|
[ [ |
Regolamento (CE) n. 549/2004 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 10 marzo 2004 che stabilisce i principi generali per l'istituzione del cielo unico europeo ("regolamento quadro") |
Regulation (EC) No 549/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 laying down the framework for the creation of the single European sky (the framework Regulation) |
(Testo rilevante ai fini del SEE) |
(Text with EEA relevance) |
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, |
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 80, paragrafo 2, |
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80(2) thereof, |
vista la proposta della Commissione(1), |
Having regard to the proposal from the Commission(1), |
visto il parere del Comitato economico e sociale europeo(2), |
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee(2), |
visto il parere del Comitato delle regioni(3), |
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions(3), |
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato(4), visto il progetto comune approvato dal comitato di conciliazione l'11 dicembre 2003, |
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(4), in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 11 December 2003, |
considerando quando segue: |
Whereas: |
(1) L'attuazione della politica comune dei trasporti richiede un sistema di trasporto aereo efficace, che consenta l'esercizio in condizioni di sicurezza e regolarità dei servizi di trasporto aereo, agevolando così la libera circolazione delle merci, delle persone e dei servizi. |
(1) Implementation of the common transport policy requires an efficient air transport system allowing safe and regular operation of air transport services, thus facilitating the free movement of goods, persons and services. |
(2) Nella riunione straordinaria tenutasi a Lisbona il 23 ed il 24 marzo 2000 il Consiglio europeo ha invitato la Commissione a presentare proposte concernenti la gestione dello spazio aereo, del controllo del traffico aereo e del flusso di traffico aereo, basandosi sui lavori del "Gruppo ad alto livello per il cielo unico europeo" costituito dalla Commissione stessa. Tale gruppo, composto essenzialmente dalle autorità civili e militari preposte alla navigazione aerea negli Stati membri, ha consegnato la propria relazione nel novembre 2000. |
(2) At its Extraordinary Meeting in Lisbon on 23 and 24 March 2000, the European Council called on the Commission to put forward proposals on airspace management, air traffic control and air traffic flow management, based on the work of the High Level Group on the single European sky set up by the Commission. This Group, made up largely of the civil and military air navigation authorities in the Member States, submitted its report in November 2000. |
(3) Il corretto funzionamento del sistema di trasporto aereo richiede un elevato e uniforme livello di sicurezza nei servizi di navigazione aerea che consenta un uso ottimale dello spazio aereo europeo nonché un elevato ed uniforme livello di sicurezza del trasporto aereo, ferma restando la funzione di interesse generale dei servizi di navigazione aerea, tra cui gli obblighi di servizio pubblico. Il sistema di trasporto aereo dovrebbe quindi essere realizzato ai livelli più elevati di responsabilità e competenza. |
(3) Smooth operation of the air transport system requires a consistent, high level of safety in air navigation services allowing optimum use of Europe's airspace and a consistent, high level of safety in air travel, in keeping with the duty of general interest of air navigation services, including public service obligations. It should therefore be carried out to the highest standards of responsibility and competence. |
(4) L'iniziativa del cielo unico europeo dovrebbe essere sviluppata in conformità degli obblighi che derivano dall'appartenenza della Comunità e dei suoi Stati membri ad Eurocontrol, nonché dei principi fissati dalla convenzione internazionale per l'aviazione civile di Chicago del 1944. |
(4) The single European sky initiative should be developed in line with the obligations stemming from the membership of the Community and its Member States of Eurocontrol, and in line with the principles laid down by the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation. |
(5) Le decisioni che incidono sul contenuto, sulla portata o sull'esecuzione delle operazioni e dell'addestramento militari esulano dalla sfera di competenze della Comunità. |
(5) Decisions relating to the content, scope or carrying out of military operations and training do not fall within the sphere of competence of the Community. |
(6) Gli Stati membri hanno adottato una dichiarazione generale sulle questioni militari connesse con il cielo unico europeo(5). Conformemente a tale dichiarazione, gli Stati membri dovrebbero, in particolare, rafforzare la cooperazione civile/militare e, se e nella misura ritenuta necessaria da tutti gli Stati membri interessati, facilitare la cooperazione tra le rispettive forze armate in tutte le questioni inerenti alla gestione del traffico aereo. |
(6) The Member States have adopted a general statement on military issues related to the single European sky(5). According to this statement, Member States should, in particular, enhance civil-military cooperation and, if and to the extent deemed necessary by all Member States concerned, facilitate cooperation between their armed forces in all matters of air traffic management. |
(7) Lo spazio aereo costituisce una risorsa limitata, il cui uso ottimale ed efficiente sarà possibile soltanto se le esigenze di tutti gli utenti saranno prese in considerazione e, ove del caso, rappresentate in tutto il processo di sviluppo, di decisione e di attuazione del cielo unico europeo, come pure nel comitato per il cielo unico. Gli Stati membri dovrebbero rafforzare la cooperazione civile/militare e, nella misura ritenuta necessaria da tutti gli Stati membri interessati, facilitare la cooperazione tra le rispettive forze armate in tutte le questioni inerenti alla gestione del traffico aereo. |
(7) Airspace constitutes a limited resource, the optimum and efficient use of which will be possible only if the requirements of all users are taken into account and where relevant, represented in the whole development, decision-making process and implementation of the single European sky, including the Single Sky Committee. |
(8) Per tutte queste ragioni ed al fine di estendere il cielo unico europeo ad un più ampio numero di Stati europei, la Comunità dovrebbe fissare obiettivi comuni e stabilire un programma di azione che veda impegnati la Comunità, i suoi Stati membri ed i vari soggetti economici, per realizzare uno spazio aereo operativo più integrato, denominato "cielo unico europeo", tenendo peraltro conto degli sviluppi che si registrano in seno ad Eurocontrol. |
(8) For all these reasons, and with a view to extending the single European sky to include a larger number of European States, the Community should, while taking into account the developments occurring within Eurocontrol, lay down common objectives and an action programme to mobilise the efforts by the Community, the Member States and the various economic stakeholders in order to create a more integrated operating airspace: the single European sky. |
(9) Allorché gli Stati membri intervengono per assicurare la conformità ai requisiti comunitari, le autorità che procedono alla verifica della conformità dovrebbero essere sufficientemente indipendenti dai fornitori di servizi di navigazione aerea. |
(9) Where Member States take action to ensure compliance with Community requirements, the authorities performing verifications of compliance should be sufficiently independent of air navigation service providers. |
(10) I servizi di navigazione aerea, in particolare i servizi di traffico aereo che sono paragonabili ad una autorità pubblica, richiedono una separazione funzionale o strutturale e sono organizzati secondo forme giuridiche molto diverse a seconda degli Stati membri. |
