ES    DA    DE    EL    EN    FR    IT    NL    PT    FI    SV   
[Dossier]
[Menu]

Regolamento (CE) n. 552/2004 del Parlamento Europeo e del Consiglio

Regulation (EC) No 552/2004 of the European Parliament and of the Council

del 10 marzo 2004

of 10 March 2004

sull'interoperabilità della rete europea di gestione del traffico aereo

on the interoperability of the European Air Traffic Management network

("regolamento sull'interoperabilità")

(the interoperability Regulation)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(Text with EEA relevance)

IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 80, paragrafo 2,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80(2) thereof,

vista la proposta della Commissione(1),

Having regard to the proposal from the Commission(1),

visto il parere del Comitato economico e sociale europeo(2),

Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee(2),

visto il parere del Comitato delle regioni(3),

Having regard to the opinion of the Committee of the Regions(3),

deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato(4), visto il progetto comune approvato dal comitato di conciliazione l'11 dicembre 2003,

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(4), in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 11 December 2003,

considerando quando segue:

Whereas:

(1) Per istituire il cielo unico europeo, dovrebbero essere adottate misure concernenti sistemi, componenti e relative procedure con l'obiettivo di garantire l'interoperabilità della rete europea di gestione del traffico aereo (EATMN), in modo coerente con la fornitura di servizi di navigazione aerea prevista dal regolamento (CE) n. 550/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 10 marzo 2004, sulla fornitura di servizi di navigazione aerea nel cielo unico europeo ("regolamento sulla fornitura di servizi")(5) e con l'organizzazione e l'uso dello spazio aereo previsti dal regolamento (CE) n. 551/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 10 marzo 2004, sull'organizzazione e l'uso dello spazio aereo nel cielo unico europeo ("regolamento sullo spazio aereo")(6).

(1) In order to create the Single European Sky, measures should be adopted in relation to systems, constituents and associated procedures with the objective of ensuring the interoperability of the European air traffic management network (EATMN) consistent with the provision of air navigation services as provided for in Regulation (EC) No 550/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 on the provision of air navigation services in the Single European Sky (the service provision Regulation)(5) and the organisation and use of airspace as provided for in Regulation (EC) No 551/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2003 on the organisation and use of the airspace in the Single European Sky (the airspace Regulation)(6).

(2) Il rapporto del gruppo ad alto livello per il cielo unico europeo ha confermato la necessità di stabilire una regolamentazione tecnica in base ad una nuova strategia conforme alla risoluzione del Consiglio, del 7 maggio 1985, relativa ad una nuova strategia in materia di armonizzazione tecnica e normalizzazione(7), nel cui ambito i requisiti essenziali, le regole e le norme siano complementari e coerenti.

(2) The report of the High Level Group on the Single European Sky has confirmed the need to establish technical regulation on the basis of the "new approach" in accordance with the Council resolution of 7 May 1985 on a new approach to technical harmonisation and standards(7) where essential requirements, rules and standards are complementary and consistent.

(3) Il regolamento (CE) n. 549/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio del 10 marzo 2004 ("regolamento quadro")(8) stabilisce i principi generali per l'istituzione del cielo unico europeo.

(3) Regulation (EC) No 549/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 (the framework Regulation)(8) lays down the framework for the creation of the Single European Sky.

(4) Il rapporto del gruppo ad alto livello ha confermato che, malgrado i progressi compiuti negli ultimi anni verso l'operatività senza discontinuità della EATMN, la situazione rimane insoddisfacente, con un basso livello di integrazione tra i sistemi di gestione nazionali del traffico aereo e un'introduzione lenta dei nuovi concetti di operatività e delle tecnologie necessari per disporre della capacità supplementare richiesta.

(4) The report of the High Level Group has confirmed that even though progress has been achieved during the last few years towards seamless operation of the EATMN, the situation still remains unsatisfactory, with a low level of integration between national air traffic management systems and a slow pace in the introduction of new concepts of operation and technology necessary to deliver the additional required capacity.

