8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/1 I (Information) COUNCIL COMMON POSITION (EC) No 10/2005 adopted by the Council on 21 December 2004 with a view to adopting Directive 2005/.../EC of the European Parliament and of the Council of ... on the recognition of professional qualifications (Text with EEA relevance) (2005/C 58 E/01) THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EURO- (2) Following the European Council of Lisbon on 23 and 24 PEAN UNION, March 2000, the Commission adopted a Communica- tion on `An Internal Market Strategy for Services', aimed in particular at making the free provision of services Having regard to the Treaty establishing the European Com- within the Community as simple as within an individual munity, and in particular Article 40, Article 47(1), the first and Member State. Further to the Communication from the third sentences of Article 47(2), and Article 55 thereof, Commission entitled `New European Labour Markets, Open to All, with Access to All', the European Council of Stockholm on 23 and 24 March 2001 entrusted the Having regard to the proposal from the Commission (1), Commission with presenting for the 2002 Spring Euro- pean Council specific proposals for a more uniform, transparent and flexible regime of recognition of qualifi- Having regard to the Opinion of the European Economic and cations. Social Committee (2), Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty (3), (3) The guarantee conferred by this Directive on persons having acquired their professional qualifications in a Member State to have access to the same profession and pursue it in another Member State with the same rights Whereas: as nationals is without prejudice to compliance by the migrant professional with any non-discriminatory condi- tions of pursuit which might be laid down by the latter (1) Pursuant to Article 3(1)(c) of the Treaty, the abolition, as Member State, provided that these are objectively justi- between Member States, of obstacles to the free move- fied and proportionate. ment of persons and services is one of the objectives of the Community. For nationals of the Member States, this includes, in particular, the right to pursue a profession, in a self-employed or employed capacity, in a Member State other than the one in which they have obtained (4) In order to facilitate the free provision of services, there their professional qualifications. In addition, Article 47(1) should be specific rules aimed at extending the possibi- of the Treaty lays down that directives shall be issued for lity of pursuing professional activities under the original the mutual recognition of diplomas, certificates and professional title. In the case of information society other evidence of formal qualifications. services provided at a distance, the provisions of Direc- tive 2000/31/EC of the European Parliament and of the (1) OJ C 181 E, 30.7.2002, p. 183. Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of infor- (2) OJ C 61, 14.3.2003, p. 67. mation society services, in particular electronic (3) Opinion of the European Parliament of 11 February 2004 (Oj C 97 commerce, in the Internal Market (4) should also apply. E, 22.4.2004, p. 231), Council Common Position of 21 December 2004 and Position of the European Parliament of ... (not yet published in the Official Journal). (4) OJ L 178, 17.7.2000, p. 1. C 58 E/2 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 (5) In view of the different systems established for the cross- Directive 1999/42/EC of the European Parliament and of border provision of services on a temporary and occa- the Council (3) on the general system for the recognition sional basis on the one hand, and for establishment on of professional qualifications, and Council Directives the other, the criteria for distinguishing between these 77/452/EEC (4), 77/453/EEC (5), 78/686/EEC (6), two concepts in the event of the movement of the 78/687/EEC (7), 78/1026/EEC (8), 78/1027/EEC (9), service provider to the territory of the host Member 80/154/EEC (10), 80/155/EEC (11), 85/384/EEC (12), State should be clarified. 85/432/EEC (13), 85/433/EEC (14) and 93/16/EEC (15) concerning the professions of nurse responsible for general care, dental practitioner, veterinary surgeon, midwife, architect, pharmacist and doctor, by combining them in a single text. (6) The facilitation of service provision has to be ensured in the context of strict respect for public health and safety and consumer protection. Therefore, specific provisions should be envisaged for regulated professions having (10) This Directive does not create an obstacle to the possibi- public health or safety implications, which provide lity of Member States recognising, in accordance with cross-frontier services on a temporary or occasional their rules, the professional qualifications acquired basis. outside the territory of the European Union by third country nationals. All recognition should respect in any case minimum training conditions for certain profes- sions. (7) Host Member States may, where necessary and in accordance with Community law, provide for declaration requirements. These requirements should not lead to a disproportionate burden on service providers nor hinder (11) In the case of the professions covered by the general or render less attractive the exercise of the freedom to system for the recognition of qualifications, hereinafter provide services. The need for such requirements should referred to as `the general system', Member States should be reviewed periodically in the light of the progress retain the right to lay down the minimum level of quali- made in establishing a Community framework for fication required to ensure the quality of the services administrative cooperation between Member States. provided on their territory. However, pursuant to Arti- cles 10, 39 and 43 of the Treaty, they should not require a national of a Member State to obtain qualifica- tions, which they generally lay down only in terms of the diplomas awarded under their national educational system, where the person concerned has already obtained all or part of those qualifications in another (8) The service provider should be subject to the application Member State. As a result, it should be laid down that of disciplinary rules of the host Member State having a any host Member State in which a profession is regu- direct and specific link with the professional qualifica- lated must take account of the qualifications obtained in tions, such as the definition of the profession, the scope another Member State and assess whether they corre- of activities covered by a profession or reserved to it, the spond to those which it requires. use of titles and serious professional malpractice which is directly and specifically linked to consumer protection (3) OJ L 201, 31.7.1999, p. 77. and safety. (4) OJ L 176, 15.7.1977, p. 1. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession. (5) OJ L 176, 15.7.1977, p. 8. Directive as last amended by Directive 2001/19/EC. (6) OJ L 233, 24.8.1978, p. 1. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession. (7) OJ L 233, 24.8.1978, p. 10. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession. (9) While maintaining, for the freedom of establishment, the (8) OJ L 362, 23.12.1978, p. 1. Directive as last amended by Directive principles and safeguards underlying the different 2001/19/EC. systems for recognition in force, the rules of such (9) OJ L 362, 23.12.1978, p. 7. Directive as last amended by Directive systems should be improved in the light of experience. 2001/19/EC. Moreover, the relevant directives have been amended on (10) OJ L 33, 11.2.1980, p. 1. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession. several occasions, and their provisions should be reorga- (11) OJ L 33, 11.2.1980, p. 8. Directive as last amended by Directive nised and rationalised by standardising the principles 2001/19/EC. applicable. It is therefore necessary to replace Council (12) OJ L 223, 21.8.1985, p. 15. Directive as last amended by the 2003 Directives 89/48/EEC (1) and 92/51/EEC (2), as well as Act of Accession. (13) OJ L 253, 24.9.1985, p. 34. Directive as amended by Directive 2001/19/EC. (1) OJ L 19, 24.1.1989, p. 16. Directive as amended by Directive (14) OJ L 253, 24.9.1985, p. 37. Directive as last amended by the 2003 2001/19/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L Act of Accession. 206, 31.7.2001, p. 1). (15) OJ L 165, 7.7.1993, p. 1. Directive as last amended by Regulation (2) OJ L 209, 24.7.1992, p. 25. Directive as last amended by Commis- (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council sion Decision 2004/108/EC (OJ L 32, 5.2.2004, p. 15). (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1). 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/3 (12) In the absence of harmonisation of the minimum Member State, while maintaining for those activities a training conditions for access to the professions system of automatic recognition based on professional governed by the general system, it should be possible for experience. the host Member State to impose a compensation measure. This measure should be proportionate and, in particular, take account of the applicant's professional experience. Experience shows that requiring the migrant to choose between an aptitude test or an adaptation (16) Freedom of movement and the mutual recognition of period offers adequate safeguards as regards the latter's the evidence of formal qualifications of doctors, nurses level of qualification, so that any derogation from that responsible for general care, dental practitioners, veter- choice should in each case be justified by an imperative inary surgeons, midwives, pharmacists and architects requirement in the general interest. should be based on the fundamental principle of auto- matic recognition of the evidence of formal qualifica- tions on the basis of coordinated minimum conditions for training. In addition, access in the Member States to the professions of doctor, nurse responsible for general care, dental practitioner, veterinary surgeon, midwife (13) In order to promote the free movement of professionals, and pharmacist should be made conditional upon the while ensuring an adequate level of qualification, various possession of a given qualification ensuring that the professional associations and organisations or Member person concerned has undergone training which meets States should be able to propose common platforms at the minimum conditions laid down. This system should European level. This Directive should take account, be supplemented by a number of acquired rights from under certain conditions, in compliance with the compe- which qualified professionals benefit under certain tence of Member States to decide the qualifications conditions. required for the pursuit of professions in their territory as well as the contents and the organisation of their systems of education and professional training and in compliance with Community law, and in particular Community law on competition, of those initiatives, (17) In an effort to simplify the system, particularly with a while promoting, in this context, a more automatic char- view to enlargement, the principle of automatic recogni- acter of recognition under the general system. Profes- tion should apply only to those medical and dental sional associations which are in a position to submit specialities which are common to at least two fifths of common platforms should be representative at national Member States. Medical and dental specialities which are and European level. A common platform is a set of common to a very limited number of Member States criteria which make it possible to compensate for the should be incorporated into the general system for widest range of substantial differences which have been recognition without prejudice to the acquired rights. In identified between the training requirements in at least practice, the effects of this amendment should be limited two thirds of the Member States including all the for the migrant, in so far as these situations should not Member States which regulate that profession. These be subject to compensation measures. Moreover, this criteria could, for example, include requirements such as Directive should be without prejudice to the possibility additional training, an adaptation period under super- for Member States to establish, amongst themselves, vised practice, an aptitude test, or a prescribed minimum automatic recognition for certain medical and dental level of professional practice, or combinations thereof. specialities common to them according to their own rules. (14) In order to take into account all situations for which (18) Automatic recognition of formal qualifications of doctor there is still no provision relating to the recognition of with basic training should be without prejudice to the professional qualifications, the general system should be competence of Member States to associate this qualifica- extended to those cases which are not covered by a tion with professional activities or not. specific system, either where the profession is not covered by one of those systems or where, although the profession is covered by such a specific system, the applicant does not for some particular and exceptional reason meet the conditions to benefit from it. (19) All Member States should recognise the profession of dental practitioner as a specific profession distinct from that of medical practitioner, whether or not specialised in odontostomatology. Member States should ensure that the training given to dental practitioners equips them with the skills needed for prevention, diagnosis (15) There is a need to simplify the rules allowing access to a and treatment relating to anomalies and illnesses of the number of industrial, commercial and craft activities, in teeth, mouth, jaws and associated tissues. The profes- Member States where those professions are regulated, in sional activity of the dental practitioner should be so far as those activities have been pursued for a reason- carried out by holders of a qualification as dental practi- able and sufficiently recent period of time in another tioner set out in this Directive. C 58 E/4 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 (20) It did not appear desirable to lay down standardised an architect vary widely in scope. In most Member training for midwives for all the Member States. Rather, States, activities in the field of architecture are pursued, the latter should have the greatest possible freedom to de jure or de facto, by persons bearing the title of archi- organise their training. tect alone or accompanied by another title, without those persons having a monopoly on the pursuit of such activities, unless there are legislative provisions to the contrary. These activities, or some of them, may also be (21) With a view to simplifying this Directive, reference pursued by other professionals, in particular by engi- should be made to the concept of `pharmacist' in order neers who have undergone special training in the field to delimit the scope of the provisions relating to the of construction or the art of building. With a view to automatic recognition of the qualifications, without simplifying this Directive, reference should be made to prejudice to the special features of the national regula- the concept of `architect' in order to delimit the scope of tions governing those activities. the provisions relating to the automatic recognition of the qualifications in the field of architecture, without prejudice to the special features of the national regula- tions governing those activities. (22) Holders of qualifications as a pharmacist are specialists in the field of medicines and should, in principle, have access in all Member States to a minimum range of activities in this field. In defining this minimum range, this Directive should neither have the effect of limiting (26) In order to ensure the effectiveness of the system for the the activities accessible to pharmacists in the Member recognition of professional qualifications, uniform form- States - in particular as regards medical biology analyses alities and rules of procedure should be defined for its - nor create a monopoly for those professionals, as this implementation, as well as certain details of the pursuit remains a matter solely for the Member States. The of the profession. provisions of this Directive are without prejudice to the possibility for the Member States to impose supplemen- tary training conditions for access to activities not included in the coordinated minimum range of activities. This means that the host Member State should be able (27) Since collaboration among the Member States and to impose these conditions on the nationals who hold between them and the Commission is likely to facilitate qualifications which are covered by automatic recogni- the implementation of this Directive and compliance tion within the meaning of this Directive. with the obligations deriving from it, the means of colla- boration should be organised. (23) This Directive does not coordinate all the conditions for access to activities in the field of pharmacy and the pursuit of these activities. In particular, the geographical (28) The establishment of a network of contact points with distribution of pharmacies and the monopoly for dispen- the task of providing the citizens of the Member States sing medicines should remain a matter for the Member with information and assistance will make it possible to States. This Directive leaves unchanged the legislative, ensure that the system of recognition is transparent. regulatory and administrative provisions of the Member These contact points will provide any citizen who so States forbidding companies from pursuing certain phar- requests and the Commission with all the information macists' activities or subjecting the pursuit of such activ- and addresses relevant to the recognition procedure. The ities to certain conditions. designation of a single contact point by each Member State within this network does not affect the organisa- tion of competencies at national level. In particular, it does not prevent the designation at national level of (24) Architectural design, the quality of buildings, their several offices, the contact point designated within the harmonious incorporation into their surroundings, aforementioned network being in charge of coordinating respect for natural and urban landscapes and for the with the other offices and informing the citizen, where public and private heritage are a matter of public necessary, of the details of the relevant competent office. interest. Mutual recognition of qualifications should therefore be based on qualitative and quantitative criteria which ensure that the holders of recognised qualifica- tions are in a position to understand and translate the needs of individuals, social groups and authorities as (29) Administering the various systems of recognition set up regards spatial planning, the design, organisation and by the sectoral directives and the general system has realisation of structures, conservation and the exploita- proved cumbersome and complex. There is therefore a tion of the architectural heritage, and protection of need to simplify the administration and updating of this natural balances. Directive to take account of scientific and technical progress, in particular where the minimum conditions of training are coordinated with a view to automatic recog- nition of qualifications. A single committee for the (25) National regulations in the field of architecture and on recognition of professional qualifications should be set access to and the pursuit of the professional activities of up for this purpose. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/5 (30) The measures necessary for the implementation of this 22 March 1977 to facilitate the effective exercise by Directive should be adopted in accordance with Council lawyers of freedom to provide services (2) or of Directive Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down 98/5/EC of the European Parliament and of the Council the procedures for the exercise of implementing powers of 16 February 1998 to facilitate practice of the profes- conferred on the Commission (1). sion of lawyer on a permanent basis in a Member State other than that in which the qualification was obtained (3). The recognition of professional qualifica- tions for lawyers for the purpose of immediate establish- (31) The preparation by the Member States of a periodic ment under the professional title of the host Member report on the implementation of this Directive, State should be covered by this Directive. containing statistical data, will make it possible to deter- mine the impact of the system for the recognition of professional qualifications. (38) This Directive is without prejudice to measures necessary to ensure a high level of health and consumer protec- tion, (32) There should be a suitable procedure for adopting temporary measures if the application of any provision of this Directive were to encounter major difficulties in a Member State. HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE: (33) The provisions of this Directive do not affect the powers TITLE I of the Member States as regards the organisation of their national social security system and determining the activities which must be pursued under that system. GENERAL PROVISIONS (34) In view of the speed of technological change and scien- Article 1 tific progress, life-long learning is of particular impor- tance for a large number of professions. In this context, Purpose it is for the Member States to adopt the detailed arrange- ments under which, through suitable ongoing training, professionals will keep abreast of technical and scientific This Directive establishes rules according to which a Member progress. State which makes access to or pursuit of a regulated profes- sion in its territory contingent upon possession of specific professional qualifications (referred to hereinafter as the `host Member State') shall recognise professional qualifications (35) Since the objectives of this Directive, namely the rationa- obtained in one or more other Member States (referred to here- lisation, simplification and improvement of the rules for inafter as the `home Member State') and which allow the holder the recognition of professional qualifications, cannot be of the said qualifications to pursue the same profession there, sufficiently achieved by the Member States and can for access to and pursuit of that profession. therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportion- Article 2 ality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those Scope objectives. 1. This Directive shall apply to all nationals of a Member State wishing to pursue a regulated profession in a Member (36) This Directive does not concern the activities of profes- State other than that in which they obtained their professional sions which are directly and specifically connected, even qualifications, on either a self-employed or employed basis. occasionally, with the exercise of official authority. 2. Each Member State may permit Member State nationals in possession of evidence of professional qualifications not obtained in a Member State to pursue a regulated profession (37) This Directive applies, concerning the right of establish- ment and the provision of services, without prejudice to within the meaning of Article 3(1)(a) on its territory in accord- other specific legal provisions regarding the recognition ance with its rules. In the case of professions covered by Title of professional qualifications, such as those existing in III, Chapter III, this initial recognition shall respect the the field of transport, insurance intermediaries minimum training conditions laid down in that Chapter. and statutory auditors. This Directive does not affect the operation of Council Directive 77/249/EEC of (2) OJ L 78, 26.3.1977, p. 17. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession. (3) OJ L 77, 14.3.1998, p. 36. Directive as amended by the 2003 Act (1) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. of Accession. C 58 E/6 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 3. Where, for a given regulated profession, other specific fied member of that profession, such period of supervised arrangements directly related to the recognition of professional practice possibly being accompanied by further training. qualifcations are established in a separate instrument of Com- This period of supervised practice shall be the subject of an munity law, the corresponding provisions of this Directive shall assessment. The detailed rules governing the adaptation not apply. period and its assessment as well as the status of a migrant under supervision shall be laid down by the competent authority in the host Member State. Article 3 The status enjoyed in the host Member State by the person undergoing the period of supervised practice, in particular in the matter of right of residence as well as obligations, social rights and benefits, allowances and remuneration, Definitions shall be established by the competent authorities in that Member State in accordance with applicable Community law; 1. For the purposes of this Directive, the following defini- tions apply: (g) `aptitude test': a test limited to the professional knowledge (a) `regulated profession': a professional activity or group of of the applicant, made by the competent authorities of the professional activities, access to which, the pursuit of host Member State with the aim of assessing the ability of which, or one of the modes of pursuit of which is subject, the applicant to pursue a regulated profession in that directly or indirectly, by virtue of legislative, regulatory or Member State. In order to permit this test to be carried out, administrative provisions to the possession of specific the competent authorities shall draw up a list of subjects professional qualifications; in particular, the use of a profes- which, on the basis of a comparison of the education and sional title limited by legislative, regulatory or administra- training required in the Member State and that received by tive provisions to holders of a given professional qualifica- the applicant, are not covered by the diploma or other tion shall constitute a mode of pursuit. Where the first evidence of formal qualifications possessed by the appli- sentence of this definition does not apply, a profession cant. referred to in paragraph 2 shall be treated as a regulated profession; The aptitude test must take account of the fact that the applicant is a qualified professional in the home Member (b) `professional qualifications': qualifications attested by State or the Member State from which he comes. It shall evidence of formal qualifications, an attestation of compe- cover subjects to be selected from those on the list, knowl- tence referred to in Article 11(2)(a) and/or professional edge of which is essential in order to be able to pursue the experience; profession in the host Member State. The test may also include knowledge of the professional rules applicable to (c) `evidence of formal qualifications': diplomas, certificates and the activities in question in the host Member State. other evidence issued by an authority in a Member State designated pursuant to legislative, regulatory or administra- tive provisions of that Member State and certifying The detailed application of the aptitude test and the status, successful completion of professional training obtained in the host Member State, of the applicant who wishes to mainly in the Community. Where the first sentence of this prepare himself for the aptitude test in that State shall be definition does not apply, evidence of formal qualifications determined by the competent authorities in that Member referred to in paragraph 3 shall be treated as evidence of State; formal qualifications; (d) `regulated education and training': any training which is (h) `manager of an undertaking': any person who in an under- specifically geared to the pursuit of a given profession and taking in the occupational field in question has pursued an which comprises a course or courses complemented, where activity: appropriate, by professional training, or probationary or professional practice. i) as a manager of an undertaking or a manager of a The structure and level of the professional training, proba- branch of an undertaking; or tionary or professional practice shall be determined by the laws, regulations or administrative provisions of the Member State concerned or monitored or approved by the ii) as a deputy to the proprietor or the manager of an authority designated for that purpose; undertaking where that post involves responsibility equivalent to that of the proprietor or manager repre- sented; or (e) `professional experience': the actual and lawful pursuit of the profession concerned in a Member State; iii) in a managerial post with duties of a commercial and/ (f) `adaptation period': the pursuit of a regulated profession in or technical nature and with responsibility for one or the host Member State under the responsibility of a quali- more departments of the undertaking. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/7 2. A profession practised by the members of an association (hereinafter referred to as the `Member State of establish- or organisation listed in Annex I shall be treated as a regulated ment'), and profession. (b) where the service provider moves, if he has pursued that The purpose of the associations or organisations referred to in profession in the Member State of establishment for at least the first subparagraph is, in particular, to promote and main- two years during the ten years preceding the provision of tain a high standard in the professional field concerned. To that services when the profession is not regulated in that end they are recognised in a special form by a Member State Member State. The condition requiring two years' pursuit and award evidence of formal qualifications to their members, shall not apply when either the profession or the education ensure that their members respect the rules of professional and training leading to the profession is regulated. conduct which they prescribe, and confer on them the right to use a title or designatory letters or to benefit from a status corresponding to those formal qualifications. 2. The provisions of this title shall apply where the service provider moves to the territory of the host Member State to pursue, on a temporary and occasional basis, the profession On each occasion that a Member State grants recognition to an referred to in paragraph 1. association or organisation referred to in the first subparagraph, it shall inform the Commission, which shall publish an appro- priate notification in the Official Journal of the European Union. The temporary and occasional nature of the provision of services shall be assessed case by case, in particular in relation to its duration, its frequency, its regularity and its continuity. 3. Evidence of formal qualifications issued by a third country shall be regarded as evidence of formal qualifications if the holder has three years' professional experience in the profession concerned on the territory of the Member State 3. Where a service provider moves, he shall be subject to which recognised that evidence of formal qualifications in the disciplinary provisions of a professional or administrative accordance with Article 2(2), certified by that Member State. nature which are directly linked to professional qualifications, such as the definition of the profession, the use of titles and serious professional malpractice which is directly and specifi- cally linked to consumer protection and safety, which are Article 4 applicable in the host Member State to professionals who pursue the same profession in that Member State. Effects of recognition 1. The recognition of professional qualifications by the host Member State allows the beneficiary to gain access in that Member State to the same profession as that for which he is Article 6 qualified in the home Member State and to pursue it in the host Member State under the same conditions as its nationals. Exemptions 2. For the purposes of this Directive, the profession which the applicant wishes to pursue in the host Member State is the same as that for which he is qualified in his home Member Pursuant to Article 5(1), the host Member State shall exempt State if the activities covered are comparable. service providers established in another Member State from the requirements which it places on professionals established in its territory relating to: TITLE II (a) authorisation by, registration with or membership of a professional organisation or body. In order to facilitate the FREE PROVISION OF SERVICES application of disciplinary provisions in force on their terri- tory according to Article 5(3), Member States may provide either for automatic temporary registration with or for pro forma membership of such a professional organisation or Article 5 body, provided that such registration or membership does not delay or complicate in any way the provision of Principle of the free provision of services services and does not entail any additional costs for the service provider. A copy of the declaration and, where applicable, of the renewal referred to in Article 7(1), accom- 1. Without prejudice to specific provisions of Community panied, for professions which have implications for public law, as well as to Articles 6 and 7 of this Directive, Member health and safety referred to in Article 7(4) or which States shall not restrict, for any reason relating to professional benefit from automatic recognition under Title III qualifications, the free provision of services in another Member Chapter III, by a copy of the documents referred to in State: Article 7(2) shall be sent by the competent authority to the relevant professional organisation or body, and this shall (a) if the service provider is legally established in a Member constitute automatic temporary registration or pro forma State for the purpose of pursuing the same profession there membership for this purpose, C 58 E/8 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 (b) registration with a public social security body for the 4. For the first provision of services, in the case of regulated purpose of settling accounts with an insurer relating to professions having public health or safety implications, which activities pursued for the benefit of insured persons. do not benefit from automatic recognition under Title III Chapter III, the competent authority of the host Member State may check the professional qualifications of the service The service provider shall, however, inform in advance or, in provider prior to the first provision of services. Such a prior an urgent case, afterwards, the body referred to in point (b) of check shall be possible only where the purpose of the check is the services which he has provided. to avoid serious damage to the health or safety of the service recipient due to a lack of professional qualification of the service provider and where this does not go beyond what is necessary for that purpose. Article 7 Within a maximum of one month of receipt of the declaration and accompanying documents, the competent authority shall endeavour to inform the service provider either of its decision Declaration to be made in advance, if the service provider not to check his qualifications or of the outcome of such moves check. Where there is a difficulty which would result in delay, the competent authority shall notify the service provider within the first month of the reason for the delay and the timescale 1. Member States may require that, where the service for a decision, which must be finalised within the second provider first moves from one Member State to another in month of receipt of completed documentation. order to provide services, he shall inform the competent authority in the host Member State in a written declaration to be made in advance including the details of any insurance Where there is a substantial difference between the professional cover or other means of personal or collective protection with qualifications of the service provider and the training required regard to professional liability. Such declaration shall be in the host Member State, to the extent that that difference is renewed once a year if the service provider intends to provide such as to be harmful to public health or safety, the host temporary or occasional services in that Member State during Member State shall give the service provider the opportunity to that year. The service provider may supply the declaration by show, in particular by means of an aptitude test, that he has any means. acquired the knowledge or competence lacking. In any case, it must be possible to provide the service within one month of a decision being taken in accordance with the previous sub- 2. Moreover, for the first provision of services or if there is paragraph. a material change in the situation substantiated by the docu- ments, Member States may require that the declaration be accompanied by the following documents: In the absence of a reaction of the competent authority within the deadlines set in the previous subparagraphs, the service (a) proof of the nationality of the service provider, may be provided. (b) an attestation certifying that the holder is legally established in a Member State for the purpose of pursuing the activities In cases where qualifications have been verified under this para- concerned, graph, the service shall be provided under the professional title of the host Member State. (c) evidence of professional qualifications, (d) for cases referred to in Article 5(1)(b), any means of proof that the service provider has pursued the activity concerned Article 8 for at least two years during the previous ten years. 