(10) Air navigation services, in particular air traffic services which are comparable to public authorities, require functional or structural separation and are organised according to very different legal forms in the various Member States. |
(11) Allorché sono richieste valutazioni contabili indipendenti relative ai fornitori di servizi di navigazione aerea, dovrebbero essere riconosciute come tali le ispezioni delle autorità di revisione contabile degli Stati membri in cui tali servizi sono forniti dall'amministrazione o da un organismo pubblico sottoposto al controllo di dette autorità, a prescindere dal fatto che le relazioni contabili elaborate siano o meno rese pubbliche. |
(11) Where independent audits are required relating to providers of air navigation services, inspections by the official auditing authorities of the Member States where those services are provided by the administration, or by a public body subject to the supervision of the abovementioned authorities, should be recognised as independent audits, whether the audit reports drawn up are made public or not. |
(12) È opportuno estendere il cielo unico europeo a paesi terzi europei nel quadro della partecipazione della Comunità ai lavori di Eurocontrol, dopo che la Comunità avrà aderito a Eurocontrol oppure nel quadro di accordi conclusi dalla Comunità con tali paesi. |
(12) It is desirable to extend the single European sky to European third countries, either within the framework of participation by the Community in the work of Eurocontrol, after the accession by the Community to Eurocontrol, or by means of agreements concluded by the Community with these countries. |
(13) L'adesione della Comunità ad Eurocontrol costituisce un fattore importante per la realizzazione di uno Spazio aereo paneuropeo. |
(13) The accession of the Community to Eurocontrol is an important component in the creation of a pan-European airspace. |
(14) Nel processo di istituzione del cielo unico europeo la Comunità dovrebbe, ove opportuno, sviluppare il massimo livello di cooperazione con Eurocontrol, per assicurare sinergie sul piano della regolamentazione e approcci coerenti e per evitare duplicazioni tra le due parti. |
(14) In the process of creating the single European sky, the Community should, where appropriate, develop the highest level of cooperation with Eurocontrol in order to ensure regulatory synergies and consistent approaches, and to avoid any duplication between the two sides. |
(15) In conformità delle conclusioni del Gruppo ad alto livello, Eurocontrol è l'organismo che dispone di adeguate competenze per coadiuvare la Comunità nel suo ruolo di regolatore. Dovrebbero pertanto essere messe a punto norme di attuazione, per le questioni che rientrano nella sfera di competenza di Eurocontrol, quale risultato di mandati conferiti a tale organizzazione, fatte salve le condizioni che saranno integrate in un quadro di cooperazione tra la Commissione ed Eurocontrol. |
(15) In accordance with the conclusions of the High Level Group, Eurocontrol is the body that has the appropriate expertise to support the Community in its role as regulator. Accordingly, implementing rules should be developed, for matters falling within the remit of Eurocontrol as a result of mandates to that organisation, subject to the conditions to be included in a framework of cooperation between the Commission and Eurocontrol. |
(16) Per elaborare i provvedimenti necessari all'istituzione del cielo unico europeo è necessaria un'ampia consultazione delle parti economiche e sociali. |
(16) The drafting of the measures necessary in order to create the single European sky requires broad-based consultations of economic and social stakeholders. |
(17) Le parti sociali dovrebbero essere informate e consultate secondo appropriate modalità su qualsiasi provvedimento che abbia importanti ripercussioni sociali. Dovrebbe inoltre essere consultato il comitato di dialogo settoriale, istituito in base alla decisione 98/500/CE della Commissione, del 20 maggio 1998, che istituisce comitati di dialogo settoriale per promuovere il dialogo tra le parti sociali a livello europeo(6). |
(17) The social partners should be informed and consulted in an appropriate way on all measures having significant social implications. The Sectoral Dialogue Committee set up under Commission Decision 1998/500/EC of 20 May 1998 on the establishment of Sectoral Dialogue Committees promoting the dialogue between the social partners at European level(6) should also be consulted. |
(18) Le parti interessate, quali i fornitori di servizi di navigazione aerea, gli utenti dello spazio aereo, gli aeroporti, l'industria manifatturiera e gli enti rappresentativi del personale, dovrebbero avere la possibilità di fornire consulenza alla Commissione per gli aspetti tecnici dell'istituzione del cielo unico europeo. |
(18) Stakeholders such as air navigation service providers, airspace users, airports, manufacturing industry and professional staff representative bodies should have the possibility to advise the Commission on technical aspects of the implementation of the single European sky. |
(19) Le prestazioni a livello europeo del sistema di servizi di navigazione aerea nel suo complesso dovrebbero essere valutate periodicamente, tenendo debito conto della necessità di mantenere un elevato livello di sicurezza, per verificare l'efficacia dei provvedimenti adottati e per proporne di nuovi. |
(19) The performance of the air navigation services system as a whole at European level should be assessed on a regular basis, with due regard to the maintenance of a high level of safety, to check the effectiveness of the measures adopted and to propose further measures. |
(20) Le sanzioni previste per le violazioni del presente regolamento e delle misure di cui all'articolo 3 dovrebbero essere efficaci, proporzionate e dissuasive, e non ridurre la sicurezza. |
(20) The sanctions provided for with respect to infringements of this Regulation and of the measures referred to in Article 3 should be effective, proportional and dissuasive, without reducing safety. |
(21) Gli effetti dei provvedimenti presi in applicazione del presente regolamento dovrebbero essere valutati alla luce di relazioni presentate regolarmente dalla Commissione. |
(21) The impact of the measures taken to apply this Regulation should be evaluated in the light of reports to be submitted regularly by the Commission. |
(22) Il presente regolamento lascia impregiudicata la competenza degli Stati membri a adottare disposizioni relative all'organizzazione delle rispettive forze armate, in virtù della quale gli Stati membri possono adottare misure atte a garantire che le loro forze armate dispongano di uno spazio aereo sufficiente per mantenere uno livello di formazione e di addestramento adeguato. Si dovrebbe pertanto prevedere una clausola di salvaguardia per consentire l'esercizio di tale competenza. |
(22) This Regulation does not affect the power of Member States to adopt provisions in relation to the organisation of their armed forces. This power may lead Member States to adopt measures to ensure that their armed forces have sufficient airspace for adequate education and training purposes. Provision should therefore be made for a safeguards clause to enable this power to be exercised. |
(23) Il 2 dicembre 1987, a Londra, il Regno di Spagna e il Regno Unito hanno convenuto, con una dichiarazione comune dei Ministri degli Affari esteri dei due paesi, accordi intesi a rafforzare la cooperazione sull'utilizzo dell'aeroporto di Gibilterra. Tali accordi devono ancora iniziare ad esercitare i loro effetti. |
(23) Arrangements for greater cooperation over the use of Gibraltar airport were agreed in London on 2 December 1987 by the Kingdom of Spain and the United Kingdom in a joint declaration by the Ministers of Foreign Affairs of the two countries. Such arrangements have yet to enter into operation. |