(5) Un rafforzamento del livello di integrazione comunitaria si tradurrebbe in una maggiore efficienza e in ridotti costi del sistema di approvvigionamento e manutenzione, nonché in un migliore coordinamento operativo.

(5) Enhancing the level of integration at Community level would result in better efficiency and lower costs for system procurement and maintenance and in improved operational coordination.

(6) La predominanza di specifiche tecniche nazionali nell'approvvigionamento ha portato a una frammentazione del mercato dei sistemi e non facilita la cooperazione industriale a livello comunitario, con notevoli conseguenze per l'industria che deve adattare considerevolmente i suoi prodotti a ciascun mercato nazionale. Queste pratiche complicano senza necessità lo sviluppo e l'attuazione di nuove tecnologie e rallentano l'introduzione di nuovi metodi operativi, necessari per aumentare la capacità.

(6) The predominance of national technical specifications used in procurement has led to fragmentation of the systems market and does not facilitate industrial cooperation at Community level; as a result, industry is particularly affected since it needs to considerably adapt its products for each national market; these practices render development and implementation of new technology unnecessarily difficult and slow down the introduction of new operational concepts that are required to increase capacity.

(7) È quindi nell'interesse di tutti i soggetti operanti nella gestione del traffico aereo sviluppare una nuova strategia di cooperazione che consenta la partecipazione equilibrata di tutte le parti e stimoli la creatività e la messa in comune di conoscenze, esperienze e rischi, con l'obiettivo di definire, in collaborazione con l'industria, un complesso coerente di specifiche comunitarie rispondenti alla maggiore gamma possibile di esigenze.

(7) It is therefore in the interest of all those involved in air traffic management to develop a new partnership approach allowing the balanced involvement of all parties and stimulating creativity and the sharing of knowledge, experience and risks; such partnership should aim at defining, in cooperation with industry, a coherent set of Community specifications that can fulfil the widest possible range of needs.

(8) Il mercato interno è uno degli obiettivi comunitari e le misure adottate in forza del presente regolamento dovrebbero contribuire quindi al suo graduale sviluppo in questo settore.

(8) The internal market is a Community objective and therefore measures taken under this Regulation should contribute to its progressive development in this sector.

(9) È quindi opportuno definire i requisiti essenziali da applicarsi alla rete europea di gestione del traffico aereo, nonché ai suoi sistemi, componenti e relative procedure.

(9) It is therefore appropriate to define essential requirements which should apply to the European air traffic management network, its systems, constituents and associated procedures.

(10) Per quanto concerne i sistemi, occorrerebbe definire norme di attuazione per l'interoperabilità ogniqualvolta sia necessario per integrare o precisare ulteriormente i requisiti essenziali. Si dovrebbero eventualmente definire tali norme anche per facilitare l'introduzione coordinata di nuovi concetti di operatività o tecnologie concordati e validati. Andrebbe garantita in permanenza la conformità alle norme di attuazione per l'interoperabilità. Queste ultime dovrebbero basarsi su regole e norme sviluppate da organizzazioni internazionali come Eurocontrol o l'ICAO.

(10) Implementing rules for interoperability should be drawn up for systems whenever necessary to complement or further refine the essential requirements; those rules should also be drawn up where necessary to facilitate the coordinated introduction of new, agreed and validated concepts of operation or technologies; compliance with those rules should be permanently maintained; those rules should rely on rules and standards developed by international organisations such as Eurocontrol or ICAO.

(11) L'elaborazione e l'adozione di specifiche comunitarie per la EATMN, nonché i suoi sistemi, i componenti e le relative procedure, costituiscono un mezzo adeguato per definire le condizioni tecniche e operative necessarie affinché siano soddisfatti i requisiti essenziali e le relative norme di attuazione per l'interoperabilità. La conformità alle specifiche comunitarie pubblicate, che resta facoltativa, crea la presunzione di conformità ai requisiti essenziali e alle relative norme di attuazione per l'interoperabilità.