3. The service shall be provided under the professional title Administrative cooperation of the Member State of establishment, insofar as such a title exists in that Member State for the professional activity in ques- tion. That title shall be indicated in the official language or one of the official languages of the Member State of establishment 1. The competent authorities of the host Member State may in such a way as to avoid any confusion with the professional ask the competent authorities of the Member State of establish- title of the host Member State. Where no such professional title ment, for each provision of services, to provide any informa- exists in the Member State of establishment, the service tion relevant to the legality of the service provider's establish- provider shall indicate his formal qualification in the official ment and his good conduct, as well as the absence of any disci- language or one of the official languages of that Member State. plinary or criminal sanctions of a professional nature. The By way of exception, the service shall be provided under the competent authorities of the Member State of establishment professional title of the host Member State for cases referred to shall provide this information in accordance with the provi- in Title III Chapter III. sions of Article 56. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/9 2. The competent authorities shall ensure the exchange of which the applicant, for specific and exceptional reasons, does all information necessary for complaints by a recipient of a not satisfy the conditions laid down in those Chapters: service against a service provider to be correctly pursued. Reci- pients shall be informed of the outcome of the complaint. (a) for activities listed in Annex IV, when the migrant does not meet the requirements set out in Articles 17, 18 and 19; Article 9 Information to be given to the recipients of the service (b) for doctors with basic training, specialised doctors, nurses responsible for general care, dental practitioners, specialised dental practitioners, veterinary surgeons, midwives, phar- In cases where the service is provided under the professional macists and architects, when the migrant does not meet the title of the Member State of establishment or under the formal requirements of effective and lawful professional practice qualification of the service provider, in addition to the other referred to in Articles 23, 27, 33, 37, 39, 43 and 49; requirements relating to information contained in Community law, the competent authorities of the host Member State may require the service provider to furnish the recipient of the service with any or all of the following information: (c) for architects, when the migrant holds evidence of formal qualification not listed in Annex V, point 5.7; (a) if the service provider is registered in a commercial register or similar public register, the register in which he is regis- tered, his registration number, or equivalent means of iden- (d) without prejudice to Articles 21(1), 23 and 27, for doctors, tification contained in that register; nurses, dental practitioners, veterinary surgeons, midwives, pharmacists and architects holding evidence of formal (b) if the activity is subject to authorisation in the Member qualifications as a specialist, which must follow the training State of establishment, the name and address of the compe- leading to the possession of a title listed in Annex V, points tent supervisory authority; 5.1.1, 5.2.2, 5.3.2, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 and 5.7.1, and solely for the purpose of the recognition of the relevant specialty; (c) any professional association or similar body with which the service provider is registered; (e) for nurses responsible for general care and specialised (d) the professional title or, where no such title exists, the nurses holding evidence of formal qualifications as a specia- formal qualification of the service provider and the Member State in which it was awarded; list which follows the training leading to the possession of a title listed in Annex V, point 5.2.2, when the migrant (e) if the service provider performs an activity which is subject seeks recognition in another Member State where the rele- to VAT, the VAT identification number referred to in vant professional activities are pursued by specialised Article 22(1) of the Sixth Council Directive 77/388/EEC of nurses without training as general care nurse; 17 May 1977 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment (1), (f) for specialised nurses without training as general care nurse, when the migrant seeks recognition in another (f) details of any insurance cover or other means of personal Member State where the relevant professional activities are or collective protection with regard to professional liability. pursued by nurses responsible for general care, specialised nurses without training as general care nurse or specialised nurses holding evidence of formal qualifications as a specia- TITLE III list which follows the training leading to the possession of the titles listed in Annex V, point 5.2.2; FREEDOM OF ESTABLISHMENT (g) for migrants meeting the requirements set out in Article 3(3). CHAPTER I GENERAL SYSTEM FOR THE RECOGNITION OF EVIDENCE OF TRAINING Article 11 Article 10 Scope Levels of qualification This Chapter applies to all professions which are not covered by Chapters II and III of this Title and in the following cases in (1) OJ L 145, 13.6.1977, p. 1. Directive as last amended by Directive 1. For the purpose of applying Article 13, four levels of 2004/66/EC (OJ L 168, 1.5.2004, p. 35). professional qualification are established. C 58 E/10 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 2. Level A corresponds to an attestation of competence training, as well as the professional training which may be issued by a competent authority in the home Member State required in addition to that post-secondary course. designated pursuant to legislative, regulatory or administrative provisions of that Member State, on the basis of: (a) either a training course not forming part of a certificate or Article 12 diploma within the meaning of paragraphs 3, 4 and 5, or a specific examination without prior training, or full-time pursuit of the profession in a Member State for three conse- cutive years or for an equivalent duration on a part-time Equal treatment of qualifications basis during the previous 10 years, Any evidence of formal qualifications or set of evidence of (b) or general primary or secondary education, attesting that formal qualifications issued by a competent authority in a the holder has acquired general knowledge. Member State, certifying successful completion of training in the Community which is recognised by that Member State as being of an equivalent level and which confers on the holder the same rights of access to or pursuit of a profession or 3. Level B corresponds to a certificate attesting to a prepares for the pursuit of that profession, shall be treated as successful completion of a secondary course, evidence of formal qualifications of the type covered by Article 11, including the level in question. (a) either general in character, supplemented by a course of study or professional training other than those referred to Any professional qualification which, although not satisfying in paragraph 4 and/or by the probationary or professional the requirements contained in the legislative, regulatory or practice required in addition to that course, administrative provisions in force in the home Member State for access to or the pursuit of a profession, confers on the holder acquired rights by virtue of these provisions, shall also be treated as such evidence of formal qualifications under the (b) or technical or professional in character, supplemented same conditions as set out in the first subparagraph. where appropriate by a course of study or professional training as referred to in point (a), and/or by the proba- tionary or professional practice required in addition to that course. Article 13 4. Level C corresponds to a diploma certifying successful completion of Conditions for recognition (a) either training at post-secondary level other than that referred to in paragraph 5 of a duration of at least one 1. If access to or pursuit of a regulated profession in a host year, one of the conditions of entry of which is, as a Member State is contingent upon possession of specific profes- general rule, the successful completion of the secondary sional qualifications, the competent authority of that Member course required to obtain entry to university or higher State shall permit access to and pursuit of that profession, education, as well as the professional training which may under the same conditions as apply to its nationals, to appli- be required in addition to that post-secondary course; cants possessing the attestation of competence or evidence of formal qualifications required by another Member State in order to gain access to and pursue that profession on its terri- tory. (b) or, in the case of a regulated profession, training with a special structure, included in Annex II, equivalent to the level of training provided for under (a), which provides a Attestations of competence or evidence of formal qualifications comparable professional standard and which prepares the shall satisfy the following conditions: trainee for a comparable level of responsibilities and func- tions. The list in Annex II may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 58(2) in order to (a) they shall have been issued by a competent authority in a take account of training which meets the requirements Member State, designated in accordance with the legislative, provided for in the previous sentence. regulatory or administrative provisions of that Member State; 5. Level D corresponds to a diploma certifying successful (b) they shall attest a level of professional qualification at least completion of training at post-secondary level of at least three equivalent to the level immediately prior to that which is years' duration, at a university or establishment of higher required in the host Member State, as described in education or another establishment providing the same level of Article 11. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/11 2. Access to and pursuit of the profession, as described in (b) the training he has received covers substantially different paragraph 1, shall also be granted to applicants who have matters than those covered by the evidence of formal quali- pursued the profession referred to in that paragraph on a full- fications required in the host Member State; time basis for two years during the previous 10 years in another Member State which does not regulate that profession, providing they possess one or more attestations of competence or documents providing evidence of formal qualifications. (c) the regulated profession in the host Member State comprises one or more regulated professional activities which do not exist in the corresponding profession in the Attestations of competence and evidence of formal qualifica- applicant's home Member State within the meaning of tions shall satisfy the following conditions: Article 4(2), and that difference consists in specific training which is required in the host Member State and which covers substantially different matters from those covered by (a) they shall have been issued by a competent authority in a the applicant's attestation of competence or evidence of Member State, designated in accordance with the legislative, formal qualifications. regulatory or administrative provisions of that Member State; 2. If the host Member State makes use of the option (b) they shall attest a level of professional qualification at least provided for in paragraph 1, it must offer the applicant the equivalent to the level immediately prior to that required in choice between an adaptation period and an aptitude test. the host Member State, as described in Article 11; (c) they shall attest that the holder has been prepared for the pursuit of the profession in question. Where a Member State considers, with respect to a given profession, that it is necessary to derogate from the require- The two years' professional experience referred to in the first ment, set out in the previous subparagraph, that it give the subparagraph may not, however, be required if the evidence of applicant a choice between an adaptation period and an apti- formal qualifications which the applicant possesses certifies tude test, it shall inform the other Member States and the regulated education and training within the meaning of Commission in advance and provide sufficient justification for Article 3(1)(d) at levels B, C or D as described in Article 11. the derogation. The regulated education and training listed in Annex III shall be considered as such regulated education and training at level C. The list in Annex III may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 58(2) in order to take account of regulated education and training which provides a If, after receiving all necessary information, the Commission comparable professional standard and which prepares the considers that the derogation referred to in the second sub- trainee for a comparable level of responsibilities and functions. paragraph is inappropriate or that it is not in accordance with Community law, it shall, within three months, ask the Member State in question to refrain from taking the envisaged measure. 3. The host Member State shall not be obliged to apply this In the absence of a response from the Commission within the Article where access to a regulated profession is contingent in above-mentioned deadline, the derogation may be applied. its territory upon possession of a level D qualification certifying successful completion of higher or university education of more than four years' duration, and where the applicant possesses a level C qualification. 3. By way of derogation from the principle of the right of the applicant to choose, as laid down in paragraph 2, for professions whose pursuit requires precise knowledge of national law and in respect of which the provision of advice and/or assistance concerning national law is an essential and Article 14 constant aspect of the professional activity, the host Member State may stipulate either an adaptation period or an aptitude test. Compensation measures 1. Article 13 does not preclude the host Member State from requiring the applicant to complete an adaptation period of up This applies also to the cases provided for in Article 10 (b) and to three years or to take an aptitude test if: (c), in Article 10 (d) concerning doctors and dental practi- tioners, in Article 10 (f) when the migrant seeks recognition in another Member State where the relevant professional activities (a) the duration of the training of which he provides evidence are pursued by nurses responsible for general care or specia- under the terms of Article 13, paragraph 1 or 2, is at least lised nurses holding evidence of formal qualifications as a one year shorter than that required by the host Member specialist which follows the training leading to the possession State; of the titles listed in Annex V, point 5.2.2 and in Article 10 (g). C 58 E/12 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 In the cases covered by Article 10(a), the host Member State with paragraph 2, the host Member State shall waive the appli- may require an adaptation period or an aptitude test if the cation of compensation measures under Article 14. migrant envisages pursuing professional activities in a self- employed capacity or as a manager of an undertaking which require the knowledge and the application of the specific 4. Paragraphs 1 to 3 shall not affect the competence of national rules in force, provided that knowledge and applica- Member States to decide the professional qualifications required tion of those rules are required by the competent authorities of for the pursuit of professions in their territory as well as the the host Member State for access to such activities by its own contents and the organisation of their systems of education and nationals. professional training. 5. If a Member State considers that the criteria established in 4. For the purpose of applying paragraph 1(b) and (c), a measure adopted in accordance with paragraph 2 no longer `substantially different matters' means matters of which knowl- offer adequate guarantees with regard to professional qualifica- edge is essential for pursuing the profession and with regard to tions, it shall inform the Commission accordingly, which shall, which the training received by the migrant shows important if appropriate, present a draft measure in accordance with the differences in terms of duration or content from the training procedure referred to in Article 58(2). required by the host Member State. 6. The Commission shall, by... (*), submit to the European Parliament and the Council a report on the operation of this 5. Paragraph 1 shall be applied with due regard to the prin- Article and, if necessary, appropriate proposals for amending ciple of proportionality. In particular, if the host Member State this Article. intends to require the applicant to complete an adaptation period or take an aptitude test, it must first ascertain whether the knowledge acquired by the applicant in the course of his professional experience in a Member State or in a third CHAPTER II country, is of a nature to cover, in full or in part, the substan- tial difference referred to in paragraph 4. RECOGNITION OF PROFESSIONAL EXPERIENCE Article 16 Article 15 Requirements regarding professional experience Waiving of compensation measures on the basis of common platforms If, in a Member State, access to or pursuit of one of the activ- ities listed in Annex IV is contingent upon possession of general, commercial or professional knowledge and aptitudes, that Member State shall recognise previous pursuit of the 1. For the purpose of this Article, `common platforms' is activity in another Member State as sufficient proof of such defined as a set of criteria of professional qualifications which knowledge and aptitudes. The activity must have been pursued are suitable for compensating for substantial differences which in accordance with Articles 17, 18 and 19. have been identified between the training requirements existing in the various Member States for a given profession. These substantial differences shall be identified by comparison between the duration and contents of the training in at least Article 17 two thirds of the Member States, including all Member States which regulate this profession. The differences in the contents of the training may result from substantial differences in the Activities referred to in list I of Annex IV scope of the professional activities. 1. For the activities in list I of Annex IV, the activity in ques- tion must have been previously pursued: 2. Common platforms as defined in paragraph 1 may be submitted to the Commission by Member States or by profes- (a) for six consecutive years on a self-employed basis or as a sional associations which are representative at national and manager of an undertaking; or European level. If the Commission, after consulting the Member States, is of the opinion that a draft common platform facilitates the mutual recognition of professional qualifications, (b) for three consecutive years on a self-employed basis or as a it may present draft measures with a view to their adoption in manager of an undertaking, where the beneficiary proves accordance with the procedure referred to in Article 58(2). that he has received previous training of at least three years for the activity in question, evidenced by a certificate recog- nised by the Member State or judged by a competent professional body to be fully valid; or 3. Where the applicant's professional qualifications satisfy the criteria established in the measure adopted in accordance (*) Five years after entry into force of this Directive. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/13 (c) for four consecutive years on a self-employed basis or as a that he has pursued the activity in question on an manager of an undertaking, where the beneficiary can employed basis for at least five years, or prove that he has received, for the activity in question, previous training of at least two years' duration, attested by a certificate recognised by the Member State or judged by a (e) for five consecutive years on an employed basis, if the competent professional body to be fully valid; or beneficiary can prove that he has received, for the activity in question, previous training of at least three years' dura- tion, as attested by a certificate recognised by the Member (d) for three consecutive years on a self-employed basis, if the State or judged by a competent professional body to be beneficiary can prove that he has pursued the activity in fully valid, or question on an employed basis for at least five years; or (f) for six consecutive years on an employed basis, if the bene- (e) for five consecutive years in an executive position, of which ficiary can prove that he has received previous training in at least three years involved technical duties and responsi- the activity in question of at least two years' duration, as bility for at least one department of the company, if the attested by a certificate recognised by the Member State or beneficiary can prove that he has received, for the activity judged by a competent professional body to be fully valid. in question, previous training of at least three years' dura- tion, as attested by a certificate recognised by the Member State or judged by a competent professional body to be 2. In cases (a) and (d), the activity must not have finished fully valid. more than 10 years before the date on which the complete application was submitted by the person concerned to the competent authority referred to in Article 56. 2. In cases (a) and (d), the activity must not have finished more than 10 years before the date on which the complete application was submitted by the person concerned to the competent authority referred to in Article 56. 3. Paragraph 1(e) shall not apply to activities in Group Ex Article 19 855, hairdressing establishments, of the ISIC Nomenclature. Activities referred to in list III of Annex IV Article 18 1. For the activities in list III of Annex IV, the activity in question must have been previously pursued: Activities referred to in list II of Annex IV (a) for three consecutive years, either on a self-employed basis or as a manager of an undertaking, or 1. For the activities in list II of Annex IV, the activity in (b) for two consecutive years, either on a self-employed basis question must have been previously pursued: or as a manager of an undertaking, if the beneficiary can prove that he has received previous training for the activity (a) for five consecutive years on a self-employed basis or as a in question, as attested by a certificate recognised by the manager of an undertaking, or Member State or judged by a competent professional body to be fully valid, or (b) for three consecutive years on a self-employed basis or as a manager of an undertaking, where the beneficiary proves (c) for two consecutive years, either on a self-employed basis that he has received previous training of at least three years or as a manager of an undertaking, if the beneficiary can for the activity in question, evidenced by a certificate recog- prove that he has pursued the activity in question on an nised by the Member State or judged by a competent employed basis for at least three years, or professional body to be fully valid, or (d) for three consecutive years, on an employed basis, if the (c) for four consecutive years on a self-employed basis or as a beneficiary can prove that he has received previous training manager of an undertaking, where the beneficiary can for the activity in question, as attested by a certificate prove that he has received, for the activity in question, recognised by the Member State or judged by a competent previous training of at least two years' duration, attested by professional body to be fully valid. a certificate recognised by the Member State or judged by a competent professional body to be fully valid, or 2. In cases (a) and (c), the activity must not have finished more than ten years before the date on which the complete (d) for three consecutive years on a self-employed basis or as a application was submitted by the person concerned to the manager of an undertaking, if the beneficiary can prove competent authority referred to in Article 56. C 58 E/14 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Article 20 the Member States by the other Member States in accordance with the minimum training conditions laid down in Article 28. Amendment of the lists of activities in Annex IV The lists of activities in Annex IV which are the subject of The provisions of the previous subparagraph do not affect the recognition of professional experience pursuant to Article 16 acquired rights referred to in Article 30. may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 58(2) with a view to updating or clarifying the nomenclature, provided that this does not involve any change in the activities related to the individual categories. 3. Each Member State shall recognise evidence of formal qualifications as a midwife, awarded to nationals of Member States by the other Member States, listed in Annex V, point 5.5.2, which complies with the minimum training condi- tions referred to in Article 40 and satisfies the criteria set out CHAPTER III in Article 41, and shall, for the purposes of access to and pursuit of the professional activities, give such evidence the same effect on its territory as the evidence of formal qualifica- RECOGNITION ON THE BASIS OF COORDINATION OF MINIMUM TRAINING CONDITIONS tions which it itself issues. This provision does not affect the acquired rights referred to in Articles 23 and 43. SECTION 1 4. Member States shall not be obliged to give effect to evidence of formal qualifications referred to in Annex V, General Provisions point 5.6.2, for the setting up of new pharmacies open to the public. For the purposes of this paragraph, pharmacies which have been open for less than three years shall also be consid- ered as new pharmacies. Article 21 5. Evidence of formal qualifications as an architect referred Principle of automatic recognition to in Annex V, point 5.7.1, which is subject to automatic recognition pursuant to paragraph 1, proves completion of a course of training which began not earlier than during the 1. Each Member State shall recognise evidence of formal academic reference year referred to in that Annex. qualifications as doctor giving access to the professional activ- ities of doctor with basic training and specialised doctor, as nurse responsible for general care, as dental practitioner, as specialised dental practitioner, as veterinary surgeon, as phar- macist and as architect, listed in Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, 6. Each Member State shall make access to and pursuit of 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.6.2 and 5.7.1 respectively, which the professional activities of doctors, nurses responsible for satisfy the minimum training conditions referred to in Arti- general care, dental practitioners, veterinary surgeons, midwives cles 24, 25, 31, 34, 35, 38, 44 and 46 respectively, and shall, and pharmacists subject to possession of evidence of formal for the purposes of access to and pursuit of the professional qualifications referred to in Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.4, activities, give such evidence the same effect on its territory as 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 and 5.6.2 respectively, attesting the evidence of formal qualifications which it itself issues. that the person concerned has acquired, over the duration of his training, and where appropriate, the knowledge and skills referred to in Articles 24(3), 31(6), 34(3), 38(3), 40(3) and Such evidence of formal qualifications must be issued by the 44(3). competent bodies in the Member States and accompanied, where appropriate, by the certificates listed in Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.6.2 and 5.7.1 respectively. The knowledge and skills referred to in Articles 24(3), 31(6), 34(3), 38(3), 40(3) and 44(3) may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 58(2) with a view to The provisions of the first and second subparagraphs do not adapting them to scientific and technical progress. affect the acquired rights referred to in Articles 23, 27, 33, 37, 39 and 49. 2. Each Member State shall recognise, for the purpose of Such updates shall not entail, for any Member State, an amend- pursuing general medical practice in the framework of its ment of its existing legislative principles regarding the structure national social security system, evidence of formal qualifica- of professions as regards training and conditions of access by tions listed in Annex V, point 5.1.4 and issued to nationals of natural persons. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/15 7. Each Member State shall notify the Commission of the and lawfully engaged in the activities in question for at least legislative, regulatory and administrative provisions which it three consecutive years during the five years preceding the adopts with regard to the issuing of evidence of formal qualifi- award of the certificate. cations in the area covered by this Chapter. In addition, for evidence of formal qualifications in the area referred to in Section 8, this notification shall be addressed to the other Member States. 2. The same provisions shall apply to evidence of formal qualifications as doctor giving access to the professional activ- The Commission shall publish an appropriate communication ities of doctor with basic training and specialised doctor, as in the Official Journal of the European Union, indicating the nurse responsible for general care, as dental practitioner, as titles adopted by the Member States for evidence of formal specialised dental practitioner, as veterinary surgeon, as qualifications and, where appropriate, the body which issues midwife and as pharmacist, obtained in the territory of the the evidence of formal qualifications, the certificate which former German Democratic Republic, which does not satisfy all accompanies it and the corresponding professional title referred the minimum training requirements laid down in Articles 24, to in Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 25, 31, 34, 35, 38, 40 and 44 if such evidence certifies 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 and 5.7.1 respectively. successful completion of training which began before: (a) 3 October 1990 for doctors with basic training, nurses responsible for general care, dental practitioners with basic Article 22 training, specialised dental practitioners, veterinary surgeons, midwives and pharmacists, and Common provisions on training (b) 3 April 1992 for specialised doctors. With regard to the training referred to in Articles 24, 25, 28, 31, 34, 35, 38, 40, 44 and 46: The evidence of formal qualifications referred to in the first subparagraph confers on the holder the right to pursue profes- (a) Member States may authorise part-time training under sional activities throughout German territory under the same conditions laid down by the competent authorities; those conditions as evidence of formal qualifications issued by the authorities shall ensure that the overall duration, level and competent German authorities referred to in Annex V, quality of such training is not lower than that of contin- points 5.1.1, 5.1.2, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 and 5.6.2. uous full-time training; (b) in accordance with the procedures specific to each Member State, continuing education and training shall ensure that 3. Without prejudice to the provisions of Article 37(1), each persons who have completed their studies are able to keep Member State shall recognise evidence of formal qualifications abreast of professional developments to the extent neces- as doctor giving access to the professional activities of doctor sary to maintain safe and effective practice. with basic training and specialised doctor, as nurse responsible for general care, as veterinary surgeon, as midwife, as pharma- cist and as architect held by Member States nationals and issued by the former Czechoslovakia, or whose training Article 23 commenced, for the Czech Republic and Slovakia, before 1 January 1993, where the authorities of either of the two aforementioned Member States attest that such evidence of formal qualifications has the same legal validity within their Acquired rights territory as the evidence of formal qualifications which they issue and, with respect to architects, as the evidence of formal qualifications specified for those Member States in Annex VI, 1. Without prejudice to the acquired rights specific to the point 6.2, as regards access to the professional activities of professions concerned, in cases where the evidence of formal doctor with basic training, specialised doctor, nurse responsible qualifications as doctor giving access to the professional activ- for general care, veterinary surgeon, midwife, pharmacist with ities of doctor with basic training and specialised doctor, as respect to the activities referred to in Article 45(2), and archi- nurse responsible for general care, as dental practitioner, as tect with respect to the activities referred to in Article 48, and specialised dental practitioner, as veterinary surgeon, as the pursuit of such activities. midwife and as pharmacist held by Member States nationals does not satisfy all the training requirements referred to in Arti- cles 24, 25, 31, 34, 35, 38, 40 and 44, each Member State shall recognise as sufficient proof evidence of formal qualifica- tions issued by those Member States insofar as such evidence Such an attestation must be accompanied by a certificate issued attests successful completion of training which began before by those same authorities stating that such persons have effec- the reference dates laid down in Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, tively and lawfully been engaged in the activities in question 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 and 5.6.2 and is accompanied within their territory for at least three consecutive years during by a certificate stating that the holders have been effectively the five years prior to the date of issue of the certificate. C 58 E/16 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 4. Each Member State shall recognise evidence of formal as the evidence of formal qualifications specified for those qualifications as doctor giving access to the professional activ- Member States in Annex VI, point 6.2, as regards access to the ities of doctor with basic training and specialised doctor, as professional activities of doctor with basic training, specialised nurse responsible for general care, as dental practitioner, as doctor, nurse responsible for general care, dental practitioner, specialised dental practitioner, as veterinary surgeon, as specialised dental practitioner, veterinary surgeon, midwife, midwife, as pharmacist and as architect held by nationals of the pharmacist with respect to the activities referred to in Article Member States and issued by the former Soviet Union, or 45(2), and architect with respect to the activities referred to in whose training commenced Article 48, and the pursuit of such activities. (a) for Estonia, before 20 August 1991, Such an attestation must be accompanied by a certificate issued by those same authorities stating that such persons have effec- tively and lawfully been engaged in the activities in question within their territory for at least three consecutive years during (b) for Latvia, before 21 August 1991, the five years prior to the date of issue of the certificate. (c) for Lithuania, before 11 March 1990, 6. Each Member State shall recognise as sufficient proof for Member State nationals whose evidence of formal qualifications as a doctor, nurse responsible for general care, dental practi- tioner, veterinary surgeon, midwife and pharmacist does not where the authorities of any of the three aforementioned correspond to the titles given for that Member State in Member States attest that such evidence has the same legal Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, validity within their territory as the evidence which they issue 5.4.2, 5.5.2 and 5.6.2, evidence of formal qualifications issued and, with respect to architects, as the evidence of formal quali- by those Member States accompanied by a certificate issued by fications specified for those Member States in Annex VI, point the competent authorities or bodies. 6.2, as regards access to the professional activities of doctor with basic training, specialised doctor, nurse responsible for general care, dental practitioner, specialised dental practitioner, The certificate referred to in the first subparagraph shall state veterinary surgeon, midwife, pharmacist with respect to the that the evidence of formal qualifications certifies successful activities referred to in Article 45(2), and architect with respect completion of training in accordance with Articles 24, 25, 28, to the activities referred to in Article 48, and the pursuit of 31, 34, 35, 38, 40 and 44 respectively and is treated by the such activities. Member State which issued it in the same way as the qualifica- tions whose titles are listed in Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 and 5.6.2. Such an attestation must be accompanied by a certificate issued by those same authorities stating that such persons have effec- tively and lawfully been engaged in the activities in question within their territory for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. SECTION 2 Doctors of medicine With regard to evidence of formal qualifications as veterinary surgeons issued by the former Soviet Union or in respect of which training commenced, for Estonia, before 20 August 1991, the attestation referred to in the preceding subparagraph Article 24 must be accompanied by a certificate issued by the Estonian authorities stating that such persons have effectively and lawfully been engaged in the activities in question within their territory for at least five consecutive years during the seven Basic medical training years prior to the date of issue of the certificate. 