ES    DA    DE    EL    EN    FR    IT    NL    PT    FI    SV   
[Dossier]
[Menu]

Proposta di DIRETTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO relativa all'istituzione di una disciplina comunitaria per la classificazione delle emissioni sonore degli aerei subsonici civili ai fini del calcolo della tassa sul rumore

Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the establishment of a Community framework for noise classification of civil subsonic aircraft for the purposes of calculating noise charges

RELAZIONE

EXPLANATORY MEMORANDUM

1. Introduzione

1. Introduction

1. La comunicazione della Commissione sui trasporti aerei e l'ambiente [COM(1999) 640 def.] proponeva, tra l'altro, di porre in essere incentivi di tipo economico per incoraggiare gli operatori a far uso di tecnologie che consentano di migliorare l'impatto ambientale del trasporto aereo. Tale approccio è conforme all'orientamento generale della comunicazione, ossia di "ricompensare il migliore e sanzionare il peggiore", approccio del resto avallato dal Consiglio e dal Parlamento europeo.

1. The Commission Communication on Air Transport and Environment {COM(1999)640final} proposed, amongst other things, the introduction of economic incentives to encourage operators to use technology that allows to improve the environmental impact of air transport. This is in line with the general thrust of the Communication "to reward the best and punish the worst". This approach has been endorsed by the Council and the European Parliament.

2. Tra le diverse possibilità di incentivazione economica offerte agli operatori vi è quella di modulare i diritti aeroportuali in funzione del livello di inquinamento acustico generato da un determinato aeromobile.

2. One of the possibilities to provide economic incentives to operators is to modulate airport charges in order to take account of the level of noise nuisance caused by a specific aircraft.

Le emissioni acustiche degli aeromobili sono già state integrate nei regimi di imposizione di alcuni aeroporti della Comunità, la cui modulazione si fonda in particolare sulle diverse caratteristiche acustiche dei velivoli. I criteri di differenziazione e di quantificazione dell'inquinamento acustico in termini di costo ambientale variano tuttavia in modo sostanziale tra i vari Stati membri e talvolta tra gli aeroporti di uno stesso Stato membro, incidendo negativamente sul corretto funzionamento del mercato del trasporto aereo. Inoltre, i criteri di differenziazione sono spesso incoerenti tra loro a livello comunitario e non sempre consentono un raffronto tra i diversi regimi.

Aircraft noise is already currently integrated into some Community airport charging systems particularly with differentiation on the basis of the noise characteristics of the aircraft. However, the criteria used for differentiation and quantification of nuisance as an environmental cost vary widely from Member State to Member State and sometimes even from one airport to another. This has negative repercussions on the proper functioning of the air transport market. In addition, the differentiation often lacks consistency in a Community context and does not always make it possible to compare one system with another.

3. In conformità della direttiva 92/14/CEE del Consiglio [1], dal mese di aprile 2002 la flotta aerea degli Stati membri dovrà essere composta esclusivamente di aeromobili rispondenti ai requisiti del Capitolo 3; è quindi il momento opportuno di predisporre, conformemente al piano d'azione stabilito nella comunicazione sui trasporti aerei e l'ambiente, una disciplina comunitaria per la classificazione delle emissioni sonore degli aeromobili del capitolo 3. La presente iniziativa, finalizzata ad istituire un sistema su scala comunitaria, trae spunto dalla raccomandazione della Conferenza dell'aviazione civile europea (ECAC) in materia di tasse sulle emissioni sonore, approvata dai direttori generali dell'aviazione civile dell'ECAC in occasione della 24ª sessione triennale tenutasi il 29 giugno 2000. L'iniziativa mira ad impedire la proliferazione di regimi di imposizione basati su criteri di classificazione disomogenei. L'introduzione di un regime comune dovrebbe inoltre garantire maggiore trasparenza, parità di trattamento ed prevedibilità di quella parte dei diritti aeroportuali che è imputabile alle emissioni sonore.

3. With the transition to an all Chapter 3 fleet in April 2002 as a result of Council Directive 92/14/EEC [1], it is now appropriate to establish in line with the action plan outlined in the Communication on Air Transport and Environment, a framework of common criteria for noise classification of aircraft within Chapter 3. The present initiative builds upon the European Civil Aviation Conference (ECAC) recommendation on noise charges, endorsed by ECAC Directors General for Civil Aviation at the 24th ECAC Triennial Session on 29 June 2000, with a view to establishing a Community wide system. This should prevent a proliferation of noise charging schemes using different classifications. The introduction of a common system should also enhance transparency, fairness of treatment and predictability of the noise component of the airport charges.

[1] GU L 76 del 23.3.1992, pag. 21 quale modificata dalla direttiva 98/20/CE del Consiglio (GU L 107 del 7.4.1998, pag. 4).

[1] OJ L76 of 23.3.92, p. 21 as amended by Council Directive 98/20/EC, OJ L107 of 7.4.98, p. 4

2. Disciplina attuale per l'applicazione dei diritti aeroportuali

2. Current framework for airport charges

4. I sistemi in base ai quali vengono riscossi i diritti aeroportuali variano a seconda degli Stati membri e spesso anche tra aeroporti di uno stesso Stato membro. In otto Stati membri [2] i diritti aeroportuali comprendono una componente ambientale, sotto forma di tassa specifica sul rumore o di componente dei diritti di atterraggio variabile in funzione delle emissioni sonore prodotte dall'aeromobile. In gran parte degli aeroporti che riscuotono diritti aeroportuali per le emissioni sonore degli aeromobili i regimi di imposizione operano una distinzione esclusivamente tra aeromobili del Capitolo 2 e aeromobili del Capitolo 3, quali definiti all'allegato 16, volume I, alla Convenzione sull'aviazione civile internazionale. Altri aeroporti hanno invece posto in essere regimi di imposizione che suddividono gli aeromobili in categorie diverse in funzione delle emissioni sonore prodotte, e non della sola appartenenza al Capitolo 2 o al Capitolo 3, e che si avvalgono di dati di certificazione acustica o di dati basati sul livello di rumore in condizioni operative.

4. Community airport charging systems differ from one Member State to another. There may also be differences within Member States. In 8 [2] Member States the charging system incorporates an environmental component, such as a specific noise charge or as a part of the landing charge modulated according to the noise of the aircraft. At a large number of airports, which currently apply noise related airport charges, the charging system only differentiates between Chapter 2 and Chapter 3 aircraft, as defined by Annex 16 - Volume 1 to the Convention on International Civil Aviation . Other airports apply charging systems, which classify aircraft in a larger number of noise groups than just Chapter 2 and Chapter 3 and which use either noise certification data or operational noise levels.

[2] Austria, Belgio, Francia, Germania, Italia, Paesi Bassi, Svezia e Regno Unito.

[2] Austria, Belgium, France, Germany, Italy, the Netherlands, Sweden, United Kingdom

5. La Commissione ha già affrontato il problema della scarsa armonizzazione dei regimi impositivi degli aeroporti presentando, il 23 aprile 1997 [3], una proposta di direttiva del Consiglio relativa ai diritti aeroportuali. Scopo dell'iniziativa era predisporre una disciplina comune che garantisse equità e parità di trattamento degli utenti e che autorizzasse inoltre gli aeroporti ad adeguare i rispettivi regimi impositivi ad esigenze di tipo ambientale. La proposta della Commissione si impernia sui tre principi centrali su cui, secondo l'ICAO, deve basarsi ogni regime di diritti aeroportuali [4]: non discriminazione tra servizi equivalenti, aderenza ai costi e trasparenza. Per quanto riguarda la componente ambientale, la proposta autorizza a modulare i diritti aeroportuali in funzione del costo ambientale indotto dal traffico aereo, a condizione che tale modulazione non generi gettito supplementare per gli aeroporti e sia applicata in modo trasparente e non discriminatorio. La proposta non comporta tuttavia indicazioni in merito ai criteri sulla base dei quali effettuare tale modulazione. Sulla suddetta proposta il Consiglio non è a tutt'oggi giunto ad una posizione comune.