(11) The development and adoption of Community specifications concerning EATMN, its systems and constituents and associated procedures is an appropriate means of defining the technical and operational conditions necessary to meet the essential requirements and relevant implementing rules for interoperability; compliance with published Community specifications, which remains voluntary, creates a presumption of conformity with the essential requirements and the relevant implementing rules for interoperability.

(12) Le specifiche comunitarie dovrebbero essere elaborate dagli organismi europei di normalizzazione, di concerto con l'Organizzazione europea delle apparecchiature dell'aviazione civile (European Organisation for Civil Aviation Equipment - Eurocae) e da Eurocontrol secondo le procedure generali di normalizzazione della Comunità.

(12) Community specifications should be established by the European standardisation bodies in conjunction with the European Organisation for Civil Aviation Equipment (Eurocae) and by Eurocontrol, in accordance with general Community standardisation procedures.

(13) Le procedure di valutazione della conformità o dell'idoneità all'uso di componenti dovrebbero basarsi sui moduli di cui alla decisione 93/465/CEE del Consiglio, del 22 luglio 1993, concernente i moduli relativi alle diverse fasi delle procedure di valutazione della conformità e le norme per l'apposizione e l'utilizzazione della marcatura CE di conformità, da utilizzare nelle direttive di armonizzazione tecnica(9). Nella misura necessaria, questi moduli dovrebbero essere ampliati al fine di soddisfare le esigenze specifiche delle industrie interessate.

(13) The procedures governing the assessment of conformity or suitability for use of constituents should be based on the use of the modules covered by Council Decision 93/465/EEC of 22 July 1993 concerning the modules for the various phases of the conformity assessment procedures and the rules for the affixing and use of the CE conformity marking, which are intended to be used in the technical harmonisation directives(9); as far as necessary, these modules should be expanded to cover specific requirements of the industries concerned.

(14) Il mercato di cui trattasi è di piccole dimensioni e comprende sistemi e componenti usati quasi esclusivamente nella gestione del traffico aereo e non destinati al grande pubblico. Sarebbe pertanto eccessivo apporre il marchio CE sui componenti, poiché, sulla base della valutazione di conformità e/o dell'idoneità all'uso, la dichiarazione di conformità del fabbricante è sufficiente. Ciò non dovrebbe incidere sull'obbligo per i fabbricanti di apporre il marchio CE su determinati componenti per certificarne la conformità all'altra legislazione comunitaria pertinente.

(14) The market concerned is of small size and consists of systems and constituents used almost exclusively for air traffic management purposes and not intended for the general public; it would be therefore excessive to affix the CE mark to constituents as, on the basis of the assessment of conformity and/or suitability for use, the manufacturer's declaration of conformity is sufficient; that should not affect the obligation on manufacturers to affix the CE mark to certain constituents in order to certify their compliance with other Community legislation relating to them.

(15) La messa in servizio di sistemi di gestione del traffico aereo dovrebbe essere soggetta alla verifica della conformità ai requisiti essenziali e alle relative norme di attuazione per l'interoperabilità. L'uso di specifiche comunitarie crea una presunzione di conformità ai suddetti requisiti e norme.

(15) The putting into service of air traffic management systems should be subject to verification of compliance with the essential requirements and relevant implementing rules for interoperability; use of Community specifications creates a presumption of conformity with the essential requirements and relevant implementing rules for interoperability.

(16) La completa applicazione del presente regolamento dovrebbe avvenire secondo una strategia di transizione che raggiunga gli obiettivi del presente regolamento senza tuttavia creare ostacoli ingiustificati in termini di costi-benefici al mantenimento dell'infrastruttura esistente.

(16) The full application of this Regulation should be accomplished by means of a transitional strategy designed to attain the objectives of this Regulation while not creating unjustified cost-benefit barriers to preservation of the existing infrastructure.

