ES    DA    DE    EL    EN    FR    IT    NL    PT    FI    SV   
[Dossier]
[Menu]

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa ad uno scambio di lettere tra la Comunità europea e l'Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l'occupazione dei profughi palestinesi nel Vicino Oriente (UNRWA) riguardante un contributo supplementare per il 2001 nel quadro dell'attuale convenzione CE-UNRWA per il periodo 1999-2001

Proposal for a COUNCIL DECISION On the conclusion of an exchange of letters between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) concerning additional funding in 2001 under the current EC-UNRWA Convention for the years 1999-2001

RELAZIONE

EXPLANATORY MEMORANDUM

1. introduzione

1. Introduction

Dal 1972, la CE e l'UNRWA hanno firmato dieci convenzioni [1] che disciplinano il contributo comunitario al bilancio corrente e al bilancio relativo agli aiuti alimentari dell'agenzia. Ciascuna convenzione ha:

Since 1972 the EC and UNRWA have signed ten conventions [1] governing the EC contribution to the regular and food aid budgets of the Agency. Each convention has:

[1] Convenzione CEE-UNRWA 1972-74, GU L 304 del 31.12.1972, pag. 24. Convenzione CEE -UNRWA 1975-78, GU L 203 del 28.7.1976, pag. 40. Convenzione CEE -UNRWA 1979-80, GU L 108 del 26.4.1980, pag. 56. Convenzione CEE -UNRWA 1981-83, GU L 392 del 31.12.1981, pagg. 3-6. Convenzione CEE -UNRWA 1984-86, GU L 188 del 16.7.1984, pagg. 18-19. Convenzione CEE -UNRWA 1987-89, GU L 136 del 26.5.1987, pag. 43. Convenzione CEE -UNRWA 1990-92, GU L 118 del 9.5.1990, pag. 36. Convenzione CEE -UNRWA 1993-95, GU L 9 del 13.1.1994, pag. 16. Convenzione CE-UNRWA 1996-98, GU L 282 dell'1.11.1996, pagg. 69-71. Convenzione CE-UNRWA 1999-2001, GU L 261 del 7.10.1999.

[1] ECC-UNRWA Convention 1972-74, OJ L 304 of 31.12.1972, p. 24. ECC-UNRWA Convention 1975-78, OJ L 203 of 28.07.1976, p. 40. ECC-UNRWA Convention 1979-80, OJ L 108 of 26.04.1980, p. 56. ECC-UNRWA Convention 1981-83, OJ L 392 of 31.12.1981, pp. 3-6. ECC-UNRWA Convention 1984-86, OJ L 188 of 16.07.1984, pp. 18-19. ECC-UNRWA Convention 1987-89, OJ L 136 of 26.05.1987, p.43. ECC-UNRWA Convention 1990-92, OJ L 118 of 09.05.1990, p. 36. ECC-UNRWA Convention 1993-95, OJ L 9 of 13.01.1994, p. 16. EC-UNRWA Convention 1996-98, OJ L 282 of 01.11.1996, pp. 69-71. EC-UNRWA Convention 1999-2001, OJ L 261 of 07.10.1999.

* stabilito il contributo al bilancio dei programmi correnti (istruzione, assistenza sanitaria e soccorso e servizi sociali) per il periodo triennale successivo; e

* set out the contribution to the regular budget (education, health and relief and social services programme) for the forthcoming three year period; and

* previsto il negoziato annuale per quanto riguarda il contributo destinato al bilancio relativo agli aiuti alimentari.

* allowed for the annual negotiation of the contribution to the food aid budget.

L'ulteriore stanziamento di 15 milioni di euro (che va ad aggiungersi all'attuale finanziamento previsto nel quadro della 10a convenzione CE-UNRWA) intende far fronte alla crisi finanziaria dell'UNRWA e al disavanzo finanziario registrato nel 2001.

The proposed additional contribution of EUR15 million (over and above the current funding under the 10th EC-UNRWA Convention) is intended in response to UNRWA's financial crisis and its financing gap in 2001.

2. motivazione dell'intervento

2. Justification for intervention

Il 21 maggio 2001, in una lettera inviata al presidente della Commissione Romano Prodi, il Segretario generale delle Nazioni Unite Kofi Annan ha fatto riferimento alla precaria situazione finanziaria dell'UNRWA, sottolineando l'importanza del ruolo dell'Agenzia in Medio Oriente.

On 21 May 2001, Mr Kofi Annan, Secretary General of the United Nations in a letter addressed Commission President, Mr Romano Prodi, referred to UNRWA's precarious budgetary situation and emphasised the importance of UNRWA's role in the Middle East.