5. The Commission has addressed the current lack of harmonisation in airport charging systems in general and presented on 23 April 1997 [3] a Proposal for a Council Directive on airport charges. The aim was to establish a common framework to ensure fair and equitable treatment of users. It would also allow airports to adapt the use of the charging system to be compatible with environmental constraints. The Proposal included three basic principles underlying any charging system as established by ICAO [4]: non-discrimination between equivalent services; cost-relatedness; and transparency. In relation to the environmental component, the proposal allowed for the modulation of airport charges on the basis of the environmental costs due to air traffic, provided that it was revenue neutral and applied in a transparent and non discriminatory manner. However, the proposal did not contain any guidelines on the criteria to be used for this modulation. So far, it has not been possible to reach a common position in the Council on this proposal

[3] COM(1997) 154 def., GU C 257 del 22.8.1997, pag. 2; la proposta modificata è pubblicata nella GU C 319 del 16.10.1998, pag. 4.

[3] COM(197)154final, OJ C n°257, 22.08.1997, p. 2 amended by OJ C n° 319, 16.10.1998, p. 4

[4] Documento ICAO 9082/5, "Statements by the Council to contracting states on charges for airports and air navigation services" , quinta edizione, 1997.

[4] ICAO Doc 9082/5, Statements by the Council to contracting states on charges for airports and air navigation services, fifth edition, 1997

6. La presente proposta di direttiva pone rimedio alla lacuna anzidetta e predispone una disciplina comune per la classificazione delle emissioni sonore degli aeromobili. La disciplina comunitaria proposta può fungere da utile complemento alla proposta di direttiva sui diritti aeroportuali o configurarsi come strumento autonomo in quanto la sua introduzione gioverebbe alla convergenza, alla trasparenza e alla prevedibilità della componente dei diritti aeroportuali imputabile alle emissioni sonore

6. The present proposal for a Directive addresses that shortcoming and provides a common framework for aircraft noise classification. The framework could usefully complement the proposed airport charges directive or could stand-alone, as the introduction of a common framework would enhance convergence, transparency and predictability in the noise component of charging systems.

3. Caratteristiche di una disciplina comune

3. Characteristics of a common framework

Caratteristiche tecniche

Technical characteristics

7. Per colmare le lacune dei regimi di imposizione delle emissioni sonore attualmente in uso il gruppo di esperti dell'ECAC sulla riduzione dell'inquinamento acustico causato dal trasporto aereo (ANCAT) ha istituito un sottogruppo tecnico per la classificazione delle emissioni sonore (TANC). Il sottogruppo ha definito criteri comuni per l'elaborazione di un regime di imposizione atto a promuovere l'uso di aeromobili più silenziosi. I criteri tecnici contenuti nella presenta proposta si rifanno ai lavori del sottogruppo TANC, composto di esponenti di diversi settori.

7. In order to address the shortcomings of currently used noise charging systems, the ECAC Group of Experts on the Abatement of Nuisances Caused by Air Transport (ANCAT) formed a technical subgroup on Transport Aircraft Noise Classification (TANC). The subgroup established common criteria for developing a charging regime to promote the use of less noisy aircraft. The technical criteria included in the present proposal originate in the TANC work. This group comprised experts from a wide range of interests.

8. La disciplina comunitaria che si propone di istituire per calcolare la tassa sul rumore si basa sui seguenti principi generali:

8. The proposed common framework for the calculation of noise charges incorporates the following general principles:

- Conformemente alle pratiche consolidate dell'ICAO, la classificazione comune delle emissioni sonore degli aeromobili deve essere improntata ai principi di trasparenza ed aderenza ai costi. Inoltre, pur autorizzando una modulazione di tali tasse, gli orientamenti dell'ICAO in materia di diritti aeroportuali raccomandano di applicare il principio della neutralità dal punto di vista delle entrate. Pertanto, la somma delle maggiorazioni e delle riduzioni delle tasse (tasse negative) non deve superare il costo legato alla fornitura del servizio. Tuttavia, le tasse ambientali riscosse nello specifico intento di finanziare le misure di riduzione dell'impatto ambientale in prossimità degli aeroporti, quali ad esempio le misure di isolamento acustico, sono compatibili con i principi di tassazione attualmente promossi dall'ICAO. Da questo punto di vista, il documento ICAO 9082 stabilisce "noise related charges should be levied only at airports experiencing noise problems and should be designed to recover no more than the costs applied to their alleviation or prevention" ["le tasse sul rumore devono essere riscosse solo negli aeroporti in cui si verificano problemi di inquinamento acustico ed essere configurate in modo tale che non venga incamerato un importo superiore al costo sostenuto per attenuare o prevenire suddetti problemi" - Traduzione non ufficiale].

- In accordance with established ICAO policy, transparency and cost-relatedness should be applied to the common noise classification of aircraft. In addition, although ICAO policy guidance on airport charges allows for a modulation of charges, it recommends the application of the principle of revenue neutrality. Thus the sum of surcharges and rebates (=negative charges) should not exceed the cost of provision of the service. However, environmental charges that are levied with the specific purpose of financing environmental mitigation measures in the area surrounding the airport, such as sound insulation for example, are compatible with current ICAO charging principles. In this context, ICAO Doc 9082 states that "noise related charges should be levied only at airports experiencing noise problems and should be designed to recover no more than the costs applied to their alleviation or prevention".

- La classificazione comune delle emissioni sonore degli aeromobili viene istituita esclusivamente per fini impositivi.

- The common noise classification of aircraft is established for charging purposes only.

- La classificazione proposta si basa sulle prestazioni acustiche assolute di ogni singolo aeromobile misurate ai fini del rilascio del certificato acustico. I valori di certificazione in EPNdB [5] sono stati considerati i dati disponibili che rispecchiano nel modo più idoneo e coerente il contributo di ogni singolo aeromobile al livello di esposizione al rumore nelle zone che circondano gli aeroporti. Il livello di rumore all'arrivo (simbolo La) è dato dal valore certificato al punto di misura di avvicinamento stabilito nell'allegato 16. Il livello di rumore alla partenza (simbolo Ld) è dato dalla media aritmetica dei valori certificati nel punto di misura laterale e nel punto di misura di sorvolo stabiliti nell'allegato 16. Va rilevato che il documento ICAO 9082 fa esplicito riferimento all'allegato 16 indicando che "any noise related charges should be associated with the landing fee, possibly by means of surcharges or rebates, and should take into account the noise certification provisions of Annex 16 in respect of aircraft noise levels" [qualsiasi tassa sul rumore deve essere correlata ai diritti di atterraggio, eventualmente mediante maggiorazioni o riduzioni, e tener conto delle disposizioni dell'allegato 16 in materia di certificazione acustica del livello di rumore prodotto dagli aeromobili - Traduzione non ufficiale].

- The proposed classification is based on the absolute noise performance of individual aircraft as measured for the purpose of granting a noise certificate. The certification values in EPNdB [5] were considered to be the best and most consistent available to reflect the contribution of individual aircraft to the level of noise exposure around airports. For the noise level at arrival (symbol La) this is the certificated value at the approach measurement point as defined Annex 16; for the noise level at departure (symbol Ld) this is the arithmetic average of the certificated values at the lateral and flyover measurement points as defined in Annex 16. It should be noted that ICAO Doc 9082 explicitly refers to Annex 16, when stating that "any noise related charges should be associated with the landing fee, possibly by means of surcharges or rebates, and should take into account the noise certification provisions of Annex 16 in respect of aircraft noise levels."

[5] Si tratta dell'unità di misura in decibel del livello di rumore effettivamente percepito, ossia il valore del rumore percepito, corretto in funzione delle irregolarità spettrali e della durata.

[5] unit of measurement in decibels for the Effective Perceived Noise level, i.e. the value of the perceived noise level adjusted for both the spectral irregularities and the duration of the noise.