(17) Nel quadro della pertinente legislazione comunitaria, si dovrebbe tenere debito conto della necessità di garantire:

(17) Within the framework of the relevant Community legislation, due account should be taken of the need to ensure:

- condizioni armonizzate per la disponibilità e l'uso efficiente dello spettro radio necessario ai fini dell'istituzione del cielo unico europeo, con particolare riguardo agli aspetti di compatibilità elettromagnetica,

- harmonised conditions with regard to the availability and efficient use of radio spectrum necessary for the implementation of the Single European Sky, including electromagnetic compatibility aspects,

- la protezione dei servizi di "sicurezza della vita" da interferenze dannose,

- protection of the safety-of-life services from harmful interference,

- un uso efficiente e adeguato delle frequenze assegnate e gestite in modo esclusivo dal settore dell'aviazione.

- efficient andappropriate use of frequencies allocated to and managed exclusively by the aviation sector.

(18) L'ambito d'applicazione della direttiva 93/65/CEE del Consiglio, del 19 luglio 1993, relativa alla definizione e all'utilizzazione di specifiche tecniche compatibili per l'acquisto di apparecchiature e di sistemi per la gestione del traffico aereo(10), è limitato agli obblighi delle entità aggiudicatrici. Quello del presente regolamento è più generale in quanto riguarda gli obblighi di tutti i soggetti, compresi i fornitori di servizi di navigazione aerea, gli utenti dello spazio aereo, l'industria e gli aeroporti e consente sia l'adozione di regole applicabili a tutti, sia l'adozione di specifiche comunitarie che, pur essendo facoltative, conferiscono la presunzione di conformità ai requisiti essenziali. La direttiva 93/65/CEE, la direttiva 97/15/CE della Commissione, del 25 marzo 1997, che adotta le norme Eurocontrol e che modifica la direttiva 93/65/CEE del Consiglio relativa alla definizione e all'utilizzazione di specifiche tecniche compatibili per l'acquisto di apparecchiature e di sistemi per la gestione del traffico aereo(11), e il regolamento (CE) n. 2082/2000 della Commissione, del 6 settembre 2000, che adotta le norme Eurocontrol e che modifica la direttiva 97/15/CE(12) e il regolamento (CE) n. 980/2002 della Commissione, del 4 giugno 2002, che modifica il regolamento (CE) n. 2082/2000, dovrebbero quindi essere abrogati al termine di un periodo transitorio.

(18) Council Directive 93/65/EEC of 19 July 1993 on the definition and use of compatible technical specifications for the procurement of air traffic management equipment and systems(10) is limited to obligations of awarding entities; this Regulation is more comprehensive in that it addresses obligations of all actors, including air navigation service providers, airspace users, industry and airports, and provides both for rules applicable to all and for the adoption of Community specifications which, while being voluntary, creates a presumption of conformity with the essential requirements. Therefore, Directive 93/65/EEC, Commission Directive 97/15/EC of 25 March 1997 adopting Eurocontrol standards and amending Council Directive 93/65/EEC on the definition and use of compatible technical specifications for the procurement of air-traffic-management equipment and systems(11) and Commission Regulations (EC) No 2082/2000 of 6 September 2000 adopting Eurocontrol standards and amending Directive 97/15/EC(12) and (EC) No 980/2002 of 4 June 2002 amending Regulation (EC) No 2082/2000 should be repealed after a transitional period.

(19) Per motivi di certezza giuridica è importante garantire che la sostanza di talune disposizioni della normativa comunitaria adottata sulla base della direttiva 93/65/CEE resti in vigore senza subire modifiche. L'adozione in virtù del presente regolamento delle norme di attuazione ad esse applicabili richiederà un certo lasso di tempo,

(19) For reasons of legal certainty it is important to ensure that the substance of certain provisions of Community legislation adopted on the basis of Directive 93/65/EEC remains in force unchanged. The adoption under this Regulation of the implementing rules corresponding to such provisions will necessitate a certain amount of time,

HANNO ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

HAVE ADOPTED THIS REGULATION:

CAPITOLO I

CHAPTER I

DISPOSIZIONI GENERALI

GENERAL PROVISIONS

Articolo 1

Article 1

Obiettivo e ambito di applicazione

Objective and scope

1. Nell'ambito di applicazione del regolamento quadro, il presente regolamento riguarda l'interoperabilità della EATMN.

1. Within the scope of the framework Regulation, this Regulation concerns the interoperability of the EATMN.

2. Il presente regolamento si applica ai sistemi, ai loro componenti e alle relative procedure specificati nell'allegato I.

