(12) è opportuno adottare quanto prima i principi, le priorità, gli obiettivi intermedi e le condizioni applicabili al partenariato per l'adesione della Turchia, affinché la Commissione possa valutare, nella relazione periodica del 2001, i progressi fatti dalla Turchia dopo l'adozione del partenariato per l'adesione; |
(12) It is appropriate to adopt the principles, priorities, intermediate objectives and conditions applicable to the Accession Partnership for Turkey as soon as possible, in order to enable the Commission to establish in its regular report of 2001 progress made by Turkey after the adoption of the accession partnership; |
(13) gli organi creati dall'accordo di associazione svolgeranno un ruolo determinante ai fini della corretta esecuzione e della sorveglianza del partenariato per l'adesione; |
(13) The role played by the bodies set up under the Association Agreement is central to ensuring the proper implementation and follow-up of this Accession Partnership; |
(14) l'esecuzione del partenariato per l'adesione contribuirà probabilmente al conseguimento degli obiettivi comunitari; per l'adozione del presente regolamento, il trattato prevede solo le competenze di cui all'articolo 308, |
(14) Implementing the Accession Partnership is likely to help achieve the Community's objectives; the Treaty does not provide, for the adoption of this Regulation, powers other than those of Article 308: |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: |
HAS ADOPTED THIS REGULATION: |
Articolo 1 |
Article 1 |
Il partenariato per l'adesione istituito nell'ambito della strategia di preadesione per la Turchia costituirà un quadro unico comprendente: |
As part of the pre-accession strategy an Accession Partnership shall be established for Turkey. The Accession Partnership shall provide a single framework covering: |
- le priorità, individuate nell'analisi della situazione in Turchia, su cui devono concentrarsi i preparativi per l'adesione in considerazione dei criteri politici ed economici definiti nelle conclusioni dei Consigli europei precedenti e degli obblighi propri di uno Stato membro dell'Unione europea, definiti dal Consiglio europeo; |
- The priorities, as defined in the analysis of the situation in Turkey, on which preparations for accession must concentrate in view of the political and economic criteria set out by previous European Council Conclusions and the obligations incumbent upon a Member State of the European Union as defined by the European Council, |
- le risorse finanziarie da fornire alla Turchia per l'adempimento delle priorità individuate durante il periodo precedente all'adesione. |
- The financial resources for assisting Turkey to implement the priorities identified during the pre-accession period. |
Articolo 2 |
Article 2 |
Il Consiglio decide a maggioranza qualificata, su proposta della Commissione, i principi, le priorità, gli obiettivi intermedi e le condizioni contenuti nel partenariato per l'adesione, da sottoporre alla Turchia, nonché gli eventuali adeguamenti sostanziali successivi. |
Following a proposal by the Commission, the Council shall decide by qualified majority on the principles, priorities, intermediate objectives and conditions contained in the Accession Partnership, as it will be submitted to Turkey, as well as on subsequent significant adjustments applicable to it. |
Articolo 3 |
Article 3 |
Il presente regolamento non ha implicazioni finanziarie. L'assistenza fornita dalla Comunità nell'ambito della strategia di preadesione è quella prevista dai programmi adottati in conformità delle disposizioni del trattato. |
This regulation shall have no financial implication. Under the pre-accession strategy, the Community assistance shall be the assistance provided for in the programmes adopted in accordance with the provisions of the Treaty. |
In base alla decisione presa dal Consiglio a norma dell'articolo 2, le risorse finanziarie che costituiscono l'assistenza concessa nel quadro del partenariato per l'adesione sono programmate secondo le procedure previste dai regolamenti riguardanti gli strumenti finanziari o i programmi corrispondenti. |
On the basis of decision taken by the Council pursuant to Article 2, the programming of the financial resources of the assistance granted in the framework of the Accession Partnership shall be established in accordance with the procedures set out in the Regulations relating to the corresponding financial instruments or programmes. |
Articolo 4 |
Article 4 |
Qualora venisse meno un elemento essenziale al proseguimento dell'assistenza preadesione, in particolare quando non siano rispettati gli impegni contenuti negli accordi CE-Turchia e/o quando i progressi verso l'adempimento dei criteri di Copenaghen non siano sufficienti, il Consiglio, deliberando a maggioranza qualificata su proposta della Commissione, può prendere le misure del caso riguardo all'assistenza preadesione a favore della Turchia. |
Where an element that is essential for continuing to grant pre-accession assistance is lacking, in particular when the commitments contained in the EC-Turkey Agreements are not respected and/or progress towards fulfilment of the Copenhagen criteria is insufficient, the Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, may take appropriate steps with regard to pre-accession assistance to Turkey. |
Articolo 5 |
Article 5 |
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione sulla Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. |
This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities. |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. |
Fatto a Bruxelles, addì ....... 2000 |
Done at Brussels, ....... 2000 |
Per il Consiglio |
For the Council |
Il Presidente |
The President |
SCHEDA FINANZIARIA |
FINANCIAL STATEMENT |
1. DENOMINAZIONE DELL'AZIONE |
1. Title of operation |
Proposta di regolamento del Consiglio relativo all'assistenza alla Turchia nel quadro della strategia di preadesione, e in particolare all'istituzione di un partenariato per l'adesione |
Proposal for a Council Regulation on assistance to Turkey in the framework of the pre-accession strategy, and in particular on the establishment of an Accession Partnership |