(24) Poiché l'obiettivo del presente regolamento, vale a dire l'istituzione del cielo unico europeo, non può essere sufficientemente realizzato dagli Stati membri, a motivo della dimensione transnazionale dell'intervento stesso, e può dunque essere realizzato meglio a livello comunitario, pur consentendo norme di attuazione che tengono conto delle specifiche condizioni locali, la Comunità può adottare misure in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato. In ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo, il presente regolamento non va al di là di quanto necessario per il raggiungimento di tale obiettivo. |
(24) Since the objective of this Regulation, namely the creation of the single European sky, cannot be sufficiently achieved by the Member States, by reason of the transnational scale of the action, and can therefore be better achieved at Community level, while allowing for detailed implementing rules that take account of specific local conditions, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve this objective. |
(25) Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(7). |
(25) The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(7). |
(26) L'articolo 8, paragrafo 2, del regolamento interno tipo dei comitati(8), stabilito in applicazione dell'articolo 7, paragrafo 1, della decisione 1999/468/CE, stabilisce una norma modello conformemente alla quale il presidente di un comitato può decidere di invitare persone terze ad una riunione del comitato. Se del caso, il presidente del comitato per il cielo unico dovrebbe invitare rappresentanti di Eurocontrol a partecipare alle riunioni in qualità di osservatori o di esperti, |
(26) Article 8(2) of the Standard Rules of Procedure for committees(8) established in application of Article 7(1) of Decision 1999/468/EC provides a standard rule according to which the Chairman of a committee may decide to invite third parties to a meeting of that committee. If appropriate, the Chairman of the Single Sky Committee should invite representatives of Eurocontrol to take part in meetings as observers or experts, |
HANNO ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: |
HAVE ADOPTED THIS REGULATION: |
Articolo 1 |
Article 1 |
Obiettivo e ambito d'applicazione |
Objective and scope |
1. L'iniziativa "cielo unico europeo" si prefigge l'obiettivo di rafforzare l'attuale livello di sicurezza e l'efficienza globale del traffico aereo generale in Europa, di ottimizzare una capacità adeguata alle esigenze di tutti gli utenti dello spazio aereo e di minimizzare i ritardi. Nel perseguimento di tale obiettivo, il presente regolamento mira ad istituire un quadro normativo armonizzato per la creazione del cielo unico europeo entro il 31 dicembre 2004. |
1. The objective of the single European sky initiative is to enhance current safety standards and overall efficiency for general air traffic in Europe, to optimise capacity meeting the requirements of all airspace users and to minimise delays. In pursuit of this objective, the aim of this Regulation is to establish a harmonised regulatory framework for the creation of the single European sky by 31 December 2004. |
2. L'applicazione del presente regolamento e delle misure di cui all'articolo 3 lascia impregiudicate la sovranità degli Stati membri sul proprio spazio aereo e le esigenze degli stessi per quanto attiene all'ordine pubblico e alla sicurezza nazionale e in materia di difesa di cui all'articolo 13. Il presente regolamento e le summenzionate misure non contemplano operazioni e addestramento militari. |
2. The application of this Regulation and of the measures referred to in Article 3 shall be without prejudice to Member States' sovereignty over their airspace and to the requirements of the Member States relating to public order, public security and defence matters, as set out in Article 13. This Regulation and the abovementioned measures do not cover military operations and training. |
3. L'applicazione del presente regolamento e delle misure di cui all'articolo 3 lascia impregiudicati i diritti e i doveri degli Stati membri derivanti dalla convenzione internazionale per l'aviazione civile di Chicago del 1944. |
3. The application of this Regulation and of the measures referred to in Article 3 shall be without prejudice to the rights and duties of Member States under the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation. |
4. Resta inteso che l'applicazione del presente regolamento e delle misure di cui all'articolo 3 all'aeroporto di Gibilterra lascia impregiudicate le rispettive posizioni giuridiche del Regno di Spagna e del Regno Unito in merito alla disputa relativa alla sovranità sul territorio nel quale è situato detto aeroporto. |
4. The application of this Regulation and of the measures referred to in Article 3 to the airport of Gibraltar is understood to be without prejudice to the respective legal positions of the Kingdom of Spain and the United Kingdom with regard to the dispute over sovereignty over the territory in which the airport is situated. |
5. L'applicazione del presente regolamento e delle misure di cui all'articolo 3 all'aeroporto di Gibilterra è sospesa fino alla data in cui gli accordi previsti dalla dichiarazione comune resa dai Ministri degli affari esteri del Regno di Spagna e del Regno Unito il 2 dicembre 1987 cominciano ad esercitare i loro effetti. I Governi della Spagna e del Regno Unito comunicheranno al Consiglio tale data. |
5. Application of this Regulation and of the measures referred to in Article 3 to Gibraltar airport shall be suspended until the arrangements included in the Joint Declaration made by the Foreign Ministers of the Kingdom of Spain and the United Kingdom on 2 December 1987 enter into operation. The Governments of Spain and the United Kingdom will inform the Council of such date of entry into operation. |
Articolo 2 |
Article 2 |
Definizioni |
Definitions |
Ai fini del presente regolamento e delle misure di cui all'articolo 3, s'intendono per: |
For the purpose of this Regulation and of the measures referred to in Article 3, the following definitions shall apply: |
1) "servizio di controllo del traffico aereo": un servizio fornito al fine di: |
1. "air traffic control (ATC) service" means a service provided for the purpose of: |
a) prevenire collisioni: |
(a) preventing collisions: |
- tra aeromobili, e |
- between aircraft, and |
- nell'area di manovra tra aeromobili e ostacoli; e |
- in the manoeuvring area between aircraft and obstructions; and |
b) accelerare il flusso di traffico aereo e mantenerlo ordinato; |
(b) expediting and maintaining an orderly flow of air traffic; |
2) "servizi di controllo dell'aerodromo": i servizi di controllo del traffico aereo per il traffico dell'aerodromo; |
2. "aerodrome control service" means an ATC service for aerodrome traffic; |
3) "servizio di informazioni aeronautiche": un servizio, istituito nell'ambito dell'area definita di copertura, incaricato di fornire informazioni e dati aeronautici necessari per la sicurezza, la regolarità e l'efficienza della navigazione aerea; |
3. "aeronautical information service" means a service established within the defined area of coverage responsible for the provision of aeronautical information and data necessary for the safety, regularity, and efficiency of air navigation; |
4) "servizi di navigazione aerea": i servizi di traffico aereo, i servizi di comunicazione, navigazione e sorveglianza, i servizi meteorologici per la navigazione aerea e i servizi di informazione aeronautica; |
4. "air navigation services" means air traffic services; communication, navigation and surveillance services; meteorological services for air navigation; and aeronautical information services; |
5) "fornitori di servizi di navigazione aerea": qualsiasi soggetto, pubblico o privato, che fornisce servizi di navigazione per il traffico aereo generale; |
5. "air navigation service providers" means any public or private entity providing air navigation services for general air traffic; |
6) "blocco di spazio aereo": uno spazio aereo di dimensioni definite, nello spazio e nel tempo, all'interno del quale sono forniti i servizi di navigazione aerea; |
6. "airspace block" means an airspace of defined dimensions, in space and time, within which air navigation services are provided; |