1. Admission to basic medical training shall be contingent upon possession of a diploma or certificate providing access, for the studies in question, to universities. 5. Each Member State shall recognise evidence of formal qualifications as doctor giving access to the professional activ- ities of doctor with basic training and specialised doctor, as 2. Basic medical training shall comprise a total of at least six nurse responsible for general care, as dental practitioner, as years of study or 5 500 hours of theoretical and practical specialised dental practitioner, as veterinary surgeon, as training provided by, or under the supervision of, a university. midwife, as pharmacist and as architect held by nationals of the Member States and issued by the former Yugoslavia, or whose training commenced, for Slovenia, before 25 June 1991, where For persons who began their studies before 1 January 1972, the authorities of the aforementioned Member State attest that the course of training referred to in the first subparagraph may such evidence has the same legal validity within their territory comprise six months of full-time practical training at university as the evidence which they issue and, with respect to architects, level under the supervision of the competent authorities. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/17 3. Basic medical training shall provide an assurance that the including duty on call, in such a way that the trainee specialist person in question has acquired the following knowledge and devotes all his professional activity to his practical and theore- skills: tical training throughout the entire working week and throughout the year, in accordance with the procedures laid down by the competent authorities. Accordingly, these posts (a) adequate knowledge of the sciences on which medicine is shall be the subject of appropriate remuneration. based and a good understanding of the scientific methods including the principles of measuring biological functions, the evaluation of scientifically established facts and the analysis of data; 4. The Member States shall make the issuance of evidence of specialist medical training contingent upon possession of evidence of basic medical training referred to in Annex V, (b) sufficient understanding of the structure, functions and point 5.1.1. behaviour of healthy and sick persons, as well as relations between the state of health and physical and social surroundings of the human being; 5. The minimum periods of training referred to in Annex V, point 5.1.3 may be amended in accordance with the procedure (c) adequate knowledge of clinical disciplines and practices, referred to in Article 58(2) with a view to adapting them to providing him with a coherent picture of mental and scientific and technical progress. physical diseases, of medicine from the points of view of prophylaxis, diagnosis and therapy and of human reproduc- tion; (d) suitable clinical experience in hospitals under appropriate Article 26 supervision. Types of specialist medical training Article 25 Evidence of formal qualifications as a specialised doctor referred to in Article 21 is such evidence awarded by the competent authorities or bodies referred to in Annex V, Specialist medical training point 5.1.2 as corresponds, for the specialised training in ques- tion, to the titles in use in the various Member States and referred to in Annex V, point 5.1.3. 1. Admission to specialist medical training shall be contin- gent upon completion and validation of six years of study as part of a training programme referred to in Article 24 in the The inclusion in Annex V, point 5.1.3 of new medical special- course of which the trainee has acquired the relevant knowl- ties common to at least two fifths of the Member States may be edge of basic medicine. decided on in accordance with the procedure referred to in Article 58(2) with a view to updating this Directive in the light of changes in national legislation. 2. Specialist medical training shall comprise theoretical and practical training at a university or medical teaching hospital or, where appropriate, a medical care establishment approved for that purpose by the competent authorities or bodies. Article 27 The Member States shall ensure that the minimum duration of specialist medical training courses referred to in Annex V, Acquired rights specific to specialised doctors point 5.1.3 is not less than the duration provided for in that point. Training shall be given under the supervision of the competent authorities or bodies. It shall include personal parti- cipation of the trainee specialised doctor in the activity and 1. A host Member State may require of specialised doctors responsibilities entailed by the services in question. whose part-time specialist medical training was governed by legislative, regulatory and administrative provisions in force as of 20 June 1975 and who began their specialist training no later than 31 December 1983 that their evidence of formal 3. Training shall be given on a full-time basis at specific qualifications be accompanied by a certificate stating that they establishments which are recognised by the competent authori- have been effectively and lawfully engaged in the relevant activ- ties. It shall entail participation in the full range of medical ities for at least three consecutive years during the five years activities of the department where the training is given, preceding the award of that certificate. C 58 E/18 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 2. Every Member State shall recognise the qualification of to in Annex V, point 5.1.2 and Annex VI, point 6.1 and which specialised doctors awarded in Spain to doctors who completed has adopted measures relating to acquired rights benefiting its their specialist training before 1 January 1995, even if that nationals, shall grant nationals of other Member States the right training does not satisfy the minimum training requirements to benefit from those measures, insofar as such evidence of provided for in Article 25, insofar as that qualification is formal qualifications was issued before the date on which the accompanied by a certificate issued by the competent Spanish host Member State ceased to issue such evidence for the speci- authorities and attesting that the person concerned has passed alty in question. the examination in specific professional competence held in the context of exceptional measures concerning recognition laid down in Royal Decree 1497/99, with a view to ascertaining that the person concerned possesses a level of knowledge and The dates on which these provisions were repealed are set out skill comparable to that of doctors who possess a qualification in Annex V, point 5.1.3 and Annex VI, point 6.1. as a specialised doctor defined for Spain in Annex V, points 5.1.2 and 5.1.3. Article 28 3. Every Member State which applies relevant legislative, regulatory or administrative provisions shall accept as sufficient Specific training in general medical practice proof evidence of formal qualifications as a specialised doctor issued by other Member States which correspond, for the specialist training in question, to the titles listed in Annex VI, point 6.1, insofar as they attest a course of training which 1. Admission to specific training in general medical practice began before the reference date referred to in Annex V, shall be contingent on the completion and validation of point 5.1.2 and are accompanied by a certificate stating that six years of study as part of a training programme referred to the holders have been effectively and lawfully engaged in the in Article 24. activities in question for at least three consecutive years during the five years preceding the award of the certificate. 2. The specific training in general medical practice leading to the award of evidence of formal qualifications issued before 1 January 2006 shall be of a duration of at least two years on a full-time basis. In the case of evidence of formal qualifications The same provisions shall apply to evidence of formal qualifica- issued after that date, the training shall be of a duration of at tions as a specialised doctor obtained in the territory of the least three years on a full-time basis. former German Democratic Republic if it attests a course of training which began before 3 April 1992 and confers on the holder the right to pursue the professional activities throughout Where the training programme referred to in Article 24 German territory under the same conditions as evidence of comprises practical training given by an approved hospital formal qualifications awarded by the competent German autho- possessing appropriate general medical equipment and services rities referred to in Annex VI, point 6.1. or as part of an approved general medical practice or an approved centre in which doctors provide primary medical care, the duration of that practical training may, up to a maximum of one year, be included in the duration provided for in the first subparagraph for certificates of training issued on or after 1 January 2006. 4. Every Member State which applies relevant legislative, regulatory or administrative provisions shall accept evidence of formal qualifications as a specialised doctor corresponding, for the specialist training in question, to the titles listed in The option provided for in the second subparagraph shall be Annex VI, point 6.1, awarded by the Member States listed available only for Member States in which the specific training therein and attesting a course of training which began after the in general medical practice lasted two years as of reference date laid down in Annex V, point 5.1.2 and 1 January 2001. before... (*), and shall, for the purposes of access to and pursuit of the professional activities of specialised doctor, give such evidence the same effect on its territory as evidence of formal qualifications which it itself issues. 3. The specific training in general medical practice shall be carried out on a full-time basis, under the supervision of the competent authorities or bodies. It shall be more practical than theoretical. 5. Every Member State which has repealed its legislative, The practical training shall be given, on the one hand, for at regulatory or administrative provisions relating to the award of least six months in an approved hospital possessing appropriate evidence of formal qualifications as a specialised doctor referred equipment and services and, on the other hand, for at least six months as part of an approved general medical practice or an (*) Two years after entry into force of this Directive. approved centre at which doctors provide primary health care. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/19 The practical training shall take place in conjunction with other Article 30 health establishments or structures concerned with general medicine. Without prejudice to the minimum periods laid down in the second subparagraph, however, the practical Acquired rights specific to general practitioners training may be given during a period of not more than six months in other approved establishments or health structures concerned with general medicine. 1. Each Member State shall determine the acquired rights. It shall, however, confer as an acquired right the right to pursue the activities of a general practitioner in the framework of its national social security system, without the evidence of formal The training shall require the personal participation of the qualifications referred to in Annex V, point 5.1.4, on all trainee in the professional activity and responsibilities of the doctors who enjoy this right as of the reference date stated in persons with whom he is working. that point by virtue of provisions applicable to the medical profession giving access to the professional activities of doctor with basic training and who are established as of that date on 4. Member States shall make the issuance of evidence of its territory, having benefited from the provisions of Articles 21 formal qualifications in general medical practice subject to or 23. possession of evidence of formal qualifications in basic medical training referred to in Annex V, point 5.1.1. The competent authorities of each Member State shall, on demand, issue a certificate stating the holder's right to pursue the activities of general practitioner in the framework of their 5. Member States may issue evidence of formal qualifica- national social security systems, without the evidence of formal tions referred to in Annex V, point 5.1.4 to a doctor who has qualifications referred to in Annex V, point 5.1.4, to doctors not completed the training provided for in this Article but who who enjoy acquired rights pursuant to the first subparagraph. has completed a different, supplementary training, as attested by evidence of formal qualifications issued by the competent authorities in a Member State. They may not, however, award 2. Every Member State shall recognise the certificates evidence of formal qualifications unless it attests knowledge of referred to in paragraph 1, second subparagraph, awarded to a level qualitatively equivalent to the knowledge acquired from nationals of Member States by the other Member States, and the training provided for in this Article. shall give such certificates the same effect on its territory as evidence of formal qualifications which it awards and which permit the pursuit of the activities of a general practitioner in Member States shall determine, inter alia, the extent to which the framework of its national social security system. the complementary training and professional experience already acquired by the applicant may replace the training provided for in this Article. SECTION 3 The Member States may only issue the evidence of formal qualifications referred to in Annex V, point 5.1.4 if the appli- Nurses responsible for general care cant has acquired at least six months' experience of general medicine in a general medical practice or a centre in which doctors provide primary health care of the types referred to in paragraph 3. Article 31 Training of nurses responsible for general care Article 29 1. Admission to training for nurses responsible for general care shall be contingent upon completion of general education of 10 years, as attested by a diploma, certificate or other Pursuit of the professional activities of general practi- evidence issued by the competent authorities or bodies in a tioners Member State or by a certificate attesting success in an exami- nation, of an equivalent level, for admission to a school of nursing. Each Member State shall, subject to the provisions relating to acquired rights, make the pursuit of the activities of a general practitioner in the framework of its national social security 2. Training of nurses responsible for general care shall be system contingent upon possession of evidence of formal quali- given on a full-time basis and shall include at least the fications referred to in Annex V, point 5.1.4. programme described in Annex V, point 5.2.1. The content listed in Annex V, point 5.2.1 may be amended in Member States may exempt persons who are currently under- accordance with the procedure referred to in Article 58(2) with going specific training in general medicine from this condition. a view to adapting it to scientific and technical progress. C 58 E/20 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Such updates may not entail, for any Member State, any structure, physiological functions and behaviour of healthy amendment of its existing legislative principles relating to the and sick persons, and of the relationship between the state structure of professions as regards training and the conditions of health and the physical and social environment of the of access by natural persons. human being; (b) sufficient knowledge of the nature and ethics of the profes- 3. The training of nurses responsible for general care shall sion and of the general principles of health and nursing; comprise at least three years of study or 4 600 hours of theore- tical and clinical training, the duration of the theoretical (c) adequate clinical experience; such experience, which should training representing at least one-third and the duration of the be selected for its training value, should be gained under clinical training at least one half of the minimum duration of the supervision of qualified nursing staff and in places the training. Member States may grant partial exemptions to where the number of qualified staff and equipment are persons who have received part of their training on courses appropriate for the nursing care of the patient; which are of at least an equivalent level. (d) the ability to participate in the practical training of health personnel and experience of working with such personnel; The Member States shall ensure that institutions providing nursing training are responsible for the coordination of theore- (e) experience of working with members of other professions tical and clinical training throughout the entire study in the health sector. programme. 4. Theoretical training is that part of nurse training from Article 32 which trainee nurses acquire the professional knowledge, insights and skills necessary for organising, dispensing and eval- uating overall health care. The training shall be given by teachers of nursing care and by other competent persons, in Pursuit of the professional activities of nurses responsible nursing schools and other training establishments selected by for general care the training institution. For the purposes of this Directive, the professional activities of nurses responsible for general care are the activities pursued on 5. Clinical training is that part of nurse training in which a professional basis and referred to in Annex V, point 5.2.2. trainee nurses learn, as part of a team and in direct contact with a healthy or sick individual and/or community, to orga- nise, dispense and evaluate the required comprehensive nursing care, on the basis of the knowledge and skills which they have acquired. The trainee nurse shall learn not only how to work in a team, but also how to lead a team and organise overall Article 33 nursing care, including health education for individuals and small groups, within the health institute or in the community. Acquired rights specific to nurses responsible for general care This training shall take place in hospitals and other health insti- tutions and in the community, under the responsibility of nursing teachers, in cooperation with and assisted by other 1. Where the general rules of acquired rights apply to nurses qualified nurses. Other qualified personnel may also take part responsible for general care, the activities referred to in Article in the teaching process. 23 must have included full responsibility for the planning, organisation and administration of nursing care delivered to the patient. Trainee nurses shall participate in the activities of the depart- ment in question insofar as those activities are appropriate to 2. As regards the Polish qualification of nurse responsible their training, enabling them to learn to assume the responsibil- for general care, only the following acquired rights provisions ities involved in nursing care. shall apply. In the case of nationals of the Member States whose evidence of formal qualifications as nurse responsible for general care was awarded by, or whose training started in, Poland before 1 May 2004 and who do not satisfy the 6. Training for nurses responsible for general care shall minimum training requirements laid down in Article 31, provide an assurance that the person in question has acquired Member States shall recognise the following evidence of formal the following knowledge and skills: qualifications as nurse responsible for general care as being sufficient proof if accompanied by a certificate stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been (a) adequate knowledge of the sciences on which general engaged in the activities of a nurse responsible for general care nursing is based, including sufficient understanding of the in Poland for the period specified below: 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/21 (a) evidence of formal qualifications as a nurse at degree level recognised as being of an equivalent level or under the supervi- (dyplom licencjata piel gniarstwa) ­ at least three consecu- sion of a university. tive years during the five years prior to the date of issue of the certificate, The content listed in Annex V, point 5.3.1 may be amended in (b) evidence of formal qualifications as a nurse certifying accordance with the procedure referred to in Article 58(2) with completion of post-secondary education obtained from a a view to adapting it to scientific and technical progress. medical vocational school (dyplom piel gniarki albo piel g- niarki dyplomowanej) ­ at least five consecutive years during the seven years prior to the date of issue of the Such updates may not entail, for any Member State, any certificate. amendment of its existing legislative principles relating to the system of professions as regards training and the conditions of access by natural persons. The said activities must have included taking full responsibility for the planning, organisation and administration of nursing care delivered to the patient. 3. Basic dental training shall provide an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills: 3. Member States shall recognize evidence of formal qualifi- cations in nursing awarded in Poland, to nurses who completed training before 1 May 2004, which did not comply with the (a) adequate knowledge of the sciences on which dentistry is minimum training requirements laid down in Article 31, based and a good understanding of scientific methods, attested by the diploma `bachelor' which has been obtained on including the principles of measuring biological functions, the basis of a special upgrading programme contained in the evaluation of scientifically established facts and the Article 11 of the Act of 20 April 2004 on the amendment of analysis of data; the Act on professions of nurse and midwife and on some other legal acts (Official Journal of the Republic of Poland of (b) adequate knowledge of the constitution, physiology and 30 April 2004 No 92, pos. 885), and the Regulation of the behaviour of healthy and sick persons as well as the influ- Minister of Health of 11 May 2004 on the detailed conditions ence of the natural and social environment on the state of of delivering studies for nurses and midwives, who hold a certi- health of the human being, in so far as these factors affect ficate of secondary school (final examination ­ matura) and are dentistry; graduates of medical lyceum and medical vocational schools teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 13 May 2004 No 110, (c) adequate knowledge of the structure and function of the pos. 1170), with the aim of verifying that the person concerned teeth, mouth, jaws and associated tissues, both healthy and has a level of knowledge and competence comparable to that diseased, and their relationship to the general state of of nurses holding the qualifications which, in the case of health and to the physical and social well-being of the Poland, are defined in Annex V, point 5.2.2. patient; (d) adequate knowledge of clinical disciplines and methods, providing the dentist with a coherent picture of anomalies, lesions and diseases of the teeth, mouth, jaws and asso- SECTION 4 ciated tissues and of preventive, diagnostic and therapeutic dentistry; Dental practitioners (e) suitable clinical experience under appropriate supervision. This training shall provide him with the skills necessary for carrying out all activities involving the prevention, diagnosis and treatment of anomalies and diseases of the teeth, mouth, Article 34 jaws and associated tissues. Basic dental training Article 35 1. Admission to basic dental training presupposes posses- sion of a diploma or certificate giving access, for the studies in question, to universities or higher institutes of a level recog- Specialist dental training nised as equivalent, in a Member State. 1. Admission to specialist dental training shall entail the 2. Basic dental training shall comprise a total of at least five completion and validation of five years of theoretical and prac- years of full-time theoretical and practical study, comprising at tical instruction within the framework of the training referred least the programme described in Annex V, point 5.3.1 and to in Article 34, or possession of the documents referred to in given in a university, in a higher institute providing training Articles 23 and 37. C 58 E/22 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 2. Specialist dental training shall comprise theoretical and qualifications listed in Annex V, point 5.3.2, recognise evidence practical instruction in a university centre, in a treatment of formal qualifications as a doctor issued in Italy, Spain, teaching and research centre or, where appropriate, in a health Austria, the Czech Republic and Slovakia to persons who establishment approved for that purpose by the competent began their medical training on or before the reference date authoritites or bodies. stated in that Annex for the Member State concerned, accom- panied by a certificate issued by the competent authorities of that Member State. Full-time specialist dental courses shall be of a minimum of three years' duration supervised by the competent authorities or bodies. It shall involve the personal participation of the dental practitioner training to be a specialist in the activity and in the responsibilities of the establishment concerned. The certificate must show that the two following conditions are met: The minimum period of training referred to in the second sub- paragraph may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 58(2) with a view to adapting it to scien- (a) that the persons in question have been effectively, lawfully tific and technical progress. and principally engaged in that Member State in the activ- ities referred to in Article 36 for at least three consecutive years during the five years preceding the award of the certi- 3. The Member States shall make the issuance of evidence of ficate, specialist dental training contingent upon possession of evidence of basic dental training referred to in Annex V, point 5.3.2. (b) that those persons are authorised to pursue the said activ- ities under the same conditions as holders of evidence of formal qualifications listed for that Member State in Annex V, point 5.3.2. Article 36 Pursuit of the professional activities of dental practitioners Persons who have successfully completed at least three years of study, certified by the competent authorities in the Member State concerned as being equivalent to the training referred to 1. For the purposes of this Directive, the professional activ- in Article 34, shall be exempted from the three-year practical ities of dental practitioners are the activities defined in para- work experience referred to in the second subparagraph, graph 3 and pursued under the professional qualifications listed point a). in Annex V, point 5.3.2. 2. The profession of dental practitioner shall be based on dental training referred to in Article 34 and shall constitute a With regard to the Czech Republic and Slovakia, evidence of specific profession which is distinct from other general or formal qualifications obtained in the former Czechoslovakia specialised medical professions. Pursuit of the activities of a shall be accorded the same level of recognition as Czech and dental practitioner requires the possession of evidence of Slovak evidence of formal qualifications and under the same formal qualifications referred to in Annex V, point 5.3.2. conditions as set out in the preceding subparagraphs. Holders of such evidence of formal qualifications shall be treated in the same way as those to whom Articles 23 or 37 apply. 2. Each Member State shall recognise evidence of formal 3. The Member States shall ensure that dental practitioners qualifications as a doctor issued in Italy to persons who began are generally able to gain access to and pursue the activities of their university medical training after 28 January 1980 and no prevention, diagnosis and treatment of anomalies and diseases later than 31 December 1984, accompanied by a certificate affecting the teeth, mouth, jaws and adjoining tissue, having issued by the competent Italian authorities. due regard to the regulatory provisions and rules of profes- sional ethics on the reference dates referred to in Annex V, point 5.3.2. The certificate must show that the three following conditions are met: Article 37 (a) that the persons in question passed the relevant aptitude Acquired rights specific to dental practitioners test held by the competent Italian authorities with a view to establishing that those persons possess a level of knowledge and skills comparable to that of persons possessing 1. Every Member State shall, for the purposes of the pursuit evidence of formal qualifications listed for Italy in Annex V, of the professional activities of dental practitioners under the point 5.3.2, 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/23 (b) that they have been effectively, lawfully and principally (b) adequate knowledge of the structure and functions of engaged in the activities referred to in Article 36 in Italy healthy animals, of their husbandry, reproduction and for at least three consecutive years during the five years hygiene in general, as well as their feeding, including the preceding the award of the certificate, technology involved in the manufacture and preservation of foods corresponding to their needs; (c) that they are authorised to engage in or are effectively, lawfully and principally engaged in the activities referred to (c) adequate knowledge of the behaviour and protection of in Article 36, under the same conditions as the holders of animals; evidence of formal qualifications listed for Italy in Annex V, point 5.3.2. (d) adequate knowledge of the causes, nature, course, effects, diagnosis and treatment of the diseases of animals, whether Persons who have successfully completed at least three years of considered individually or in groups, including a special study certified by the competent authorities as being equivalent knowledge of the diseases which may be transmitted to to the training referred to in Article 34 shall be exempt from humans; the aptitude test referred to in the second subparagraph, point (a). (e) adequate knowledge of preventive medicine; (f) adequate knowledge of the hygiene and technology Persons who began their university medical training after 31 involved in the production, manufacture and putting into December 1984 shall be treated in the same way as those circulation of animal foodstuffs or foodstuffs of animal referred to above, provided that the above-mentioned three origin intended for human consumption; years of study began before 31 December 1994. (g) adequate knowledge of the laws, regulations and adminis- trative provisions relating to the subjects listed above; SECTION 5 (h) adequate clinical and other practical experience under appropriate supervision. Veterinary surgeons Article 39 Article 38 Acquired rights specific to veterinary surgeons The training of veterinary surgeons Without prejudice to Article 23(4), with regard to nationals of Member States whose evidence of formal qualifications as a veterinary surgeon was issued by, or whose training 1. The training of veterinary surgeons shall comprise a total commenced in, Estonia before 1 May 2004, Member States of at least five years of full-time theoretical and practical study shall recognise such evidence of formal qualifications as a veter- at a university or at a higher institute providing training recog- inary surgeon if it is accompanied by a certificate stating that nised as being of an equivalent level, or under the supervision such persons have effectively and lawfully been engaged in the of a university, covering at least the study programme referred activities in question in Estonia for at least five consecutive to in Annex V, point 5.4.1. years during the seven years prior to the date of issue of the certificate. The content listed in Annex V, point 5.4.1 may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 58(2) with a view to adapting it to scientific and technical progress. SECTION 6 Such updates may not entail, for any Member State, any Midwives amendment of its existing legislative principles relating to the structure of professions as regards training and conditions of access by natural persons. Article 40 2. Admission to veterinary training shall be contingent upon possession of a diploma or certificate entitling the holder to The training of midwives enter, for the studies in question, university establishments or institutes of higher education recognised by a Member State to be of an equivalent level for the purpose of the relevant study. 1. The training of midwives shall comprise a total of at least: 3. Training as a veterinary surgeon shall provide an assur- (a) specific full-time training as a midwife comprising at least ance that the person in question has acquired the following three years of theoretical and practical study (route I) knowledge and skills: comprising at least the programme described in Annex V, point 5.5.1, (a) adequate knowledge of the sciences on which the activities of the veterinary surgeon are based; or C 58 E/24 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 (b) specific full-time training as a midwife of 18 months' dura- matic recognition pursuant to Article 21 insofar as they satisfy tion (route II), comprising at least the study programme one of the following criteria: described in Annex V, point 5.5.1, which was not the subject of equivalent training of nurses responsible for general care. (a) Full-time training of at least three years as a midwife: The Member States shall ensure that institutions providing (i) either made contingent upon possession of a diploma, midwife training are responsible for coordinating theory and certificate or other evidence of qualification giving practice throughout the programme of study. access to universities or higher education institutes, or otherwise guaranteeing an equivalent level of knowl- edge; or The content listed in Annex V, point 5.5.1 may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 58(2) with a view to adapting it to scientific and technical progress. (ii) followed by two years of professional practice for which a certificate has been issued in accordance with paragraph 2. Such updates must not entail, for any Member State, any amendment of existing legislative principles relating to the structure of professions as regards training and the conditions (b) Full-time training as a midwife of at least two years or of access by natural persons. 3 600 hours, contingent upon possession of evidence of formal qualifications as a nurse responsible for general care referred to in Annex V, point 5.2.2. 