La classificazione proposta deve rispettare il principio della proporzionalità tra la tassa sul rumore e l'impatto acustico. Il miglior modo per rispettare tale proporzionalità consiste nel basarsi sul livello di energia acustica, uguale all'antilogaritmo del livello di rumore espresso in decibel. Questa formula è motivata dal fatto che i costi esterni, ai livelli di rumore tipici degli aeroporti rumorosi, non sono proporzionati al livello di rumore espresso in dB ma piuttosto all'energia acustica. I costi esterni aumentano molto più rapidamente del livello di rumore in dB: un aumento di 3 dB implica un raddoppiamento dei costi.

- The proposed classification should respect the principle of proportionality between noise charges and noise impact. This can be best achieved by using the noise energy level, which is equal to the antilogarithm of the noise level expressed in decibels. This is justified by the fact that the external costs, at noise levels which are typical for noisy airports, are not proportional to the noise level expressed in decibels but rather to noise energy. These costs increase far more quickly than the noise level in decibels: an increase of 3 decibels implies a doubling of costs.

- La variazione tra il livello minimo e il livello massimo della tassa sul rumore non deve superare un rapporto 1/20. Tale rapporto corrisponde ad una differenza di 13 dB, uno scarto considerato sufficiente per garantire l'efficacia sotto il profilo ambientale del regime di imposizione.

- The variation between the minimum and maximum noise charge should be no more than 1:20. This corresponds to a difference of 13 decibels, which is considered sufficient to maintain the environmental effectiveness of the noise-charging scheme.

- Benché il lavoro tecnico si sia svolto sulla base degli attuali dati di certificazione del Capitolo 3 ICAO, la disciplina comune continuerà ad essere valida anche dopo l'introduzione di eventuali nuove norme acustiche da parte dell'ICAO, fintantoché non verranno modificate le procedure di certificazione stabilite nell'allegato 16.

- Although the technical work was done on the basis of the current ICAO Chapter 3 certification data the common framework would remain valid after the introduction of a any new ICAO noise standard, as long as the certification procedures of Annex 16 were not changed.

- La classificazione comune dovrà essere sufficientemente flessibile da consentire di introdurre elementi specifici ai singoli aeroporti quali la composizione della flotta in servizio, la tassa sul rumore unitaria alla partenza o all'arrivo, la soglia di rumore alla partenza e all'arrivo, il periodo di riferimento durante il quale si applica la tassa sul rumore unitaria (ad es. H24, di notte, di giorno).

- The common classification should be sufficiently flexible to allow for the introduction of airport specific elements, such as the fleet mix operating at a given airport, the unit noise charge at departure or arrival, the noise threshold at departure and arrival, the reference period during which the unit noise charge applies (e.g. 24 hour period, night-time, daytime).

9. La proposta di classificazione comune degli aeromobili si fonda sul principio che ogni esercente paghi un prezzo ragionevole, proporzionale all'impatto acustico dell'aeromobile, indipendentemente dal suo peso o dal servizio di trasporto effettuato. Tuttavia, dati aggiuntivi riguardanti la "produttività acustica" (ossia le emissioni sonore per passeggero o per tonnellata di carico trasportato) potrebbero utilmente completare la classificazione degli aeromobili. Tali dati consentirebbero di evidenziare i pregi sotto il profilo ambientale degli aeromobili di maggiori dimensioni malgrado la loro rumorosità, in termini assoluti, sia superiore a quella degli aeromobili più leggeri. La proposta di direttiva contiene pertanto una norma che permette agli Stati membri di informare il pubblico in merito alla produttività acustica degli aerei più pesanti.

9. The proposed common classification of aircraft is based on the principle that an aircraft operator should pay a fair price that should be proportional to its noise impact, independently of the weight of the aircraft or of the transport service rendered. However, additional data reflecting the 'noise productivity' (i.e. the noise emitted per passenger or tonne of cargo) could usefully complement the aircraft classification. Such data would make it possible to recognise the environmental merits of larger aircraft, even if these aircraft are noisier in absolute terms when compared to lighter aircraft. Therefore, the proposal contains a discretionary provision on information to the public concerning the noise productivity of heavier aircraft.

4. Sussidiarietà e proporzionalità: giustificazione e valore aggiunto

4. subsidiarity and proportionality: justification and added value

10. Nell'elaborare la propria proposta, la Commissione ne ha accertato la compatibilità con i principi di sussidiarietà e proporzionalità.

10. In making its proposal the Commission has also considered its compatibility with the principles of subsidiarity and proportionality.

11. Scopo della proposta è migliorare l'efficacia della tassa sul rumore sotto il profilo ambientale mediante l'introduzione di una disciplina comune per il calcolo di tale tassa per ogni singolo aeromobile. La disciplina comune mira a sostituirsi ai diversi sistemi di classificazione degli aeromobili attualmente applicati negli aeroporti comunitari ai fini del calcolo della tassa sul rumore. Tali sistemi non sempre rispecchiano adeguatamente l'impatto acustico relativo sulla popolazione che risiede in prossimità degli aeroporti e sono stati criticati per la loro scarsa trasparenza e prevedibilità. Un approccio armonizzato, che tenga maggiormente conto dell'impatto acustico relativo dei vari aeromobili, contribuirà a migliorare le prestazioni ambientali delle operazioni di trasporto aereo nella Comunità. In un mercato del trasporto aereo liberalizzato è indispensabile evitare che vengano a crearsi distorsioni della concorrenza dovute al fatto che gli aeroporti adottano approcci diversi nei confronti degli stessi tipi di aeromobili.

11. The objective of the proposal is to enhance the environmental effectiveness of noise charges through the introduction of a common framework for the calculation of noise charges applicable to individual aircraft. The common framework should replace the various aircraft classification systems, which are currently applied at Community airports for the calculation of noise charges. These systems do not always adequately reflect the relative noise impact for populations living around airports and have been criticised for lack of transparency and predictability. A harmonised approach, which takes better account of the relative noise impact of different aircraft, will contribute towards improving the environmental performance of air transport operations in the Community. In a liberalised air transport market it is important to avoid distortions caused by a differentiated approach to the same types of aircraft at different airports.

12. La misura proposta è inoltre conforme all'obbligo generale della Comunità di promuovere lo sviluppo sostenibile di attività economiche quali il trasporto aereo e di migliorare la qualità dell'ambiente integrando requisiti di tutela ambientale nelle politiche comuni quali la politica relativa al trasporto aereo [6]. La proposta di direttiva concorre inoltre a realizzare uno dei grandi obiettivi della politica comune dei trasporti: promuovere uno sviluppo sostenibile delle attività di trasporto.

12. In addition, the proposed measure is in line with the general obligations of the Community to promote sustainable development of economic activities such as air transport as well as an improvement of the quality of the environment by integrating environmental protection requirements into common policies, such as the air transport policy [6]. The objectives of the proposed Directive are also in line with the general thrust of the common transport policy, which is to promote the sustainable development of transport activities.

[6] Articolo 2 e Articolo 6 del trattato che istituisce la Comunità europea.

[6] As laid down in Articles 2 and 6 of the Treaty establishing the European Community

13. Considerate le notevoli differenze esistenti nei sistemi di classificazione delle emissioni sonore degli aeromobili applicati negli aeroporti degli Stati membri, è necessaria un'azione comunitaria che consenta di predisporre una disciplina comune per i suddetti sistemi. La decisione di istituire una tassa sul rumore per far fronte ai problemi di inquinamento acustico negli aeroporti rimane tuttavia di competenza degli Stati membri.

13. Given the large difference in the aircraft noise classsification systems, which are currently applied at airports in Member States, Community action is necessary with a view to introducing a common framework for these systems. However, the responsibility for the decision to introduce noise charges in order to address noise problems at airports remains with the Member States.