2. LINEE DI BILANCIO INTERESSATE |
2. Budget heading(s) involved |
a) B7 - 410 |
a) B7 - 410 |
b) B7 - 4035 |
b) B7 - 4035 |
c) B7 - 4036 |
c) B7 - 4036 |
3. BASE GIURIDICA |
3. Legal basis |
a) regolamento (CE) n. 1488/96 del Consiglio |
a) Council Regulation No 1488/96 |
b) regolamento (CE) n. 764/2000 del Consiglio |
b) Council Regulation No 764/2000 |
c) progetto di regolamento del Consiglio relativo agli interventi per lo sviluppo economico e sociale della Turchia |
c) proposal for a Council Regulation on measures to promote economic and social development in Turkey |
4. DESCRIZIONE DELL'AZIONE |
4. Description of operation |
4.1. Obiettivo generale |
4.1 General objective |
a) Sostegno relativo a misure d'accompagnamento finanziarie e tecniche alla riforma delle strutture economiche e sociali nel quadro del partenariato euromediterraneo. |
a) Support for financial and technical measures to accompany the reform of economic and social structures in the framework of the Euro-Med partnership. |
b) Sostegno finanziario a interventi volti ad approfondire l'Unione doganale CE-Turchia, in particolare per quanto riguarda l'allineamento della legislazione turca su quella comunitaria. |
b) Financial support for measures to develop the EC-Turkey customs union, in particular the alignment of Turkish legislation on that of the Community. |
c) Sostegno finanziario a interventi per lo sviluppo economico e sociale della Turchia, in particolare la promozione della cooperazione nei settori seguenti: industria, telecomunicazioni, protezione della salute, ambiente, energia, trasporti, democrazia e diritti umani. |
c) Financial support for measures to promote social and economic development in Turkey, inter alia, by promoting cooperation in the fields of industry and telecommunications, health protection, the environment, energy and transport and by promoting democracy and human rights. |
4.2. Durata dell'azione e modalità previste per il suo rinnovo |
4.2 Period covered and arrangements for renewal |
a) 2000 - 2006 |
a) 2000 - 2006 |
b) 3 anni (2000 - 2002) |
b) 3 years (2000 - 2002) |
c) 3 anni (2000 - 2002) |
c) 3 years (2000 - 2002) |
5. CLASSIFICAZIONE DELLE SPESE/ ENTRATE |
5. Classification of expenditure or revenue |
5.1. Spese non obbligatorie |
5.1 Compulsory/Non-compulsory expenditure |
5.2. Stanziamenti dissociati |
5.2 Differentiated/Non-differentiated appropriations |
5.3. Tipi di entrate previste: nulla, tranne che per il rimborso di capitali di rischio in caso di successo economico dell'operazione finanziata |
5.3 Type of revenue involved: none, except the reimbursement of risk capital if the operation financed is an economic success. |
6. NATURA DELLE SPESE/ENTRATE |
6. Type of expenditure or revenue |
- Sovvenzione al 100%: sì |
- 100% grant: yes |
- Sovvenzione nel quadro di un cofinanziamento con altre fonti del settore pubblico o privato: sì, per alcuni interventi |
- Grant for joint financing with other sources in the public and/or private sector: yes, for certain measures |
- Abbuono di interessi: sì |
- Interest-rate subsidy |
- Altre |
- Other |
- Qualora l'azione produca risultati economici positivi, è previsto il rimborso parziale o totale del contributo finanziario comunitario- No |
- Should the operation prove an economic success, is there provision for all or part of the Community contribution to be reimbursed- No |
- L'azione proposta implica una variazione del livello delle entrate- In caso affermativo, precisare la natura della variazione e il tipo di entrata in questione. Nulla |
- Will the proposed operation cause any change in the level of revenue- If so, what sort of change and what type of revenue is involved- None |
7. INCIDENZA FINANZIARIA |
7. Financial impact |
7.1. Metodo di calcolo del costo totale dell'azione (nesso tra i costi unitari e il costo totale) |
7.1 Method of calculating total cost of operation (relation between individual and total costs) |
Valutazione degli stanziamenti necessari per l'attuazione di interventi indispensabili per sostenere lo sviluppo economico e sociale in Turchia. |
Evaluation of appropriations needed for the implementation of measures indispensable to support economic and social development in Turkey |
7.2. Ripartizione per elementi del costo dell'azione |
7.2 Itemised breakdown of cost |
SI in milioni di euro (prezzi correnti) |
Commitment appropriations EUR million (at current prices) |
7.3. Spese operative per studi, esperti, ecc., comprese nella parte B del bilancio |
7.3 Operational expenditure for studies, experts etc. included in Part B of the budget |
SI in milioni di euro (prezzi correnti) |
Commitment appropriations EUR million (at current prices) |
7.4. Scadenzario degli stanziamenti di impegno/pagamento |
7.4 Schedule of commitment and payment appropriations |
in milioni di euro |
EUR million |
8. DISPOSIZIONI ANTIFRODE |
8. Fraud prevention measures |
- Misure specifiche di controllo previste |
- Specific control measures envisaged |
Saranno effettuati controlli a tutti i livelli dell'attuazione dei progetti (bando di gara, selezione, elaborazione dei contratti, prestazioni dei servizi e pagamenti) da parte dei servizi della Commissione e della sua rappresentanza in Turchia nonché della Corte dei conti. Le verifiche tengono conto degli obblighi contrattuali e dei principi di una gestione finanziaria sana ed efficace. In tutti gli accordi o i contratti conclusi fra la Commissione e i beneficiari dei pagamenti saranno inserite disposizioni di controllo (consegna di rapporti, concertazione con la Commissione, ecc.). |
Checks will be carried out at all levels of implementation of projects (invitations to tender, selection, drawing-up of contracts, provision of services and payments) by Commission staff and the Commission's Representation in Turkey and by the Court of Auditors. The checks will take account of contractual obligations and the principles of sound and efficient management. Provisions concerning supervision (presentation of reports, coordination with the Commission, etc.) will be included in all the agreements or contracts concluded between the Commission and those receiving payment. |