Il 16 luglio 2001, Peter Hansen si è rivolto al Consiglio Affari generali per richiedere un ulteriore sostegno per ridurre il disavanzo finanziario dei programmi correnti dell'UNRWA e contribuire al ripristino della sicurezza finanziaria per consentire un funzionamento stabile. Il 23 luglio 2001, Peter Hansen ha chiesto al commissario Patten un'assistenza supplementare per consentire all'UNRWA di addossarsi le nuove responsabilità a lungo termine imposte dall'attuale crisi, i cui effetti cronici e duraturi dovranno essere combattuti attraverso programmi nel settore sanitario, dell'istruzione e dei servizi sociali finanziati mediante il bilancio generale dell'UNRWA.

On 16 July 2001, Mr Peter Hansen addressed the General Affairs Council requesting additional support to reduce the financial gap of UNRWA's regular programmes and to help re-establish financial security as the basis for a stable operation. On 23 July 2001, Mr Hansen, turned to Commissioner Patten requesting additional support in order to cope with new, long-term responsibilities imposed on the UNRWA by the current crisis, with chronic and lasting effects that will need to be addressed by the health, education, and social services financed out of UNRWA's General Fund.

Nella comunicazione della Commissione del 19 settembre 2001, i commissari Patten e Nielson hanno sottolineato che la sempre più profonda crisi del Medio Oriente ha esercitato nuove pressioni sull'UNRWA, e che l'organizzazione si trova a corto di finanziamenti per le spese correnti. La comunicazione indicava inoltre che la maggior parte degli altri donatori, compresi gli Stati membri, hanno aumentato o prevedono di aumentare il proprio contributo.

In their Communication to the Commission of 19 September 2001, Commissioners Patten and Nielson referred to the fact that the deepening crisis in the Middle East has caused additional strains on UNRWA and that the organisation finds itself short of funds for current expenditure. The Communication also mentioned that most other donors, including Member States have either increased their contributions or were considering doing so.

Ad un incontro dei principali donatori dell'UNRWA svoltosi ad Amman il 24 settembre, l'agenzia ha sollevato la questione del contributo supplementare: essa continua a versare in condizioni finanziarie critiche, caratterizzate da un pesante deficit di finanziamenti del bilancio corrente, dalla costante applicazione di misure di austerità e dall'esaurimento del capitale di esercizio e delle riserve monetarie. Il principale problema per l'UNRWA non consiste nella spesa eccessiva rispetto al bilancio ma nella mancanza di entrate. Le stime più recenti di entrate e uscite indicano che il bilancio corrente dell'UNRWA per il 2001 dovrà far fronte a un deficit di 58 milioni di USD alla fine dell'anno.

At a meeting of UNRWA's major donors in Amman on 24 September, UNRWA raised the issue of additional support: UNRWA continues to face a critical financial situation, characterised by large funding shortfalls in the regular budget, continued enforcement of austerity measures, and depleted working capital and cash reserves. The main problem facing the UNRWA is not over-expenditure in relation to the budget but shortfalls in income. The latest estimates of income and expenditure indicated that the UNRWA's regular cash budget for 2001 would face a deficit of US$ 58 million by the end of 2001.

Nella recente valutazione della situazione economica in Cisgiordania e nella Striscia di Gaza, la Banca mondiale ha raccomandato, tra le sei misure che la comunità internazionale dei donatori dovrà adottare, la concessione di un aiuto supplementare all'UNRWA, dato che la popolazione dei rifugiati in tali aree continua a dipendere in larghissima misura dall'agenzia per quanto riguarda i servizi sociali e le prestazioni di base.

The World Bank in its recent assessment of the economic situation in the West Bank and Gaza Strip recommended as one of six measures to be taken by the international donor community that additional support be provide to UNRWA given that the refugee population in these areas remains heavily dependent on UNRWA for basic social services and welfare payments.

3. conclusioni

3. Conclusion

La Commissione:

The Commission:

- prendendo atto delle difficoltà finanziarie dell'UNRWA e della sempre maggiore pressione esercitata sull'agenzia dall'attuale crisi in Medio Oriente; e

- noting UNRWA's financial difficulties and the increased burdens placed on UNRWA by the current crisis in the Middle East; and

- tenendo conto dell'aiuto concesso all'UNRWA dai donatori, compresi gli Stati membri, per fornire un sostegno minimo che permetta di continuare a prestare servizi accettabili ai rifugiati,

- noting the support amongst donors, including Member States, given to UNRWA to provide a minimum of support consistent with the maintenance of provision to the refugee of services at reasonable levels;

propone al Consiglio di approvare uno scambio di lettere tra la Comunità europea e l'Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l'occupazione dei profughi palestinesi nel Vicino Oriente (UNRWA) relativo a un contributo supplementare di 15 milioni di euro al finanziamento previsto per il 2001 nell'ambito dell'attuale convenzione CE-UNRWA per il periodo 1999-2001.

proposes that the Council approve, after consultation of the Parliament, an exchange of letters between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) concerning an additional contribution of EUR 15 million to the existing funding in 2001 under the current EC-UNRWA Convention for the years 1999-2001.