14. Conformemente al principio di proporzionalità, la direttiva è considerata lo strumento giuridico sufficiente in questo caso in quanto lascia gli Stati membri liberi di scegliere gli strumenti di attuazione più adeguati al loro ordinamento interno. La misura proposta si limita a quanto strettamente necessario per raggiungere il suddetto obiettivo e non si spinge oltre quanto necessario a tal fine. Essa lascia inoltre agli Stati membri un margine di discrezionalità sufficiente per tener conto dei parametri specifici agli aeroporti quali il livello della tassa sul rumore unitaria, le caratteristiche della flotta in servizio o la differenza tra il livello massimo e il livello minimo della tassa.

14. In conformity with the proportionality principle, a Directive is considered sufficient in this case. It leaves each Member State the right to decide on the best implementation tools, which fit its internal system. The proposed measure is limited to the minimum required in order to achieve the above-mentioned objective, without going beyond what is necessary for that purpose. It leaves sufficient scope for Member States to take into account airport specific parameters, such as the level of the unit noise charge, the characteristics of the fleet operating at a particular airport, the variation between the highest and the lowest charge.

5. Risultati della consultazione con gli Stati membri e con le parti interessate

5. Results of consultation of Member States and stakeholders

15. Gli elementi tecnici che compongono la proposta di direttiva sono stati attentamente esaminati dal gruppo TANC. Il gruppo di esperti ANCAT dell'ECAC è stato tenuto regolarmente al corrente dell'avanzamento dei lavori del gruppo TANC ed ha avuto la possibilità di esprimersi sull'orientamento delle future attività. Oltre agli esperti tecnici dei paesi membri dell'ECA, il gruppo TANC ha visto la partecipazione dei rappresentanti degli aeroporti, dei vettori aerei e dell'industria aeronautica. Come indicato in precedenza, i direttori generali per l'aviazione civile dell'ECAC, di cui fanno parte i rappresentanti degli Stati membri dell'Unione europea, hanno approvato, in occasione della 24ª sessione triennale ECAC del 29 giugno 2000, la raccomandazione elaborata sulla base dei lavori del gruppo TANC.

15. The technical elements, which are part of the proposed Directive, have been examined in great detail within the TANC group. The ECAC group of experts ANCAT has been regularly informed about the state of progress of the TANC work and was given the opportunity to provide guidance for the continuation of this work. Besides technical experts from ECAC Member States, representatives of airports, carriers and the aeronautical manufacturing industry have participated in the TANC group. As mentioned before the ECAC Directors General for Civil Aviation including the representatives of the Member States of the European Union have endorsed the recommendation based on the work of the TANC group at the 24th ECAC triennial session on 29 June 2000.

16. Inoltre, i servizi della Commissione hanno consultato gli Stati membri e le parti interessate del settore in occasione di una riunione di esperti tenutasi il 27 luglio 2000. Gli esperti si sono massicciamente espressi a favore della proposta di direttiva.

16. In addition, the Commission services have consulted Member States and stakeholders at an experts' meeting on 27 July 2000. Experts expressed a high degree of support for the proposed Directive.

6. Costi di attuazione

6. Costs of implementation

17. Consapevole del fatto che gli aeroporti che dispongono già di un regime di imposizione avrebbero difficoltà a modificare immediatamente il proprio approccio, la Commissione ritiene che l'obbligo di conformarsi al nuovo sistema comunitario sin dall'entrata in vigore della direttiva debba applicarsi soltanto ai regimi di imposizione sulle emissioni sonore di recente istituzione o ai regimi in corso di revisione. I regimi già in vigore potranno introdurlo in un primo tempo in via facoltativa. Tuttavia, per garantire la massima trasparenza tra i vari regimi di diritti aeroportuali nella Comunità si propone che tutti gli aeroporti che riscuotono una tassa sul rumore applichino la nuova disciplina al termine di un adeguato periodo di transizione.

17. Since it is accepted that airports with existing charging systems would have difficulty changing their approach immediately, the Commission is of the opinion that only newly introduced or amended noise related charging system would be required to adopt the new system as from the date of entry into force. Others might choose to introduce it on a voluntary basis. However, to ensure maximum transparency between charging systems at Community airports it is proposed that after a suitable transition period all airports levying noise related charges should apply the new framework.

Questo approccio gradualistico non dovrebbe comportare significativi costi aggiuntivi in quanto i sistemi di calcolo dei diritti aeroportuali sono regolarmente soggetti a revisione. Nella maggior parte degli Stati membri tale revisione non richiede modifiche legislative.

Such a stepped approach should not lead to significant additional costs, since airport charging calculation systems are revised from time to time. In most Member States such a revision does not require amendments to existing law.

18. Poiché la modulazione della tassa sul rumore qui proposta, basata su una classificazione comune degli aeromobili, rispetta il principio della complessiva neutralità dal punto di vista delle entrate, l'iniziativa non si tradurrà in un gettito aggiuntivo per gli aeroporti né in un aumento generale dei costi per i vettori aerei. Il fatto che la tassa sul rumore sia modulata in funzione delle caratteristiche acustiche degli aeromobili farà sì che le compagnie che fanno uso di aeromobili più rumorosi pagheranno una tassa proporzionalmente superiore rispetto alle altre compagnie; ciò tuttavia è finalizzato a promuovere gli investimenti in aeromobili meno rumorosi.

18. Because the proposed variation in noise charges based on the common classification of aircraft respects the principle of global revenue neutrality, it will not result in additional revenues for the airport nor to an overall cost increase for air carriers. Because charges are modulated on the basis of the noise characteristics of aircraft, some carriers using noisy aircraft will pay proportionately more than others, but this is intended in order to promote investments in less noisy aircraft.

19. Grazie all'imminente pubblicazione da parte dell'ICAO di una banca dati sulla certificazione della rumorosità degli aeromobili, l'accesso ai dati di certificazione necessari per classificare le emissioni sonore dei singoli aeromobili non dovrebbe comportare eccessivi oneri aggiuntivi per le autorità preposte all'attuazione delle misure.

19. With the forthcoming publication by ICAO of an aircraft noise certification database the required access to noise certification data of individual aircraft necessary to classify each aircraft should not lead to significant additional expenditure on behalf of implementing authorities.

7. Disposizioni contenute nella proposta

7. Provisions of the proposal

20. L'articolo 80, paragrafo 2 del trattato costituisce l'adeguato fondamento giuridico della proposta di direttiva in quanto questa intende introdurre una base di calcolo armonizzata ad uso degli aeroporti della Comunità che intendono risolvere i problemi di inquinamento acustico applicando una tassa sulle emissioni sonore. Tale obiettivo è strettamente connesso al corretto funzionamento del mercato interno del trasporto aereo, completato a seguito dell'adozione del terzo pacchetto di misure di liberalizzazione. Inoltre, la medesima base giuridica è stata utilizzata per tutta la legislazione comunitaria nel settore del trasporto aereo e in particolare per la legislazione sulla limitazione della rumorosità degli aeromobili.

20. Article 80(2) of the Treaty is the appropriate legal basis for the proposed Directive because it aims at introducing a harmonised calculation basis to be applied by airports in the Community when they levy noise charges in order to address noise problems. This objective is closely related to the proper functioning of the internal market for air transport, which has been completed by the third liberalisation package. In addition, the same legal basis has been used for all Community legislation in the field of air transport, including legislation on the limitation of aircraft noise.

L'articolo 1 fissa lo scopo e il campo di applicazione della direttiva. Al termine del periodo di transizione, il provvedimento si applicherà a tutti gli aeroporti che riscuotono una tassa sul rumore.

Article 1 establishes the objective and the scope of the proposed Directive. After a transition period it would apply to any airport levying noise charges.

L'articolo 2 contiene le definizioni necessarie ai fini della corretta interpretazione della direttiva.

Article 2 contains the definitions, which are necessary for the proper interpretation of the Directive.

L'articolo 3 stabilisce i criteri comuni da impiegare nel calcolo della tassa sul rumore, in particolare quelli da utilizzare per determinare il livello di rumore di un aeromobile all'arrivo e alla partenza e per fissare i limiti di variazione della tassa.