2. This Regulation shall apply to the systems, their constituents and associated procedures identified in Annex I.

3. L'obiettivo del presente regolamento consiste nel garantire l'interoperabilità tra i diversi sistemi, componenti e relative procedure della EATMN, tenendo debitamente conto delle pertinenti norme internazionali. Il presente regolamento si prefigge inoltre di garantire una rapida introduzione coordinata, nella gestione del traffico aereo, di nuovi concetti di operatività o tecnologie concordati e validati.

3. The objective of this Regulation is to achieve interoperability between the different systems, constituents and associated procedures of the EATMN, taking due account of the relevant international rules. This Regulation aims also at ensuring the coordinated and rapid introduction of new agreed and validated concepts of operations or technology in air traffic management.

CAPITOLO II

CHAPTER II

REQUISITI ESSENZIALI, NORME DI ATTUAZIONE PER L'INTEROPERABILITÀ E SPECIFICHE COMUNITARIE

ESSENTIAL REQUIREMENTS, IMPLEMENTING RULES FOR INTEROPERABILITY AND COMMUNITY SPECIFICATIONS

Articolo 2

Article 2

Requisiti essenziali

Essential requirements

La EATMN, i suoi sistemi, i loro componenti e le relative procedure sono conformi ai requisiti essenziali che figurano nell'allegato II.

The EATMN, its systems and their constituents and associated procedures shall meet essential requirements. The essential requirements are set out in Annex II.

Articolo 3

Article 3

Norme di attuazione per l'interoperabilità

Implementing rules for interoperability

1. Ogniqualvolta sia necessario per conseguire gli obiettivi del presente regolamento in modo coerente, si provvede a definire norme di attuazione per l'interoperabilità.

1. Implementing rules for interoperability shall be drawn up whenever necessary to achieve in a coherent way the objectives of this Regulation.

2. Sistemi, componenti e relative procedure sono conformi alle pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità durante tutto il loro ciclo di vita.

2. Systems, constituents and associated procedures shall comply with the relevant implementing rules for interoperability throughout their lifecycle.

3. In particolare, le norme di attuazione per l'interoperabilità:

3. Implementing rules for interoperability shall in particular:

a) determinano le prescrizioni specifiche che integrano o precisano i requisiti essenziali, in particolare in termini di sicurezza, operatività senza discontinuità e qualità delle prestazioni; e/o

(a) determine any specific requirements that complement or refine the essential requirements, in particular in terms of safety, seamless operation and performance; and/or

b) descrivono, se necessario, qualsiasi prescrizione specifica che integri o precisi i requisiti essenziali, specie per quanto riguarda l'introduzione coordinata di nuovi concetti di operatività o tecnologie concordati e validati; e/o

(b) describe, where appropriate, any specific requirements that complement or refine the essential requirements, in particular regarding the coordinated introduction of new, agreed and validated concepts of operation or technologies; and/or

c) determinano i costituenti relativi ai sistemi; e/o

(c) determine the constituents when dealing with systems; and/or

d) descrivono le procedure specifiche di valutazione della conformità a cui partecipano eventualmente gli organismi notificati di cui all'articolo 8; dette procedure si basano sui moduli definiti nella decisione 93/465/CEE da utilizzare ai fini della valutazione della conformità o dell'idoneità all'uso dei componenti nonché della verifica dei sistemi; e/o

(d) describe the specific conformity assessment procedures involving, where appropriate, notified bodies as referred to in Article 8, based on the modules defined in Decision 93/465/EEC to be used to assess either the conformity or the suitability for use of constituents as well as the verification of systems; and/or

e) precisano le condizioni di attuazione inclusa, se del caso, la data entro la quale tutti i soggetti interessati devono conformarvisi.

(e) specify the conditions of implementation including, where appropriate, the date by which all relevant stakeholders are required to comply with them.