7) "gestione dello spazio aereo": una funzione di pianificazione con l'obiettivo primario di massimizzare l'utilizzo dello spazio aereo disponibile mediante una ripartizione temporale dinamica (time-sharing) e, talvolta, la segregazione dello spazio aereo tra varie categorie di utenti dello spazio aereo in funzione di esigenze a breve termine; |
7. "airspace management" means a planning function with the primary objective of maximising the utilisation of available airspace by dynamic time-sharing and, at times, the segregation of airspace among various categories of airspace users on the basis of short-term needs; |
8) "utenti dello spazio aereo": l'insieme degli aeromobili che operano quale traffico aereo generale; |
8. "airspace users" means all aircraft operated as general air traffic; |
9) "gestione del flusso di traffico aereo": una funzione istituita con l'obiettivo di contribuire al flusso sicuro, ordinato e veloce del traffico aereo garantendo la massima utilizzazione possibile della capacità di controllo del traffico aereo e la compatibilità del volume di traffico con le capacità dichiarate dai pertinenti fornitori di servizi di traffico aereo; |
9. "air traffic flow management" means a function established with the objective of contributing to a safe, orderly and expeditious flow of air traffic by ensuring that ATC capacity is utilised to the maximum extent possible, and that the traffic volume is compatible with the capacities declared by the appropriate air traffic service providers; |
10) "gestione del traffico aereo": il complesso delle funzioni aeree e terrestri (servizi di traffico aereo, gestione dello spazio aereo e gestione del flusso di traffico aereo) richieste per garantire il movimento sicuro ed efficace degli aeromobili durante tutte le fasi delle operazioni; |
10. "air traffic management" means the aggregation of the airborne and ground-based functions (air traffic services, airspace management and air traffic flow management) required to ensure the safe and efficient movement of aircraft during all phases of operations; |
11) "servizi di traffico aereo": i vari servizi di informazione di volo, i servizi di allarme, i servizi consultivi sul traffico aereo e i servizi di controllo del traffico aereo (compresi servizi di controllo di area, dell'avvicinamento e dell'aerodromo); |
11. "air traffic services" means the various flight information services, alerting services, air traffic advisory services and ATC services (area, approach and aerodrome control services); |
12) "servizio di controllo di area": il servizio di controllo del traffico aereo per voli controllati in un blocco di spazio aereo; |
12. "area control service" means an ATC service for controlled flights in a block of airspace; |
13) "servizio di controllo di avvicinamento": il servizio di controllo del traffico aereo per i voli controllati in arrivo o in partenza; |
13. "approach control service" means an ATC service for arriving or departing controlled flights; |
14) "pacchetto di servizi": due o più servizi di navigazione aerea; |
14. "bundle of services" means two or more air navigation services; |
15) "certificato": un documento rilasciato da uno Stato membro nella forma prevista dalla legislazione nazionale che certifica l'idoneità di un fornitore di servizi di navigazione aerea a fornire un servizio specifico; |
15. "certificate" means a document issued by a Member State in any form complying with national law, which confirms that an air navigation service provider meets the requirements for providing a specific service; |
16) "servizi di comunicazione": i servizi aeronautici fissi e mobili che consentono comunicazioni terra/terra, aria/terra e aria/aria a fini di controllo del traffico aereo; |
16. "communication services" means aeronautical fixed and mobile services to enable ground-to-ground, air-to-ground and air-to-air communications for ATC purposes; |
17) "rete europea di gestione del traffico aereo": la serie di sistemi elencati nell'allegato I del regolamento (CE) n. 552/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 10 marzo 2004, sull'interoperabilità della rete europea di gestione del traffico aereo (il "regolamento sull'interoperabilità")(9) che permettono la fornitura di servizi di navigazione aerea nella Comunità, incluse le interfacce ai confini con paesi terzi; |
17. "European air traffic management network" (EATMN) means the collection of systems listed in Annex I to Regulation (EC) No 552/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 on the interoperability of the European air traffic management network (the interoperability Regulation)(9) enabling air navigation services in the Community to be provided, including the interfaces at boundaries with third countries; |
18) "concetto di funzionamento": i criteri per l'uso operativo della rete europea di gestione del traffico aereo o di parte di essa; |
18. "concept of operation" means the criteria for the operational use of the EATMN or of part thereof; |
19) "costituenti": gli oggetti tangibili come hardware e gli oggetti intangibili come software dai quali dipende l'interoperabilità della rete europea di gestione del traffico aereo; |
19. "constituents" means tangible objects such as hardware and intangible objects such as software upon which the interoperability of the EATMN depends; |
20) "Eurocontrol": l'Organizzazione europea per la sicurezza della navigazione aerea, istituita dalla convenzione internazionale di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea, del 13 dicembre 1960(10); |
20. "Eurocontrol" is the European Organisation for the Safety of Air Navigation set up by the International Convention of 13 December 1960 relating to Cooperation for the Safety of Air Navigation(10) |
21) "principi di Eurocontrol per la determinazione della base di calcolo dei canoni di rotta e il calcolo dei coefficienti unitari": i principi specificati nel documento n. 99.60.01/01 del 1o agosto 1999, pubblicato da Eurocontrol; |
21. "Eurocontrol's principles for establishing the cost-base for route facility charges and the calculation of unit rates" means the principles as specified in document No 99.60.01/01 of 1 August 1999, issued by Eurocontrol; |
22) "uso flessibile dello spazio aereo": un concetto di gestione dello spazio aereo applicato nella zona della conferenza europea dell'aviazione civile, come specificato nella prima edizione del 5 febbraio 1996 del manuale pubblicato da Eurocontrol "Airspace Management Handbook for the application of the Concept of the Flexible Use of Airspace"; |
22. "flexible use of airspace" means an airspace management concept applied in the European Civil Aviation Conference area, as specified in the first edition of 5 February 1996 of the "Airspace Management Handbook for the application of the Concept of the Flexible Use of Airspace" issued by Eurocontrol; |
23) "regione di informazione di volo": uno spazio aereo di dimensioni definite nel quale sono forniti servizi di informazione di volo e servizi di allarme; |
23. "flight information region" means an airspace of defined dimensions within which flight information services and alerting services are provided; |
24) "livello di volo": una superficie di pressione atmosferica costante legata alla pressione specifica di riferimento di 1013,2 ettopascal e separata da altre superfici di questo tipo da intervalli di pressione specifici; |
24. "flight level" means a surface of constant atmospheric pressure which is related to the specific pressure datum of 1013,2 hectopascals and is separated from other such surfaces by specific pressure intervals; |
25) "blocco funzionale di spazio aereo": un blocco di spazio aereo basato su requisiti operativi, che rispecchia la necessità di assicurare una gestione più integrata dello spazio aereo, a prescindere dai confini esistenti; |
25. "functional airspace block" means an airspace block based on operational requirements, reflecting the need to ensure more integrated management of the airspace regardless of existing boundaries; |