Article 3 establishes the common criteria to be used when calculating the noise charge, in particular those used to characterise the noise levels of an aircraft at arrival and departure as well as to limit the variation of noise charges.

L'articolo 4 prevede che l'applicazione avvenga in due fasi.

Article 4 provides for an application in 2 phases.

L'articolo 5 contiene una norma permissiva che dà la possibilità di integrare i dati relativi alla classificazione acustica con informazioni aggiuntive relative alla produttività acustica.

Article 5 contains a permissive provision on the complementing the noise classification by additional information on noise productivity.

L'articolo 6 istituisce un comitato di regolamentazione incaricato di assistere la Commissione per far sì che la direttiva si riferisca alla versione più recente dell'allegato 16, volume 1 alla Convenzione sull'aviazione civile internazionale qualora l'allegato 16 dovesse essere emendato dopo l'entrata in vigore della direttiva.

Article 6 introduces a regulatory committee to assist the Commission in ensuring that the Directive refers to the most recent version of Annex 16- Volume 1 to the Convention on International Civil Aviation in case amendments to Annex 16 are adopted after the entry into force of the Directive.

L'articolo 7 istituisce l'obbligo, per la Commissione, di presentare un rapporto di valutazione sull'applicazione delle disposizioni della direttiva.

Article 7 establishes a reporting obligation for the Commission, making it necessary to assess the application of the provisions of the Directive.

Gli articoli 8, 9 e 10 sono articoli di carattere procedurale che riguardano principalmente il recepimento della direttiva negli ordinamenti nazionali.

Articles 8 to 10 are standard articles dealing mainly with the implementation of the Directive into national law.

2001/0308 (COD)

2001/0308 (COD)

Proposta di DIRETTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO relativa all'istituzione di una disciplina comunitaria per la classificazione delle emissioni sonore degli aerei subsonici civili ai fini del calcolo della tassa sul rumore

Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the establishment of a Community framework for noise classification of civil subsonic aircraft for the purposes of calculating noise charges

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(Text with EEA relevance)

IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 80, paragrafo 2,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80 (2) thereof,

vista la proposta della Commissione [7],

Having regard to the proposal from the Commission [7],

[7] GU C [...] del [...], pag. [...].

[7] OJ C , , p. .

visto il parere del Comitato economico e sociale [8],

Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee [8],

[8] GU C [...] del [...], pag. [...].

[8] OJ C , , p. .

visto il parere del Comitato delle regioni [9],

Having regard to the opinion of the Committee of the Regions [9],

[9] GU C [...] del [...], pag. [...].

[9] OJ C , , p. .

deliberando in conformità della procedura di cui all'articolo 251 del trattato [10],

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [10],

[10] GU C [...] del [...], pag. [...].

[10] OJ C , , p. .

considerando quanto segue:

Whereas:

(1) Ai sensi degli articoli 2 e 6 del trattato, le politiche comunitarie comprendono anche il significativo miglioramento dell'integrazione dei requisiti di tutela ambientale nelle altre politiche settoriali tra cui quella dei trasporti.

(1) It is part of Community policy, in conformity with Articles 2 and 6 of the Treaty, to enhance significantly the integration of environmental protection requirements into other sectoral policies, including transport policy.

(2) Uno dei principali obiettivi della politica comune dei trasporti consiste nel promuovere lo sviluppo sostenibile delle attività di trasporto.

(2) One of the main objectives of the common transport policy is to promote the sustainable development of transport activities

(3) Nella Comunicazione sui trasporti aerei e l'ambiente [11] la Commissione propone di migliorare le prestazioni ambientali del trasporto aereo avvalendosi di strumenti di tipo economico.

(3) The Commission Communication on Air Transport and Environment [11] proposes the use of economic instruments in order to improve the environmental performance of air transport operations.

[11] COM(1999) 640 def. dell'1.12.1999.

[11] COM(1999) 640final, 1.12.1999

(4) La proposta di direttiva del Consiglio relativa ai diritti aeroportuali [12] prevede la possibilità di modulare tali diritti in funzione dell'impatto ambientale delle operazioni di trasporto aereo senza tuttavia stabilire i criteri di tale modulazione.

(4) The Council Directive on airport charges [12] provides for the possibility to modulate airport charges as a function of the environmental impact without establishing criteria for such modulation.

[12] Proposta della Commissione (GU C 257 del 22.8.1997, pag. 2), modificata dal documento COM(1998) 509 def. (GU C 319 del 16.10.1998, pag. 4).

[12] Commission Proposal: OJ C 257, 22.08.1997, p.2 as amended by COM(1998)509final, OJ C 319, 16.10.1998, p. 4

(5) Una modulazione della tassa sul rumore per fini di tutela ambientale, fondata su una classificazione comune degli aeromobili in base al loro impatto acustico, assicurerà una più efficace protezione dell'ambiente, una maggiore trasparenza dei regimi impositivi, nonché la prevedibilità di tali regimi per gli operatori del trasporto aereo.

(5) A modulation of noise charges for environmental purposes based on a common classification of aircraft according to their noise impact will enhance environmental effectiveness, transparency of charging systems and predictability for air transport operators.

(6) La modulazione delle tasse non è finalizzata a generare un gettito supplementare per gli aeroporti; essa dovrà pertanto osservare il principio della neutralità delle entrate ed essere applicata in modo trasparente e non discriminatorio.

(6) Such modulation is not designed to generate additional revenue. It should respect the principle of revenue neutrality and be applied in a transparent and non-discriminatory manner.

(7) Si ritiene che i livelli certificati di emissioni sonore, definiti nell'allegato 16, volume I alla Convenzione sull'aviazione civile internazionale, terza edizione, luglio 1993, rispecchino adeguatamente l'impatto acustico per le popolazioni che vivono in prossimità degli aeroporti. Il livello di rumore all'arrivo può essere adeguatamente determinato mediante il livello di rumore certificato al punto di misura di avvicinamento quale definito nel suddetto allegato 16. Per quanto riguarda il livello di rumore alla partenza, questo presenta una buona correlazione con la media del livello di rumore certificato al punto di misura laterale e al punto di misura di sorvolo definiti nel suddetto allegato 16.

(7) The certificated noise levels as defined in Annex 16 - Volume I to the Convention on International Civil Aviation, third edition, July 1993 are considered to reflect adequately the noise impact for the population living in the vicinity of airports. The noise level at arrival can be adequately characterised by the certificated noise level at the approach measurement point as defined in the said Annex 16, for the noise level at departure there is a good correlation with the average of the certificated noise level at the sideline and flyover measurement point as defined in the said Annex 16.

(8) È opportuno che la tassa sul rumore sia proporzionale al disturbo sonoro marginale per l'essere umano causato da ogni singolo aeromobile all'arrivo e alla partenza. La relazione tra il disturbo sonoro marginale e il livello di rumore dell'aeromobile è espressa nel modo più adeguato dal livello di energia acustica.

(8) Noise charges should be proportional to the incremental nuisance for human beings caused by individual aircraft separately at arrival and departure. The relationship between this incremental nuisance and the aircraft noise level can be most adequately reflected by the noise energy level.

(9) Per garantire la massima trasparenza delle tasse sul rumore applicate negli aeroporti della Comunità, la disciplina comune per la classificazione delle emissioni sonore degli aeromobili dovrà, al termine di un adeguato periodo di transizione, essere applicata da tutti gli aeroporti che ospitano voli commerciali tra gli Stati membri e che riscuotono una tassa sul rumore.

(9) In order to ensure maximum transparency between noise charging systems at Community airports, the common framework for noise classification of aircraft should after a suitable transition period be applied by airports which operate commercial flights between Member States provided that they levy noise charges.

(10) È utile provvedere ad una migliore comprensione del concetto di produttività acustica, in particolare per gli aeromobili più pesanti, mettendo a disposizione informazioni supplementari in merito al rumore generato per unità di carico trasportata.