4. L'elaborazione, l'adozione e la revisione delle norme di attuazione per l'interoperabilità tengono conto dei costi e dei vantaggi stimati delle soluzioni tecniche atte a soddisfarle per definire le soluzioni più vantaggiose, tenendo debitamente conto del mantenimento di un livello di sicurezza elevato. Ad ogni progetto di norma di attuazione per l'interoperabilità è acclusa una valutazione dei costi e dei vantaggi di tali soluzioni per tutti i soggetti interessati.

4. The preparation, adoption and review of implementing rules for interoperability shall take into account the estimated costs and benefits of technical solutions by means of which they may be complied with, with a view to defining the most viable solution, having due regard to the maintenance of an agreed high level of safety. An assessment of the costs and benefits of those solutions for all stakeholders concerned shall be attached to each draft implementing rule for interoperability.

5. Le norme di attuazione per l'interoperabilità sono stabilite secondo la procedura di cui all'articolo 8 del regolamento quadro.

5. Implementing rules for interoperability shall be established in accordance with the procedure under Article 8 of the framework Regulation.

Articolo 4

Article 4

Specifiche comunitarie

Community specifications

1. Ai fini del conseguimento degli obiettivi del presente regolamento si possono stabilire specifiche comunitarie; si può trattare di:

1. In pursuit of the objective of this Regulation, Community specifications may be established. Such specifications may be:

a) norme europee riguardanti sistemi o componenti, con le relative procedure, elaborate dagli organismi di normalizzazione europei in cooperazione con l'Eurocae, su incarico della Commissione, a norma dell'articolo 6, paragrafo 4, della direttiva 98/34/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 giugno 1998, che prevede una procedura d'informazione nel settore delle norme e delle regolamentazioni tecniche(13), e a norma degli orientamenti generali in materia di cooperazione tra la Commissione e detti organismi firmati il 13 novembre 1984;

(a) European standards for systems or constituents, together with the relevant procedures, drawn up by the European standardisation bodies in cooperation with Eurocae, on a mandate from the Commission in accordance with Article 6(4) of Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations(13) and pursuant to the general guidelines on cooperation between the Commission and the standardisation bodies signed on 13 November 1984;

oppure

or

b) specifiche elaborate da Eurocontrol in materia di coordinamento operativo tra i fornitori di servizi di navigazione aerea su richiesta della Commissione, secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 2, del regolamento quadro.

(b) specifications drawn up by Eurocontrol on matters of operational coordination between air navigation service providers, in response to a request from the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 5(2) of the framework Regulation.

2. Si presume che i sistemi e le relative procedure o i componenti che soddisfano le pertinenti specifiche comunitarie, i cui numeri di riferimento sono stati pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, siano conformi ai requisiti essenziali e/o alle norme di attuazione per l'interoperabilità.

2. Compliance with the essential requirements and/or the implementing rules for interoperability shall be presumed for systems, together with the associated procedures, or constituents that meet the relevant Community specifications and whose reference numbers have been published in the Official Journal of the European Union.

3. La Commissione pubblica nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea i riferimenti alle norme europee di cui al paragrafo 1, lettera a).

3. The Commission shall publish the references to the European standards referred to in paragraph 1(a) in the Official Journal of the European Union.

4. La Commissione pubblica nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea i riferimenti alle specifiche Eurocontrol di cui al paragrafo 1, lettera b), secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 2, del regolamento quadro.

4. The references to Eurocontrol specifications referred to in paragraph 1(b), shall be published by the Commission in the Official Journal of the European Union in accordance with the procedure referred to in Article 5(2) of the framework Regulation.

5. Qualora uno Stato membro o la Commissione ritenga che la conformità ad una specifica comunitaria pubblicata non garantisca la conformità ai requisiti essenziali e/o alle norme di attuazione per l'interoperabilità cui la specifica stessa si riferisce, si applica la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 2, del regolamento quadro.