26) "traffico aereo generale": l'insieme dei movimenti di aeromobili civili, nonché l'insieme dei movimenti di aeromobili statali (compresi gli aeromobili della difesa, dei servizi doganali e della polizia) quando questi movimenti sono svolti secondo le procedure dell'ICAO; |
26. "general air traffic" means all movements of civil aircraft, as well as all movements of State aircraft (including military, customs and police aircraft) when these movements are carried out in conformity with the procedures of the ICAO; |
27) "ICAO": l'Organizzazione per l'aviazione civile internazionale, istituita dalla Convenzione internazionale per l'aviazione civile di Chicago del 1944; |
27. "ICAO" means the International Civil Aviation Organisation, as established by the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation; |
28) "interoperabilità": una serie di proprietà funzionali, tecniche ed operative richieste ai sistemi e ai costituenti della rete europea di gestione del traffico aereo e alle sue procedure operative, in modo da consentirne il funzionamento sicuro, ininterrotto ed efficiente. L'interoperabilità si realizza rendendo i sistemi ed i costituenti conformi ai requisiti essenziali; |
28. "interoperability" means a set of functional, technical and operational properties required of the systems and constituents of the EATMN and of the procedures for its operation, in order to enable its safe, seamless and efficient operation. Interoperability is achieved by making the systems and constituents compliant with the essential requirements; |
29) "servizi meteorologici": le apparecchiature e i servizi che forniscono agli aeromobili le previsioni meteorologiche, note e osservazioni nonché tutti gli altri informazioni ed i dati forniti dagli Stati per uso aeronautico; |
29. "meteorological services" means those facilities and services that provide aircraft with meteorological forecasts, briefs and observations as well as any other meteorological information and data provided by States for aeronautical use; |
30) "servizi di navigazione": gli impianti e i servizi che forniscono agli aeromobili informazioni di posizionamento e datazione; |
30. "navigation services" means those facilities and services that provide aircraft with positioning and timing information; |
31) "dati operativi": informazioni riguardo a tutte le fasi di volo necessarie affinché i fornitori di servizi di navigazione aerea, gli utenti dello spazio aereo, gli operatori aeroportuali e gli altri soggetti interessati possano prendere decisioni operative; |
31. "operational data" means information concerning all phases of flight that are required to take operational decisions by air navigation service providers, airspace users, airport operators and other actors involved; |
32) "procedura", quale utilizzata nel contesto del regolamento sull'interoperabilità: un metodo standard per l'uso tecnico o operativo di sistemi, nel contesto dei concetti di funzionamento convenuti e convalidati che necessitano di una attuazione uniforme in tutta la rete europea di gestione del traffico aereo; |
32. "procedure", as used in the context of the interoperability Regulation, means a standard method for either the technical or the operational use of systems, in the context of agreed and validated concepts of operation requiring uniform implementation throughout the EATMN; |
33) "messa in servizio": la prima utilizzazione dopo l'installazione iniziale o il potenziamento di un sistema; |
33. "putting into service" means the first operational use after the initial installation or an upgrade of a system; |
34) "rete di rotte": una rete di rotte specificate per incanalare il flusso di traffico aereo generale come necessario per la fornitura di servizi di controllo del traffico aereo; |
34. "route network" means a network of specified routes for channelling the flow of general air traffic as necessary for the provision of ATC services; |
35) "percorso di volo": l'itinerario scelto che deve essere seguito da un aeromobile durante il volo; |
35. "routing" means the chosen itinerary to be followed by an aircraft during its operation; |
36) "funzionamento omogeneo": il funzionamento della rete europea di gestione del traffico aereo in maniera che nella prospettiva dell'utente funziona come se fosse un'entità unica; |
36. "seamless operation" means the operation of the EATMN in such a manner that from the user's perspective it functions as if it were a single entity; |
37) "settore": parte di una zona di controllo e/o regione/regione superiore d'informazione di volo; |
37. "sector" means part of a control area and/or a flight information region/upper region; |
38) "servizi di sorveglianza": gli impianti e i servizi utilizzati per determinare le rispettive posizioni degli aeromobili per consentirne la sicura separazione; |
38. "surveillance services" means those facilities and services used to determine the respective positions of aircraft to allow safe separation; |
39) "sistema": i costituenti terrestri e aerei nonché l'attrezzaturaspaziale, che fornisce un supporto ai servizi di navigazione aerea in tutte le fasi di volo; |
39. "system" means the aggregation of airborne and ground-based constituents, as well as space-based equipment, that provides support for air navigation services for all phases of flight; |
40) "potenziamento": qualsiasi modifica che muta le caratteristiche operative di un sistema. |
40. "upgrade" means any modification that changes the operational characteristics of a system. |
Articolo 3 |
Article 3 |
Settori di intervento della Comunità |
Fields for action by the Community |
1. Il presente regolamento stabilisce un quadro regolamentare armonizzato per l'istituzione del cielo unico europeo insieme: |
1. This Regulation establishes a harmonised regulatory framework for the creation of the single European sky in conjunction with: |
a) al regolamento (CE) n. 551/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 10 marzo 2004, relativo all'organizzazione e all'uso dello spazio aereo e del cielo unico europeo ("regolamento sullo spazio aereo")(11); |
(a) Regulation (EC) No 551/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 on the organisation and use of the airspace in the Single European Sky (the airspace Regulation)(11); |
b) al regolamento (CE) n. 550/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 10 marzo 2004, relativo alla fornitura di servizi di navigazione aerea nel cielo unico europeo ("regolamento sulla fornitura di servizi")(12); e |
(b) Regulation (EC) No 550/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 on the provision of air navigation services in the Single European Sky (the service provision Regulation)(12); and |
c) al regolamento (CE) n. 552/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 10 marzo 2004, relativo all'interoperabilità della rete europea di gestione del traffico aereo ("regolamento sull'interoperabilità")(13), |
(c) Regulation (EC) No 552/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 on the interoperability of the European Air Traffic Management network (the interoperability Regulation)(13); |
e alle norme di attuazione adottate dalla Commissione sulla base del presente regolamento e dei regolamenti di cui sopra. |
and with the implementing rules adopted by the Commission on the basis of this Regulation and the regulations referred to above. |
2. Le misure di cui al paragrafo 1 si applicano fatte salve le disposizioni del presente regolamento. |
2. The measures referred to in paragraph 1 shall apply subject to the provisions of this Regulation. |
Articolo 4 |
Article 4 |
Autorità nazionali di vigilanza |
National supervisory authorities |
1. Gli Stati membri designano o istituiscono in qualità di autorità nazionale di vigilanza un ente o enti che assumano le funzioni assegnate a detta autorità dal presente regolamento e dalle misure di cui all'articolo 3. |
1. Member States shall nominate or establish a body or bodies as their national supervisory authority in order to assume the tasks assigned to such authority under this Regulation and under the measures referred to in Article 3. |