Gli stanziamenti necessari di 15 milioni di euro saranno trasferiti dalla linea B7-420 (Azioni comunitarie connesse all'accordo di pace concluso tra Israele e l'Organizzazione per la liberazione della Palestina (OLP)).

The necessary appropriations of EUR 15 million will be transferred from B7-420 (Community operations connected with the Israel/PLO Peace Agreement).

2001/0288 (CNS)

2001/0288 (CNS)

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa ad uno scambio di lettere tra la Comunità europea e l'Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l'occupazione dei profughi palestinesi nel Vicino Oriente (UNRWA) riguardante un contributo supplementare per il 2001 nel quadro dell'attuale convenzione CE-UNRWA per il periodo 1999-2001

Proposal for a COUNCIL DECISION On the conclusion of an exchange of letters between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) concerning additional funding in 2001 under the current EC-UNRWA Convention for the years 1999-2001

IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 181 in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 3, primo comma,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 181 in conjunction with Article 300 (3) first subparagraph thereof,

vista la proposta della Commissione,

Having regard to the proposal from the Commission,

visto il parere del Parlamento europeo,

Having regard to the opinion of the European Parliament,

considerando quanto segue:

Whereas:

(1) L'attuale crisi in Medio Oriente esercita sempre maggior pressioni sull'UNRWA;

(1) The current crisis in the Middle East has put additional burden on UNRWA.

(2) l'assistenza comunitaria all'UNRWA è importante per stabilizzare la situazione in Medio Oriente e rientra inoltre nella campagna contro la povertà nei paesi in via di sviluppo, contribuendo quindi allo sviluppo economico e sociale sostenibile della popolazione interessata e dei paesi che l'accolgono;

(2) The Community assistance to UNRWA is an important element in stabilising the situation in the Middle East and furthermore forms part of the campaign against poverty in developing countries and therefore contributes to the sustainable economic and social development of the population concerned and the host countries in which the population lives.

(3) il sostegno alle attività dell'UNRWA dovrebbe contribuire al conseguimento degli obiettivi comunitari sopra descritti;

(3) Support of UNRWA operations would be likely to contribute to the attainment of the Community objectives described in the above paragraph.

(4) l'attuale convenzione tra la Comunità europea e l'Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l'occupazione dei profughi palestinesi nel Vicino Oriente (UNRWA) per il periodo 1999-2001 (Convenzione CE-UNRWA [2]), in particolare l'articolo 6, prevede adeguamenti al contributo finanziario

(4) The current Convention between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) for the years 1999 to 2001 (EC-UNRWA Convention [2]), and in particular Article 6 thereof foresees adjustments to the financial contributions,

[2] GU L 261 del 7.10.1999, pag. 36.

[2] OJ L 261, 07.10.1999, p. 36.

DECIDE:

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Articolo 1

Article 1

È approvato lo scambio di lettere tra la Comunità europea e l'Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l'occupazione dei profughi palestinesi nel Vicino Oriente (UNRWA) relativo a un contributo supplementare di 15 milioni di euro al finanziamento previsto per il 2001 nell'ambito dell'attuale convenzione

The exchange of letters between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) concerning an additional contribution of EUR 15 million to the existing funding in 2001 under the current Convention is hereby approved.

Il testo dello scambio di lettere è allegato alla presente decisione.

The text of the exchange of letters is attached to this Decision.

Articolo 2

Article 2

Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare lo scambio di lettere allo scopo di impegnare la Comunità.

The President of the Council is hereby authorised to designate the persons empowered to sign the exchange of letters in order to bind the Community.

Fatto a Bruxelles,

Done at Brussels,

Per il Consiglio

For the Council

Il Presidente

The President

ALLEGATO

ANNEX

Accordo

Agreement

sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e l'Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l'occupazione dei profughi palestinesi nel Vicino Oriente (UNRWA) riguardante un contributo supplementare nel quadro dell'attuale convenzione CE-UNRWA per il periodo 1999-2001

In the form of an Exchange of Letters between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) concerning additional funding under the EC-UNRWA Convention for the years 1999 to 2001

A. Lettera della Comunità europea

A. Letter from the European Community

Fatto a Bruxelles,

Done at Brussels,

Signor,

Sir,

Mi pregio far riferimento ai negoziati tra i rappresentanti della Comunità europea e dell'UNRWA in merito a un contributo supplementare nel quadro della convenzione tra la Comunità europea e l'UNRWA, firmata il 19 settembre 1999, riguardante gli aiuti ai profughi nei paesi del Vicino Oriente per il periodo 1999-2001.