2. Access to training as a midwife shall be contingent upon one of the following conditions: (c) Full-time training as a midwife of at least 18 months or 3 000 hours, contingent upon possession of evidence of (a) completion of at least the first ten years of general school formal qualifications as a nurse responsible for general care education for route I, or referred to in Annex V, point 5.2.2 and followed by one year's professional practice for which a certificate has been (b) possession of evidence of formal qualifications as a nurse issued in accordance with paragraph 2. responsible for general care referred to in Annex V, point 5.2.2 for route II. 2. The certificate referred to in paragraph 1 shall be issued 3. Training as a midwife shall provide an assurance that the by the competent authorities in the home Member State. It person in question has acquired the following knowledge and shall certify that the holder, after obtaining evidence of formal skills: qualifications as a midwife, has satisfactorily pursued all the activities of a midwife for a corresponding period in a hospital or a health care establishment approved for that purpose. (a) adequate knowledge of the sciences on which the activities of midwives are based, particularly obstetrics and gynae- cology; (b) adequate knowledge of the ethics of the profession and the professional legislation; Article 42 (c) detailed knowledge of biological functions, anatomy and physiology in the field of obstetrics and of the newly born, Pursuit of the professional activities of a midwife and also a knowledge of the relationship between the state of health and the physical and social environment of the human being, and of his behaviour; 1. The provisions of this section shall apply to the activities (d) adequate clinical experience gained in approved institutions of midwives as defined by each Member State, without preju- under the supervision of staff qualified in midwifery and dice to paragraph 2, and pursued under the professional titles obstetrics; set out in Annex V, point 5.5.2. (e) adequate understanding of the training of health personnel and experience of working with such. 2. The Member States shall ensure that midwives are able to gain access to and pursue at least the following activities: (a) provision of sound family planning information and advice; Article 41 (b) diagnosis of pregnancies and monitoring normal pregnan- Procedures for the recognition of evidence of formal quali- cies; carrying out the examinations necessary for the moni- fications as a midwife toring of the development of normal pregnancies; 1. The evidence of formal qualifications as a midwife (c) prescribing or advising on the examinations necessary for referred to in Annex V, point 5.5.2 shall be subject to auto- the earliest possible diagnosis of pregnancies at risk; 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/25 (d) provision of programmes of parenthood preparation and In the case of Member States nationals whose evidence of complete preparation for childbirth including advice on formal qualifications as a midwife was awarded by, or whose hygiene and nutrition; training commenced in, Poland before 1 May 2004, and who do not satisfy the minimum training requirements as set out in (e) caring for and assisting the mother during labour and Article 40, Member States shall recognise the following monitoring the condition of the foetus in utero by the evidence of formal qualifications as a midwife if accompanied appropriate clinical and technical means; by a certificate stating that such persons have effectively and lawfully been engaged in the activities of a midwife for the (f) conducting spontaneous deliveries including where required period specified below: episiotomies and in urgent cases breech deliveries; (a) evidence of formal qualifications as a midwife at degree (g) recognising the warning signs of abnormality in the mother level (dyplom licencjata polo nictwa): at least three conse- or infant which necessitate referral to a doctor and assisting cutive years during the five years prior to the date of issue the latter where appropriate; taking the necessary emer- of the certificate, gency measures in the doctor's absence, in particular the manual removal of the placenta, possibly followed by manual examination of the uterus; (b) evidence of formal qualifications as a midwife certifying completion of post-secondary education obtained from a (h) examining and caring for the new-born infant; taking all medical vocational school (dyplom polo nej): at least initiatives which are necessary in case of need and carrying five consecutive years during the seven years prior to the out where necessary immediate resuscitation; date of issue of the certificate. (i) caring for and monitoring the progress of the mother in 4. Member States shall recognize evidence of formal qualifi- the post-natal period and giving all necessary advice to the cations in midwifery awarded in Poland, to midwives who mother on infant care to enable her to ensure the optimum completed training before 1 May 2004, which did not comply progress of the new-born infant; with the minimum training requirements laid down in Article 40, attested by the diploma `bachelor' which has been obtained (j) carrying out treatment prescribed by doctors; on the basis of a special upgrading programme contained in Article 11 of the Act of 20 April 2004 on the amendment of (k) drawing up the necessary written reports. the Act on professions of nurse and midwife and on some other legal acts (Official Journal of the Republic of Poland of 30 April 2004 No 92, pos. 885), and the Regulation of the Minister of Health of 11 May 2004 on the detailed conditions Article 43 of delivering studies for nurses and midwives, who hold a certi- ficate of secondary school (final examination ­ matura) and are graduates of medical lyceum and medical vocational schools Acquired rights specific to midwives teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 13 May 2004 No 110, pos 1170), with the aim of verifying that the person concerned 1. Every Member State shall, in the case of Member State has a level of knowledge and competence comparable to that nationals whose evidence of formal qualifications as a midwife of midwives holding the qualifications which, in the case of satisfies all the minimum training requirements laid down in Poland, are defined in Annex V, point 5.5.2. Article 40 but, by virtue of Article 41, is not recognised unless it is accompanied by a certificate of professional practice referred to in Article 41(2), recognise as sufficient proof evidence of formal qualifications issued by those Member States before the reference date referred to in Annex V, point 5.5.2, accompanied by a certificate stating that those nationals have SECTION 7 been effectively and lawfully engaged in the activities in ques- tion for at least two consecutive years during the five years preceding the award of the certificate. Pharmacist 2. The conditions laid down in paragraph 1 shall apply to the nationals of Member States whose evidence of formal quali- fications as a midwife certifies completion of training received in the territory of the former German Democratic Republic and Article 44 satisfying all the minimum training requirements laid down in Article 40 but where the evidence of formal qualifications, by virtue of Article 41, is not recognised unless it is accompanied Training as a pharmacist by the certificate of professional experience referred to in Article 41(2), where it attests a course of training which began before 3 October 1990. 1. Admission to a course of training as a pharmacist shall be contingent upon possession of a diploma or certificate 3. As regards the Polish evidence of formal qualifications as giving access, in a Member State, to the studies in question, at a midwife, only the following acquired rights provisions shall universities or higher institutes of a level recognised as equiva- apply. lent. C 58 E/26 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 2. Evidence of formal qualifications as a pharmacist shall 2. The Member States shall ensure that the holders of attest to training of at least five years' duration, including at evidence of formal qualifications in pharmacy at university least: level or a level deemed to be equivalent, which satisfies the provisions of Article 44, are able to gain access to and pursue (a) four years of full-time theoretical and practical training at a at least the following activities, subject to the requirement, university or at a higher institute of a level recognised as where appropriate, of supplementary professional experience: equivalent, or under the supervision of a university; (b) six-month traineeship in a pharmacy which is open to the (a) preparation of the pharmaceutical form of medicinal public or in a hospital, under the supervision of that hospi- products; tal's pharmaceutical department. (b) manufacture and testing of medicinal products; That training cycle shall include at least the programme described in Annex V, point 5.6.1. (c) testing of medicinal products in a laboratory for the testing The contents listed in Annex V, point 5.6.1 may be amended of medicinal products; in accordance with the procedure referred to in Article 58(2) with a view to adapting them to scientific and technical progress. (d) storage, preservation and distribution of medicinal products at the wholesale stage; Such updates must not entail, for any Member State, any amendment of existing legislative principles relating to the (e) preparation, testing, storage and supply of medicinal structure of professions as regards training and the conditions products in pharmacies open to the public; of access by natural persons. (f) preparation, testing, storage and dispensing of medicinal 3. Training for pharmacists shall provide an assurance that products in hospitals; the person concerned has acquired the following knowledge and skills: (g) provision of information and advice on medicinal products. (a) adequate knowledge of medicines and the substances used in the manufacture of medicines; 3. If a Member State makes access to or pursuit of one of (b) adequate knowledge of pharmaceutical technology and the the activities of a pharmacist contingent upon supplementary physical, chemical, biological and microbiological testing of professional experience, in addition to possession of evidence medicinal products; of formal qualifications referred to in Annex V, point 5.6.2, that Member State shall recognise as sufficient proof in this (c) adequate knowledge of the metabolism and the effects of regard a certificate issued by the competent authorities in the medicinal products and of the action of toxic substances, home Member State stating that the person concerned has been and of the use of medicinal products; engaged in those activities in the home Member State for a similar period. (d) adequate knowledge to evaluate scientific data concerning medicines in order to be able to supply appropriate infor- mation on the basis of this knowledge; 4. The recognition referred to in paragraph 3 shall not (e) adequate knowledge of the legal and other requirements apply with regard to the two-year period of professional experi- associated with the pursuit of pharmacy. ence required by the Grand Duchy of Luxembourg for the grant of a State public pharmacy concession. Article 45 5. If, on 16 September 1985, a Member State had a compe- titive examination in place designed to select from among the holders referred to in paragraph 2, those who are to be Pursuit of the professional activities of a pharmacist authorised to become owners of new pharmacies whose crea- tion has been decided on as part of a national system of geographical division, that Member State may, by way of dero- 1. For the purposes of this Directive, the activities of a phar- gation from paragraph 1, proceed with that examination and macist are those, access to which and pursuit of which are require nationals of Member States who possess evidence of contingent, in one or more Member States, upon professional formal qualifications as a pharmacist referred to in Annex V, qualifications and which are open to holders of evidence of point 5.6.2 or who benefit from the provisions of Article 23 to formal qualifications of the types listed in Annex V, point 5.6.2. take part in it. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/27 SECTION 8 (k) adequate knowledge of the industries, organisations, regula- tions and procedures involved in translating design concepts into buildings and integrating plans into overall Architect planning. 2. The knowledge and skills listed in paragraph 1 may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 46 Article 58(2) with a view to adapting them to scientific and technical progress. Training of architects Such updates must not entail, for any Member State, any amendment of existing legislative principles relating to the 1. Training as an architect shall comprise a total of at least structure of professions as regards training and the conditions four years of full-time study or six years of study, at least of access by natural persons. three years of which on a full-time basis, at a university or comparable teaching institution. The training must lead to successful completion of a university-level examination. That training, which must be of university level, and of which architecture is the principal component, must maintain a balance between theoretical and practical aspects of architec- Article 47 tural training and guarantee the acquisition of the following knowledge and skills: (a) ability to create architectural designs that satisfy both Derogations from the conditions for the training of aesthetic and technical requirements; architects (b) adequate knowledge of the history and theories of architec- ture and the related arts, technologies and human sciences; 1. By way of derogation from Article 46, the following shall also be recognised as satisfying Article 21: training existing as (c) knowledge of the fine arts as an influence on the quality of of 5 August 1985, provided by `Fachhochschulen' in the architectural design; Federal Republic of Germany over a period of three years, satis- fying the requirements referred to in Article 46 and giving access to the activities referred to in Article 48 in that Member (d) adequate knowledge of urban design, planning and the State under the professional title of `architect', insofar as the skills involved in the planning process; training was followed by a four-year period of professional experience in the Federal Republic of Germany, as attested by a (e) understanding of the relationship between people and certificate issued by the professional association in whose roll buildings, and between buildings and their environment, the name of the architect wishing to benefit from the provi- and of the need to relate buildings and the spaces between sions of this Directive appears. them to human needs and scale; (f) understanding of the profession of architecture and the role of the architect in society, in particular in preparing briefs The professional association must first ascertain that the work that take account of social factors; performed by the architect concerned in the field of architec- ture represents convincing application of the full range of knowledge and skills listed in Article 46(1). That certificate (g) understanding of the methods of investigation and prepara- shall be awarded in line with the same procedure as that tion of the brief for a design project; applying to registration in the professional association's roll. (h) understanding of the structural design, constructional and engineering problems associated with building design; 2. By way of derogation from Article 46, the following shall (i) adequate knowledge of physical problems and technologies also be recognised as satisfying Article 21: training as part of and of the function of buildings so as to provide them with social betterment schemes or part-time university studies which internal conditions of comfort and protection against the satisfies the requirements referred to in Article 46, as attested climate; by an examination in architecture passed by a person who has been working for seven years or more in the field of architec- ture under the supervision of an architect or architectural (j) the necessary design skills to meet building users' require- bureau. The examination must be of university level and be ments within the constraints imposed by cost factors and equivalent to the final examination referred to in Article 46(1), building regulations; first subparagraph. C 58 E/28 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Article 48 (c) 5 August 1987 for the other Member States. The certificates referred to in paragraph 1 shall certify that the Pursuit of the professional activities of architects holder was authorised, no later than the respective date, to use the professional title of architect, and that he has been effec- tively engaged, in the context of those rules, in the activities in 1. For the purposes of this Directive, the professional activ- question for at least three consecutive years during the five ities of an architect are the activities regularly carried out under years preceding the award of the certificate. the professional title of `architect'. 2. Nationals of a Member State who are authorised to use that title pursuant to a law which gives the competent authority of a Member State the power to award that title to CHAPTER IV Member States nationals who are especially distinguished by the quality of their work in the field of architecture shall be deemed to satisfy the conditions required for the pursuit of the COMMON PROVISIONS ON ESTABLISHMENT activities of an architect, under the professional title of `archi- tect'. The architectural nature of the activities of the persons concerned shall be attested by a certificate awarded by their home Member State. Article 50 Documentation and formalities Article 49 1. Where the competent authorities of the host Member Acquired rights specific to architects State decide on an application for authorisation to pursue the regulated profession in question by virtue of this Title, those authorities may demand the documents and certificates listed in 1. Each Member State shall accept evidence of formal quali- Annex VII. fications as an architect listed in Annex VI, point 6.2, awarded by the other Member States, and attesting a course of training which began no later than the reference academic year referred The documents referred to in Annex VII, point 1, d), e) and f), to in that Annex, even if they do not satisfy the minimum shall not be more than three months old by the date on which requirements laid down in Article 46, and shall, for the they are submitted. purposes of access to and pursuit of the professional activities of an architect, give such evidence the same effect on its terri- tory as evidence of formal qualifications as an architect which The Member States, bodies and other legal persons shall guar- it itself issues. antee the confidentiality of the information which they receive. Under these circumstances, certificates issued by the competent 2. In the event of justified doubts, the host Member State authorities of the Federal Republic of Germany attesting that may require from the competent authorities of a Member State evidence of formal qualifications issued on or after 8 May 1945 confirmation of the authenticity of the attestations and by the competent authorities of the German Democratic evidence of formal qualifications awarded in that other Member Republic is equivalent to such evidence listed in that Annex, State, as well as, where applicable, confirmation of the fact that shall be recognised. the beneficiary fulfils, for the professions referred to in Chapter III of this Title, the minimum training conditions set out respectively in Articles 24, 25, 28, 31, 34, 35, 38, 40, 44 2. Without prejudice to paragraph 1, every Member State and 46. shall recognise the following evidence of formal qualifications and shall, for the purposes of access to and pursuit of the professional activities of an architect performed, give them the 3. In cases of justified doubt, where evidence of formal same effect on its territory as evidence of formal qualifications qualifications, as defined in Article 3(1)(c), has been issued by a which it itself issues: certificates issued to nationals of Member competent authority in a Member State and includes training States by the Member States which have enacted rules received in whole or in part in an establishment legally estab- governing the access to and pursuit of the activities of an archi- lished in the territory of another Member State, the host tect as of the following dates: Member State shall be entitled to verify with the competent body in the Member State of origin of the award: (a) 1 January 1995 for Austria, Finland and Sweden (a) whether the training course at the establishment which (b) 1 May 2004 for the Czech Republic, Estonia, Cyprus, gave the training has been formally certified by the educa- Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and tional establishment based in the Member State of origin of Slovakia, the award; 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/29 (b) whether the evidence of formal qualifications issued is the State, which corresponds to that profession in that Member same as that which would have been awarded if the course State, and make use of any associated initials. had been followed entirely in the Member State of origin of the award; and 2. Where a profession is regulated in the host Member State (c) whether the evidence of formal qualifications confers the by an association or organisation within the meaning of same professional rights in the territory of the Member Article 3(2), nationals of Member States shall not be authorised State of origin of the award. to use the professional title issued by that organisation or asso- ciation, or its abbreviated form, unless they furnish proof that they are members of that association or organisation. 4. Where a host Member State requires its nationals to swear a solemn oath or make a sworn statement in order to gain access to a regulated profession, and where the wording of If the association or organisation makes membership contin- that oath or statement cannot be used by nationals of the other gent upon certain qualifications, it may do so, only under the Member States, the host Member State shall ensure that the conditions laid down in this Directive, in respect of nationals of persons concerned can use an appropriate equivalent wording. other Member States who possess professional qualifications. Article 51 TITLE IV Procedure for the mutual recognition of professional DETAILED RULES FOR PURSUING THE PROFESSION qualifications 1. The competent authority of the host Member State shall acknowledge receipt of the application within one month of Article 53 receipt and inform the applicant of any missing document. Knowledge of languages 2. The procedure for examining an application for authori- sation to practise a regulated profession must be completed as quickly as possible and lead to a duly substantiated decision by Persons benefiting from the recognition of professional qualifi- the competent authority in the host Member State in any case cations should have a knowledge of languages necessary for within three months after the date on which the applicant's practising the profession in the host Member State. complete file was submitted. However, this deadline may be extended by one month in cases falling under Chapters I and II of this Title. Article 54 3. The decision, or failure to reach a decision within the deadline, shall be subject to appeal under national law. Use of academic titles Without prejudice to Articles 7 and 52, the host Member State Article 52 shall ensure that the right shall be conferred on the persons concerned to use academic titles conferred on them in the home Member State, and possibly an abbreviated form thereof, in the language of the home Member State. The host Member Use of professional titles State may require that title to be followed by the name and address of the establishment or examining board which awarded it. Where an academic title of the home Member State is liable to be confused in the host Member State with a title 1. If, in a host Member State, the use of a professional title which, in the latter Member State, requires supplementary relating to one of the activities of the profession in question is training not acquired by the beneficiary, the host Member State regulated, nationals of the other Member States who are may require the beneficiary to use the academic title of the authorised to practise a regulated profession on the basis of home Member State in an appropriate form, to be laid down Title III shall use the professional title of the host Member by the host Member State. C 58 E/30 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Article 55 mation, and those competent to receive applications and take the decisions referred to in this Directive, and shall forthwith inform the other Member States and the Commission thereof. Approval by health insurance funds Without prejudice to Article 5(1) and Article 6, first sub- 4. Each Member State shall designate a coordinator for the paragraph, point b), Member States which require persons who activities of the authorities referred to in paragraph 1 and shall acquired their professional qualifications in their territory to inform the other Member States and the Commission thereof. complete a preparatory period of in-service training and/or a period of professional experience in order to be approved by a health insurance fund, shall waive this obligation for the The coordinators' remit shall be: holders of evidence of professional qualifications of doctor and dental practitioner acquired in other Member States. (a) to promote uniform application of this Directive; (b) to collect all the information which is relevant for applica- tion of this Directive, such as on the conditions for access TITLE V to regulated professions in the Member States. ADMINISTRATIVE COOPERATION AND RESPONSI- For the purpose of fulfilling the remit described in point b), the BILITY FOR IMPLEMENTATION coordinators may solicit the help of the contact points referred to in Article 57. Article 56 Article 57 Competent authorities Contact points 1. The competent authorities of the host Member State and of the home Member State shall work in close collaboration and shall provide mutual assistance in order to facilitate appli- Each Member State shall designate, no later than ... (*), a cation of this Directive. They shall ensure the confidentiality of contact point whose remit shall be: the information which they exchange. (a) to provide the citizens and contact points of the other Member States with such information as is necessary 2. The competent authorities of the host and home Member concerning the recognition of professional qualifications States shall exchange information regarding disciplinary action provided for in this Directive, such as information on the or criminal sanctions taken or any other serious, specific national legislation governing the professions and the circumstances which are likely to have consequences for the pursuit of those professions, including social legislation, pursuit of activities under this Directive, respecting personal and, where appropriate, the rules of ethics; data protection legislation provided for in Directives 95/46/ EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the (b) to assist citizens in realising the rights conferred on them processing of personal data and on the free movement of such by this Directive, in cooperation, where appropriate, with data (1) and 2002/58/EC of the European Parliament and of the the other contact points and the competent authorities in Council of 12 July 2002 concerning the processing of personal the host Member State. data and the protection of privacy in the electronic communi- cations sector (Directive on privacy and electronic communica- At the Commission's request, the contact points shall inform tions) (2). the Commission of the result of enquiries with which they are dealing pursuant to the provisions of point b) within two months of receiving them. The home Member State shall examine the veracity of the circumstances and its authorities shall decide on the nature and scope of the investigations which need to be carried out and shall inform the host Member State of the conclusions which it draws from the information available to it. Article 58 3. Each Member State shall, no later than ... (*), designate the authorities and bodies competent to award or receive Committee on the recognition of professional qualifica- evidence of formal qualifications and other documents or infor- tions (1) OJ L 281, 23.11.1995, p. 31. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003. 1. The Commission shall be assisted by a Committee on the (2) OJ L 201, 31.7.2002, p. 37. recognition of professional qualifications, hereinafter referred (*) Two years after entry into force of this Directive. to as `the Committee'. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/31 2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 85/384/EEC, 85/432/EEC, 85/433/EEC, 89/48/EEC, 92/51/EEC, 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having due regard to 93/16/EEC and 1999/42/EC are repealed with effect from the provisions of Article 8 thereof. ... (*). References to the repealed Directives shall be understood as references to this Directive and the acts adopted on the basis The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC of those Directives shall not be affected by the repeal. shall be set at two months. 3. The Committee shall adopt its rules of procedure. Article 62 TITLE VI Transposition OTHER PROVISIONS Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Direc- Article 59 tive by ... (*) at the latest. They shall forthwith inform the Reports Commission thereof. 1. As from... (*), Member States shall, every two years, send When Member States adopt these measures, they shall contain a report to the Commission on the application of the system. a reference to this Directive or be accompanied by such a refer- In addition to general observations, the report shall contain a ence on the occasion of their official publication. Member statistical summary of decisions taken and a description of the States shall determine how such reference is to be made. main problems arising from the application of this Directive. 2. As from ... (*), the Commission shall draw up every Article 63 five years a report on the implementation of this Directive. Entry into force Article 60 This Directive shall enter into force on the twentieth day Derogation clause following its publication in the Official Journal of the European Union. If, for the application of one of the provisions of this Directive, a Member State encounters major difficulties in a particular area, the Commission shall examine those difficulties in colla- Article 64 boration with the Member State concerned. Addressees Where appropriate, the Commission shall decide, in accordance with the procedure referred to in Article 58(2), to permit the This Directive is addressed to the Member States. Member State in question to derogate from the provision in question for a limited period. Article 61 Done at Brussels, ... Repeal Directives 77/452/EEC, 77/453/EEC, 78/686/EEC, 78/687/EEC, For the European Parliament For the Council 78/1026/EEC, 78/1027/EEC, 80/154/EEC, 80/155/EEC, The President The President (*) Two years after entry into force of this Directive. C 58 E/32 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 ANNEX I List of professional associations or organisations fulfilling the conditions of Article 3(2) IRELAND (1) 1. The Institute of Chartered Accountants in Ireland (2) 2. The Institute of Certified Public Accountants in Ireland (2) 3. The Association of Certified Accountants (2) 4. Institution of Engineers of Ireland 5. Irish Planning Institute UNITED KINGDOM 1. Institute of Chartered Accountants in England and Wales 2. Institute of Chartered Accountants of Scotland 3. Institute of Chartered Accountants in Ireland 4. Chartered Association of Certified Accountants 5. Chartered Institute of Loss Adjusters 6. Chartered Institute of Management Accountants 7. Institute of Chartered Secretaries and Administrators 8. Chartered Insurance Institute 9. Institute of Actuaries 10. Faculty of Actuaries 11. Chartered Institute of Bankers 12. Institute of Bankers in Scotland 13. Royal Institution of Chartered Surveyors 14. Royal Town Planning Institute 15. Chartered Society of Physiotherapy 16. Royal Society of Chemistry 17. British Psychological Society 18. Library Association 19. Institute of Chartered Foresters 20. Chartered Institute of Building 21. Engineering Council 22. Institute of Energy 23. Institution of Structural Engineers 24. Institution of Civil Engineers 25. Institution of Mining Engineers 26. Institution of Mining and Metallurgy 27. Institution of Electrical Engineers (1) Irish nationals are also members of the following associations or organisations in the United Kingdom: Institute of Chartered Accountants in England and Wales, Institute of Chartered Accountants of Scotland, Institute of Actuaries, Faculty of Actuaries, The Chartered Institute of Management Accountants, Institute of Chartered Secretaries and Administrators, Royal Town Planning Institute, Royal Institution of Chartered Surveyors, Chartered Institute of Building. (2) Only for the activity of auditing accounts. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/33 28. Institution of Gas Engineers 29. Institution of Mechanical Engineers 30. Institution of Chemical Engineers 31. Institution of Production Engineers 32. Institution of Marine Engineers 33. Royal Institution of Naval Architects 34. Royal Aeronautical Society 35. Institute of Metals 36. Chartered Institution of Building Services Engineers 37. Institute of Measurement and Control 38. British Computer Society C 58 E/34 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 ANNEX II List of courses having a special structure referred to in point (b) of Article 11(4) 1. PARAMEDICAL AND CHILDCARE TRAINING COURSES Training for the following: in Germany: - paediatric nurse (Kinderkrankenschwester/Kinderkrankenpfleger), - physiotherapist (Krankengymnast(in)/Physiotherapeut(in)) (1), - occupational therapist/ergotherapist (Beschäftigungs- und Arbeitstherapeut/Ergotherapeut), - speech therapist (Logopäde/Logopädin), - orthoptist (Orthoptist(in)), - State-recognised childcare worker (Staatlich anerkannte(r) Erzieher(in)), - State-recognised remedial teacher (Staatlich anerkannte(r) Heilpädagoge(-in)), - medical laboratory technician (medizinisch-technische(r) Laboratoriums- Assistent(in)), - medical X-ray technician (medizinisch-technische(r) Radiologie-Assistent(in)), - medical functional diagnostics technician (medizinisch-technische(r) Assistent(in) für Funktionsdiagnostik), - veterinary technician (veterinärmedizinisch-technische(r) Assistent(in)), - dietitian (Diätassistent(in)), - pharmacy technician (Pharmazieingenieur) training received prior to 31 March 1994 in the former German Democratic Republic or in the territory of the new Länder, - psychiatric nurse (Psychiatrische(r) Krankenschwester/Krankenpfleger), - speech therapist (Sprachtherapeut(in)). in the Czech Republic: - health care assistant (zdravotnický asistent), which represents education of a total duration of at least 13 years, comprising at least eight years of elementary education and four years of vocational secondary education at a secondary medical school, completed by the `maturitní zkouska' exam. - assistant in nutrition (nutri ní asistent), which represents education of a total duration of at least 13 years, comprising at least eight years of elementary education and four years of vocational secondary education at a secondary medical school, completed by the `maturitní zkouska' exam. in Italy: - dental technician (odontotecnico), - optician (ottico). in Cyprus: - dental technician ( ), which represents education of a total duration of at least 14 years, comprising at least six years of elementary education, six years of secondary education and two years of post-secondary vocational education, followed by one year of professional experience, (1) As from 1 June 1994, the professional title `Krankengymnast(in)' was replaced by that of `Physiotherapeut(in)'. Nevertheless, the members of the profession who obtained their diplomas before that date may, if they wish, continue to use the earlier title of `Kran- kengymnast(in)'. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/35 - optician ( o ), which represents education of a total duration of at least 14 years, comprising at least six years of elementary education, six years of secondary education and two years of post-secondary education, followed by one year of professional experience; in Latvia: - dental nurse (zob rstniec bas m sa), which represents education of a total duration of at least 13 years, comprising at least 10 years of general school education and two years of professional education in medical school, followed by three years of professional experience at the end of which a certification exam must be passed to obtain a certificate in the speciality, - biomedical laboratory assistant (biomedic nas laborants), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least 10 years of general school education and two years of professional education in medical school, followed by two years of professional experience at the end of which a certification exam must be passed to obtain a certificate in the speciality, - dental technician (zobu tehni is), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least 10 years of general school education and two years of professional education in medical school, followed by two years of professional experience at the end of which a certification exam must be passed to obtain a certificate in the speciality, - physiotherapist's assistant (fizioterapeita asistents), which represents education of a total duration of at least 13 years, comprising at least 10 years of general school education and three years of professional education in medical school, followed by two years of professional experience at the end of which a certification exam must be passed to obtain a certificate in the speciality; in Luxembourg: - medical X-ray technician (assistant(e) technique médical(e) en radiologie), - medical laboratory technician (assistant(e) technique médical(e) de laboratoire), - psychiatric nurse (infirmier/ičre psychiatrique), - medical technician - surgery (assistant(e) technique médical(e) en chirurgie), - paediatric nurse (infirmier/ičre puériculteur/trice), - nurse - anaesthetics (infirmier/ičre anesthésiste), - qualified masseur/masseuse (masseur/euse diplômé(e)), - childcare worker (éducateur/trice); in the Netherlands: - veterinary assistant (dierenartsassistent), which represent education and training courses of a total duration of at least thirteen years, comprising: (i) at least three years of vocational training in a specialised school culminating in an examination, in some cases supplemented by a one- or two-year specialisation course culminating in an examination, or (ii) at least two and a half years of vocational training in a specialised school culminating in an examination and supplemented by work experience of at least six months or by a traineeship of at least six months in an approved establishment, or (iii) at least two years of vocational training in a specialised school culminating in an examination and supple- mented by work experience of at least one year or by a traineeship of at least one year in an approved estab- lishment, or (iv) in the case of the veterinary assistant (dierenartsassistent) three years of vocational training in a specialised school (MBO-scheme) or alternatively three years of vocational training in the dual apprenticeship system (LLW), both of which culminate in an examination; C 58 E/36 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 in Austria: - special basic training for nurses specialising in the care of children and young people (spezielle Grundausbildung in der Kinder- und Jugendlichenpflege), - special basic training for psychiatric nurses (spezielle Grundausbildung in der psychiatrischen Gesundheits- und Krankenpflege), - contact lens optician (Kontaktlinsenoptiker), - pedicurist (Fußpfleger) - acoustic-aid technician (Hörgeräteakustiker), - druggist (Drogist), which represent education and training courses of a total duration of at least fourteen years, including at least five years' training followed within a structured training framework, divided into an apprenticeship of at least three years' duration, comprising training partly received in the workplace and partly provided by a vocational training establishment, and a period of professional practice and training, culminating in a professional examination conferring the right to exercise the profession and to train apprentices, - masseur (Masseur), which represents education and training courses of a total duration of fourteen years, including five years' training within a structured training framework, comprising an apprenticeship of two years' duration, a period of profes- sional practice and training of two years' duration and a training course of one year culminating in a professional examination conferring the rights to exercise the profession and to train apprentices, - kindergarten worker (Kindergärtner/in), - child care worker (Erzieher), which represent education and training courses of a total duration of thirteen years, including five years of profes- sional training in a specialised school, culminating in an examination; in Slovakia: - teacher in the field of dance at basic schools of art (u ite v tane nom odbore na základných umeleckých skolách), which represents education of a total duration of a least 14,5 years, comprising eight years of basic education, four years of education at the secondary specialised school and a five-semester course of dance pedagogy, - educator at special educating facilities and at social service facilities (vychovávatel' v speciálnych výchovných zariadeniach a v zariadeniach sociálnych sluzieb), which represents education of a total duration of at least 14 years, comprising eight to nine years of basic educa- tion, four years of study at secondary pedagogical school or at another secondary school and two years of supple- mentary part-time pedagogical study. 