2. Le autorità nazionali di vigilanza sono indipendenti dai fornitori di servizi di navigazione aerea. Tale indipendenza è garantita attraverso l'adeguata separazione, quanto meno a livello funzionale, delle autorità nazionali di vigilanza dai fornitori di servizi. Gli Stati membri garantiscono che le autorità nazionali di vigilanza esercitino i loro poteri con imparzialità e trasparenza. |
2. The national supervisory authorities shall be independent of air navigation service providers. This independence shall be achieved through adequate separation, at the functional level at least, between the national supervisory authorities and such providers. Member States shall ensure that national supervisory authorities exercise their powers impartially and transparently. |
3. Gli Stati membri notificano alla Commissione i nomi e gli indirizzi delle autorità nazionali di vigilanza, nonché gli eventuali cambiamenti, e la informano delle misure adottate per garantire l'osservanza del paragrafo 2. |
3. Member States shall notify the Commission of the names and addresses of the national supervisory authorities, as well as changes thereto, and of the measures taken to ensure compliance with paragraph 2. |
Articolo 5 |
Article 5 |
Procedura del Comitato |
Committee procedure |
1. La Commissione è assistita dal comitato per il cielo unico, in seguito denominato "comitato", composto da due rappresentanti per ciascuno Stato membro e presieduto da un rappresentante della Commissione. Il comitato assicura un esame adeguato degli interessi di tutte le categorie di utenti. |
1. The Commission shall be assisted by the Single Sky Committee, hereinafter referred to as "the Committee", composed of two representatives of each Member State and chaired by a representative of the Commission. The Committee shall ensure an appropriate consideration of the interests of all categories of users. |
2. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 3 e 7 della decisione 1999/468/CE, tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa. |
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 3 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. |
3. Nei casi in cui è fatto riferimento al presente paragrafo, si applicano gli articoli 5 e 7 della decisione 1999/468/CE, tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa. |
3. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. |
Il periodo di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a un mese. |
The period referred to in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at one month. |
4. Il comitato adotta il proprio regolamento interno. |
4. The Committee shall adopt its rules of procedure. |
Articolo 6 |
Article 6 |
Organo consultivo di settore |
Industry consultation body |
Senza pregiudizio del ruolo del comitato e di Eurocontrol, la Commissione istituisce un "organo consultivo di settore", cui partecipano i fornitori di servizi di navigazione aerea, le associazioni di utenti dello spazio aereo, gli aeroporti, l'industria manifatturiera e gli enti rappresentativi del personale. Il ruolo di detto organo è unicamente quello di fornire consulenza alla Commissione sugli aspetti tecnici dell'istituzione del cielo unico europeo. |
Without prejudice to the role of the Committee and of Eurocontrol, the Commission shall establish an "industry consultation body", to which air navigation service providers, associations of airspace users, airports, the manufacturing industry and professional staff representative bodies shall belong. The role of this body shall be solely to advise the Commission on technical aspects of the implementation of the single European sky. |
Articolo 7 |
Article 7 |
Relazioni con i paesi terzi europei |
Relations with European third countries |
La Comunità si prefigge e sostiene l'obiettivo di estendere il cielo unico europeo ai paesi che non sono membri dell'Unione europea. A tal fine, nel quadro degli accordi conclusi con i paesi terzi vicini, o nel quadro di Eurocontrol, la Comunità si sforza di estendere l'ambito di applicazione del presente regolamento, e delle misure di cui all'articolo 3, ai suddetti paesi. |
The Community shall aim at and support the extension of the single European sky to countries which are not members of the European Union. To that end, it shall endeavour, either within the framework of agreements concluded with neighbouring third countries, or within the context of Eurocontrol, to extend the scope of this Regulation, and of the measures referred to in Article 3, to those countries. |
Articolo 8 |
Article 8 |
Norme di attuazione |
Implementing rules |
1. Ai fini della messa a punto delle norme di attuazione ai sensi dell'articolo 3 che rientrano nella sfera di competenza di Eurocontrol, la Commissione conferisce mandati a quest'ultimo in cui precisa i compiti da svolgere e il relativo calendario. In tale contesto, essa si sforza di utilizzare al meglio le disposizioni di Eurocontrol relative alla partecipazione e alla consultazione di tutte le parti interessate qualora tali disposizioni siano conformi alla prassi della Commissione in materia di trasparenza e di procedure di consultazione e non contrastino con i suoi obblighi istituzionali. La Commissione agisce secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 2. |
1. For the development of implementing rules pursuant to Article 3 which fall within the remit of Eurocontrol, the Commission shall issue mandates to Eurocontrol setting out the tasks to be performed and the timetable therefor. In this connection, it shallendeavour to make best use of the arrangements of Eurocontrol for the involvement and consultation of all interested parties, where these arrangements correspond to Commission practices on transparency and consultation procedures and do not conflict with its institutional obligations. The Commission shall act in accordance with the procedure referred to in Article 5(2). |
2. Sulla base delle attività svolte a norma del paragrafo 1, le decisioni inerenti all'applicazione dei risultati di tali attività all'interno della Comunità e alle scadenze di attuazione sono adottate secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 3. Tali decisioni sono pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. |
2. On the basis of the work completed pursuant to paragraph 1, decisions regarding the application of the results of such work within the Community and the deadline for their implementation shall be taken in accordance with the procedure referred to in Article 5(3). These decisions shall be published in the Official Journal of the European Union. |
3. Fatte salve le disposizioni del paragrafo 2, se Eurocontrol non può accettare un mandato conferito a norma del paragrafo 1 o se, consultandosi con il comitato, la Commissione considera che |
3. Notwithstanding paragraph 2, if Eurocontrol cannot accept a mandate that was issued to it under paragraph 1, or if the Commission, in consultation with the Committee, considers that |
a) le attività svolte sulla base del mandato conferito non segnano progressi soddisfacenti in funzione del calendario stabilito, o |
(a) the work carried out on the basis of such mandate is not progressing satisfactorily given the deadline set, or |
b) i risultati delle suddette attività sono inadeguati, |
(b) the results of the work carried out are not adequate, |
la Commissione, secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 3, può adottare altre misure per conseguire gli obiettivi del mandato in questione. |
the Commission, acting in accordance with the procedure referred to in Article 5(3), may adopt alternative measures to achieve the objectives of the mandate concerned. |
4. Ai fini della messa a punto delle norme di attuazione ai sensi dell'articolo 3 che esulano dalla competenza di Eurocontrol, la Commissione agisce secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 3. |
4. For the development of implementing rules pursuant to Article 3 which fall outside the remit of Eurocontrol, the Commission shall act in accordance with the procedure referred to in Article 5(3). |