(10) It is useful to ensure a better understanding of the concept of noise productivity, in particular for the heavier aircraft, by providing additional information about the noise output per unit transported.

(11) La direttiva è conforme ai principi di sussidiarietà e di proporzionalità sanciti dall'articolo 5 del trattato, poiché, da un lato, l'obiettivo di migliorare l'efficacia ambientale delle tasse sul rumore non può essere conseguito in modo sufficiente dagli Stati membri in quanto i regimi di imposizione si basano su sistemi diversi di classificazione delle emissioni sonore, cosicché tale obiettivo può essere realizzato in modo più adeguato dalla Comunità mediante una disciplina armonizzata per il calcolo della tassa sul rumore; d'altro lato, la presente direttiva si limita al minimo necessario per conseguire tale obiettivo e non va oltre quanto necessario a tale fine.

(11) The Directive is in accordance with the principles of subsidiarity and proportionality as set out in Article 5 of the Treaty, since the objective of enhancing the environmental effectiveness of noise charges cannot be sufficiently achieved by Member States, because various systems of noise classification are used for charging purposes. The objective can therefore, be better achieved by the Community by way of a harmonised framework for the calculation of noise charges. The Directive confines itself to the minimum required in order to achieve this objective and does not go beyond what is necessary for that purpose.

(12) Poiché le misure necessarie ai fini dell'attuazione della presente direttiva sono misure di carattere generale ai sensi dell'articolo 2 della decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [13], esse vanno adottate applicando la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 5 della menzionata decisione.

(12) Since the measures necessary for the implementation of this Directive are measures of general scope within the meaning of Article 2 of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [13], they should be adopted by use of the regulatory procedure provided for in Article 5 of that decision.

[13] GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.

[13] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23

(13) È opportuno che entro il 1° aprile 2008 la Commissione presenti una valutazione dell'attuazione della presente direttiva,

(13) The Commission should carry out by 1 April 2008 an evaluation of the implementation of this Directive.

HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:

HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:

Articolo 1

Article 1

Scopo e campo di applicazione

Objectives and Scope

Scopo della presente direttiva è migliorare l'efficacia sotto il profilo ambientale della tassa sul rumore riscossa negli aeroporti provvedendo affinché nel calcolo di tale tassa per fini ambientali siano utilizzati criteri comuni basati sulle prestazioni acustiche degli aeromobili.

The aim of this Directive is to enhance the environmental effectiveness of noise charges levied at airport level by ensuring that common criteria based on the noise performance of aircraft are used when calculating the level of these charges for environmental purposes.

Secondo le disposizioni dell'articolo 4, la presente direttiva si applica agli aeroporti e ai sistemi aeroportuali che ospitano voli commerciali tra Stati membri, che si trovano nel territorio di uno Stato membro e che riscuotono una tassa sul rumore.

This Directive applies in accordance with the provisions set out in Article 4 to airports or airport systems which operate commercial flights between Member States and which are located in the territory of a Member State, provided that noise charges are applied.

Articolo 2

Article 2

Definizioni

Definitions

1. Ai fini della presente direttiva:

1. For the purpose of this Directive:

(a) per "tassa sul rumore" si intende una tassa specifica riscossa dall'aeroporto, connessa con le caratteristiche certificate dell'aeromobile in materia di emissioni sonore, destinata a coprire i costi derivanti dalle misure di attenuazione o prevenzione dei problemi di inquinamento acustico e ad incoraggiare all'uso di aeromobili meno rumorosi;

(a) "noise charge" means a specific noise levy by the airport, related to the certificated noise characteristics of the aircraft, which is designed to recover the costs of alleviation or prevention of noise problems and to encourage the use of less noisy aircraft.

(b) per "modulazione" si intende la possibilità di differenziare il livello delle tasse riscosse sul rumore, all'interno di un quadro generale di neutralità delle entrate;

(b) "modulation" means that within a globally revenue neutral framework there can be differentiation in the level of noise charges applied.

(c) per "La" si intende il livello di rumore di un aeromobile all'arrivo. Esso corrisponde al valore del livello di rumore certificato espresso in decibel di rumorosità effettivamente percepita (Effective Perceived Noise - EPN) al punto di misura di avvicinamento, e calcolato conformemente all'allegato 16, volume, 1 alla Convenzione sull'aviazione civile internazionale, terza edizione, luglio 1993. La corrispondente energia acustica è pari all'antilogaritmo La/10;

(c) "La" means the noise level of an aircraft at arrival. It is equal to the value of the certificated noise level expressed in Effective Perceived Noise (EPN) decibels at the approach measurement point and calculated as defined in Annex 16 - Volume 1 to the Convention on International Civil Aviation, third edition, July 1993. The related noise energy is equal to the antilogarithm La/10.

(d) per "Ld" si intende il livello di rumore di un aeromobile alla partenza. Esso corrisponde alla media aritmetica dei livelli di rumore certificati, espressi in decibel di rumorosità effettivamente percepita (Effective Perceived Noise - EPN) ai punti di misura laterale e di sorvolo, quali definiti nel suddetto allegato 16. La corrispondente energia acustica è pari all'antilogaritmo Ld/10;

(d) "Ld" means the noise level of an aircraft at departure. It is equal to the arithmetic average (mean) of the certificated noise levels expressed in EPN decibels at the lateral and flyover measurement points as defined in the said Annex 16. The related noise energy is equal to antilogarithm Ld/10.

(e) per "produttività acustica di un aeromobile" si intendono le emissioni sonore per unità di carico utile (passeggero o tonnellata di carico).

(e) 'noise productivity of an aircraft' means the noise emissions per unit of payload: passenger or tonne of cargo,

2. Conformemente alla procedura di cui all'articolo 6, paragrafo 2, le lettere c) e d) del paragrafo 1 possono essere adattate per far riferimento, ai fini della presente direttiva, ad eventuali modifiche all'allegato 16, volume 1 alla Convenzione sull'aviazione civile internazionale entrate in vigore successivamente all'adozione della presente direttiva.

2. In accordance with the procedure laid down in Article 6(2), Article 2 (c) and (d) of this Directive may be adapted, in order to apply, for the purpose of this Directive, subsequent amendments to Annex 16, Volume 1 to the Convention on International Civil Aviation, which enter into force after the adoption of this Directive.

Articolo 3

Article 3

Disciplina comune per il calcolo della tassa sul rumore

Common framework for the calculation of noise charges

Gli Stati membri adottano le misure atte a garantire che il calcolo della tassa sul rumore riscossa negli aeroporti situati nel loro territorio si fondi sui seguenti criteri:

Member States shall take the necessary measures to ensure that the calculation of noise charges at airports in their territory is based on the following criteria:

(1) La tassa sul rumore per gli arrivi e le partenze è proporzionale all'impatto acustico relativo degli aeromobili in arrivo e in partenza sulla popolazione che risiede in prossimità degli aeroporti. La tassa sul rumore per un arrivo o una partenza in un determinato aeroporto è calcolata secondo le modalità stabilite nell'allegato alla presente direttiva.

(1) The noise charge for arrivals and departures should be proportional to the relative noise impact of arrivals and departures for populations around airports. The noise charge for an arrival and a departure at a given airport should be calculated as set out in the Annex to the present Directive.

(2) Il calcolo dell'energia acustica all'arrivo e alla partenza si basa sui livelli di rumore La e Ld.

(2) The calculation of the noise energies at arrival and departure shall be based on the noise levels La and Ld.

(3) La modulazione della tassa sul rumore nell'arco di un determinato periodo di tempo è limitata ad un rapporto 1/20 tra il livello massimo e il livello minimo. È possibile applicare un rapporto inferiore.

(3) The modulation of noise charges within a given time period should be limited to a ratio of 20 being the maximum variation between the highest and the lowest noise charge. A lower ratio may be applied.