2. MASTER CRAFTSMAN SECTOR (Mester/Meister/Maître), which represents education and training courses concerning skills not covered by Title III, Chapter II, of this Directive Training for the following: in Denmark: - optician (optometrist), this course is of a total duration of 14 years, including five years' vocational training divided into two and a half years' theoretical training provided by the vocational training establishment and two and a half years' practical training received in the workplace, and culminating in a recognised examination relating to the craft and confer- ring the right to use the title `Mester', - orthopaedic technician (ortopćdimekaniker), this course is of a total duration of 12,5 years, including three and a half years' vocational training divided into six months' theoretical training provided by the vocational training establishment and three years' practical training received in the workplace, and culminating in a recognised examination relating to the craft and confer- ring the right to use the title `Mester', 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/37 - orthopaedic boot and shoemaker (ortopćdiskomager), This course is of a total duration of 13,5 years, including four and a half years' vocational training divided into two years' theoretical training provided by the vocational training establishment and two and a half years' prac- tical training received in the workplace, and culminating in a recognised examination relating to the craft and conferring the right to use the title `Mester'; in Germany: - optician (Augenoptiker), - dental technician (Zahntechniker), - surgical truss maker (Bandagist), - hearing-aid maker (Hörgeräte-Akustiker), - orthopaedic technician (Orthopädiemechaniker), - orthopaedic bootmaker (Orthopädieschuhmacher); in Luxembourg: - dispensing optician (opticien), - dental technician (mécanicien dentaire), - hearing-aid maker (audioprothésiste), - orthopaedic technician/surgical truss maker (mécanicien orthopédiste/bandagiste), - orthopaedic bootmaker (orthopédiste-cordonnier), these courses are of a total duration of 14 years, including at least five years' training followed within a structured training framework, partly received in the workplace and partly provided by the vocational training establishment, and culminating in an examination which must be passed in order to be able to practise any activity considered as skilled, either independently or as an employee with a comparable level of responsibility; in Austria: - surgical truss maker (Bandagist), - corset maker (Miederwarenerzeuger), - optician (Optiker), - orthopaedic shoemaker (Orthopädieschuhmacher), - orthopaedic technician (Orthopädietechniker), - dental technician (Zahntechniker), - gardener (Gärtner), which represent education and training of a total duration of at least fourteen years, including at least five years' training within a structured training framework, divided into apprenticeship of at least three years' duration, comprising training received partly in the workplace and partly provided by a vocational training establishment, and a period of professional practice and training of at least two years' duration culminating in a mastership examination conferring the rights to exercise the profession, to train apprentices and to use the title `Meister', training for master craftsmen in the field of agriculture and forestry, namely: - master in agriculture (Meister in der Landwirtschaft), - master in rural home economics (Meister in der ländlichen Hauswirtschaft), - master in horticulture (Meister im Gartenbau), - master in market gardening (Meister im Feldgemüsebau), - master in pomology and fruit-processing (Meister im Obstbau und in der Obstverwertung), - master in viniculture and wine-production (Meister im Weinbau und in der Kellerwirtschaft), - master in dairy farming (Meister in der Molkerei- und Käsereiwirtschaft), - master in horse husbandry (Meister in der Pferdewirtschaft), - master in fishery (Meister in der Fischereiwirtschaft), C 58 E/38 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 - master in poultry farming (Meister in der Geflügelwirtschaft), - master in apiculture (Meister in der Bienenwirtschaft), - master in forestry (Meister in der Forstwirtschaft), - master in forestry plantation and forest management (Meister in der Forstgarten- und Forstpflegewirtschaft), - master in agricultural warehousing (Meister in der landwirtschaftlichen Lagerhaltung), which represent education and training of a total duration of at least fifteen years, including at least six years' training followed within a structured training framework divided into an apprenticeship of at least three years' duration, comprising training partly received in the business and partly provided by a vocational training establishment, and a period of three years of professional practice culminating in a mastership examination relating to the profession and conferring the rights to train aprentices and to use the title `Meister', in Poland: - teacher for practical vocational training (Nauczyciel praktycznej nauki zawodu), which represents education of a duration of: (i) eight years of elementary education and five years of vocational secondary education or equivalent secondary education in a relevant field followed by the course in pedagogy of a total duration of at least 150 hours, the course in work safety and work hygiene, and two years of professional experience in the profession one is going to teach, or (ii) eight years of elementary education and five years of vocational secondary education and diploma of gradua- tion from a post-secondary pedagogical technical school, or (iii) eight years of elementary education and two to three years of basic vocational secondary education and at least 3three years of professional experience certified by a degree of master in the particular profession followed by a course in pedagogy of a total duration of at least 150 hours; in Slovakia: - master in vocational education (majster odbornej výchovy), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising eight years of basic education, four years of vocational education (complete vocational secondary education and/or apprenticeship in the relevant (similar) vocational training or apprenticeship course), professional experience of a total duration of at least three years in the field of the person's completed education or apprenticeship and supplementary pedagogical study at the faculty of pedagogy or at the technical universities, or complete secondary education and apprenticeship in the relevant (similar) vocational training or apprenticeship course, professional experience of a total duration of at least three years in the field of the person's completed education or apprenticeship, and additional study of pedagogy at the faculty of pedagogy, or by 1 September 2005 specialised education in the field of special pedagogy provided for in the methodology centres for masters in vocational education at the special schools without supplementary pedago- gical study. 3. SEAFARING SECTOR (a) Sea transport Training for the following: in the Czech Republic: - deck assistant (palubní asistent), - officer in charge of a navigational watch (námo ní poru ík), - chief mate (první palubní d stojník), - master (kapitán), - engine assistant (strojní asistent), - officer in charge of an engineering watch (strojní d stojník), - second engineer officer (druhý strojní d stojník), - chief engineer officer (první strojní d stojník), - electrician (elektrotechnik), - chief electric officer (elektrod stojník); 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/39 in Denmark: - ship's captain (skibsfřrer), - first mate (overstyrmand), - quartermaster, deck officer (enestyrmand, vagthavende styrmand), - deck officer (vagthavende styrmand), - engineer (maskinchef), - first engineer (l. maskinmester), - first engineer/duty engineer (l. maskinmester/vagthavende maskinmester); in Germany: - captain, large coastal vessel (Kapitän AM), - captain, coastal vessel (Kapitän AK), - deck officer, large coastal vessel (Nautischer Schiffsoffizier AMW), - deck officer, coastal vessel (Nautischer Schiffsoffizier AKW), - chief engineer, grade C (Schiffsbetriebstechniker CT - Leiter von Maschinenanlagen), - ship's mechanic, grade C (Schiffsmaschinist CMa - Leiter von Maschinenanlagen), - ship's engineer, grade C (Schiffsbetriebstechniker CTW), - ship's mechanic, grade C - solo engineer officer (Schiffsmaschinist CMaW - Technischer Alleinoffizier); in Italy: - deck officer (ufficiale di coperta), - engineer officer (ufficiale di macchina); in Latvia: - electrical engineer officer on ships (ku u elektromeh ni is), - operator of refrigeration machinery (ku a sald sanas iek rtu mas nists); in the Netherlands: - first mate (coastal vessel) (with supplementary training) (stuurman kleine handelsvaart (met aanvulling)), - coaster engineer (with diploma) (diploma motordrijver), - VTS-official (VTS-functionaris); which represent training: - in the Czech Republic: (i) for deck assistant (palubní asistent), 1. A person not less than 20 years of age. 2. (a) maritime academy or maritime college - department of navigation, both courses having to be completed by the `maturitní zkouska' exam, and approved seagoing service of not less than six months on ships during studies, or (b) approved seagoing service of not less than two years as rating forming part of a navigational watch at the support level on ships, and completion of an approved course which meets the standard of competence specified in section A-II/1 of the STCW (International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers) Code dispensed by a maritime academy or college of a Party to the STCW Convention, and passing the examination before the Examining Board recognised by the MTC (Maritime Transport Committee of the Czech Republic), C 58 E/40 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 (ii) for officer in charge of a navigational watch (námo ní poru ík), 1. approved seagoing service in the capacity of deck assistant on ships of 500 gross tonnage or more for not less than six months in the case of a graduate of a maritime college or academy, or one year in the case of a graduate of an approved course, including not less than six months in the capacity of a rating forming a part of a navigational watch; 2. duly completed and endorsed On Board Training Record Book for Deck Cadets; (iii) for chief mate (první palubní d stojník), certificate of competence of officer in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more and not less than twelve months of approved seagoing service in that capacity; (iv) for master (kapitán), - certificate for service as master on ships of between 500 and 3 000 gross tonnage, - certificate of competence of chief mate on ships of 3 000 gross tonnage or more and not less than six months of approved seagoing service in the capacity of chief mate on ships of 500 gross tonnage or more and not less than six months of approved seagoing service in the capacity of chief mate on ships of 3 000 gross tonnage or more; (v) for engine assistant (strojní asistent), 1. A person not less than 20 years of age; 2. maritime academy or maritime college ­ department of maritime engineering, and approved seagoing service of not less than six months on ships during the studies; (vi) for officer in charge of an engineering watch (strojní d stojník), approved seagoing service in the capacity of engine assistant of not less than six months as a graduate from a maritime academy or college; (vii) for second engineer officer (druhý strojní d stojník), Approved seagoing service of not less than 12 months in the capacity of third engineer officer on ships powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power and more; (viii) for chief engineer officer (první strojní d stojník), appropriate certificate for service as second engineer officer on ships powered by main propulsion machinery of 3000 kW propulsion power or more and having not less than six months of approved seagoing service in that capacity; (ix) for electrician (elektrotechnik), 1. a person not less than 18 years of age; 2. maritime or other academy, faculty of electrical engineering, or technical school or college of electrotech- nical engineering, all courses having to be completed by the `maturitní zkouska' exam, and not less than 12 months of approved practice in the field of electrical engineering; (x) for chief electric officer (elektrod stojník), 1. maritime academy or college, faculty of maritime electrical engineering or other academy or secondary school in the field of electrical engineering, all courses having to be completed by the `maturitní zkouska' or a State exam; 2. approved seagoing service in the capacity of electrician for a period of not less than 12 months in the case of a graduate of an academy or college, or 24 months in the case of a graduate of a secondary school; - in Denmark, of nine years' primary schooling followed by a course of basic training and/or service at sea of between 17 and 36 months, supplemented by: (i) for the deck officer, one year of specialised vocational training, (ii) for the others, three years of specialised vocational training; 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/41 - in Germany, of a total duration of between 14 and 18 years, including a three-year course of basic vocational training and one year's service at sea, followed by one or two years of specialised vocational training supple- mented, where appropriate, by two year's work experience in navigation; - in Latvia: (i) for electrical engineer officer on ships (ku u elektromeh ni is), 1. a person of not less than 18 years of age; 2. represents an education of a total duration of at least 12 years and 6 months, comprising at least 9 years of elementary education and at least 3 years of vocational education. In addition, seagoing service of not less than 6 months as a ship's electrician or as assistant to the electrical engineer on ships with generator power more then 750 kW is required. Vocational training is completed by a special examination by the competent authority in accordance with the training programme as approved by the Ministry of Trans- port; (ii) for operator of refrigeration machinery (ku a sald sanas iek rtu mas nists), 1. a person of not less than 18 years of age. 2. represents an education of a total duration of at least 13 years, comprising at least nine years of elemen- tary education and at least three years of vocational education. In addition, seagoing service of not less than 12 months as assistant to the refrigeration engineer is required. Vocational training is completed by a special examination by the competent authority in accordance with the training programme as approved by the Ministry of Transport; - in Italy, of a total duration of 13 years, of which at least five years consist of professional training culminating in an examination and are supplemented, where appropriate, by a traineeship; - in the Netherlands: (i) for first mate (coastal vessel) (with supplementary training) (stuurman kleine handelsvaart (met aanvulling)), and coaster engineer (with diploma) (diploma motordrijver), involving a course of 14 years, at least two years of which take place in a specialised vocational training establishment, supplemented by a 12-month trainee- ship, (ii) for the VTS-official (VTS-functionaris) of a total duration of at least 15 years, comprising at least three years of Higher Vocational Education (HBO) or Intermediate Vocational Training (MBO), which are followed by national and regional specialisation courses, comprising at least 12 weeks of theoretical training each and each culminating in an examination, and which are recognised under the International STCW Convention (International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978). (b) Sea fishing: Training for the following: in Germany: - captain, deep-sea fishing (Kapitän BG/Fischerei), - captain, coastal fishing (Kapitän BLK/Fischerei), - deck officer, deep-sea vessel (Nautischer Schiffsoffizier BGW/Fischerei), - deck officer, coastal vessel (Nautischer Schiffsoffizier BK/Fischerei); in the Netherlands: - first mate/engineer V (stuurman werktuigkundige V), - engineer IV (fishing vessel) (werktuigkundige IV visvaart), - first mate IV (fishing vessel) (stuurman IV visvaart), - first mate/engineer VI (stuurman werktuigkundige VI), C 58 E/42 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 which represent training: - in Germany, of a total duration of between 14 and 18 years, including a three-year course of basic vocational training and one year's service at sea, followed by one or two years of specialised vocational training supple- mented, where appropriate, by two year's work experience in navigation, - in the Netherlands, involving a course varying in duration between 13 and 15 years, at least two years of which are provided in a specialised vocational school, supplemented by a 12-month period of work experience, and are recognised under the Torremolinos Convention (1977 International Convention for the Safety of Fishing Vessels). 4. TECHNICAL SECTOR Training for the following: in the Czech Republic: - authorised technician, authorised builder (autorizovaný technik, autorizovaný stavitel), which represents vocational training of a duration of at least nine years, comprising four years of technical secondary education, completed by the `maturitní zkouska' exam (secondary technical school) and 5 years of professional experience, concluded by the professional qualification test for pursuit of selected professional activ- ities in construction (pursuant to Act No 50/1976 Sb. (the Building Act) and Act No 360/1992 Sb.), - track vehicle driver (fyzická osoba ídící drázní vozidlo), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least eight years of elementary education and at least four years of vocational secondary education completed by the `maturitní zkouska' exam and concluded by the state exam on the motive power of vehicles, - track revision technician (drázní revizní technik), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least eight years of elementary education and at least four years of vocational secondary education at a secondary machinery or electronics school completed by the `maturitní zkouska' exam, - road driving instructor (u itel autoskoly), a person not less than 24 years of age; represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least eight years of elementary education and at least four years of vocational secondary education focused on traffic or machinery completed by the `maturitní zkouska' exam, - State technician for the control of motor vehicle roadworthiness (kontrolní technik STK), a person not less than 21 years of age; represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least eight years of elementary education and at least four years of vocational secondary education completed by the `maturitní zkouska' exam, followed by at least two years of technical practice; the person concerned must have a driving licence and a clean criminal record and must have completed the special training for State techni- cians of at least 120 hours' duration as well as successfully passing the exam, - mechanic for control of car emissions (mechanik m ení emisí), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least eight years of elementary education and at least four years of vocational secondary education completed by the `maturitní zkouska' exam; furthermore an applicant has to complete at least 3 years' technical practice and the special training for `mechanic for the control of car emissions' of eight hours' duration as well as successfully passing the exam, - boat master Class I (kapitán I. t ídy), which represents education of a total duration of at least 15 years, comprising eight years of elementary educa- tion and three years of vocational education completed by the `maturitní zkouska' exam and culminating in an examination confirmed by a certificate of aptitude. This vocational education has to be followed by 4 years' voca- tional practice completed by an exam, 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/43 - restorer of monuments that are works of art crafts (restaurátor památek, které jsou díly um leckých emesel), which represents education of a total duration of 12 years if involving full secondary technical education in the restoration course, or 10 to 12 years of study in a related course, plus five years of professional experience in the case of full secondary technical education completed by the `maturitní zkouska' exam, or eight years of profes- sional experience in the case of secondary technical education ending with the final apprenticeship exam, - restorer of works of art that are not monuments and are held in the collections of museums and galleries, and of other objects of cultural value (restaurátor d l výtvarných um ní, která nejsou památkami a jsou ulozena ve sbír- kách muzeí a galerií, a ostatních p edm t kulturní hodnoty), which represents education of a total duration of 12 years plus five years of professional experience in the case of full secondary technical education in the restoration course completed by the `maturitní zkouska' exam, - waste manager (odpadový hospodá ), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least eight years of elementary education and at least four years of secondary vocational education completed by the `maturitní zkouska' exam and a minimum of five years of experience in the waste management sector within the last 10 years. - blasting technical manager (technický vedoucí odst el ), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least eight years of elementary education and at least four years of vocational secondary education completed by the `maturitní zkouska' exam, and followed by: - two years as a shotfirer underground (for underground activity) or one year on surface (for surface activity), including six months as an assistant shotfirer; - training course of 100 hours of theoretical and practical training followed by an examination before the relevant District Mining Authority; - professional experience of 6 months or more in planning and carrying out major blasting works; - training course of 32 hours of theoretical and practical training followed by an examination before the Czech Mining Authority; in Italy: - building surveyor (geometra), - land surveyor (perito agrario), which represent secondary technical courses of a total duration of at least 13 years, comprising eight years' compulsory schooling followed by five years' secondary study, including three years' vocational study, culminating in the Technical Baccalaureat examination, and supplemented: (i) for building surveyors by: either a traineeship lasting at least two years in a professional office, or five years' work experience; (ii) for land surveyors, by the completion of a practical traineeship lasting at least two years, followed by the State Examination; in Latvia: - engine-railway sector driver's assistant (vilces l dzek a vad t ja (mas nista) pal gs), a person not less than 18 years of age; represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least eight years of elementary education and at least four years of vocational education; vocational training completed by the employer's special examination; certificate of competence issued by a competent authority for five years; C 58 E/44 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 in the Netherlands: - bailiff (gerechtsdeurwaarder), - dental-prosthesis maker (tandprotheticus), which represent a course of study and vocational training: (i) in the case of the bailiff (gerechtsdeurwaarder), totalling 19 years, comprising eight years' compulsory schooling followed by eight years' secondary education including four years' technical education culminating in a State examination and supplemented by three years' theoretical and practical vocational training; (ii) in the case of the dental-prosthesis maker (tandprotheticus) totalling at least 15 years of full time training and three years of part time training, comprising eight years of primary education, four years of general secondary education, completion of three years of vocational training, involving theoretical and practical training as a dental technician, supplemented by three years of part-time training as a dental prosthesis-maker, culminating in an examination; in Austria: - forester (Förster), - technical consulting (Technisches Büro), - labour leasing (Überlassung von Arbeitskräften - Arbeitsleihe), - employment agent (Arbeitsvermittlung), - investment adviser (Vermögensberater), - private investigator (Berufsdetektiv), - security guard (Bewachungsgewerbe), - real estate agent (Immobilienmakler), - real estate manager (Immobilienverwalter), - building project organiser (Bauträger, Bauorganisator, Baubetreuer), - debt-collecting institute (Inkassobüro/Inkassoinstitut), which represent education and training of a total duration of at least 15 years, comprising eight years' compulsory schooling followed by a minimum of five years' secondary technical or commercial study, culminating in a technical or commercial mature level qualifying examination, supplemented by at least two years' workplace education and training culminating in a professional examination, - insurance consultant (Berater in Versicherungsangelegenheiten), which represents education and training of a total duration of 15 years, including six years' training followed within a structured training framework, divided into an apprenticeship of three years' duration and a three-year period of professional practice and training, culminating in an examination, - master builder/planning and technical calculation (Planender Baumeister), - master woodbuilder/planning and technical calculation (Planender Zimmermeister), which represent education and training of a total duration of at least 18 years, including at least nine years' voca- tional training divided into four years' secondary technical study and five years' professional practice and training culminating in a professional examination conferring the rights to exercise the profession and to train apprentices, insofar as this training relates to the right to plan buildings, to make technical calculations and to supervise construc- tion work (the Maria Theresian privilege), - commercial bookkeeper (Gewerblicher Buchhalter), under the 1994 Gewerbeordnung (1994 law on trade, crafts and industry), - self-employed bookkeeper (Selbständiger Buchhalter), under the 1999 Bundesgesetz über die Wirtschaftstreuhand- berufe (1999 law on the public accounting professions); 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/45 in Poland: - diagnostician executing motor vehicle roadworthiness tests at a vehicle control station at basic level (diagnosta przeprowadzaj cy badania techniczne w stacji kontroli pojazdów o podstawowym zakresie bada ), which represents eight years of elementary education and five years of secondary technical education in the field of motor vehicles and three years' practice in a vehicle service station or in a garage, covering 51 hours of basic training in controlling motor vehicles roadworthiness and passing the qualification examination, - diagnostician executing motor vehicle roadworthiness tests at a district vehicle control station (diagnosta przepro- wadzaj cy badania techniczne pojazdu w okr gowej stacji kontroli pojazdów), which represents eight years of elementary education and five years of technical secondary education in the field of motor vehicles and four years' practice in a vehicle service station or in a garage, covering 51 hours of basic course in controlling motor vehicle roadworthiness and passing the qualification examination. - diagnostician executing motor vehicle roadworthiness tests at a vehicle control station (diagnosta wykonuj cy badania techniczne pojazdów w stacji kontroli pojazdów ), which represents: (i) eight years of elementary education and five years of secondary technical education in the field of motor vehi- cles and four years' proven practice in a vehicle service station or in a garage, or (ii) eight years of elementary education and five years of secondary technical education in a field other than motor vehicle specialisation and eight years' proven practice in a vehicle service station or in a garage, covering a total of 113 hours of complete training including basic and specialist training, with exams after every stage. The duration in hours and the general scope of the particular courses in the framework of the complete training for diagnostician are separately specified in the Ministry of Infrastructure's Regulation of 28 November 2002 on detailed requirements regarding diagnosticians (OJ 2002, No 208, pos. 1769); - train dispatcher (dy urny ruchu), which represents eight years of elementary education and four years of secondary vocational education, with rail transport specialisation, as well as a course preparing for work as a train dispatcher of 45 days and passing the qualification examination, or which represents eight years of elementary education and five years of secondary vocational education with rail transport specialisation, as well as a course preparing for work as a train dispatcher of 63 days and passing the qualification examination. 5. United Kingdom courses accredited as National Vocational Qualifications or Scottish Vocational Qualifications Training for: - listed veterinary nurse, - mine electrical engineer, - mine mechanical engineer, - dental therapist, - dental hygienist, - dispensing optician, - mine deputy, - insolvency practitioner - licensed conveyancer, - first mate - freight/passenger ships - unrestricted, - second mate - freight/passenger ships - unrestricted, C 58 E/46 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 - third mate - freight/passenger ships unrestricted, - deck officer - freight/passenger ships - unrestricted, - engineer officer - freight/passenger ships - unlimited trading area, - certified technically competent person in waste management, leading to qualifications accredited as National Vocational Qualifications (NVQs) or, in Scotland, accredited as Scot- tish Vocational Qualifications, at levels three and four of the United Kingdom National Framework of Vocational Qualifications. These levels are defined as follows: - Level 3: competence in a broad range of varied work activities performed in a wide variety of contexts and most of which are complex and non-routine. There is considerable responsibility and autonomy, and control or guidance of others is often required. - Level 4: Competence in a broad range of complex, technical or professional work activities performed in a wide variety of contexts and with a substantial degree of personal responsibility and autonomy. Responsibility for the work of others and the allocation of resources is often present. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/47 ANNEX III List of regulated education and training referred to in the third subparagraph of Article 13(2) In the United Kingdom: Regulated courses leading to qualifications accredited as National Vocational Qualifications (NVQs) or, in Scotland, accre- dited as Scottish Vocational Qualifications, at levels 3 and 4 of the United Kingdom National Framework of Vocational Qualifications. These levels are defined as follows: - Level 3: competence in a broad range of varied work activities performed in a wide variety of contexts and most of which are complex and non-routine. There is considerable responsibility and autonomy, and control or guidance of others is often required. - Level 4: Competence in a broad range of complex, technical or professional work activities performed in a wide variety of contexts and with a substantial degree of personal responsibility and autonomy. Responsibility for the work of others and the allocation of resources is often present. In Germany: The following regulated courses: - Regulated courses preparatory to the pursuit of the professions of technical assistant (technische(r) Assistent(in)), commercial assistant (kaufmännische(r) Assistent(in)), social professions (soziale Berufe) and the profession of state- certified respiration and elocution instructor (staatlich geprüfte(r) Atem-, Sprech- und Stimmlehrer(in)), of a total duration of at least 13 years, which require successful completion of the secondary course of education (mittlerer Bildungsabschluss) and which comprise: (i) at least three years (1) of vocational training at a specialized school (Fachschule) culminating in an examination and, where applicable, supplemented by one-year or two-year specialization course also culminating in an exam- ination, or (ii) at least two and a half years at a specialized school (Fachschule) culminating in an examination and supple- mented by work experience of a duration of not less than six months or a traineeship of not less than six months in an approved establishment, or (iii) at least two years at a specialized school (Fachschule) culminating in an examination and supplemented by work experience of a duration of not less than one year or a traineeship of not less than one year in an approved establishment. - Regulated courses for the professions of state-certified (staatlich geprüfte(r)) technician (Techniker(in)), business econ- omist (Betriebswirt(in)), designer (Gestalter(in)) and family assistant (Familienpfleger(in)), of a total duration of not less than 16 years, a prerequisite of which is successful completion of compulsory schooling or equivalent education and training (of a duration of not less than nine years) and successful completion of a course at a trade school (Berufsschule) of a duration of not less than three years and comprising, upon completion of at least two years of work experience, full-time education and training of a duration of not less than two years or part-time education and training of equivalent duration. - Regulated courses and regulated in-service training, of a total duration of not less than 15 years, a prerequisite of which is, generally speaking, successful completion of compulsory schooling (of a duration of not less than nine years) and of vocational training (normally three years) and which generally comprise at least two years of work experience (three years in most cases) and an examination in the context of in service training preparation for which generally comprises a training course which is either concurrent with the work experience (at least 1 000 hours) or is attended on a full-time basis (at least one year). The German authorities shall send to the Commission and to the other Member States a list of the training courses covered by this Annex. (1) The minimum duration may be reduced from three years to two years if the person concerned has the qualification required to enter university (Abitur), i.e. 13 years of prior education and training, or the qualification needed to enter a `Fachhochschule' (Fach- hochschulreife), i.e. 12 years of prior education and training. C 58 E/48 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 In the Netherlands: - Regulated training courses of a total duration of not less than 15 years, a prerequisite of which is successful comple- tion of eight years of primary education plus four years of either intermediate general secondary education (MAVO) or Preparatory Vocational Education (VBO) or general secondary education of a higher level, and which require the completion of a three-year or four-year course at a college for intermediate vocational training (MBO), culminating in an examination. - Regulated training courses of a total duration not less than 16 years, a prerequisite of which is successful completion of eight years of primary education plus four years of at least preparatory vocational education (VBO) or a higher level of general secondary education, and which require the completion of at least four years of vocational training in the apprenticeship system, comprising at least one day of theoretical instruction at a college each week and on the other days practical training in a practical training centre or in a firm, and culminating in a secondary or tertiary level examination. The Dutch authorities shall send to the Commission and to the other Member States a list of the training courses covered by this Annex. In Austria: - Courses at higher vocational schools (Berufsbildende Höhere Schulen) and higher education establishments for agri- culture and forestry (Höhere Land- und Forstwirtschaftliche Lehranstalten), including special types (einschließlich der Sonderformen), the structure and level of which are determined by law, regulations and administrative provisions. These courses have a total length of not less than 13 years and comprise five years of vocational training, which culminate in a final examination, the passing of which is a proof of professional competence. - Courses at master schools (Meisterschulen), master classes (Meisterklassen), industrial master schools (Werkmeis- terschulen) or building craftsmen schools (Bauhandwerkerschulen), the structure and level of which are determined by law, regulations and administrative provisions. These courses have a total length of not less than 13 years, comprising nine years of compulsory education, followed by either at least three years of vocational training at a specialised school or at least three years of training in a firm and in parallel at a vocational training school (Berufsschule), both of which culminate in an examination, and are supplemented by successful completion of at least a one-year training course at a master school (Meisterschule), master classes (Meisterklassen), industrial master school (Werkmeisterschule) or a building craftsmen school (Bauhandwerkerschule). In most cases the total duration is at least 15 years, comprising periods of work experience, which either precede the training courses at these establishments or are accompanied by part-time courses (at least 960 hours). The Austrian authorities shall send to the Commission and to the other Member States a list of the training courses covered by this Annex. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/49 ANNEX IV ACTIVITIES RELATED TO THE CATEGORIES OF PROFESSIONAL EXPERIENCE REFERRED TO IN ARTICLES 17, 18 AND 19 LIST I Major groups covered by Directive 64/427/EEC, as amended by Directive 69/77/EEC, and by Directives 68/366/EEC and 82/489/EEC 1 Directive 64/427/EEC (liberalisation Directive: 64/429/EEC) NICE nomenclature (corresponding to ISIC major groups 23 to 40) Major group 23 manufacture of textiles 232 manufacturing and processing of textile materials on woollen machinery 233 manufacturing and processing of textile materials on cotton machinery 234 manufacturing and processing of textile materials on silk machinery 235 manufacturing and processing of textile materials on flax and hemp machinery 236 other textile fibre industries (jute, hard fibres, etc.), cordage 237 manufacture of knitted and crocheted goods 238 textile finishing 239 other textile industries Major group 24 manufacture of footwear, other wearing apparel and bedding 241 machine manufacture of footwear (except from rubber or wood) 242 manufacture by hand and repair of footwear 243 manufacture of wearing apparel (except furs) 244 manufacture of mattresses and bedding 245 skin and fur industries Major group 25 manufactures of wood and cork, except manufacture of furniture 251 sawing and industrial preparation of wood 252 manufacture of semi-finished wood products 253 series production of wooden building components including flooring 254 manufacture of wooden containers 255 manufacture of other wooden products (except furniture) 259 manufacture of straw, cork, basketware, wicker-work and rattan products; brush- making Major group 26 260 manufacture of wooden furniture Major group 27 manufacture of paper and paper products 271 manufacture of pulp, paper and paperboard 272 processing of paper and paperboard, and manufacture of articles of pulp Major group 28 280 printing, publishing and allied industries Major group 29 leather industry 291 tanneries and leather finishing plants 292 manufacture of leather products C 58 E/50 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 ex major group 30 manufacture of rubber and plastic products, man-made fibres and starch products 301 processing of rubber and asbestos 302 processing of plastic materials 303 production of man-made fibres ex major group 31 chemical industry 311 manufacture of chemical base materials and further processing of such materials 312 specialised manufacture of chemical products principally for industrial and agri- cultural purposes (including the manufacture for industrial use of fats and oils of vegetable or animal origin falling within ISIC group 312) 313 specialised manufacture of chemical products principally for domestic or office use [excluding the manufacture of medicinal and pharmaceutical products (ex ISIC group 319)] Major group 32 320 petroleum industry Major group 33 manufacture of non-metallic mineral products 331 manufacture of structural clay products 332 manufacture of glass and glass products 333 manufacture of ceramic products, including refractory goods 334 manufacture of cement, lime and plaster 335 manufacture of structural material, in concrete, cement and plaster 339 stone working and manufacture of other non-metallic mineral products Major group 34 production and primary transformation of ferrous and non-ferrous metals 341 iron and steel industry (as defined in the ECSC treaty, including integrated steel- works-owned coking plants) 342 manufacture of steel tubes 343 wire-drawing, cold-drawing, cold-rolling of strip, cold-forming 344 production and primary transformation of non-ferrous metals 345 ferrous and non-ferrous metal foundries Major group 35 manufacture of metal products (except machinery and transport equipment) 351 forging, heavy stamping and heavy pressing 352 secondary transformation and surface-treatment 353 metal structures 354 boilermaking, manufacture of industrial hollow-ware 355 manufacture of tools and implements and finished articles of metal (except elec- trical equipment) 359 ancillary mechanical engineering activities 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/51 Major group 36 manufacture of machinery other than electrical machinery 361 manufacture of agricultural machinery and tractors 362 manufacture of office machinery 363 manufacture of metal-working and other machine-tools and fixtures and attach- ments for these and for other powered tools 364 manufacture of textile machinery and accessories, manufacture of sewing machines 365 manufacture of machinery and equipment for the food-manufacturing and beverage industries and for the chemical and allied industries 366 manufacture of plant and equipment for mines, iron and steel works foundries, and for the construction industry; manufacture of mechanical handling equip- ment 367 manufacture of transmission equipment 368 manufacture of machinery for other specific industrial purposes 369 manufacture of other non-electrical machinery and equipment Major group 37 electrical engineering 371 manufacture of electric wiring and cables 372 manufacture of motors, generators, transformers, switchgear, and other similar equipment for the provision of electric power 373 manufacture of electrical equipment for direct commercial use 374 manufacture of telecommunications equipment, meters, other measuring appli- ances and electromedical equipment 375 manufacture of electronic equipment, radio and television receivers, audio equip- ment 376 manufacture of electric appliances for domestic use 377 manufacture of lamps and lighting equipment 378 manufacture of batteries and accumulators 379 repair, assembly, and specialist installation of electrical equipment ex major group 38 manufacture of transport equipment 383 manufacture of motor vehicles and parts thereof 384 repair of motor vehicles, motorcycles and cycles 385 manufacture of motorcycles, cycles and parts thereof 389 manufacture of transport equipment not elsewhere classified Major group 39 miscellaneous manufacturing industries 391 manufacture of precision instruments, and measuring and controlling instru- ments 392 manufacture of medico-surgical instruments and equipment and orthopaedic appliances (except orthopaedic footwear) 393 manufacture of photographic and optical equipment 394 manufacture and repair of watches and clocks 395 jewellery and precious metal manufacturing 396 manufacture and repair of musical instruments 397 manufacture of games, toys, sporting and athletic goods 399 other manufacturing industries C 58 E/52 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Major group 40 construction 400 construction (non-specialised); demolition 401 construction of buildings (dwellings or other) 402 civil engineering; building of roads, bridges, railways, etc. 403 installation work 404 decorating and finishing 2 Directive 68/366/EEC (liberalisation Directive: 68/365/EEC) NICE nomenclature Major group 20A 200 industries producing animal and vegetable fats and oils 20B food manufacturing industries (excluding the beverage industry) 201 slaughtering, preparation and preserving of meat 202 milk and milk products industry 203 canning and preserving of fruits and vegetables 204 canning and preserving of fish and other sea foods 205 manufacture of grain mill products 206 manufacture of bakery products, including rusks and biscuits 207 sugar industry 208 manufacture of cocoa, chocolate and sugar confectionery 209 manufacture of miscellaneous food products Major group 21 beverage industry 211 production of ethyl alcohol by fermentation, production of yeasts and spirits 212 production of wine and other unmalted alcoholic beverages 213 brewing and malting 214 soft drinks and carbonated water industries ex 30 manufacture of rubber products, plastic materials, artificial and synthetic fibres and starch products 304 manufacture of starch products 3 Directive 82/489/EEC ISIC nomenclature ex 855 hairdressing establishments (excluding chiropodists' activities and beauticians' training schools) 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/53 LIST II Major groups of Directives 75/368/EEC, 75/369/EEC and 82/470/EEC 1 Directive 75/368/EEC (activities referred to in Article 5(1)) ISIC nomenclature ex 04 fishing 043 inland water fishing ex 38 manufacture of transport equipment 381 shipbuilding and repairing 382 manufacture of railroad equipment 386 manufacture of aircraft (including space equipment) ex 71 activities allied to transport and activities other than transport coming under the following groups: ex 711 sleeping- and dining-car services; maintenance of railway stock in repair sheds; cleaning of carriages ex 712 maintenance of stock for urban, suburban and interurban passenger transport ex 713 maintenance of stock for other passenger land transport (such as motor cars, coaches, taxis) ex 714 operation and maintenance of services in support of road transport (such as roads, tunnels and toll-bridges, goods depots, car parks, bus and tram depots) ex 716 activities allied to inland water transport (such as operation and maintenance of waterways, ports and other installations for inland water transport; tug and piloting services in ports, setting of buoys, loading and unloading of vessels and other similar activities, such as salvaging of vessels, towing and the operation of boathouses) 73 communications: postal services and telecommunications ex 85 personal services 854 laundries and laundry services, dry-cleaning and dyeing ex 856 photographic studios: portrait and commercial photography, except journalistic photographers ex 859 personal services not elsewhere classified (only maintenance and cleaning of buildings or accommodation) 2 Directive 75/369/EEC (Article 6: where the activity is regarded as being of an industrial or small craft nature) ISIC nomenclature The following itinerant activities: (a) the buying and selling of goods: - by itinerant tradesmen, hawkers or pedlars (ex ISIC Group 612) - in covered markets other than from permanently fixed installations and in open-air markets. C 58 E/54 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 (b) activities covered by transitional measures already adopted that expressly exclude or do not mention the pursuit of such activities on an itinerant basis. 3 Directive 82/470/EEC (Article 6(1) and (3)) Groups 718 et 720 of the ISIC nomenclature The activities comprise in particular: - organising, offering for sale and selling, outright or on commission, single or collective items (transport, board, lodging, excursions, etc.) for a journey or stay, whatever the reasons for travelling (Article 2(B)(a)) - acting as an intermediary between contractors for various methods of transport and persons who dispatch or receive goods, and carrying out related activities: (aa) by concluding contracts with transport contractors, on behalf of principals (bb) by choosing the method of transport, the firm and the route considered most profitable for the principal (cc) by arranging the technical aspects of the transport operation (e.g. packing required for transportation); by carrying out various operations incidental to transport (e.g. ensuring ice supplies for refrigerated wagons) (dd) by completing the formalities connected with the transport such as the drafting of way bills; by assembling and dispersing shipments (ee) by coordinating the various stages of transportation, by ensuring transit, reshipment, transshipment and other termination operations (ff) by arranging both freight and carriers and means of transport for persons dispatching goods or receiving them: - assessing transport costs and checking the detailed accounts - taking certain temporary or permanent measures in the name of and on behalf of a shipowner or sea trans- port carrier (with the port authorities, ship's chandlers, etc.). (The activities listed under Article 2(A)(a), (b) and (d)). LIST III Directives 64/222/EEC, 68/364/EEC, 68/368/EEC, 75/368/EEC, 75/369/EEC, 70/523/EEC and 82/470/EEC 1 Directive 64/222/EEC (liberalisation Directives: 64/223/EEC and 64/224/EEC) 1. Activities of self-employed persons in wholesale trade, with the exception of wholesale trade in medicinal and phar- maceutical products, in toxic products and pathogens and in coal (ex Group 611). 2. Professional activities of an intermediary who is empowered and instructed by one or more persons to negotiate or enter into commercial transactions in the name of and on behalf of those persons. 3. Professional activities of an intermediary who, while not being permanently so instructed, brings together persons wishing to contract directly with one another or arranges their commercial transactions or assists in the completion thereof. 4. Professional activities of an intermediary who enters into commercial transactions in his own name on behalf of others. 5. Professional activities of an intermediary who carries out wholesale selling by auction on behalf of others. 6. Professional activities of an intermediary who goes from door to door seeking orders. 7. Provision of services, by way of professional activities, by an intermediary in the employment of one or more commercial, industrial or small craft undertakings. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/55 2 Directive 68/364/EEC (liberalisation Directive: 68/363/EEC) Ex ISIC Group 612: Retail trade Activities excluded: 012 Letting out for hire of farm machinery 640 Real estate, letting of property 713 Letting out for hire of automobiles, carriages and horses 718 Letting out for hire of railway carriages and wagons 839 Renting of machinery to commercial undertakings 841 Booking of cinema seats and renting of cinematograph films 842 Booking of theatre seats and renting of theatrical equipment 843 Letting out for hire of boats, bicycles, coin-operated machines for games of skill or chance 853 Letting of furnished rooms 854 Laundered linen hire 859 Garment hire 3 Directive 68/368/EEC (liberalisation Directive: 68/367/EEC) ISIC nomenclature ISIC ex major Group 85 1. Restaurants, cafes, taverns and other drinking and eating places (ISIC Group 852). 2. Hotels, rooming houses, camps and other lodging places (ISIC Group 853). 4 Directive 75/368/EEC (Article 7) All the activities in the Annex to Directive 75/368/EEC, except the activities listed in Article 5(1) of this Directive (List II, point 1, of this Annex). ISIC nomenclature ex 62 banks and other financial institutions ex 620 patent buying and licensing companies ex 71 transport ex 713 road passenger transport, excluding transportation by means of motor vehicles ex 719 transportation by pipelines of liquid hydrocarbons and other liquid chemical products ex 82 community services 827 libraries, museums, botanical and zoological gardens C 58 E/56 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 ex 84 recreation services 843 recreation services not elsewhere classified: - sporting activities (sports grounds, organising sporting fixtures, etc.), except the activities of sports instructors - games (racing stables, areas for games, racecourses, etc.) - other recreation services (circuses, amusement parks and other entertain- ment) ex 85 personal services ex 851 domestic services ex 855 beauty parlours and services of manicurists, excluding services of chiropodists and professional beauticians' and hairdressers' training schools ex 859 personal services not elsewhere classified, except sports and paramedical masseurs and mountain guides, divided into the following groups: - disinfecting and pest control - hiring of clothes and storage facilities - marriage bureaux and similar services - astrology, fortune telling and the like - sanitary services and associated activities - undertaking and cemetery maintenance - couriers and interpreter-guides 5 Directive 75/369/EEC (Article 5) The following itinerant activities: (a) The buying and selling of goods: - by itinerant tradesmen, hawkers or pedlars (ex ISIC Group 612) - in covered markets other than from permanently fixed installations and in open-air markets (b) Activities covered by transitional measures already adopted that expressly exclude or do not mention the pursuit of such activities on an itinerant basis. 6 Directive 70/523/EEC Activities of self-employed persons in the wholesale coal trade and activities of intermediaries in the coal trade (ex Group 6112, ISIC nomenclature) 7 Directive 82/470/EEC (Article 6(2)) [Activities listed in Article 2(A)(c) and (e), (B)(b), (C) and (D)] These activities comprise in particular: - hiring railway cars or wagons for transporting persons or goods - acting as an intermediary in the sale, purchase or hiring of ships - arranging, negotiating and concluding contracts for the transport of emigrants - receiving all objects and goods deposited, on behalf of the depositor, whether under customs control or not, in ware- houses, general stores, furniture depots, coldstores, silos, etc. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/57 - supplying the depositor with a receipt for the object or goods deposited - providing pens, feed and sales rings for livestock being temporarily accommodated while awaiting sale or while in transit to or from the market - carrying out inspection or technical valuation of motor vehicles - measuring, weighing and gauging goods. C 58 E/58 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 ANNEX V Recognition on the basis of coordination of the minimum training conditions V.1. DOCTOR OF MEDICINE 5.1.1. Evidence of formal qualifications in basic medical training Country Evidence of formal qualifications Body awarding the qualifications Certificate accompanying the qualifications Reference date België/ Diploma van arts / Diplôme de - Les universités / De universi- 20 December 1976 Belgique/ docteur en médecine teiten Belgien - Le Jury compétent d'enseigne- ment de la Communauté fran- çaise / De bevoegde Examen- commissie van de Vlaamse Gemeenschap eská repub- Diplom o ukon ení studia ve Léká ská fakulta univerzity v eské - Vysv d ení o státní rigorózní 1 May 2004 lika studijním programu vseobecné republice zkousce léka ství (doktor medicíny, MUDr.) Danmark Bevis for bestĺet lćgevidenskabelig Medicinsk universitetsfakultet - Autorisation som lćge, udstedt 20 December 1976 embedseksamen af Sundhedsstyrelsen og - Tilladelse til selvstćndigt virke som lćge (dokumentation for gennemfřrt praktisk uddan- nelse), udstedt af Sundhedsstyr- elsen Deutschland - Zeugnis über die Ärztliche Zuständige Behörden Bescheinigung über die Ableistung 20 December 1976 Prüfung der Tätigkeit als Arzt im Prak- - Zeugnis über die Ärztliche tikum Staatsprüfung und Zeugnis über die Vorbereitungszeit als Medizinalassistent, soweit diese nach den deutschen Rechtsvorschriften noch für den Abschluss der ärztlichen Ausbildung vorgesehen war Eesti Diplom arstiteaduse Tartu Ülikool 1 May 2004 őppekava läbimise kohta o I - I o µ o , 1 January 1981 - o µ , µ µ I µ o Espańa Título de Licenciado en Medicina y - Ministerio de Educación y 1 January 1986 Cirugía Cultura - El rector de una Universidad France Diplôme d'État de docteur en Universités 20 December 1976 médecine Ireland Primary qualification Competent examining body Certificate of experience 20 December 1976 Italia Diploma di laurea in medicina e Universitŕ Diploma di abilitazione all'eser- 20 December 1976 chirurgia cizio della medicina e chirurgia 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/59 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the qualifications Certificate accompanying the qualifications Reference date µ 1 May 2004 Latvija rsta diploms Universit tes tipa augstskola 1 May 2004 Lietuva Aukstojo mokslo diplomas, nuro- Universitetas Internat ros paym jimas, nuro- 1 May 2004 dantis suteikt gydytojo kvalifi- dantis suteikt medicinos gydytojo kacij profesin kvalifikacij Luxembourg Diplôme d'État de docteur en Jury d'examen d'État Certificat de stage 20 December 1976 médecine, chirurgie et accouche- ments Magyar- Általános orvos oklevél Egyetem 1 May 2004 ország (doctor medicinae universae, abbrev.: dr. med. univ.) Malta Lawrja ta' Tabib tal-Medi ina u l- Universita´ ta' Malta ertifikat ta' re istrazzjoni 1 May 2004 Kirur ija ma ru mill-Kunsill Mediku Nederland Getuigschrift van met goed gevolg Faculteit Geneeskunde 20 December 1976 afgelegd artsexamen Österreich 1. Urkunde über die Verleihung 1. Medizinische Fakultät einer 1 January 1994 des akademischen Grades Universität Doktor der gesamten Heilkunde (bzw. Doctor medicinae universae, Dr.med.univ.) 2. Diplom über die spezifische 2. Österreichische Ärztekammer Ausbildung zum Arzt für Allge- meinmedizin bzw. Facharztdi- plom Polska Dyplom uko czenia studiów 1. Akademia Medyczna Lekarski Egzamin Pa stwowy 1 May 2004 wy szych na kierunku lekarskim z 2. Uniwersytet Medyczny tytulem `lekarza' 3. Collegium Medicum Uniwersy- tetu Jagiello skiego Portugal Carta de Curso de licenciatura em Universidades Diploma comprovativo da 1 January 1986 medicina conclusăo do internato geral emitido pelo Ministério da Saúde Slovenija Diploma, s katero se podeljuje Univerza 1 May 2004 strokovni naslov `doktor medicine/ doktorica medicine' Slovensko Vysokoskolský diplom o udelení Vysoká skola 1 May 2004 akademického titulu `doktor medi- cíny' (`MUDr.') Suomi/ Lääketieteen lisensiaatin tutkinto / - Helsingin yliopisto/Helsingfors Todistus lääkärin perusterveyden- 1 January 1994 Finland Medicine licentiatexamen universitet huollon lisäkoulutuksesta / Exam- - Kuopion yliopisto enbevis om tilläggsutbildning för - Oulun yliopisto läkare inom primärvĺrden - Tampereen yliopisto - Turun yliopisto Sverige Läkarexamen Universitet Bevis om praktisk utbildning som 1 January 1994 utfärdas av Socialstyrelsen United Primary qualification Competent examining body Certificate of experience 20 December 1976 Kingdom C 58 E/60 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 5.1.2. Evidence of formal qualifications of specialised doctors Country Evidence of formal qualifications Body awarding the qualifications Reference date België/ Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist / Minister bevoegd voor Volksgezondheid / Ministre de 20 December 1976 Belgique/ Titre professionnel particulier de médecin spécialiste la Santé publique Belgien eská repub- Diplom o specializaci Ministerstvo zdravotnictví 1 May 2004 lika Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallćge Sundhedsstyrelsen 20 December 1976 Deutschland Fachärztliche Anerkennung Landesärztekammer 20 December 1976 Eesti Residentuuri lőputnnistus eriarstiabi erialal Tartu Ülikool 1 May 2004 o I 1. oµ o o 1 January 1981 2. oµ Espańa Título de Especialista Ministerio de Educación y Cultura 1 January 1986 France 1. Certificat d'études spéciales de médecine 1. Universités 20 December 1976 2. Attestation de médecin spécialiste qualifié 2. Conseil de l'Ordre des médecins 3. Certificat d'études spéciales de médecine 3. Universités 4. Diplôme d'études spécialisées ou spécialisation 4. Universités complémentaire qualifiante de médecine Ireland Certificate of Specialist doctor Competent authority 20 December 1976 Italia Diploma di medico specialista Universitŕ 20 December 1976 µ 1 May 2004 Latvija `Sertifik ts'­kompetentu iest zu izsniegts dokuments, Latvijas rstu biedr ba 1 May 2004 kas apliecina, ka persona ir nok rtojusi sertifik cijas Latvijas rstniec bas personu profesion lo organiz - eks menu specialit t ciju savien ba Lietuva Rezident ros pazym jimas, nurodantis suteikt gydy- Universitetas 1 May 2004 tojo specialisto profesin kvalifikacij Luxembourg Certificat de médecin spécialiste Ministre de la Santé publique 20 December 1976 Magyar- Szakorvosi bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium 1 May 2004 ország illetékes testülete Malta ertifikat ta' Spe jalista Mediku Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Spe jalisti 1 May 2004 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/61 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the qualifications Reference date Nederland Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister - Medisch Specialisten Registratie Commissie 20 December 1976 (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst - Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst Österreich Facharztdiplom Österreichische Ärztekammer 1 January 1994 Polska Dyplom uzyskania tytulu specjalisty Centrum Egzaminów Medycznych 1 May 2004 Portugal 1. Grau de assistente 1. Ministério da Saúde 1 January 1986 2. Titulo de especialista 2. Ordem dos Médicos Slovenija Potrdilo o opravljenem specialisti nem izpitu 1. Ministrstvo za zdravje 1 May 2004 2. Zdravniska zbornica Slovenije Slovensko Diplom o specializácii Slovenská zdravotnícka univerzita 1 May 2004 Suomi/ Erikoislääkärin tutkinto / Specialläkarexamen 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 1 January 1994 Finland 2. Kuopion yliopisto 3. Oulun yliopisto 4. Tampereen yliopisto 5. Turun yliopisto Sverige Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen 1 January 1994 Socialstyrelsen United Certificate of Completion of specialist training Competent authority 20 December 1976 Kingdom 5.1.3. Titles of training courses in specialised medicine Anaesthetics General surgery Country Minimum period of training: 3 years Minimum period of training: 5 years Title Title Belgique/België/Belgien Anesthésie-réanimation / Anesthesie reanimatie Chirurgie / Heelkunde eská republika Anesteziologie a resuscitace Chirurgie Danmark Anćstesiologi Kirurgi eller kirurgiske sygdomme Deutschland Anästhesiologie Chirurgie Eesti Anestesioloogia Üldkirurgia o o o C 58 E/62 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Anaesthetics General surgery Country Minimum period of training: 3 years Minimum period of training: 5 years Title Title Espańa Anestesiología y Reanimación Cirugía general y del aparato digestivo France Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale Chirurgie générale Ireland Anaesthesia General surgery Italia Anestesia e rianimazione Chirurgia generale Latvija Anesteziolo ija un reanimatolo ija irur ija Lietuva Anesteziologija reanimatologija Chirurgija Luxembourg Anesthésie-réanimation Chirurgie générale Magyarország Aneszteziológia és intenzív terápia Sebészet Malta Aneste ija u Kura Intensiva Kirur ija enerali Nederland Anesthesiologie Heelkunde Österreich Anästhesiologie und Intensivmedizin Chirurgie Polska Anestezjologia i intensywna terapia Chirurgia ogólna Portugal Anestesiologia Cirurgia geral Slovenija Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna Splosna kirurgija intenzivna medicina Slovensko Anestéziológia a intenzívna medicína Chirurgia Suomi/Finland Anestesiologia ja tehohoito / Anestesiologi och intensiv- Yleiskirurgia / Allmän kirurgi vĺrd Sverige Anestesi och intensivvĺrd Kirurgi United Kingdom Anaesthetics General surgery 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/63 Neurological surgery Gynaecology and obstetrics Country Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 4 years Title Title Belgique/België/Belgien Neurochirurgie Gynécologie ­ obstétrique / Gynaecologie en verloskunde eská republika Neurochirurgie Gynekologie a porodnictví Danmark Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme Gynćkologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fřdselshjćlp Deutschland Neurochirurgie Frauenheilkunde und Geburtshilfe Eesti Neurokirurgia Sünnitusabi ja günekoloogia o o - o o Espańa Neurocirugía Obstetricia y ginecología France Neurochirurgie Gynécologie ­ obstétrique Ireland Neurosurgery Obstetrics and gynaecology Italia Neurochirurgia Ginecologia e ostetricia ­ Latvija Neiro irur ija Ginekolo ija un dzemdniec ba Lietuva Neurochirurgija Akuserija ginekologija Luxembourg Neurochirurgie Gynécologie ­ obstétrique Magyarország Idegsebészet Szülészet-n gyógyászat Malta Newrokirur ija Ostetri ja u inekolo ija Nederland Neurochirurgie Verloskunde en gynaecologie Österreich Neurochirurgie Frauenheilkunde und Geburtshilfe Polska Neurochirurgia Polo nictwo i ginekologia Portugal Neurocirurgia Ginecologia e obstetricia Slovenija Nevrokirurgija Ginekologija in porodnistvo Slovensko Neurochirurgia Gynekológia a pôrodníctvo Suomi/Finland Neurokirurgia / Neurokirurgi Naistentaudit ja synnytykset / Kvinnosjukdomar och förloss- ningar Sverige Neurokirurgi Obstetrik och gynekologi United Kingdom Neurosurgery Obstetrics and gynaecology C 58 E/64 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 General medicine Ophthalmology Country Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 3 years Title Title Belgique/België/Belgien Médecine interne / Inwendige geneeskunde Ophtalmologie / Oftalmologie eská republika Vnit ní léka ství Oftalmologie Danmark Intern medicin Oftalmologi eller řjensygdomme Deutschland Innere Medizin Augenheilkunde Eesti Sisehaigused Oftalmoloogia o o µo o Espańa Medicina interna Oftalmología France Médecine interne Ophtalmologie Ireland General medicine Ophthalmic surgery Italia Medicina interna Oftalmologia o o µ Latvija Intern medic na Oftalmolo ija Lietuva Vidaus ligos Oftalmologija Luxembourg Médecine interne Ophtalmologie Magyarország Belgyógyászat Szemészet Malta Medi ina Interna Oftalmolo ija Nederland Interne geneeskunde Oogheelkunde Österreich Innere Medizin Augenheilkunde und Optometrie Polska Choroby wewn trzne Okulistyka Portugal Medicina interna Oftalmologia Slovenija Interna medicina Oftalmologija Slovensko Vnútorné lekárstvo Oftalmológia Suomi/Finland Sisätaudit / Inre medicin Silmätaudit / Ögonsjukdomar Sverige Internmedicine Ögonsjukdomar (oftalmologi) United Kingdom General (internal) medicine Ophthalmology 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/65 Otolaryngology Paediatrics Country Minimum period of training: 3 years Minimum period of training: 4 years Title Title Belgique/België/Belgien Oto-rhino-laryngologie / Otorhinolaryngologie Pédiatrie / Pediatrie eská republika Otorinolaryngologie D tské léka ství Danmark Oto-rhino-laryngologi eller řre-nćse-halssygdomme Pćdiatri eller sygdomme hos břrn Deutschland Hals-Nasen-Ohrenheilkunde Kinderheilkunde Eesti Otorinolarüngoloogia Pediaatria o o o o Espańa Otorrinolaringología Pediatría y sus áreas específicas France Oto-rhino-laryngologie Pédiatrie Ireland Otolaryngology Paediatrics Italia Otorinolaringoiatria Pediatria Latvija Otolaringolo ija Pediatrija Lietuva Otorinolaringologija Vaik ligos Luxembourg Oto-rhino-laryngologie Pédiatrie Magyarország Fül-orr-gégegyógyászat Csecsem - és gyermekgyógyászat Malta Otorinolaringolo ija Pedjatrija Nederland Keel-, neus- en oorheelkunde Kindergeneeskunde Österreich Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten Kinder ­ und Jugendheilkunde Polska Otorynolaryngologia Pediatria Portugal Otorrinolaringologia Pediatria Slovenija Otorinolaringológija Pediatrija Slovensko Otorinolaryngológia Pediatria Suomi/Finland Korva-, nenä- ja kurkkutaudit / Öron-, näs- och halssjuk- Lastentaudit / Barnsjukdomar domar Sverige Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) Barn- och ungdomsmedicin United Kingdom Otolaryngology Paediatrics C 58 E/66 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Respiratory medicine Urology Country Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 5 years Title Title Belgique/België/Belgien Pneumologie Urologie eská republika Tuberkulóza a respira ní nemoci Urologie Danmark Medicinske lungesygdomme Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme Deutschland Pneumologie Urologie Eesti Pulmonoloogia Uroloogia µ o o - µo o o o o Espańa Neumología Urología France Pneumologie Urologie Ireland Respiratory medicine Urology Italia Malattie dell'apparato respiratorio Urologia µ ­ µ Latvija Ftiziopneimonolo ija Urolo ija Lietuva Pulmonologija Urologija Luxembourg Pneumologie Urologie Magyarország Tüd gyógyászat Urológia Malta Medi ina Respiratorja Urolo ija Nederland Longziekten en tuberculose Urologie Österreich Lungenkrankheiten Urologie Polska Choroby pluc Urologia Portugal Pneumologia Urologia Slovenija Pnevmologija Urologija Slovensko Pneumológia a ftizeológia Urológia Suomi/Finland Keuhkosairaudet ja allergologia / Lungsjukdomar och aller- Urologia / Urologi gologi Sverige Lungsjukdomar (pneumologi) Urologi United Kingdom Respiratory medicine Urology 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/67 Orthopaedic surgery Morbid anatomy and histopathology Country Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 4 years Title Title Belgique/België/Belgien Chirurgie orthopédique / Orthopedische heelkunde Anatomie pathologique / Pathologische anatomie eská republika Ortopedie Patologická anatomie Danmark Ortopćdisk kirurgi Patologisk anatomi eller vćvs- og celleundersřgelser Deutschland Orthopädie Pathologie Eesti Ortopeedia Patoloogia o o o oµ Espańa Traumatología y cirugía ortopédica Anatomía patológica France Chirurgie orthopédique et traumatologie Anatomie et cytologie pathologiques Ireland Trauma and orthopaedic surgery Morbid anatomy and histopathology Italia Ortopedia e traumatologia Anatomia patologica µ ­ Latvija Traumatolo ija un ortop dija Patolo ija Lietuva Ortopedija traumatologija Patologija Luxembourg Orthopédie Anatomie pathologique Magyarország Ortopédia Patológia Malta Kirur ija Ortopedika Istopatolo ija Nederland Orthopedie Pathologie Österreich Orthopädie und Orthopädische Chirurgie Pathologie Polska Ortopedia i traumatologia narz du ruchu Patomorfologia Portugal Ortopedia Anatomia patologica Slovenija Ortopedska kirurgija Anatomska patologija in citopatologija Slovensko Ortopédia Patologická anatómia Suomi/Finland Ortopedia ja traumatologia / Ortopedi och traumatologi Patologia / Patologi Sverige Ortopedi Klinisk patologi United Kingdom Trauma and orthopaedic surgery Histopathology C 58 E/68 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Neurology Psychiatry Country Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title Belgique/België/Belgien Neurologie Psychiatrie eská republika Neurologie Psychiatrie Danmark Neurologi eller medicinske nervesygdomme Psykiatri Deutschland Neurologie Psychiatrie und Psychotherapie Eesti Neuroloogia Psühhiaatria o o Espańa Neurología Psiquiatría France Neurologie Psychiatrie Ireland Neurology Psychiatry Italia Neurologia Psichiatria Latvija Neirolo ija Psihiatrija Lietuva Neurologija Psichiatrija Luxembourg Neurologie Psychiatrie Magyarország Neurológia Pszichiátria Malta Newrolo ija Psikjatrija Nederland Neurologie Psychiatrie Österreich Neurologie Psychiatrie Polska Neurologia Psychiatria Portugal Neurologia Psiquiatria Slovenija Nevrologija Psihiatrija Slovensko Neurológia Psychiatria Suomi/Finland Neurologia / Neurologi Psykiatria / Psykiatri Sverige Neurologi Psykiatri United Kingdom Neurology General psychiatry 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/69 Diagnostic radiology Radiotherapy Country Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title Belgique/België/Belgien Radiodiagnostic / Röntgendiagnose Radiothérapie-oncologie / Radiotherapie-oncologie eská republika Radiologie a zobrazovací metody Radia ní onkologie Danmark Diagnostik radiologi eller rřntgenundersřgelse Onkologi