Articolo 9 |
Article 9 |
Sanzioni |
Sanctions |
Le sanzioni che gli Stati membri istituiscono per le violazioni del presente regolamento e delle misure di cui all'articolo 3 da parte degli utenti dello spazio aereo e dei fornitori di servizi sono effettive, proporzionate e dissuasive. |
The sanctions that Member States shall lay down for infringements of this Regulation and of the measures referred to in Article 3 by airspace users and service providers shall be effective, proportional and dissuasive. |
Articolo 10 |
Article 10 |
Consultazione delle parti interessate |
Consultation of stakeholders |
Gli Stati membri, in conformità delle rispettive legislazioni nazionali, e la Commissione istituiscono meccanismi di consultazione per coinvolgere in modo appropriato le parti interessate nell'attuazione del cielo unico europeo. |
The Member States, acting in accordance with their national legislation, and the Commission shall establish consultation mechanisms for appropriate involvement of stakeholders in the implementation of the single European sky. |
Le parti interessate possono comprendere: |
Such stakeholders may include: |
- fornitori di servizi di navigazione aerea, |
- air navigation service providers, |
- utenti dello spazio aereo, |
- airspace users, |
- aeroporti, |
- airports, |
- industria manifatturiera, e |
- manufacturing industry, and |
- enti rappresentativi del personale. |
- professional staff representative bodies. |
La consultazione delle parti interessate comprende, in particolare, lo sviluppo e l'introduzione di nuovi concetti e tecnologie nella rete europea di gestione del traffico aereo. |
Consultation of stakeholders shall cover, in particular, the development and introduction of new concepts and technologies in the EATMN. |
Articolo 11 |
Article 11 |
Valutazione delle prestazioni |
Performance review |
1. La Commissione provvede all'esame e alla valutazione delle prestazioni della navigazione aerea, avvalendosi delle competenze specifiche di Eurocontrol. |
1. The Commission shall ensure the examination and evaluation of air navigation performance, drawing upon the existing expertise of Eurocontrol. |
2. L'analisi delle informazioni raccolte ai fini del paragrafo 1 mira a: |
2. The analysis of the information collected for the purposes of paragraph 1 aims at: |
a) consentire il raffronto e il miglioramento della fornitura dei servizi di navigazione aerea; |
(a) allowing the comparison and improvement of air navigation service provision; |
b) assistere i fornitori di servizi di navigazione aerea nella fornitura dei servizi necessari; |
(b) assisting air navigation service providers to deliver the required services; |
c) migliorare le modalità di consultazione tra utenti dello spazio aereo, fornitori di servizi di navigazione aerea e aeroporti; |
(c) improving the consultation process between airspace users, air navigation service providers and airports; |
d) consentire di individuare e promuovere le migliori pratiche, inclusa una maggiore sicurezza, efficacia e capacità. |
(d) allowing the identification and the promotion of best practice, including improved safety, efficiency and capacity. |
3. Fatto salvo il diritto di accesso del pubblico ai documenti della Commissione stabilito nel regolamento (CE) n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2001, relativo all'accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione(14), la Commissione adotta, secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 3, le misure per la diffusione alle parti interessate delle informazioni di cui al paragrafo 2. |
3. Without prejudice to the public's right of access to the Commission's documents as laid down in Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents(14), the Commission shall adopt, in accordance with the procedure referred to in Article 5(3), measures for the dissemination to interested parties of the information referred to in paragraph 2. |
Articolo 12 |
Article 12 |
Monitoraggio, controllo e metodi di valutazione degli effetti |
Supervision, monitoring and methods of impact assessment |
1. Il monitoraggio, il controllo e i metodi di valutazione degli effetti si fondano sulla presentazione da parte degli Stati membri di relazioni annuali sull'attuazione delle azioni intraprese ai sensi del presente regolamento e delle misure di cui all'articolo 3. |
1. The supervision, monitoring and methods of impact assessment shall be based on the submission of annual reports by the Member States on implementation of the actions taken pursuant to this Regulation and to the measures referred to in Article 3. |
2. La Commissione riesamina periodicamente l'applicazione del presente regolamento e delle misure di cui all'articolo 3 e riferisce al Parlamento europeo ed al Consiglio per la prima volta entro il 20 aprile 2007 e successivamente ogni tre anni. A tal fine la Commissione può chiedere agli Stati membri informazioni supplementari oltre a quelle contenute nelle relazioni da essi presentate a norma del paragrafo 1. |
2. The Commission shall periodically review the application of this Regulation and of the measures referred to in Article 3, and shall report to the European Parliament and to the Council, on the first occasion by 20 April 2007, and every three years thereafter. For this purpose, the Commission may request from the Member States information additional to the information contained in the reports submitted by them in accordance with paragraph 1. |
3. Ai fini della stesura delle relazioni di cui al paragrafo 2 la Commissione chiede il parere del comitato. |
3. For the purposes of drafting the reports referred to in paragraph 2, the Commission shall request the opinion of the Committee. |
4. Le relazioni contengono una valutazione dei risultati conseguiti mediante le azioni intraprese ai sensi del presente regolamento compresa un'informazione adeguata in merito agli sviluppi registrati nel settore per quanto concerne, in particolare, gli aspetti economici, sociali, occupazionali e tecnologici, nonché in merito alla qualità del servizio, tenendo conto degli obiettivi iniziali e in vista delle esigenze future. |
4. The reports shall contain an evaluation of the results achieved by the actions taken pursuant to this Regulation including appropriate information about developments in the sector, in particular concerning economic, social, employment and technological aspects, as well as about quality of service, in the light of the original objectives and with a view to future needs. |
Articolo 13 |
Article 13 |
Salvaguardie |
Safeguards |
Il presente regolamento non impedisce agli Stati membri di applicare misure di cui essi ravvisino la necessità per salvaguardare interessi essenziali di sicurezza e difesa. Tali misure sono in particolare quelle che si rivelano indispensabili: |
This Regulation shall not prevent the application of measures by a Member State to the extent to which these are needed to safeguard essential security or defence policy interests. Such measures are in particular those which are imperative: |
- ai fini della sorveglianza dello spazio aereo che è di loro responsabilità, conformemente agli accordi dell'ICAO sulla navigazione aerea regionale, compresa la capacità di scoprire, identificare e valutare tutti gli aeromobili che utilizzano tale spazio aereo, al fine di cercare di salvaguardare la sicurezza dei voli e di adottare disposizioni volte a garantire il rispetto delle esigenze in materia di sicurezza e di difesa, |
- for the surveillance of airspace that is under its responsibility in accordance with ICAO Regional Air Navigation agreements, including the capability to detect, identify and evaluate all aircraft using such airspace, with a view to seeking to safeguard safety of flights and to take action to ensure security and defence needs, |
- in caso di gravi disordini interni che compromettano il mantenimento dell'ordine pubblico, |
- in the event of serious internal disturbances affecting the maintenance of law and order, |