Articolo 4

Article 4

Applicazione della disciplina comune

Application of the common framework

Gli Stati membri adottano le misure necessarie per garantire che la disciplina comune per il calcolo della tassa sul rumore sia applicata:

Member States shall take the necessary measures to ensure that the common framework for the calculation of noise charges is applied:

(1) a decorrere dal 1° aprile 2003

(1) As from 1 April 2003

(a) negli aeroporti che procedono ad una revisione sostanziale dei rispettivi regimi di imposizione sulle emissioni sonore;

(a) in any significant revision of existing systems of noise charges

(b) negli aeroporti che introducono regimi di imposizione sulle emissioni sonore;

(b) for newly introduced systems of noise charges.

(2) a decorrere dal 1° aprile 2006 in tutti gli aeroporti che applicano regimi di imposizione sulle emissioni sonore.

(2) As from 1 April 2006 to any system of noise charges.

Articolo 5

Article 5

Informazione del pubblico

Information to the public

Per provvedere ad una corretta comprensione del concetto di produttività acustica, gli Stati membri o le autorità aeroportuali possono integrare le caratteristiche acustiche La e Ld utilizzate per calcolare la tassa sul rumore con informazioni supplementari che illustrino la produttività acustica di un aeromobile, in particolare per gli aeromobili con peso massimo al decollo superiore a 34 tonnellate.

In order to ensure that the concept of noise productivity is well understood, Member States or airports authorities may complement the noise characteristics of aircraft La and Ld used for the calculation of noise charges by additional information reflecting the noise productivity of an aircraft, in particular for aircraft with a maximum take-off weight of more than 34 tonnes.

Articolo 6

Article 6

Comitato di regolamentazione

Regulatory Committee

1. La Commissione è assistita dal comitato di regolamentazione per la sicurezza nell'aviazione, istituito dal regolamento (CEE) n. 3922/91 del Consiglio, del 16 dicembre 1991 [14], composto di rappresentanti degli Stati membri (di seguito denominato "il comitato").

1. The Commission shall be assisted by the Aviation Safety Regulations Committee set up by Council Regulation (EEC) n° 3922/91 of 16 December 1991 [14], composed of representatives of Member States and chaired by the representative of the Commission (hereinafter referred to as "the committee").

[14] GU L 373 del 31.12.1991, pag. 4, modificato dal regolamento (CEE) n. 2176/96, GU L 291 del 14.11.1996, pag. 15.

[14] OJ L 373, 31.12.1991, p. 4, amended by Regulation (EEC) N° 2176/96, OJ L 291, 14.11.1996, p. 15

2. Quando venga fatto riferimento al presente paragrafo, si applica la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 5 della decisione 1999/468/CE, salvo il disposto dell'articolo 8 della stessa.

2. Where reference is made to this paragraph, the regulatory procedure laid down in Article 5 of Decision 1999/468/EC shall apply, in compliance with Article 8 thereof.

3. Il periodo di cui all'articolo 5, paragrafo 6 della decisione 1999/468/CE del Consiglio è fissato a tre mesi.

3. The period provided for in Article 5(6) of Decision 1999/468 shall be three months.

Articolo 7

Article 7

Modificazioni e relazioni

Review and reporting

Entro il 1° aprile 2008 la Commissione presenta al Parlamento europeo e al Consiglio una relazione sull'esperienza acquisita nell'applicazione della presente direttiva.

The Commission shall submit to the European Parliament and the Council a report based on experience on the application of this Directive not later than 1 April 2008.

Tale relazione è accompagnata, se del caso, di proposte di modifica della direttiva.

The report shall be accompanied, as appropriate, by proposals to amend this Directive.

Articolo 8

Article 8

Attuazione

Transposition

Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro un anno dalla sua entrata in vigore. Essi ne informano immediatamente la Commissione.

Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by one year after its entry into force at the latest. They shall forthwith inform the Commission thereof.

Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità di tale riferimento sono decise dagli Stati membri.

When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.

Articolo 9

Article 9

Entrata in vigore

Entry into force

La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.

This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.

Articolo 10

Article 10

Destinatari

Addressees

Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

This Directive is addressed to the Member States.

Fatto a Bruxelles, il

Done at Brussels,

Per il Parlamento europeo Per il Consiglio

For the European Parliament For the Council

La Presidente Il Presidente

The President The President

ALLEGATO

ANNEX

* Calcolo della tassa sul rumore

* Calculation of noise charge

La tassa sul rumore totale riscossa in un determinato aeroporto per un arrivo e una partenza è data dalla seguente formula:

The total noise charge for one arrival and one departure at a given airport is:

C = Ca.10^[(La - Ta )/10]+ Cd.10^[(Ld - Td )/10]

C = Ca.10^[(La - Ta )/10]+ Cd.10^[(Ld - Td )/10]

dove:

where:

Ca e Cd rappresentano tasse sul rumore unitario per le partenze e per gli arrivi nell'aeroporto in esame. Ca e Cd possono essere pari a zero. Tali valori rispecchiano l'incidenza relativa delle emissioni sonore all'arrivo e alla partenza sulla popolazione interessata;

Ca and Cd are the unit noise charges at departures and arrivals for the considered airport. Ca and Cd can be equal to zero. They reflect the relative importance of noise emissions at arrivals and departures for the impacted population;

La è il livello di rumore certificato per la manovra di avvicinamento;

La is the certificated noise level at approach;

Ld = (Lf + Ll)/2, Lf e Ll sono i livelli di rumore certificati al punto di misura di sorvolo e al punto di misura laterale; e

Ld = (Lf + Ll)/2, Lf and Ll are the certificated noise levels at the flyover and lateral measurement points; and

Ta e Td sono le soglie acustiche alla partenza e all'arrivo corrispondenti alle categorie degli aeromobili relativamente silenziosi per l'aeroporto in esame. Tali soglie sono fissate attorno ai 13 decibel al di sotto della soglia superiore corrispondente al 95% dell'energia acustica emessa nell'aeroporto in esame (cfr. grafico).

Ta and Td are noise thresholds at departures and at arrivals corresponding to categories of relatively quiet aircraft for the considered airport. These thresholds are fixed around 13 decibels below upper thresholds corresponding to 95 % of the noise energy emitted at the airport as indicated on the graph.

* Modulazione delle tasse sul rumore

* Modulation of noise charges

Conformemente al principio secondo cui la tassazione deve rispecchiare nella misura del possibile i costi sostenuti, deve essere istituita una specifica forma di imposizione che consenta di finanziare i programmi di attenuazione dell'inquinamento acustico; le altre tasse sulle emissioni sonore dovrebbero essere compensate mediante meccanismi di imposizione negativa (riduzioni) al fine di conseguire una neutralità del gettito.

According to the principle that charges should be based as closely as possible on underlying costs, there should be specific noise charges for financing noise mitigation programmes and other noise charges should be compensated by negative noise charges (rebates) in order to be revenue neutral.

La neutralità del gettito può essere conseguita in modo distinto per le partenze e gli arrivi. Ad esempio, la tassa sul rumore alla partenza (positiva o negativa) per l'aeromobile i è data dalla formula seguente:

This revenue neutrality should be achieved separately at departure and at arrival. For instance, at departure the noise charge (positive or negative) should be for the aircraft i

C i = Cd . [ E d i -1/N . ( E d j ]

C i = Cd . [ E d i -1/N . ( E d j ]

Cd è la tassa unitaria per le partenze riscossa nell'aeroporto in esame,

Cd is the unit charge for departure at the considered airport

dove

where

E d i è l'energia acustica relativa alla partenza per l'aeromobile in esame e

E d i is the relative noise energy at departure for the aircraft which is considered; and

N e ( E d j rappresentano il numero di partenze previste e l'energia acustica cumulata alla partenza prevista per l'anno in esame.

N and ( E d j are the forecast number of departures and the forecast cumulated noise energy at departure during the year, which is considered.

C i può essere positivo o negativo.