Deutschland Diagnostische Radiologie Strahlentherapie Eesti Radioloogia Onkoloogia o o ­ Espańa Radiodiagnóstico Oncología radioterápica France Radiodiagnostic et imagerie médicale Oncologie radiothérapique Ireland Diagnostic radiology Radiation oncology Italia Radiodiagnostica Radioterapia Latvija Diagnostisk radiolo ija Terapeitisk radiolo ija Lietuva Radiologija Onkologija radioterapija Luxembourg Radiodiagnostic Radiothérapie Magyarország Radiológia Sugárterápia Malta Radjolo ija Onkolo ija u Radjoterapija Nederland Radiologie Radiotherapie Österreich Medizinische Radiologie-Diagnostik Strahlentherapie - Radioonkologie Polska Radiologia i diagnostyka obrazowa Radioterapia onkologiczna Portugal Radiodiagnóstico Radioterapia Slovenija Radiologija Radioterapija in onkologija Slovensko Rádiológia Radia ná onkológia Suomi/Finland Radiologia / Radiologi Syöpätaudit / Cancersjukdomar Sverige Medicinsk radiologi Tumörsjukdomar (allmän onkologi) United Kingdom Clinical radiology Clinical oncology C 58 E/70 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Plastic surgery Clinical biology Country Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 4 years Title Title Belgique/België/Belgien Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique / Plas- Biologie clinique / Klinische biologie tische, reconstructieve en esthetische heelkunde eská republika Plastická chirurgie Danmark Plastikkirurgi Deutschland Plastische Chirurgie Eesti Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia Laborimeditsiin o Espańa Cirugía plástica y reparadora Análisis clínicos France Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique Biologie médicale Ireland Plastic, reconstructive and aesthetic surgery Italia Chirurgia plastica e ricostruttiva Patologia clinica Latvija Plastisk irur ija Lietuva Plastin ir rekonstrukcin chirurgija Laboratorin medicina Luxembourg Chirurgie plastique Biologie clinique Magyarország Plasztikai (égési) sebészet Orvosi laboratóriumi diagnosztika Malta Kirur ija Plastika Nederland Plastische chirurgie Österreich Plastische Chirurgie Medizinische Biologie Polska Chirurgia plastyczna Diagnostyka laboratoryjna Portugal Cirurgia plástica e reconstrutiva Patologia clínica Slovenija Plasti na, rekonstrukcijska in estetska kirurgija Slovensko Plastická chirurgia Suomi/Finland Plastiikkakirurgia / Plastikkirurgi Sverige Plastikkirurgi United Kingdom Plastic surgery 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/71 Microbiology-bacteriology Biological chemistry Country Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title Belgique/België/Belgien eská republika Léka ská mikrobiologie Klinická biochemie Danmark Klinisk mikrobiologi Klinisk biokemi Deutschland Mikrobiologie und Infektionsepidemiologie Eesti 1. I o o o 2. o o o Espańa Microbiología y parasitología Bioquímica clínica France Ireland Microbiology Chemical pathology Italia Microbiologia e virologia Biochimica clinica Latvija Mikrobiolo ija Lietuva Luxembourg Microbiologie Chimie biologique Magyarország Orvosi mikrobiológia Malta Mikrobijolo ija Patolo ija Kimika Nederland Medische microbiologie Klinische chemie Österreich Hygiene und Mikrobiologie Medizinische und Chemische Labordiagnostik Polska Mikrobiologia lekarska Portugal Slovenija Klini na mikrobiologija Medicinska biokemija Slovensko Klinická mikrobiológia Klinická biochémia Suomi/Finland Kliininen mikrobiologia / Klinisk mikrobiologi Kliininen kemia / Klinisk kemi Sverige Klinisk bakteriologi Klinisk kemi United Kingdom Medical microbiology and virology Chemical pathology C 58 E/72 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Immunology Thoracic surgery Country Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 5 years Title Title Belgique/België/Belgien Chirurgie thoracique / Heelkunde op de thorax (*) eská republika Alergologie a klinická imunologie Kardiochirurgie Danmark Klinisk immunologi Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme Deutschland Herzchirurgie Eesti Torakaalkirurgia Espańa Immunología Cirugía torácica France Chirurgie thoracique et cardiovasculaire Ireland Immunology (clinical and laboratory) Thoracic surgery Italia Chirurgia toracica; Cardiochirurgia Latvija Imunolo ija Torak l irur ija Lietuva Kr tin s chirurgija Luxembourg Chirurgie thoracique Magyarország Allergológia és klinikai immunológia Mellkassebészet Malta Immunolo ija Kirur ija Kardjo-Tora ika Nederland Cardio-thoracale chirurgie Österreich Immunologie Polska Immunologia kliniczna Chirurgia klatki piersiowej Portugal Cirurgia cardiotorácica Slovenija Torakalna kirurgija Slovensko Klinická imunológia a alergológia Hrudníková chirurgia Suomi/Finland Sydän- ja rintaelinkirurgia / Hjärt- och thoraxkirurgi Sverige Klinisk immunologi Thoraxkirurgi United Kingdom Immunology Cardo-thoracic surgery Dates of repeal within the meaning of Article 27(5): (*) 1 January 1983 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/73 Paediatric surgery Vascular surgery Country Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 5 years Title Title Belgique/België/Belgien Chirurgie des vaisseaux / Bloedvatenheelkunde (*) eská republika D tská chirurgie Cévní chirurgie Danmark Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme Deutschland Kinderchirurgie Eesti Lastekirurgia Kardiovaskulaarkirurgia o o o Espańa Cirugía pediátrica Angiología y cirugía vascular France Chirurgie infantile Chirurgie vasculaire Ireland Paediatric surgery Italia Chirurgia pediatrica Chirurgia vascolare Latvija B rnu irur ija Asinsvadu irur ija Lietuva Vaik chirurgija Kraujagysli chirurgija Luxembourg Chirurgie pédiatrique Chirurgie vasculaire Magyarország Gyermeksebészet Érsebészet Malta Kirurgija Pedjatrika Kirur ija Vaskolari Nederland Österreich Kinderchirurgie Polska Chirurgia dzieci ca Chirurgia naczyniowa Portugal Cirurgia pediátrica Cirurgia vascular Slovenija Kardiovaskularna kirurgija Slovensko Detská chirurgia Cievna chirurgia Suomi/Finland Lastenkirurgia / Barnkirurgi Verisuonikirurgia / Kärlkirurgi Sverige Barn- och ungdomskirurgi United Kingdom Paediatric surgery Dates of repeal within the meaning of Article 27(5): (*) 1 January 1983 C 58 E/74 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Cardiology Gastro-enterology Country Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title Belgique/België/Belgien Cardiologie Gastro-entérologie / Gastroenterologie eská republika Kardiologie Gastroenterologie Danmark Kardiologi Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mavetarmsyg- domme Deutschland Kardiologie Eesti Kardioloogia Gastroenteroloogia o o o o Espańa Cardiología Aparato digestivo France Pathologie cardio-vasculaire Gastro-entérologie et hépatologie Ireland Cardiology Gastro-enterology Italia Cardiologia Gastroenterologia Latvija Kardiolo ija Gastroenterolo ija Lietuva Kardiologija Gastroenterologija Luxembourg Cardiologie et angiologie Gastro-entérologie Magyarország Kardiológia Gasztroenterológia Malta Kardjolo ija Gastroenterolo ija Nederland Cardiologie Leer van maag-darm-leverziekten Österreich Polska Kardiologia Gastrenterologia Portugal Cardiologia Gastrenterologia Slovenija Gastroenterologija Slovensko Kardiológia Gastroenterológia Suomi/Finland Kardiologia / Kardiologi Gastroenterologia / Gastroenterologi Sverige Kardiologi Medicinsk gastroenterologi och hepatologi United Kingdom Cardiology Gastro-enterology 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/75 Rheumatology General Haematology Country Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 3 years Title Title Belgique/België/Belgien Rhumathologie / reumatologie eská republika Revmatologie Hematologie a transfúzní léka ství Danmark Reumatologi Hćmatologi eller blodsygdomme Deutschland Eesti Reumatoloogia Hematoloogia µ o o µ o o Espańa Reumatología Hematología y hemoterapia France Rhumatologie Ireland Rheumatology Haematology (clinical and laboratory) Italia Reumatologia Ematologia µ µ Latvija Reimatolo ija Hematolo ija Lietuva Reumatologija Hematologija Luxembourg Rhumatologie Hématologie Magyarország Reumatológia Haematológia Malta Rewmatolo ija Ematolo ija Nederland Reumatologie Österreich Polska Reumatologia Hematologia Portugal Reumatologia Imuno-hemoterapia Slovenija Slovensko Reumatológia Hematológia a transfúziológia Suomi/Finland Reumatologia / Reumatologi Kliininen hematologia / Klinisk hematologi Sverige Reumatologi Hematologi United Kingdom Rheumatology Haematology C 58 E/76 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Endocrinology Physical and rehabilitative medicine Country Minimum period of training: 3 years Minimum period of training: 3 years Title Title Belgique/België/Belgien Médecine physique et réadaptation / Fysische geneeskunde en revalidatie eská republika Endokrinologie Rehabilita ní a fyzikální medicína Danmark Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsyg- domme Deutschland Physikalische und Rehabilitative Medizin Eesti Endokrinoloogia Taastusravi ja füsiaatria o o o I o Espańa Endocrinología y nutrición Rehabilitación France Endocrinologie, maladies métaboliques Rééducation et réadaptation fonctionnelles Ireland Endocrinology and diabetes mellitus Italia Endocrinologia e malattie del ricambio Medicina fisica e riabilitazione Latvija Endokrinolo ija Rehabilitolo ija Fizisk rehabilit cija Fizik l medic na Lietuva Endokrinologija Fizin medicina ir reabilitacija Luxembourg Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition Rééducation et réadaptation fonctionnelles Magyarország Endokrinológia Fizioterápia Malta Endokrinolo ija u Dijabete Nederland Revalidatiegeneeskunde Österreich Physikalische Medizin Polska Endokrynologia Rehabilitacja medyczna Portugal Endocrinologia Fisiatria ou Medicina física e de reabilitaçăo Slovenija Fizikalna in rehabilitacijska medicina Slovensko Endokrinológia Fyziatria, balneológia a lie ebná rehabilitácia Suomi/Finland Endokrinologia / Endokrinologi Fysiatria / Fysiatri Sverige Endokrina sjukdomar Rehabiliteringsmedicin United Kingdom Endocrinology and diabetes mellitus 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/77 Neuropsychiatry Dermato-venereology Country Minimum period of training: 5 years Minimum period of training: 3 years Title Title Belgique/België/Belgien Neuropsychiatrie (*) Dermato-vénéréologie / Dermato-venerologie eská republika Dermatovenerologie Danmark Dermato-venerologi eller hud- og křnssygdomme Deutschland Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) Haut- und Geschlechtskrankheiten Eesti Dermatoveneroloogia o o ­ µ o o ­ o o o Espańa Dermatología médico-quirúrgica y venereología France Neuropsychiatrie (**) Dermatologie et vénéréologie Ireland Italia Neuropsichiatria Dermatologia e venerologia ­ µ ­ Latvija Dermatolo ija un venerolo ija Lietuva Dermatovenerologija Luxembourg Neuropsychiatrie (***) Dermato-vénéréologie Magyarország B rgyógyászat Malta Dermato-venerejolo ija Nederland Zenuw- en zielsziekten (****) Dermatologie en venerologie Österreich Neurologie und Psychiatrie Haut- und Geschlechtskrankheiten Polska Dermatologia i wenerologia Portugal Dermatovenereologia Slovenija Dermatovenerologija Slovensko Neuropsychiatria Dermatovenerológia Suomi/Finland Ihotaudit ja allergologia / Hudsjukdomar och allergologi Sverige Hud- och könssjukdomar United Kingdom Dates of repeal within the meaning of Article 27(5): (*) 1 August 1987 except for persons having commenced training before that date (**) 31 December 1971; (***) Evidence of qualifications is no longer awarded for training commenced after 5 March 1982 (****) 9 July 1984 C 58 E/78 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Radiology Child and adolescent psychiatryy Country Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title Belgique/België/Belgien eská republika D tská a dorostová psychiatrie Danmark Břrne- og ungdomspsykiatri Deutschland Radiologie Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie Eesti o o ­ o o o Espańa Electroradiología France Électro-radiologie (*) Pédo-psychiatrie Ireland Radiology Child and adolescent psychiatry Italia Radiologia Neuropsichiatria infantile Latvija B rnu psihiatrija Lietuva Vaik ir paaugli psichiatrija Luxembourg Électroradiologie (**) Psychiatrie infantile Magyarország Radiológia Gyermek- és ifjúságpszichiátria Malta Nederland Radiologie (***) Österreich Radiologie Polska Psychiatria dzieci i mlodzie y Portugal Radiologia Pedopsiquiatria Slovenija Otroska in mladostniska psihiatrija Slovensko Detská psychiatria Suomi/Finland Lastenpsykiatria / Barnpsykiatri Sverige Barn- och ungdomspsykiatri United Kingdom Child and adolescent psychiatry Dates of repeal within the meaning of Article 27(5): (*) 3 December 1971 (**) Evidence of qualifications is no longer awarded for training commenced after 5 March 1982 (***) 8 July 1984 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/79 Geriatrics Renal medicine Country Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title Belgique/België/Belgien eská republika Geriatrie Nefrologie Danmark Geriatri eller alderdommens sygdomme Nefrologi eller medicinske nyresygdomme Deutschland Eesti Nefroloogia o o Espańa Geriatría Nefrología France Néphrologie Ireland Geriatric medicine Nephrology Italia Geriatria Nefrologia Latvija Nefrolo ija Lietuva Geriatrija Nefrologija Luxembourg Néphrologie Magyarország Geriátria Nefrológia Malta erjatrija Nefrolo ija Nederland Klinische geriatrie Österreich Polska Geriatria Nefrologia Portugal Nefrologia Slovenija Nefrologija Slovensko Geriatria Nefrológia Suomi/Finland Geriatria / Geriatri Nefrologia / Nefrologi Sverige Geriatrik Medicinska njursjukdomar (nefrologi) United Kingdom Geriatrics Renal medicine C 58 E/80 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Infectious diseases Public health and social medicine Country Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title Belgique/België/Belgien eská republika Infek ní léka ství Hygiena a epidemiologie Danmark Infektionsmedicin Samfundsmedicin Deutschland Öffentliches Gesundheitswesen Eesti Infektsioonhaigused Espańa Medicina preventiva y salud pública France Santé publique et médecine sociale Ireland Infectious diseases Public health medicine Italia Malattie infettive Igiene e medicina preventiva µ µ / Latvija Infektolo ija Lietuva Infektologija Luxembourg Santé publique Magyarország Infektológia Megel z orvostan és népegészségtan Malta Mard Infettiv Sa a Pubblika Nederland Maatschappij en gezondheid Österreich Sozialmedizin Polska Choroby zaka ne Zdrowie publiczne, epidemiologia Portugal Infecciologia Saúde pública Slovenija Infektologija Javno zdravje Slovensko Infektológia Hygiena a epidemiológia Suomi/Finland Infektiosairaudet / Infektionssjukdomar Terveydenhuolto / Hälsovĺrd Sverige Infektionssjukdomar Socialmedicin United Kingdom Infectious diseases Public health medicine 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/81 Pharmacology Occupational medicine Country Minimum period of training: 4 years Minimum period of training: 4 years Title Title Belgique/België/Belgien Médecine du travail / Arbeidsgeneeskunde eská republika Klinická farmakologie Pracovní léka ství Danmark Klinisk farmakologi Arbejdsmedicin Deutschland Pharmakologie und Toxikologie Arbeitsmedizin Eesti I Espańa Farmacología clínica France Médecine du travail Ireland Clinical pharmacology and therapeutics Occupational medicine Italia Medicina del lavoro Latvija Arodslim bas Lietuva Darbo medicina Luxembourg Médecine du travail Magyarország Klinikai farmakológia Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan) Malta Farmakolo ija Klinika u t-Terapewtika Medi ina Okkupazzjonali Nederland - Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde - Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde Österreich Pharmakologie und Toxikologie Arbeits- und Betriebsmedizin Polska Farmakologia kliniczna Medycyna pracy Portugal Medicina do trabalho Slovenija Medicina dela, prometa in sporta Slovensko Klinická farmakológia Klinické pracovné lekárstvo a klinická toxikológia Suomi/Finland Kliininen farmakologia ja lääkehoito / Klinisk farmakologi Työterveyshuolto / Företagshälsovĺrd och läkemedelsbehandling Sverige Klinisk farmakologi Yrkes- och miljömedicin United Kingdom Clinical pharmacology and therapeutics Occupational medicine C 58 E/82 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Allergology Nuclear medicine Country Minimum period of training: 3 years Minimum period of training: 4 years Title Title Belgique/België/Belgien Médecine nucléaire / Nucleaire geneeskunde eská republika Alergologie a klinická imunologie Nukleární medicína Danmark Medicinsk allergologi eller medicinske overfřlsomhedssyg- Klinisk fysiologi og nuklearmedicin domme Deutschland Nuklearmedizin Eesti o o I Espańa Alergología Medicina nuclear France Médecine nucléaire Ireland Italia Allergologia ed immunologia clinica Medicina nucleare Latvija Alergolo ija Lietuva Alergologija ir klinikin imunologija Luxembourg Médecine nucléaire Magyarország Allergológia és klinikai immunológia Nukleáris medicina (izotóp diagnosztika) Malta Medi ina Nukleari Nederland Allergologie en inwendige geneeskunde Nucleaire geneeskunde Österreich Nuklearmedizin Polska Alergologia Medycyna nuklearna Portugal Imuno-alergologia Medicina nuclear Slovenija Nuklearna medicina Slovensko Klinická imunológia a alergológia Nukleárna medicína Suomi/Finland Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede / Klinisk fysiologi och nukleärmedicin Sverige Allergisjukdomar Nukleärmedicin United Kingdom Nuclear medicine 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/83 Maxillo-facial surgery (basic medical training) Country Minimum period of training: 5 years Title Belgique/België/Belgien eská republika Maxilofaciální chirurgie Danmark Deutschland Eesti Espańa Cirugía oral y maxilofacial France Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie Ireland Italia Chirurgia maxillo-facciale Latvija Mutes, sejas un zok u irur ija Lietuva Veido ir zandikauli chirurgija Luxembourg Chirurgie maxillo-faciale Magyarország Szájsebészet Malta Nederland Österreich Mund­ Kiefer ­ und Gesichtschirurgie Polska Chirurgia szczkowo-twarzowa Portugal Cirurgia maxilo-facial Slovenija Maxilofacialna kirurgija Slovensko Maxilofaciálna chirurgia Suomi/Finland Sverige United Kingdom C 58 E/84 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 5.1.4. Evidence of formal qualifications of general practitioners Country Evidence of formal qualifications Professional title Reference date België/ Ministerieel erkenningsbesluit van huisarts / Arręté Huisarts / Médecin généraliste 31 December 1994 Belgique/ ministériel d'agrément de médecin généraliste Belgien eská repub- Diplom o specializaci `vseobecné léka ství' Vseobecný léka 1 May 2004 lika Danmark Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiser- Alment praktiserende lćge / Speciallćge i almen 31 December 1994 ende lćge / Speciallćge i almen medicin medicin Deutschland Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allge- Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin 31 December 1994 meinmedizin Eesti Diplom peremeditsiini erialal Perearst 1 May 2004 T µ 31 December 1994 Espańa Título de especialista en medicina familiar y comuni- Especialista en medicina familiar y comunitaria 31 December 1994 taria France Diplôme d'État de docteur en médecine (avec docu- Médecin qualifié en médecine générale 31 December 1994 ment annexé attestant la formation spécifique en médecine générale) Ireland Certificate of specific qualifications in general medical General medical practitioner 31 December 1994 practice Italia Attestato di formazione specifica in medicina Medico di medicina generale 31 December 1994 generale 1 May 2004 Latvija imenes rsta sertifik ts imenes (visp r j s prakses) rsts 1 May 2004 Lietuva Seimos gydytojo rezident ros pazym jimas Seimos medicinos gydytojas 1 May 2004 Luxembourg Il n'existe pas de titre, parce qu'il n'y a pas de forma- Médecin généraliste 31 December 1994 tion au Luxembourg Magyar- Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány Háziorvostan szakorvosa 1 May 2004 ország Malta Tabib tal-familja Medi ina tal-familja 1 May 2004 Nederland Certificaat van inschrijving in het register van Huisarts 31 December 1994 erkende huisartsen van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot bevordering der geneeskunst Österreich Arzt für Allgemeinmedizin Arzt für Allgemeinmedizin 31 December 1994 Polska Dyplom uzyskania tytulu specjalisty w dziedzinie Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej 1 May 2004 medycyny rodzinnej Portugal Diploma do internato complementar de clínica geral Assistente de clínica geral 31 December 1994 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/85 Country Evidence of formal qualifications Professional title Reference date Slovenija Potrdilo o opravljeni specializaciji iz druzinske medi- Specialist druzinske medicine/Specialistka druzinske 1 May 2004 cine medicine Slovensko Diplom o specializácii v odbore `vseobecné lekárstvo' Vseobecný lekár 1 May 2004 Suomi/ Todistus lääkärin perusterveydenhuollon lisäkoulutuk- Yleislääkäri / Allmänläkare 31 December 1994 Finland sesta / Bevis om tilläggsutbildning av läkare i primär- vĺrd Sverige Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) 31 December 1994 (Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen United Certificate of prescribed/equivalent experience General medical practitioner 31 December 1994 Kingdom V.2. NURSE RESPONSIBLE FOR GENERAL CARE 5.2.1. Training programme for nurses responsible for general care The training leading to the award of a formal qualification of nurses responsible for general care shall consist of the following two parts. A. THEORETICAL INSTRUCTION a. Nursing: b. Basic sciences: c. Social sciences: - Nature and ethics of the profession - Anatomy and physiology - Sociology - General principles of health and nursing - Pathology - Psychology - Nursing principles in relation to: - Bacteriology, virology and parasitology - Principles of administration - general and specialist medicine - Biophysics, biochemistry and radiology - Principles of teaching - general and specialist surgery - Dietetics - Social and health legislation - child care and paediatrics - Hygiene: - Legal aspects of nursing - maternity care - preventive medicine - mental health and psychiatry - health education - care of the old and geriatrics - Pharmacology B. CLINICAL INSTRUCTION Nursing in relation to: - general and specialist medicine - general and specialist surgery - child care and paediatrics - maternity care - mental health and psychiatry - care of the old and geriatrics - home nursing One or more of these subjects may be taught in the context of the other disciplines or in conjunction therewith. The theoretical instruction must be weighted and coordinated with the clinical instruction in such a way that the knowl- edge and skills referred to in this Annex can be acquired in an adequate fashion. C 58 E/86 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 5.2.2. Evidence of formal qualifications of nurses responsible for general care Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Professional title Reference date België/ - Diploma gegradueerde - De erkende opleidingsinstituten - Hospitalier(čre) / Verpleegassis- 29 June 1979 Belgique/ verpleger/verpleegster / / Les établissements d'enseigne- tent(e) Belgien Diplôme d'infirmier(čre) ment reconnus / Die aner- - Infirmier(čre) hospitalier(čre) / gradué(e) / Diplom eines kannten Ausbildungsanstalten Ziekenhuisverpleger(-verpleeg- (einer) graduierten Krankenp- - De bevoegde Examencom- ster) flegers (-pflegerin) missie van de Vlaamse - Diploma in de ziekenhuisver- Gemeenschap / Le Jury compé- pleegkunde / Brevet d'infir- tent d'enseignement de la mier(čre) hospitalier(čre) / Communauté française / Der Brevet eines (einer) Kranken- zuständige Prüfungsausschüß pflegers (-pflegerin) der Deutschsprachigen - Brevet van verpleegassistent(e) Gemeinschaft / Brevet d'hospitalier(čre) / Brevet einer Pflegeassistentin eská repub- 1. Diplom o ukon ení studia ve 1. Vysoká skola z ízená nebo 1. Vseobecná sestra 1 May 2004 lika studijním programu oset ova- uznaná státem telství ve studijním oboru vse- obecná sestra (bakalá , Bc.), accompanied by the following certificate: Vysv d ení o státní záv re né zkousce 2. Diplom o ukon ení studia ve 2. Vyssí odborná skola z ízená 2. Vseobecný oset ovatel studijním oboru diplomovaná nebo uznaná státem vseobecná sestra (diplomovaný specialista, DiS.), accompanied by the following certificate: Vysv d ení o absolutoriu Danmark Eksamensbevis efter gennemfřrt Sygeplejeskole godkendt af Under- Sygeplejerske 29 June 1979 sygeplejerskeuddannelse visningsministeriet Deutschland Zeugnis über die staatliche Staatlicher Prüfungsausschuss - Krankenschwester 29 June 1979 Prüfung in der Krankenpflege - Krankenpfleger Eesti Diplom őe erialal 1. Tallinna Meditsiinikool őde 1 May 2004 2. Tartu Meditsiinikool 3. Kohtla-Järve Meditsiinikool 1. /µ 1. µ µ - 1 January 1981 µ , 2. - 2. µ µ ( . . .) µ 3. µ - 3. µ 4. µ 4. - 5. µ 5. 6. µ µ 6. µ 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/87 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Professional title Reference date Espańa Título de Diplomado universitario - Ministerio de Educación y Enfermero/a diplomado/a 1 January 1986 en Enfermería Cultura - El rector de una Universidad France - Diplôme d'État d'infirmier(čre) Le ministčre de la santé Infirmier(čre) 29 June 1979 - Diplôme d'État d'infirmier(čre) délivré en vertu du décret no 99-1147 du 29 décembre 1999 Ireland Certificate of Registered General An Bord Altranais (The Nursing Registered General Nurse 29 June 1979 Nurse Board) Italia Diploma di infermiere professio- Scuole riconosciute dallo Stato Infermiere professionale 29 June 1979 nale µ µµ 1 May 2004 Latvija 1. Diploms par m sas kvalifik - 1. M su skolas M sa 1 May 2004 cijas ieg sanu 2. M sas diploms 2. Universit tes tipa augstskola pamatojoties uz Valsts eks - menu komisijas l mumu Lietuva 1. Aukstojo mokslo diplomas, 1. Universitetas Bendrosios praktikos slaugytojas 1 May 2004 nurodantis suteikt bendrosios praktikos slaugytojo profesin kvalifikacij 2. Aukstojo mokslo diplomas 2. Kolegija (neuniversitetin s studijos), nurodantis suteikt bendrosios praktikos slaugytojo profesin kvalifikacij Luxembourg - Diplôme d'État d'infirmier Ministčre de l'éducation nationale, Infirmier 29 June 1979 - Diplôme d'État d'infirmier de la formation professionnelle et hospitalier gradué des sports Magyar- 1. Ápoló bizonyítvány 1. Iskola Ápoló 1 May 2004 ország 2. Diplomás ápoló oklevél 2. Egyetem / f iskola 3. Egyetemi okleveles ápoló 3. Egyetem oklevél Malta Lawrja jew diploma fl-istudji tal- Universita ´ta' Malta Infermier Registrat tal-Ewwel Livell 1 May 2004 infermerija Nederland 1. Diploma's verpleger A, 1. Door een van overheidswege Verpleegkundige 29 June 1979 verpleegster A, verpleegkundige benoemde examencommissie A 2. Diploma verpleegkundige 2. Door een van overheidswege MBOV (Middelbare Beroeps- benoemde examencommissie opleiding Verpleegkundige) 3. Diploma verpleegkundige 3. Door een van overheidswege HBOV (Hogere Beroeps- benoemde examencommissie opleiding Verpleegkundige) 4. Diploma beroepsonderwijs 4. Door een van overheidswege verpleegkundige ­ Kwalificatie- aangewezen opleidingsinstelling niveau 4 5. Diploma hogere beroeps- 5. Door een van overheidswege opleiding verpleegkundige ­ aangewezen opleidingsinstelling Kwalificatieniveau 5 C 58 E/88 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Professional title Reference date Österreich 1. Diplom als `Diplomierte 1. Schule für allgemeine Gesund- - Diplomierte Krankenschwester 1 January 1994 Gesundheits- und Krankensch- heits- und Krankenpflege - Diplomierter Krankenpfleger wester, Diplomierter Gesund- heits- und Krankenpfleger' 2. Diplom als `Diplomierte Kran- 2. Allgemeine Krankenpfle- kenschwester, Diplomierter geschule Krankenpfleger' Polska Dyplom uko czenia studiów 1. Uniwersytet Medyczny Pielgniarka 1 May 2004 wy szych na kierunku piel g- 2. Collegium Medicum Uniwersy- niarstwo z tytulem `magister tetu Jagiello skiego piel gniarstwa' Portugal 1. Diploma do curso de enfer- 1. Escolas de Enfermagem Enfermeiro 1 January 1986 magem geral 2. Diploma/carta de curso de 2. Escolas Superiores de Enfer- bacharelato em enfermagem magem 3. Carta de curso de licenciatura 3. Escolas Superiores de Enfer- em enfermagem magem; Escolas Superiores de Saúde Slovenija Diploma, s katero se podeljuje 1. Univerza Diplomirana medicinska sestra/ 1 May 2004 strokovni naslov `diplomirana 2. Visoka strokovna sola Diplomirani zdravstvenik medicinska sestra / diplomirani zdravstvenik' Slovensko 1. Vysokoskolský diplom o 1. Vysoká skola Sestra 1 May 2004 udelení akademického titulu `magister z osetrovate stva' (`Mgr.') 2. Vysokoskolský diplom o 2. Vysoká skola udelení akademického titulu `bakalár z osetrovate stva' (`Bc.') 3. Absolventský diplom 3. Stredná zdravotnícka skola v studijnom odbore diplomo- vaná vseobecná sestra Suomi/ 1. Sairaanhoitajan tutkinto/Sjuk- 1. Terveydenhuolto-oppilaitokset/ Sairaanhoitaja / Sjukskötare 1 January 1994 Finland skötarexamen Hälsovĺrdsläroanstalter 2. Sosiaali- ja terveysalan ammat- 2. Ammattikorkeakoulut/Yrkes- tikorkeakoulututkinto, sairaan- högskolor hoitaja (AMK)/Yrkeshögskole- examen inom hälsovĺrd och det sociala omrĺdet, sjukskötare (YH) Sverige Sjuksköterskeexamen Universitet eller högskola Sjuksköterska 1 January 1994 United Statement of Registration as a Various - State Registered Nurse 29 June 1979 Kingdom Registered General Nurse in part 1 - Registered General Nurse or part 12 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/89 V.3. DENTAL PRACTITIONER 5.3.1 tudy programme for dental practitioners The programme of studies leading to evidence of formal qualifications in dentistry shall include at least the following subjects. One or more of these subjects may be taught in the context of the other disciplines or in conjunction there- with. A. B. C. Basic subjects Medico-biological subjects and general medical subjects Subjects directly related to dentistry - Chemistry - Anatomy - Prosthodontics - Physics - Embryology - Dental materials and equipment - Biology - Histology, including cytology - Conservative dentistry - Physiology - Preventive dentistry - Biochemistry (or physiological chemistry) - Anaesthetics and sedation - Pathological anatomy - Special surgery - General pathology - Special pathology - Pharmacology - Clinical practice - Microbiology - Paedodontics - Hygiene - Orthodontics - Preventive medicine and epidemiology - Periodontics - Radiology - Dental radiology - Physiotherapy - Dental occlusion and function of the jaw - General surgery - Professional organisation, ethics and legisla- - General medicine, including paediatrics tion - Oto-rhino-laryngology - Social aspects of dental practice - Dermato-venereology - General psychology ­ psychopathology ­ neuropathology - Anaesthetics 5.3.2. Evidence of basic formal qualifications of dental practitioners Country Evidence of formal Body awarding the evidence of Certificate accompanying the qualifications qualifications evidence of qualifications Professional title Reference date België/ Diploma van tandarts / - De universiteiten / Les Licentiaat in de tandheel- 28 January Belgique/ Diplôme licencié en universités kunde / Licencié en science 1980 Belgien science dentaire - De bevoegde Examen- dentaire commissie van de Vlaamse Gemeenschap / Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française eská repub- Diplom o ukon ení studia Léka ská fakulta univerzity Vysv d ení o státní rigo- Zubní léka 1May 2004 lika ve studijním programu v eské republice rózní zkousce zubní léka ství (doktor zubního léka ství, Dr. med. Dent.) Danmark Bevis for tandlćgeeksamen Tandlćgehřjskolerne, Autorisation som tandlćge, Tandlćge 28 January (odontologisk kandidat- Sundhedsvidenskabeligt udstedt af Sundhedsstyr- 1980 eksamen) universitetsfakultet elsen C 58 E/90 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Country Evidence of formal Body awarding the evidence of Certificate accompanying the qualifications qualifications evidence of qualifications Professional title Reference date Deutschland Zeugnis über die Zahnärzt- Zuständige Behörden Zahnarzt 28 January liche Prüfung 1980 Eesti Diplom hambaarstiteaduse Tartu Ülikool Hambaarst 1 May 2004 őppekava läbimise kohta o o µ o 1 January 1981 Espańa Título de Licenciado en El rector de una univer- Licenciado en odontología 1 January Odontología sidad 1986 France Diplôme d'État de docteur Universités Chirurgien-dentiste 28 January en chirurgie dentaire 1980 Ireland - Bachelor in Dental - Universities - Dentist 28 January Science (B.Dent.Sc.) - Royal College of Sur- - Dental practitioner 1980 - Bachelor of Dental geons in Ireland - Dental surgeon Surgery (BDS) - Licentiate in Dental Surgery (LDS) Italia Diploma di laurea in Universitŕ Diploma di abilitazione Odontoiatra 28 January Odontoiatria e Protesi all'esercizio dell'odontoia- 1980 Dentaria tria e protesi dentaria µ 1 May 2004 Latvija Zob rsta diploms Universit tes tipa augsts- Rezidenta diploms par Zob rsts 1 May 2004 kola zob rsta p cdiploma izgl - t bas programmas pabeigsanu, ko izsniedz universit tes tipa augstskola un `Sertifi- k ts' ­ kompetentas iest des izsniegts doku- ments, kas apliecina, ka persona ir nok rtojusi sertifik cijas eks menu zob rstniec b Lietuva Aukstojo mokslo diplomas, Universitetas Internat ros pazym jimas, Gydytojas odontologas 1 May 2004 nurodantis suteikt gydy- nurodantis suteikt gydy- tojo odontologo kvalifi- tojo odontologo profesin kacij kvalifikacij Luxembourg Diplôme d'État de docteur Jury d'examen d'État Médecin-dentiste 28 January en médecine dentaire 1980 Magyar- Fogorvos oklevél (doctor Egyetem Fogorvos 1 May 2004 ország medicinae dentariae, abbrev.: dr. med. dent.) 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/91 Country Evidence of formal Body awarding the evidence of Certificate accompanying the qualifications qualifications evidence of qualifications Professional title Reference date Malta Lawrja fil- Kirur ija Dentali Universita´ ta Malta Kirurgu Dentali 1 May 2004 Nederland Universitair getuigschrift Faculteit Tandheelkunde Tandarts 28 January van een met goed gevolg 1980 afgelegd tandartsexamen Österreich Bescheid über die Verlei- Medizinische Fakultät der Zahnarzt 1 January hung des akademischen Universität 1994 Grades `Doktor der Zahn- heilkunde' Polska Dyplom uko czenia 1. Akademia Medyczna Lekarsko ­ Dentystyczny Lekarz dentysta 1 May 2004 studiów wy szych z 2. Uniwersytet Medyczny Egzamin Pa stwowy tytulem `lekarz dentysta' 3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiello s- kiego Portugal Carta de curso de licencia- - Faculdades Médico dentista 1 January tura em medicina dentária - Institutos Superiores 1986 Slovenija Diploma, s katero se podel- - Univerza Potrdilo o opravljenem Doktor dentalne medicine/ 1 May 2004 juje strokovni naslov strokovnem izpitu za Doktorica dentalne medi- `doktor dentalne medicine/ poklic zobozdravnik/ cine doktorica dentalne medi- zobozdravnica cine' Slovensko Vysokoskolský diplom o - Vysoká skola Zubný lekár 1 May 2004 udelení akademického titulu `doktor zubného lekárstva' (`MDDr.') Suomi/ Hammaslääketieteen lisen- - Helsingin yliopisto / Terveydenhuollon oikeus- Hammaslääkäri / Tandlä- 1 January Finland siaatin tutkinto / Odonto- Helsingfors universitet turvakeskuksen päätös käy- kare 1994 logie licentiatexamen - Oulun yliopisto tännön palvelun hyväksy- - Turun yliopisto misestä / Beslut av Rätt- skyddscentralen för hälso- vĺrden om godkännande av praktisk tjänstgöring Sverige Tandläkarexamen - Universitetet i Umeĺ Endast för examensbevis Tandläkare 1 January - Universitetet i Göte- som erhĺllits före den 1 1994 borg juli 1995, ett utbildnings- - Karolinska Institutet bevis som utfärdats av Socialstyrelsen - Malmö Högskola United - Bachelor of Dental - Universities - Dentist 28 January Kingdom Surgery (BDS or - Royal Colleges - Dental practitioner 1980 B.Ch.D.) - Dental surgeon - Licentiate in Dental Surgery C 58 E/92 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 5.3.3. Evidence of formal qualifications of specialised dentists Orthodontics Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Reference date Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som special- Sundhedsstyrelsen 28 January 1980 tandlćge i ortodonti Deutschland Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie; Landeszahnärztekammer 28 January 1980 Eesti Residentuuri lőputunnistus ortodontia erialal Tartu Ülikool 1 May 2004 o o o o - oµ o o 1 January 1981 - oµ France Titre de spécialiste en orthodontie Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes 28 January 1980 Ireland Certificate of specialist dentist in orthodontics Competent authority recognised for this purpose by 28 January 1980 the competent minister µ 1 May 2004 Latvija `Sertifik ts'­ kompetentas iest des izsniegts doku- Latvijas rstu biedr ba 1 May 2004 ments, kas apliecina, ka persona ir nok rtojusi sertifi- k cijas eks menu ortodontij Lietuva Rezident ros pazym jimas, nurodantis suteikt gydy- Universitetas 1 May 2004 tojo ortodonto profesin kvalifikacij Magyar- Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium 1 May 2004 ország illetékes testülete Malta ertifikat ta' spe jalista dentali fl-Ortodonzja Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Spe jalisti 1 May 2004 Nederland Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specia- Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de 28 January 1980 listenregister Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tand- heelkunde Polska Dyplom uzyskania tytulu specjalisty w dziedzinie Centrum Egzaminów Medycznych 1 May 2004 ortodoncji Slovenija Potrdilo o opravljenem specialisti nem izpitu iz 1. Ministrstvo za zdravje 1 May 2004 eljustne in zobne ortopedije 2. Zdravniska zbornica Slovenije Suomi/ Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oiko- - Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 1 January 1994 Finland mishoito / Specialtand-läkarexamen, tandreglering - Oulun yliopisto - Turun yliopisto Sverige Bevis om specialistkompetens i tandreglering Socialstyrelsen 1 January 1994 United Certificate of Completion of specialist training in Competent authority recognised for this purpose 28 January 1980 Kingdom orthodontics 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/93 Oral surgery Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Reference date Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som special- Sundhedsstyrelsen 28 January 1980 tandlćge i hospitalsodontologi Deutschland Fachzahnärztliche Anerkennung für Oralchirurgie/ Landeszahnärztekammer 28 January 1980 Mundchirurgie o o o o - - oµ o o 1 January 2003 - oµ Ireland Certificate of specialist dentist in oral surgery Competent authority recognised for this purpose by 28 January 1980 the competent minister µ 1 May 2004 µ Lietuva Rezident ros pazym jimas, nurodantis suteikt Universitetas 1 May 2004 burnos chirurgo profesin kvalifikacij Magyar- Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium 1 May 2004 ország illetékes testülete Malta ertifikat ta' spe jalista dentali fil-Kirur ija tal- alq Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Spe jalisti 1 May 2004 Nederland Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specia- Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de 28 January 1980 listenregister Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tand- heelkunde Polska Dyplom uzyskania tytulu specjalisty w dziedzinie Centrum Egzaminów Medycznych 1 May 2004 chirurgii stomatologicznej Slovenija Potrdilo o opravljenem specialisti nem izpitu iz 1. Ministrstvo za zdravje 1 May 2004 oralne kirurgije 2. Zdravniska zbornica Slovenije Suomi/ Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu- ja leuka-kirurgia - Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet 1 January 1994 Finland / Specialtandläkar-examen, oral och maxillofacial - Oulun yliopisto kirurgi - Turun yliopisto Sverige Bevis om specialist-kompetens i tandsystemets kirur- Socialstyrelsen 1 January 1994 giska sjukdomar United Certificate of completion of specialist training in oral Competent authority recognised for this purpose 28 January 1980 Kingdom surgery C 58 E/94 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 V.4. VETERINARY SURGEON 5.4.1. Study programme for veterinary surgeons The programme of studies leading to the evidence of formal qualifications in veterinary medicine shall include at least the subjects listed below. Instruction in one or more of these subjects may be given as part of, or in association with, other courses. B. A. Specific subjects Basic subjects a. Basic sciences: b. Clinical sciences: c. Animal production d. Food hygiene - Physics - Anatomy (including - Obstetrics - Animal production - Inspection and control of - Chemistry histology and embry- - Pathology (including - Animal nutrition animal foodstuffs or - Animal biology ology) pathological anatomy) - Agronomy foodstuffs of animal origin - Plant biology - Physiology - Parasitology - Rural economics - Food hygiene and tech- - Biomathematics - Biochemistry - Clinical medicine and - Animal husbandry - Genetics surgery (including nology - Veterinary hygiene - Pharmacology anaesthetics) - Practical work (including - Animal ethology and practical work in places - Pharmacy - Clinical lectures on the protection where slaughtering and - Toxicology various domestic animals, poultry and processing of foodstuffs - Microbiology other animal species takes place) - Immunology - Preventive medicine - Epidemiology - Radiology - Professional ethics - Reproduction and reproductive disorders - Veterinary state medi- cine and public health - Veterinary legislation and forensic medicine - Therapeutics - Propaedeutics Practical training may be in the form of a training period, provided that such training is full-time and under the direct control of the competent authority, and does not exceed six months within the aggregate training period of five years study. The distribution of the theoretical and practical training among the various groups of subjects shall be balanced and coordinated in such a way that the knowledge and experience may be acquired in a manner which will enable veterinary surgeons to perform all their duties. 