- in caso di conflitto armato o di gravi tensioni internazionali che costituiscono una minaccia di conflitto armato, |
- in the event of war or serious international tension constituting a threat of war, |
- per adempiere gli obblighi internazionali che incombono agli Stati membri in relazione al mantenimento della pace e della sicurezza internazionale, |
- for the fulfilment of a Member State's international obligations in relation to the maintenance of peace and international security, |
- per condurre operazioni militari e di addestramento militare, comprese le possibilità necessarie per le esercitazioni. |
- in order to conduct military operations and training, including the necessary possibilities for exercises. |
Articolo 14 |
Article 14 |
Entrata in vigore |
Entry into force |
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. |
This Regulation shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. |
Fatto a Strasburgo, addì 10 marzo 2004. |
Done at Strasbourg, 10 March 2004. |
Per il Parlamento europeo |
For the European Parliament |
Il Presidente |
The President |
P. Cox |
P. Cox |
Per il Consiglio |
For the Council |
Il Presidente |
The President |
D. Roche |
D. Roche |
(1) GU C 103 E del 30.4.2002, pag. 1. |
(1) OJ C 103 E, 30.4.2002, p. 1. |
(2) GU C 241 del 7.10.2002, pag. 24. |
(2) OJ C 241, 7.10.2002, p. 24. |
(3) GU C 278 del 14.11.2002, pag. 13. |
(3) OJ C 278, 14.11.2002, p. 13. |
(4) Parere del Parlamento europeo del 3 settembre 2002 (GU C 272 E del 13.11.2003, pag. 296), posizione comune del Consiglio del 18 marzo 2003 (GU C 129 E del 3.6.2003, pag. 1) e posizione del Parlamento europeo del 3 luglio 2003 (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale). Risoluzione legislativa del Parlamento europeo del 29 gennaio 2004 e decisione del Consiglio del 2 febbraio 2004. |
(4) Opinion of the European Parliament of 3 September 2002 (OJ C 272 E, 13.11.2003, p. 296), Council common position of 18 March 2003 (OJ C 129 E, 3.6.2003, p. 1) and position of the European Parliament of 3 July 2003 (not yet published in the Official Journal). Legislative resolution of the European Parliament of 29 January 2004 and Decision of the Council of 2 February 2004. |
(5) Cfr. pagina 9 della presente Gazzetta ufficiale. |
(5) See page 9 of this Official Journal. |
(6) GU L 225 del 12.8.1998, pag. 27. |
(6) OJ L 225, 12.8.1998, p. 27. |
(7) GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23. |
(7) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. |
(8) GU C 38 del 6.2.2001, pag. 3. |
(8) OJ C 38, 6.2.2001, p. 3. |
(9) Cfr. pagina 33 della presente Gazzetta ufficiale. |
(9) See page 33 of this Official Journal. |
(10) Convenzione modificata dal protocollo del 12 febbraio 1981 e riveduta dal protocollo del 27 giugno 1997. |
(10) Convention modified by the protocol of 12 February 1981 and revised by the protocol of 27 June 1997. |
(11) Cfr. pagina 20 della presente Gazzetta ufficiale. |
(11) See page 20 of this Official Journal. |
(12) Cfr. pagina 10 della presente Gazzetta ufficiale. |
(12) See page 10 of this Official Journal. |
(13) Cfr. pagina 26 della presente Gazzetta ufficiale. |
(13) See page 26 of this Official Journal. |
(14) GU L 145 del 31.5.2001, pag. 43. |
(14) OJ L 145, 31.5.2001, p. 43. |
Dichiarazione degli Stati membri sulle questioni militari connesse con il cielo unico europeo |
STATEMENT BY THE MEMBER STATES ON MILITARY ISSUES RELATED TO THE SINGLE EUROPEAN SKY |
Gli Stati membri, |
The Member States, |
- constatando che la normativa volta a realizzare un cielo unico europeo si applica soltanto al traffico aereo generale e non disciplina operazioni e addestramenti militari, |
- taking into account that the Regulations aimed at creating the single European sky apply only to general air traffic and do not cover military operations and training, |
- affermando l'esigenza di attuare con coerenza il quadro normativo per il cielo unico europeo, tenendo conto pienamente dei bisogni connessi con la politica nazionale in materia di sicurezza e di difesa e con gli accordi internazionali, |
- affirming the necessity to put into practice the legislative framework for the single European sky in a coherent and consistent way, taking full account of the needs related to national defence and security policy and international agreements, |
- persuasi che l'utilizzo sicuro ed efficiente dello spazio aereo può essere conseguito soltanto grazie alla stretta cooperazione degli utenti civili e militari dello spazio stesso, basandosi principalmente sul concetto di uso flessibile dello spazio aereo e su un efficace coordinamento civile-militare quale stabilito dall'ICAO, |
- being convinced that the safe and efficient use of airspace can only be achieved through close cooperation between civil and military users of airspace, mainly based on the concept of flexible use of airspace and effective civil-military coordination as established by ICAO, |
dichiarano che: |
declare that they will: |
1. coopereranno tra loro, prendendo in considerazione i requisiti militari nazionali, affinché il concetto di uso flessibile dello spazio aereo sia pienamente e uniformemente applicato in tutti gli Stati membri da tutti gli utenti dello spazio aereo; |
1. cooperate with each other, taking into account national military requirements, in order that the concept of flexible use of airspace is fully and uniformly applied in all Member States by all users of airspace; |
2. garantiranno che gli interessi degli utenti militari dello spazio aereo degli Stati membri, laddove pertinenti, siano rappresentati nell'intero ciclo di sviluppo, nel processo decisionale e nella realizzazione del cielo unico europeo, tra l'altro anche in sede di Comitato per il cielo unico europeo, istituito dall'articolo 5 del regolamento (CE) n. 549/2004 (regolamento quadro); |
2. ensure that the interests of Member States' military users of airspace will, where relevant, be represented in the whole development, decision-making process and implementation of the single European sky, including the Single Sky Committee set up under Article 5 of Regulation (EC) No 549/2004 (framework Regulation); |
3. garantiranno, ove opportuno, che il personale militare sia coinvolto nei lavori avviati dalle organizzazioni riconosciute di cui all'articolo 3 del regolamento (CE) n. 550/2004 (regolamento sulla fornitura di servizi); |
3. ensure, where appropriate, that military personnel are involved in the work undertaken by recognised organisations set up under Article 3 of Regulation (EC) No 550/2004 (service provision Regulation); |
4. terranno conto, relativamente a questioni di gestione del traffico aereo, dell'importanza fondamentale di Eurocontrol; |
4. take into account, in relation to matters of air traffic management, the fundamental importance of Eurocontrol; |
5. rafforzeranno la cooperazione civile-militare e, se e nella misura in cui tutti gli Stati membri interessati lo riterranno necessario, |
5. enhance civil military cooperation and, if and to the extent deemed necessary by all Member States concerned, |
- faciliteranno la cooperazione tra le rispettive forze armate in tutte le questioni connesse alla gestione del traffico aereo, in modo da poter rispondere alle pertinenti necessità nell'attuazione del quadro normativo per il cielo unico europeo, |
- facilitate cooperation between their armed forces in all matters of air traffic management, so as to make it possible to address relevant needs in the implementation of the regulatory framework for the single European sky; |
- tenendo conto dell'obiettivo di istituire un quadro normativo per il cielo unico europeo entro il 31 dicembre 2004, creeranno le disposizioni necessarie a sostenere tale cooperazione militare al fine di prendere equamente in considerazione i requisiti economici e quelli di sicurezza e di difesa. |
- taking into account the objective of establishing the regulatory framework for the single European sky by 31 December 2004, create the arrangements necessary to support such military cooperation in order to guarantee a balanced consideration of economic as well as security and defence requirements. |