C i can be positive or negative

SCHEDA DI VALUTAZIONE DELL'IMPATTO

IMPACT ASSESSMENT FORM

IMPATTO DELLA PROPOSTA SULLE IMPRESE CON PARTICOLARE RIFERIMENTO ALLE PICCOLE E MEDIE IMPRESE (PMI)

THE IMPACT OF THE PROPOSAL ON BUSINESS WITH SPECIAL REFERENCE TO SMALL AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISES( SMEs)

Titolo della proposta

Title of proposal

Direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa all'istituzione di una disciplina comunitaria per la classificazione delle emissioni sonore degli aerei subsonici civili ai fini del calcolo della tassa sul rumore.

Directive of the European Parliament and of the Council on the establishment of a Community framework for noise classification of civil subsonic aircraft for the purposes of calculating noise charges.

Numero di riferimento del documento

Document reference number

xxy

xxy

La proposta

The proposal

1. Tenendo conto del principio di sussidiarietà, ragioni della necessità di un intervento normativo della Comunità in tale settore e principali obiettivi perseguiti

1. Taking account of the principle of subsidiarity, why is Community legislation necessary in this area and what are its main aims-

Un intervento normativo comunitario garantirà maggiore convergenza, trasparenza e prevedibilità nel calcolo delle tasse sul rumore. Scopo principale della proposta di direttiva è migliorare l'efficacia sotto il profilo ambientale delle tasse riscosse dagli aeroporti, provvedendo affinché, nel calcolo del livello di suddette tasse per fini di tutela dell'ambiente, siano utilizzati criteri comuni fondati sulle prestazioni acustiche degli aeromobili.

Community legislation will enhance convergence, transparency and predictability in the calculation of noise charging systems. The main objective of the proposed Directive is to enhance the environmental effectiveness of noise charges levied at airport level by ensuring that common criteria based on the noise performance of aircraft are used when calculating the level of these charges for environmental purposes.

Impatto sulle imprese

The impact on business

2. Soggetti interessati dalla proposta

2. Who will be affected by the proposal-

- tipi di imprese

- which sectors of business

Principalmente gli aeroporti e le compagnie aeree.

mainly airports and airlines.

- classi di dimensione delle imprese (percentuale di piccole e medie imprese)

- which sizes of business (what is the concentration of small and medium-sized firms)

La proposta non interesserà di norma gli aeroporti di minori dimensioni, salvo quelli che applicano una tassa sul rumore.

The proposal will affect small airports in sofar as they apply noise charges, which is generally not the case.

La proposta interesserà le piccole compagnie aeree solo se queste operano aeromobili rumorosi. In Europa, tuttavia, il settore è composto essenzialmente da compagnie aeree di grandi dimensioni e le PMI rappresentano appena il 5% del mercato.

The proposal will affect small airlines in sofar as they operate noisy aircraft. However the European airline industry essentially consists of big companies. Small and medium sized companies only account in the order of 5% of the market.

- aree geografiche particolari della Comunità dove operano tali imprese

- are there particular geographical areas of the Community where these businesses are found

Nessuna.

no

3. Imprese che sono tenute a conformarsi alle disposizioni proposte

3. What will business have to do to comply with the proposal-

In un primo tempo saranno tenuti ad applicare la disciplina comunitaria per il calcolo della tassa sul rumore solo gli aeroporti che introducono un nuovo regime di imposizione o che procedono ad una revisione del regime vigente. Una volta trascorso un adeguato periodo di transizione tutti i regimi di imposizione del rumore dovranno essere basati sulla disciplina comunitaria.

Airports will have to apply the common framework for the calculation of noise charges, initially only when such charges are newly introduced or existing charges revised. After a suitable transitional period all noise charging systems will have to be based on the common framework.

4. Effetti economici probabili della proposta

4. What economic effects is the proposal likely to have-

- sull'occupazione

- on employment

Nessuno

none

- sugli investimenti e sulla creazione di nuove imprese

- on investment and the creation of new businesses

Nessuno, in quanto la misura prevede una complessiva neutralità dal punto di vista del gettito fiscale degli aeroporti.

none, since it is globally revenue neutral at the airport level

- sulla competitività delle imprese

- on the competitiveness of businesses

La proposta non comporta l'obbligo di istituire tasse sul rumore ma si limita a predisporre una disciplina comunitaria ad uso degli aeroporti che riscuotono tasse di questo tipo. La misura non ha pertanto alcuna incidenza sulla concorrenza tra gli aeroporti.

The proposal does not impose noise charges, it only establishes a common framework to be applied by airports levying such charges. Therefore, it does not affect competitiveness between airports.

Trattandosi principalmente di un programma di incentivazione, i vettori aerei che operano flotte relativamente rumorose saranno tenuti a pagare proporzionalmente un importo maggiore rispetto alle altre compagnie ma la modulazione della tassa avverrà in modo non discriminatorio. D'altro canto, le compagnie aeree che operano flotte relativamente silenziose pagheranno proporzionalmente di meno.

By its very nature of being an incentive scheme, some carriers operating a relatively noisy fleet will pay proportionately more than others, but these differential charges will be applied on a non-discriminatory basis. On the other hand, air lines operating a relatively quiet fleet will pay relatively less.

5. Eventuali misure contenute nella proposta per tener conto della situazione specifica delle piccole e medie imprese (prescrizioni meno rigorose o diverse, ecc.)-

5. Does the proposal contain measures to take account of the specific situation of small and medium-sized firms (reduced or different requirements etc)-

Considerato il campo di applicazione della proposta, tali misure non risultano necessarie.

Not necessary, given the scope of the proposal

Consultazione

Consultation

6. Elenco degli organismi consultati in ordine alla proposta e presentazione delle loro principali posizioni

6. List the organisations which have been consulted about the proposal and outline their main views.

A tutti gli Stati membri e ai soggetti del settore (aeroporti, vettori, costruttori aeronautici, esponenti del settore in generale, associazioni ambientaliste) è stato inviato un documento di consultazione contenente i principi generali della proposta di direttiva. Tutte le parti consultate si sono espresse a favore dell'iniziativa. Esse hanno inoltre avuto la possibilità di esprimere il loro parere in occasione delle riunioni tenutesi nell'ambito della Conferenza dell'aviazione civile europea (ECAC). Dopo essere stata approvata dai rappresentanti degli Stati membri e dagli esponenti del settore riuniti in sede di gruppo di esperti ECAC, la raccomandazione dell'ECAC, contenente gli stessi principi alla base della proposta di direttiva, è stata approvata dai direttori generali dell'aviazione civile in occasione della 24ª sessione triennale dell'ECAC tenutasi il 29 giugno 2000. Infine, il 27 luglio 2000 la Commissione ha dato agli Stati membri e ai rappresentanti del settore un'ulteriore possibilità di esprimersi e, ancora una volta, tutte le parti interessate hanno confermato il proprio sostegno all'iniziativa.

A consultation document which set out i.a. the broad principles of the proposed Directive has been sent to Member States and stakeholders: airports, carriers, aeronautical manufacturers, industry in general, environmental protection groups. All parties consulted expressed support for this initiative. The same stakeholders had also the opportunity to express their views at the meetings held within the European Civil Aviation Conference (ECAC). An ECAC recommendation, which contains the same principles as the proposed Directive, was endorsed by Directors General of Civil Aviation at the 24th ECAC triennial session on 29 June 2000, after having been approved by Member States and Stakeholders in the relevant ECAC experts group. Finally the Commission gave Member States and stakeholders on 27 July 2000 another opportunity to express their views and again all parties concerned confirmed their support for this initiative.

Inoltre, la proposta di direttiva era stata annunciata nella comunicazione della Commissione sui trasporti aerei e l'ambiente [COM(1999) 640], documento già discusso e globalmente accolto favorevolmente da tutte le istituzioni comunitarie.

In addition, the proposed Directive was announced in the Commission Communication on Air Transport and Environment {COM(1999)640}, which has been discussed and generally favourably received by all Community institutions.