I have the honour to refer to the negotiations between the representative of the European Community and UNRWA concerning additional funding under the Convention, signed on 19 September 1999, between the European Community and UNRWA covering aid to refugees in the countries of the Near East, for the years 1999-2001.

Ai sensi dell'articolo 6 di detta convenzione, siamo lieti di informarLa che la Comunità approva un contributo supplementare all'UNRWA da affiancare al contributo per il 2001 di cui all'articolo 2. Tale contributo è costituito da 12,7 milioni di euro per il programma a favore dell'istruzione e da 2,3 milioni di euro per il programma sanitario.

Pursuant to Article 6 of the above-mentioned Convention, we are pleased to inform you that the Community agrees to provide a contribution to UNRWA in addition to the contribution for the year 2001 referred to in Article 2. The size of this additional contribution shall be EUR 12.7 million for the education programme and EUR 2.3 million for the general health programme.

Le altre condizioni della convenzione restano immutate.

All other conditions of the Convention shall remain unchanged.

Le sarei grato se volesse confermare l'accordo dell'UNRWA su quanto precede.

I shall be grateful if you could confirm the agreement of UNRWA to the foregoing.

Voglia accettare, Sig. , l'espressione della mia profonda stima.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

A nome della Comunità europea

On behalf of the European Community

B. Lettera dell'UNRWA

B. Letter from UNRWA

Fatto a Bruxelles,

Done at Brussels,

Signor,

Sir,

Mi pregio comunicarLe che ho ricevuto la Sua lettera con data odierna, così redatta:

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date with the following content:

"Signor,

"Sir,

Mi pregio far riferimento ai negoziati tra i rappresentanti della Comunità europea e dell'UNRWA in merito a un contributo supplementare nel quadro della convenzione tra la Comunità europea e l'UNRWA, firmata il 19 settembre 1999, riguardante gli aiuti ai profughi nei paesi del Vicino Oriente per il periodo 1999-2001.

I have the honour to refer to the negotiations between the representative of the European Community and UNRWA concerning additional funding under the Convention, signed on 19 September 1999, between the European Community and UNRWA covering aid to refugees in the countries of the Near East, for the years 1999-2001.

Ai sensi dell'articolo 6 di detta convenzione, siamo lieti di informarLa che la Comunità approva un contributo supplementare all'UNRWA da affiancare al contributo per il 2001 di cui all'articolo 2. Tale contributo è costituito da 12,7 milioni di euro per il programma a favore dell'istruzione e da 2,3 milioni di euro per il programma sanitario.

Pursuant to Article 6 of the above-mentioned Convention, we are pleased to inform you that the Community agrees to provide a contribution to UNRWA in addition to the contribution for the year 2001 referred to in Article 2. The size of this additional contribution shall be EUR 12.7 million for the education programme and EUR 2.3 million for the general health programme.

Le altre condizioni della convenzione restano immutate.

All other conditions of the Convention shall remain unchanged.

Le sarei grato se volesse confermare l'accordo dell'UNRWA su quanto precede.

I shall be grateful if you could confirm the agreement of UNRWA to the foregoing.

Voglia accettare, Sig. , l'espressione della mia profonda stima.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

A nome della Comunità europea".

On behalf of the European Community"

Mi pregio confermarLe l'accordo dell'UNRWA su quanto precede.

I confirm the agreement of UNRWA to the foregoing.

Voglia accettare, Sig. , l'espressione della mia profonda stima.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

Per l'UNRWA

For UNRWA

SCHEDA FINANZIARIA LEGISLATIVA

LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT

1. Articoli pertinenti del bilancio comunitario

1. Relevant articles of the Community budget

B7-421 (Aiuto destinato all'Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l'occupazione dei Profughi palestinesi nel Vicino Oriente).

B7-421 (Aid to the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East).

2. Descrizione dell'azione

2. Description of action

Fornire un contributo supplementare di 15 milioni di euro al bilancio generale dell'UNRWA nel 2001, per integrare il finanziamento attualmente previsto nell'ambito della 10a convenzione CE-UNRWA.

Provided additional EUR 15 million to UNRWA's General Fund in 2001, over and above the current funding under the 10th EC-UNRWA Convention.

3. Base giuridica

3. Legal base

Articolo 181 in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 3, primo comma, del trattato che istituisce la Comunità europea.

Article 181 in conjunction with first subparagraph of Article 300 (3) of the Treaty Establishing the European Community.

4. Incidenza finanziaria

4. Financial implications

La Commissione propone di fornire nel 2001 un aiuto supplementare di 15 milioni di euro al bilancio generale dell'UNRWA.

The Commission is proposing to provide additional support in 2001 to UNRWA's General Fund amounting to EUR 15 million.