5.4.2. Evidence of formal qualifications of veterinary surgeons Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of Certificate accompanying the evidence qualifications of qualifications Reference date België/ Diploma van dierenarts / Diplôme - De universiteiten/ Les univer- 21 December 1980 Belgique/ de docteur en médecine vétérinaire sités Belgien - De bevoegde Examencom- missie van de Vlaamse Gemeenschap / Le Jury compé- tent d'enseignement de la Communauté française 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/95 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of Certificate accompanying the evidence qualifications of qualifications Reference date eská repub- - Diplom o ukon ení studia Veterinární fakulta univerzity 1 May 2004 lika ve studijním programu veteri- v eské republice nární léka ství (doktor veteri- nární medicíny, MVDr.) - Diplom o ukon ení studia ve studijním programu veterinární hygiena a ekologie (doktor veterinární medicíny, MVDr.) Danmark Bevis for bestĺet kandidateksamen Kongelige Veterinćr- og Land- 21 December 1980 i veterinćrvidenskab bohřjskole Deutschland Zeugnis über das Ergebnis des Der Vorsitzende des Prüfungs- 21 December 1980 Dritten Abschnitts der Tierärztli- ausschusses für die Tierärztliche chen Prüfung und das Gesamter- Prüfung einer Universität oder gebnis der Tierärztlichen Prüfung Hochschule Eesti Diplom: täitnud veterinaarmedit- Eesti Pőllumajandusülikool 1 May 2004 siini őppekava o µ 1 January 1981 Espańa Título de Licenciado en Veterinaria - Ministerio de Educación y 1 January 1986 Cultura - El rector de una Universidad France Diplôme d'État de docteur vétéri- 21 December 1980 naire Ireland - Diploma of Bachelor in/of 21 December 1980 Veterinary Medicine (MVB) - Diploma of Membership of the Royal College of Veterinary Surgeons (MRCVS) Italia Diploma di laurea in medicina Universitŕ Diploma di abilitazione all'eser- 1 January 1985 veterinaria cizio della medicina veterinaria K µ 1 May 2004 Latvija Veterin r rsta diploms Latvijas Lauksaimniec bas Universi- 1 May 2004 t te Lietuva Aukstojo mokslo diplomas (veteri- Lietuvos Veterinarijos Akademija 1 May 2004 narijos gydytojo (DVM)) C 58 E/96 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of Certificate accompanying the evidence qualifications of qualifications Reference date Luxembourg Diplôme d'État de docteur en Jury d'examen d'État 21 December 1980 médecine vétérinaire Magyar- Állatorvos doktor oklevél ­ dr. Szent István Egyetem Állatorvos- 1 May 2004 ország med. vet. tudományi Kar Malta Li enzja ta' Kirurgu Veterinarju Kunsill tal-Kirur i Veterinarji 1 May 2004 Nederland Getuigschrift van met goed gevolg 21 December 1980 afgelegd diergeneeskundig/veeart- senijkundig examen Österreich - Diplom-Tierarzt Universität - Doktor der Veterinärmedizin 1 January 1994 - Magister medicinae veterinariae - Doctor medicinae veterinariae - Fachtierarzt Polska Dyplom lekarza weterynarii 1. Szkola Glówna Gospodarstwa 1 May 2004 Wiejskiego w Warszawie 2. Akademia Rolnicza we Wroclawiu 3. Akademia Rolnicza w Lublinie 4. Uniwersytet Warmi sko- Mazurski w Olsztynie Portugal Carta de curso de licenciatura em Universidade 1 January 1986 medicina veterinária Slovenija Diploma, s katero se podeljuje Univerza Spri evalo o opravljenem 1 May 2004 strokovni naslov `doktor veteri- drzavnem izpitu s podro ja veteri- narske medicine/doktorica veteri- narstva narske medicine' Slovensko Vysokoskolský diplom o udelení Univerzita veterinárskeho lekárstva 1 May 2004 akademického titulu `doktor veteri- nárskej medicíny' (`MVDr.') Suomi/ Eläinlääketieteen lisensiaatin tut- Helsingin yliopisto/ Helsingfors 1 January 1994 Finland kinto / Veterinärmedicine licentia- universitet texamen Sverige Veterinärexamen Sveriges Lantbruksuniversitet 1 January 1994 United 1. Bachelor of Veterinary Science 1. University of Bristol 21 December 1980 Kingdom (BVSc) 2. Bachelor of Veterinary Science 2. University of Liverpool (BVSc) 3. Bachelor of Veterinary Medi- 3. University of Cambridge cine (BvetMB) 4. Bachelor of Veterinary Medi- 4. University of Edinburgh cine and Surgery (BVM&S) 5. Bachelor of Veterinary Medi- 5. University of Glasgow cine and Surgery (BVM&S) 6. Bachelor of Veterinary Medi- 6. University of London cine (BvetMed) 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/97 V.5. MIDWIFE 5.5.1. Training programme for midwives (Training types I and II) The training programme for obtaining evidence of formal qualifications in midwifery consists of the following two parts: A. THEORETICAL AND TECHNICAL INSTRUCTION a. General subjects b. Subjects specific to the activities of midwives - Basic anatomy and physiology - Anatomy and physiology - Basic pathology - Embryology and development of the foetus - Basic bacteriology, virology and parasitology - Pregnancy, childbirth and puerperium - Basic biophysics, biochemistry and radiology - Gynaecological and obstetrical pathology - Paediatrics, with particular reference to new-born infants - Preparation for childbirth and parenthood, including psychological - Hygiene, health education, preventive medicine, early diagnosis of aspects diseases - Preparation for delivery (including knowledge and use of technical - Nutrition and dietetics, with particular reference to women, new-born equipment in obstetrics) and young babies - Analgesia, anaesthesia and resuscitation - Basic sociology and socio-medical questions - Physiology and pathology of the new-born infant - Basic pharmacology - Care and supervision of the new-born infant - Psychology - Psychological and social factors - Principles and methods of teaching - Health and social legislation and health organisation - Professional ethics and professional legislation - Sex education and family planning - Legal protection of mother and infant B. PRACTICAL AND CLINICAL TRAINING This training is to be dispensed under appropriate supervision: - Advising of pregnant women, involving at least 100 pre-natal examinations. - Supervision and care of at least 40 pregnant women. - Conduct by the student of at least 40 deliveries; where this number cannot be reached owing to the lack of available women in labour, it may be reduced to a minimum of 30, provided that the student assists with 20 further deliveries. - Active participation with breech deliveries. Where this is not possible because of lack of breech deliveries, practice may be in a simulated situation. - Performance of episiotomy and initiation into suturing. Initiation shall include theoretical instruction and clinical practice. The practice of suturing includes suturing of the wound following an episiotomy and a simple perineal laceration. This may be in a simulated situation if absolutely neces- sary. - Supervision and care of 40 women at risk in pregnancy, or labour or post-natal period. - Supervision and care (including examination) of at least 100 post-natal women and healthy new-born infants. - Observation and care of the new-born requiring special care, including those born pre-term, post-term, underweight or ill. - Care of women with pathological conditions in the fields of gynaecology and obstetrics. - Initiation into care in the field of medicine and surgery. Initiation shall include theoretical instruction and clinical practice. The theoretical and technical training (Part A of the training programme) shall be balanced and coordinated with the clinical training (Part B of the same programme) in such a way that the knowledge and experience listed in this Annex may be acquired in an adequate manner. Clinical instruction shall take the form of supervised in-service training in hospital departments or other health services approved by the competent authorities or bodies. As part of this training, student midwives shall participate in the activ- ities of the departments concerned in so far as those activities contribute to their training. They shall be taught the responsibilities involved in the activities of midwives. C 58 E/98 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 5.5.2. Evidence of formal qualifications of midwives Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Professional title Reference date België/ Diploma van vroedvrouw / - De erkende opleidingsinstituten Vroedvrouw / Accoucheuse 23 January 1983 Belgique/ Diplôme d'accoucheuse / Les établissements d'enseigne- Belgien ment - De bevoegde Examen- commissie van de Vlaamse Gemeenschap / Le Jury compé- tent d'enseignement de la Communauté française eská repub- 1. Diplom o ukon ení studia ve 1. Vysoká skola z ízená nebo Porodní asistentka/porodní asistent 1 May 2004 lika studijním programu oset ova- uznaná státem telství ve studijním oboru porodní asistentka (bakalá , Bc.) - Vysv d ení o státní záv - re né zkousce 2. Diplom o ukon ení studia ve 2. Vyssí odborná skola z ízená studijním oboru diplomovaná nebo uznaná státem porodní asistentka (diplomo- vaný specialista, DiS). - Vysv d ení o absolutoriu Danmark Bevis for bestĺet jordemoder- Danmarks jordemoderskole Jordemoder 23 January 1983 eksamen Deutschland Zeugnis über die staatliche Staatlicher Prüfungsausschuss - Hebamme 23 January 1983 Prüfung für Hebammen und - Entbindungspfleger Entbindungspfleger Eesti Diplom ämmaemanda erialal 1. Tallinna Meditsiinikool - Ämmaemand 1 May 2004 2. Tartu Meditsiinikool 1. µ µ µ µ 1. - 23 January 1983 - µ ( . . .) - µ ( . . .) 2. µ µ 2. µ . ( ) 3. 3. Espańa - Título de matrona Ministerio de Educación y Cultura - Matrona 1 January 1986 - Título de asistente obstétrico - Asistente obstétrico (matrona) - Título de enfermería obstétrica- ginecológica 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/99 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Professional title Reference date France Diplôme de sage-femme L'Etat Sage-femme 23 January 1983 Ireland Certificate in Midwifery An Board Altranais Midwife 23 January 1983 Italia Diploma d'ostetrica Scuole riconosciute dallo Stato Ostetrica 23 January 1983 µ µ µµ µµ 1 May 2004 Latvija Diploms par vecm tes kvalifik - M su skolas Vecm te 1 May 2004 cijas ieg sanu Lietuva 1. Aukstojo mokslo diplomas, 1. Universitetas Akuseris 1 May 2004 nurodantis suteikt bendrosios praktikos slaugytojo profesin kvalifikacij , ir profesin s kvali- fikacijos pazym jimas, nuro- dantis suteikt akuserio profe- sin kvalifikacij - Pazym jimas, liudijantis profesin praktik akuseri- joje 2. Aukstojo mokslo diplomas 2. Kolegija (neuniversitetin s studijos), nurodantis suteikt bendrosios praktikos slaugytojo profesin kvalifikacij , ir profesin s kvali- fikacijos pazym jimas, nuro- dantis suteikt akuserio profe- sin kvalifikacij - Pazym jimas, liudijantis profesin praktik akuseri- joje 3. Aukstojo mokslo diplomas 3. Kolegija (neuniversitetin s studijos), nurodantis suteikt akuserio profesin kvalifikacij Luxembourg Diplôme de sage-femme Ministčre de l'éducation nationale, Sage-femme 23 January 1983 de la formation professionnelle et des sports Magyar- Szülészn bizonyítvány Iskola/f iskola Szülészn 1 May 2004 ország Malta Lawrja jew diploma fl- Istudji tal- Universita´ ta' Malta Qabla 1 May 2004 Qwiebel Nederland Diploma van verloskundige Door het Ministerie van Volksge- Verloskundige 23 January 1983 zondheid, Welzijn en Sport erkende opleidingsinstellingen C 58 E/100 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Professional title Reference date Österreich Hebammen-Diplom - Hebammenakademie Hebamme 1 January 1994 Bundeshebammenlehranstalt Polska Dyplom uko czenia studiów 1. Uniwersytet Medyczny Polo na 1May 2004 wy szych na kierunku 2. Collegium Medicum Uniwersy- polo nictwo z tytulem `magister tetu Jagiello skiego polo nictwa' Portugal 1. Diploma de enfermeiro especia- 1. Ecolas de Enfermagem Enfermeiro especialista em enfer- 1 January 1986 lista em enfermagem de saúde magem de saúde materna e obsté- materna e obstétrica trica 2. Diploma/carta de curso de 2. Escolas Superiores de Enfer- estudos superiores especiali- magem zados em enfermagem de saúde materna e obstétrica 3. Diploma (do curso de pós- 3. - Escolas Superiores de Enfer- licenciatura) de especializaçăo magem em enfermagem de saúde - Escolas Superiores de Saúde materna e obstétrica Slovenija Diploma, s katero se podeljuje 1. Univerza diplomirana babica/diplomirani 1 May 2004 strokovni naslov `diplomirana 2. Visoka strokovna sola babi ar babica/diplomirani babi ar' Slovensko 1. Vysokoskolský diplom o 1. Vysoká skola Pôrodná asistentka 1 May 2004 udelení akademického titulu `bakalár z pôrodnej asistencie' (`Bc.') 2. Absolventský diplom v studijnom odbore diplomo- vaná pôrodná asistentka Suomi/ 1. Kätilön tutkinto/barnmorske- 1. Terveydenhuoltooppilaitokset/ Kätilö / Barnmorska 1 January 1994 Finland examen hälsovĺrdsläroanstalter 2. Sosiaali- ja terveysalan ammat- 2. Ammattikorkeakoulut/ Yrke- tikorkeakoulututkinto, kätilö shögskolor (AMK)/ yrkeshögskoleexamen inom hälsovĺrd och det sociala omrĺdet, barnmorska (YH) Sverige Barnmorskeexamen Universitet eller högskola Barnmorska 1 January 1994 United Statement of registration as a Various Midwife 23 January 1983 Kingdom Midwife on part 10 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health visiting 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/101 V.6. PHARMACIST 5.6.1. Course of training for pharmacists - Plant and animal biology - Physics - General and inorganic chemistry - Organic chemistry - Analytical chemistry - Pharmaceutical chemistry, including analysis of medicinal products - General and applied biochemistry (medical) - Anatomy and physiology; medical terminology - Microbiology - Pharmacology and pharmacotherapy - Pharmaceutical technology - Toxicology - Pharmacognosy - Legislation and, where appropriate, professional ethics. The balance between theoretical and practical training shall, in respect of each subject, give sufficient importance to theory to maintain the university character of the training. 5.6.2. Evidence of formal qualifications of pharmacists Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Certificate accompanying the diploma Reference date België/ Diploma van apotheker / Diplôme - De universiteiten/ Les univer- 1 October 1987 Belgique/ de pharmacien sités Belgien - De bevoegde Examencom- missie van de Vlaamse Gemeenschap/ Le Jury compé- tent d'enseignement de la Communauté française eská repub- Diplom o ukon ení studia ve Farmaceutická fakulta univerzity Vysv d ení o státní záv re né 1 May 2004 lika studijním programu farmacie v eské republice zkousce (magistr, Mgr.) Danmark Bevis for bestĺet farmaceutisk Danmarks Farmaceutiske Hřjskole 1 October 1987 kandidateksamen Deutschland Zeugnis über die Staatliche Phar- Zuständige Behörden 1 October 1987 mazeutische Prüfung Eesti Diplom proviisori őppekava läbi- Tartu Ülikool 1 May 2004 misest µ µ 1 October 1987 µ Espańa Título de licenciado en farmacia - Ministerio de Educación y 1 October 1987 Cultura - El rector de una Universidad France - Diplôme d'État de pharmacien Universités 1 October 1987 - Diplôme d'État de docteur en pharmacie C 58 E/102 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Certificate accompanying the diploma Reference date Ireland Certificate of Registered Pharma- 1 October 1987 ceutical Chemist Italia Diploma o certificato di abilita- Universitŕ 1 November 1993 zione all'esercizio della professione di farmacista ottenuto in seguito ad un esame di Stato µ - µ µ 1 May 2004 Latvija Farmaceita diploms Universit tes tipa augstskola 1 May 2004 Lietuva Aukstojo mokslo diplomas, nuro- Universitetas 1 May 2004 dantis suteikt vaistininko profe- sin kvalifikacij Luxembourg Diplôme d'État de pharmacien Jury d'examen d'État + visa du 1 October 1987 ministre de l'éducation nationale Magyar- Okleveles gyógyszerész oklevél Egyetem 1 May 2004 ország (magister pharmaciae, abbrev: mag. pharm) Malta Lawrja fil-farma ija Universita´ ta' Malta 1 May 2004 Nederland Getuigschrift van met goed gevolg Faculteit Farmacie 1 October 1987 afgelegd apothekersexamen Österreich Staatliches Apothekerdiplom Bundesministerium für Arbeit, 1 October 1994 Gesundheit und Soziales Polska Dyplom uko czenia studiów 1. Akademia Medyczna 1 May 2004 wy szych na kierunku farmacja z 2. Uniwersytet Medyczny tytulem magistra 3. Collegium Medicum Uniwersy- tetu Jagiello skiego Portugal Carta de curso de licenciatura em Universidades 1 October 1987 Cięncias Farmacęuticas Slovenija Diploma, s katero se podeljuje Univerza Potrdilo o opravljenem stro- 1 May 2004 strokovni naziv `magister farma- kovnem izpitu za poklic magister cije/ magistra farmacije' farmacije/magistra farmacije Slovensko Vysokoskolský diplom o udelení Vysoká skola 1 May 2004 akademického titulu `magister farmácie' (`Mgr.') Suomi/ Proviisorin tutkinto / Provisor- - Helsingin yliopisto/Helsingfors 1 October 1994 Finland examen universitet - Kuopion yliopisto Sverige Apotekarexamen Uppsala universitet 1 October 1994 United Certificate of Registered Pharma- 1 October 1987 Kingdom ceutical Chemist 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/103 V. 7. ARCHITECT 5.7.1. Evidence of formal qualifications of architects recognised pursuant to Article 46 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of Certificate accompanying the evidence Reference academic qualifications of qualifications year België/ 1. Architect / Architecte 1. Nationale hogescholen voor 1988/1989 Belgique/ 2. Architect / Architecte architectuur Belgien 3. Architect 2. Hogere-architectuur-instituten 4. Architect / Architecte 3. Provinciaal Hoger Instituut 5. Architect / Architecte voor Architectuur te Hasselt 6. Burgelijke ingenieur-architect 4. Koninklijke Academies voor Schone Kunsten 5. Sint-Lucasscholen 6. Faculteiten Toegepaste Wetenschappen van de Univer- siteiten 6. `Faculté Polytechnique' van Mons 1. Architecte / Architect 1. Écoles nationales supérieures 2. Architecte / Architect d'architecture 3. Architect 2. Instituts supérieurs d'architec- 4. Architecte / Architect ture 5. Architecte / Architect 3. École provinciale supérieure d'architecture de Hasselt 6. Ingénieur-civil ­architecte 4. Académies royales des Beaux- Arts 5. Écoles Saint-Luc 6. Facultés des sciences appliquées des universités 6. Faculté polytechnique de Mons Danmark Arkitekt cand. arch. - Kunstakademiets Arkitektskole 1988/1989 i Křbenhavn - Arkitektskolen i Ĺrhus Deutschland Diplom-Ingenieur, - Universitäten (Architektur/ 1988/1989 Diplom-Ingenieur Univ. Hochbau) - Technische Hochschulen (Architektur/Hochbau) - Technische Universitäten (Architektur/Hochbau) - Universitäten-Gesamt- hochschulen (Architektur/ Hochbau) - Hochschulen für bildende Künste - Hochschulen für Künste Diplom-Ingenieur, - Fachhochschulen (Architektur/ Diplom-Ingenieur FH Hochbau) (1) - Universitäten-Gesamt- hochschulen (Architektur/ Hochbau) bei entsprechenden Fachhochschulstudiengängen (1) Diese Diplome sind je nach Dauer der durch sie abgeschlossenen Ausbildung gemäß Artikel 47 Absatz 1 anzuerkennen. C 58 E/104 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of Certificate accompanying the evidence Reference academic qualifications of qualifications year E µ - µ - 1988/1989 ( ), µ µ - µ ( ) µ - - µ µ - ( ), µ µ - µ Espańa Título oficial de arquitecto Rectores de las universidades 1988/1989 enumeradas a continuación: 1999/2000 - Universidad politécnica de 1999/2000 Cataluńa, escuelas técnicas 1997/1998 superiores de arquitectura de 1998/1999 Barcelona o del Vallčs; 1999/2000 - Universidad politécnica de 1998/1999 Madrid, escuela técnica 1999/2000 superior de arquitectura de Madrid; - Universidad politécnica de Las Palmas, escuela técnica superior de arquitectura de Las Palmas; - Universidad politécnica de Valencia, escuela técnica superior de arquitectura de Valencia; - Universidad de Sevilla, escuela técnica superior de arquitectura de Sevilla; - Universidad de Valladolid, escuela técnica superior de arquitectura de Valladolid; - Universidad de Santiago de Compostela, escuela técnica superior de arquitectura de La Coruńa; - Universidad del País Vasco, escuela técnica superior de arquitectura de San Sebastián; - Universidad de Navarra, escuela técnica superior de arquitectura de Pamplona; - Universidad de Alcalá de Henares, escuela politécnica de Alcalá de Henares; - Universidad Alfonso X El Sabio, centro politécnico superior de Villanueva de la Cańada; - Universidad de Alicante, escuela politécnica superior de Alicante; - Universidad Europea de Madrid; - Universidad de Cataluńa, escuela técnica superior de arquitectura de Barcelona; - Universidad Ramón Llull, escuela técnica superior de arquitectura de La Salle; - Universidad S.E.K. de Segovia, centro de estudios integrados de arquitectura de Segovia. 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/105 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of Certificate accompanying the evidence Reference academic qualifications of qualifications year France 1. Diplôme d'architecte DPLG, y 1. Le ministre chargé de l'architec- 1988/1989 compris dans le cadre de la ture formation professionnelle continue et de la promotion sociale 2. Diplôme d'architecte ESA 2. École spéciale d'architecture de Paris 3. Diplôme d'architecte ENSAIS 3. Ecole nationale supérieure des arts et industries de Strasbourg, section architecture Ireland 1. Degree of Bachelor of Architec- 1. National University of Ireland 1988/1989 ture (B.Arch. NUI) to architecture graduates of University College Dublin 2. Degree of Bachelor of Architec- 2. Dublin Institute of Technology, ture (B.Arch.) Bolton Street, Dublin (Previously, until 2002 - (College of Technology, Bolton Degree standard diploma in archi- Street, Dublin) tecture (Dip. Arch)) 3. Certificate of associateship 3. Royal Institute of Architects of (ARIAI) Ireland 4. Certificate of membership 4. Royal Institute of Architects of (MRIAI) Ireland Italia Laurea in architettura - Universitŕ di Camerino Diploma di abilitazione all'esercizo 1988/1989 - Universitŕ di Catania ­ Sede di indipendente della professione che Siracusa viene rilasciato dal ministero della - Universitŕ di Chieti Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito - Universitŕ di Ferrara positivo l'esame di Stato davanti - Universitŕ di Firenze ad una commissione competente - Universitŕ di Genova - Universitŕ di Napoli Federico II - Universitŕ di Napoli II - Universitŕ di Palermo - Universitŕ di Parma - Universitŕ di Reggio Calabria - Universitŕ di Roma `La Sapienza' - Universtiŕ di Roma III - Universitŕ di Trieste - Politecnico di Bari - Politecnico di Milano - Politecnico di Torino - Istituto universitario di archi- tettura di Venezia Laurea in ingegneria edile ­ archi- - Universitŕ dell'Aquilla 1998/1999 tettura - Universitŕ di Pavia (Soltanto per i diplomi che sanci- scono corsi iniziati nell'anno acca- - Universitŕ di Roma `La demico 1998/1999) Sapienza' C 58 E/106 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of Certificate accompanying the evidence Reference academic qualifications of qualifications year Laurea specialistica quinquennale - Prima Facoltŕ di Architettura 2002/2003 in Architettura dell'Universitŕ di Roma `La (Soltanto per i diplomi che sanci- Sapienza' scono corsi iniziati nell'anno acca- demico 2002/2003) (Soltanto per i diplomi che - Universitŕ di Ferrara saranno rilasciati a partire - Universitŕ di Genova dall'anno accademico 2003/2004) - Universitŕ di Palermo - Politecnico di Milano - Politecnico di Bari Nederland 1. Het getuigschrift van het met 1. Technische Universiteit te Delft Verklaring van de Stichting Bureau 1988/1989 goed gevolg afgelegde doctoraal Architectenregister die bevestigt examen van de studierichting dat de opleiding voldoet aan de bouwkunde, afstudeerrichting normen van artikel 46 architectuur 2. Het getuigschrift van het met 2. Technische Universiteit te Eind- goed gevolg afgelegde doctoraal hoven examen van de studierichting bouwkunde, differentiatie archi- tectuur en urbanistiek 3. Het getuigschrift hoger beroepsonderwijs, op grond van het met goed gevolg afge- legde examen verbonden aan de opleiding van de tweede fase voor beroepen op het terrein van de architectuur, afgegeven door de betrokken examencom- missies van respectievelijk: - de Amsterdamse Hoge- school voor de Kunsten te Amsterdam - de Hogeschool Rotterdam en omstreken te Rotterdam - de Hogeschool Katholieke Leergangen te Tilburg - de Hogeschool voor de Kunsten te Arnhem - de Rijkshogeschool Groningen te Groningen - de Hogeschool Maastricht te Maastricht Österreich 1. Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. 1. Technische Universität Graz 1998/1999 (Erzherzog-Johann-Universität Graz) 2. Dilplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. 2. Technische Universität Wien 3. Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. 3. Universität Innsbruck (Leopold- Franzens-Universität Innsbruck) 4. Magister der Architektur, 4. Hochschule für Angewandte Magister architecturae, Mag. Kunst in Wien Arch. 5. Magister der Architektur, 5. Akademie der Bildenden Künste Magister architecturae, Mag. in Wien Arch. 6. Magister der Architektur, 6. Hochschule für künstlerishe Magister architecturae, Mag. und industrielle Gestaltung in Arch. Linz 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/107 Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of Certificate accompanying the evidence Reference academic qualifications of qualifications year Portugal Carta de curso de licenciatura em - Faculdade de arquitectura da 1988/1989 Arquitectura Universidade técnica de Lisboa 1991/1992 Para os cursos iniciados a partir do - Faculdade de arquitectura da ano académico de 1991/1992 Universidade do Porto - Escola Superior Artística do Porto - Faculdade de Arquitectura e Artes da Universidade Lusíada do Porto Suomi/ Arkkitehdin tutkinto/Arkitekt- - Teknillinen korkeakoulu / 1998/1999 Finland examen Tekniska högskolan (Helsinki) - Tampereen teknillinen korkea- koulu / Tammerfors tekniska högskola - Oulun yliopisto / Uleĺborgs universitet Sverige Arkitektexamen Chalmers Tekniska Högskola AB 1998/1999 Kungliga Tekniska Högskolan Lunds Universitet United 1. Diplomas in architecture 1. - Universities Certificate of architectural educa- 1988/1989 Kingdom - Colleges of Art tion, issued by the Architects - Schools of Art Registration Board. The diploma and degree courses in architecture of the universities, schools and colleges of art should have met the requisite threshold standards as laid down in Article 46 of this Directive and in Criteria for validation published by the Vali- dation Panel of the Royal Institute of British Architects and the Archi- tects Registration Board. EU nationals who possess the Royal Institute of British Architects Part I and Part II certificates, which are recognised by ARB as the competent authority, are eligible. Also EU nationals who do not possess the ARB-recognised Part I and Part II certificates will be eligible for the Certificate of Archi- tectural Education if they can satisfy the Board that their stand- ard and length of education has met the requisite threshold stan- dards of Article 46 of this Direc- tive and of the Criteria for valida- tion. 2. Degrees in architecture 2. Universities 3. Final examination 3. Architectural Association 4. Examination in architecture 4. Royal College of Art 5. Examination Part II 5. Royal Institute of British Archi- tects C 58 E/108 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 ANNEX VI Acquired rights applicable to the professions subject to recognition on the basis of coordination of the minimum training conditions 6.1. Acquired rights of specialised doctors Biological haematology Minimum period of training: 4 years Country Title Danmark (*) Klinisk blodtypeserologi France Hématologie Luxembourg Hématologie biologique Portugal Hematologia clínica Dates of repeal within the meaning of Article 27(5): (*) 1 January 1983, except for persons having commenced training before that date and completing it before the end of 1988 Dermatology Minimum period of training: 4 years Country Title Ireland Dermatology Malta Dermatolo ija United Kingdom Dermatology Tropical medicine Minimum period of training: 4 years Country Title Ireland Tropical medicine Italia Medicina tropicale Magyarország Trópusi betegségek Österreich Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene Polska Medycyna transportu Portugal Medicina tropical Slovensko Tropická medicína United Kingdom Tropical medicine 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/109 Stomatology Minimum period of training : 3 ans Country Title Espańa Estomatología France Stomatologie Italia Odontostomatologia Luxembourg Stomatologie Portugal Estomatologia Venerology Minimum period of training: 4 years Ccountry Title Ireland Genito-urinary medicine Malta Medi ina Uro- enetali United Kingdom Genito-urinary medicine Gastro-enterological surgery Minimum period of training: 5 years Country Title Belgique/België/Belgien (*) Chirurgie abdominale / Heelkunde op het abdomen Danmark Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme Espańa Cirugía del aparato digestivo France Chirurgie viscérale et digestive Italia Chirurgia dell'apparato digestivo Lietuva Abdominalin chirurgija Luxembourg Chirurgie gastro-entérologique Slovenija Abdominalna kirurgija Suomi/Finland Gastroenterologinen kirurgia / Gastroenterologisk kirurgi Dates of repeal within the meaning of Article 27(5): (*) 1 January 1983 C 58 E/110 EN Official Journal of the European Union 8.3.2005 Accident and emergency medicine Minimum period of training: 5 years Country Title eská republika Traumatologie Urgentní medicína Ireland Emergency medicine Magyarország Traumatológia Malta Medi ina tal-A identi u l-Emer enza Polska Medycyna ratunkowa Slovensko Úrazová chirurgia United Kingdom Accident and emergency medicine Dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training) (1) Minimum period of training: 4 years Country Title Belgique/België/Belgien Stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale / Stomatologie en mond-, kaak- en aangezichtschirurgie Deutschland Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie Ireland Oral and maxillo-facial surgery µ - - Luxembourg Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale Magyarország Arc-állcsont-szájsebészet Malta Kirur ija tal-g adam tal-wi Suomi/Finland Suu- ja leukakirurgia / Oral och maxillofacial kirurgi United Kingdom Oral and maxillo-facial surgery (1) Training leading to the award of evidence of formal qualifications as a specialist in dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training) assumes completion and validation of basic medical studies (Article 24) and, in addition, completion and validation of basic dental studies (Article 34). Clinical neurophysiology Minimum period of training: 4 years Country Title Danmark Klinisk neurofysiologi Espańa Neurofisiologia clínica Ireland Clinical neurophysiology Malta Newrofi jolo ija Klinika Suomi/Finland Kliininen neurofysiologia / Klinisk neurofysiologi Sverige Klinisk neurofysiologi United Kingdom Clinical neurophysiology 8.3.2005 EN Official Journal of the European Union C 58 E/111 6.2. Evidence of formal qualifications of architects benefiting from acquired rights pursuant to Article 49(1) COUNTRY Evidence of formal qualifications Reference academic year België/Belgique/ - the diplomas awarded by the higher national schools of architecture or the higher national institutes of 1987/1988 Belgien architecture (architecte-architect) - the diplomas awarded by the higher provincial school of architecture of Hasselt (architect) - the diplomas awarded by the Royal Academies of Fine Arts (architecte ­ architect) - the diplomas awarded by the 'écoles Saint-Luc' (architecte ­ architect) - university diplomas in civil engineering, accompanied by a traineeship certificate awarded by the associa- tion of architects entitling the holder to hold the professional title of architect (architecte ­ architect) - the diplomas in architecture awarded by the central or State examining board for architecture (architecte ­ architect) - the civil engineering/architecture diplomas and architecture/engineering diplomas awarded by the faculties of applied sciences of the universities and by the Polytechnical Faculty of Mons (ingénieur­architecte, ingé- nieur-architect) eská republika - Diplomas awarded by the faculties of ` eské vysoké u ení technické' (Czech Technical University in 2006 /2007 Prague): `Vysoká skola architektury a pozemního stavitelství' (Faculty of Architecture and Building Construction) (until 1951), `Fakulta architektury a pozemního stavitelství' (Faculty of Architecture and Building Construction) (from 1951 until 1960), `Fakulta stavební' (Faculty of Civil Engineering) (from 1960) in the fields of study: building construction and structures, building construction, construction and architecture, architecture (including city planning and land use planning), civil construction and construction for industrial and agricultural production, or in the programme of study of civil engineering in the field of study of building construction and architecture, `Fakulta architektury' (Faculty of Architecture) (from 1976) in the fields of study: architecture, city planning and land use planning, or in the programme of study: architecture and city planning in the fields of study: architecture, theory of architecture design, city planning and land use planning, history of architecture and reconstruction of historical monuments, or architecture and building construction, - Diplomas awarded by `Vysoká skola technická Dr. Edvarda Benese' (until 1951) in the field of architecture and construction, - Diplomas awarded by `Vysoká skola stavitelství v Brn ' (from 1951 until 1956) in the field of architecture and construction, - Diplomas awarded by `Vysoké u ení technické v Brn ', by `Fakulta architektury' (Faculty of Architecture) (from 1956) in the field of study of architecture and city planning or `Fakulta stavební' (Faculty of Civil Engineering) (from 1956) in the field of stud