5. Where a Member State or the Commission considers that conformity with a published Community specification does not ensure compliance with the essential requirements and/or implementing rules for interoperability which the said Community specification is intended to cover, the procedure referred to in Article 5(2) of the framework Regulation shall apply.

6. In caso di carenze delle norme europee pubblicate, può essere deciso, secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 2, del regolamento quadro, previa consultazione del comitato istituito dall'articolo 5 della direttiva 98/34/CE, che le norme di cui trattasi siano modificate o escluse parzialmente o totalmente dalle pubblicazioni che le contengono.

6. In the case of shortcomings of published European standards, partial or total withdrawal of the standards concerned from the publications containing them, or amendments thereto, may be decided upon in accordance with the procedure referred to in Article 5(2) of the framework Regulation after consultation of the committee set up under Article 5 of Directive 98/34/EC.

7. In caso di carenze delle specifiche Eurocontrol pubblicate può essere deciso, secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 2, del regolamento quadro, che le specifiche di cui trattasi siano modificate o escluse parzialmente o totalmente dalle pubblicazioni che le contengono.

7. In the case of shortcomings of published Eurocontrol specifications, partial or total withdrawal of the specifications concerned from the publications containing them, or amendment thereof, may be decided upon in accordance with the procedure referred to in Article 5(2) of the framework Regulation.

CAPITOLO III

CHAPTER III

VERIFICA DELLA CONFORMITÀ

VERIFICATION OF COMPLIANCE

Articolo 5

Article 5

Dichiarazione CE di conformità o idoneità all'uso di componenti

EC declaration of conformity or suitability for use of constituents

1. I componenti sono corredati della dichiarazione CE di conformità o idoneità all'uso, i cui elementi sono indicati nell'allegato III.

1. Constituents shall be accompanied by an EC declaration of conformity or suitability for use. The elements of this declaration are set out in Annex III.

2. Il fabbricante o il suo rappresentante autorizzato stabilito nella Comunità assicura e dichiara, per mezzo della dichiarazione CE di conformità o idoneità all'uso, di aver applicato le disposizioni stabilite nei requisiti essenziali e nelle pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità.

2. The manufacturer, or its authorised representative established in the Community, shall ensure and declare, by means of the EC declaration of conformity or suitability for use, that he has applied the provisions laid down in the essential requirements and in the relevant implementing rules for interoperability.

3. Si presume che i componenti corredati della dichiarazione CE di conformità o idoneità all'uso siano conformi ai requisiti essenziali e alle pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità.

3. Compliance with the essential requirements and the relevant implementing rules for interoperability shall be presumed in relation to those constituents that are accompanied by the EC declaration of conformity or suitability for use.

4. Se del caso, le pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità definiscono i compiti relativi alla valutazione della conformità o idoneità all'uso dei componenti che incombono agli organismi notificati di cui all'articolo 8.

4. The relevant implementing rules for interoperability shall identify, where appropriate, the tasks pertaining to the assessment of conformity or suitability for use of constituents to be carried out by the notified bodies referred to in Article 8.

Articolo 6

Article 6

Dichiarazione CE di verifica di sistemi

EC declaration of verification of systems

1. I sistemi sono sottoposti a verifica CE da parte del fornitore di servizi di navigazione aerea secondo le pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità, al fine di garantire che siano conformi ai requisiti essenziali del presente regolamento e alle norme di attuazione per l'interoperabilità al momento dell'inserimento nella EATMN.

1. Systems shall be subject to an EC verification by the air navigation service provider in accordance with the relevant implementing rules for interoperability, in order to ensure that they meet the essential requirements of this Regulation and the implementing rules for interoperability, when integrated into the EATMN.

2. Prima della messa in servizio di un sistema, il relativo fornitore di servizi di navigazione aerea redige una dichiarazione CE di verifica che conferma la conformità e la sottopone all'autorità nazionale di vigilanza unitamente ad un fascicolo tecnico. Gli elementi di tale dichiarazione e del fascicolo tecnico sono indicati nell'allegato IV. L'autorità nazionale di vigilanza può esigere ogni ulteriore informazione necessaria a verificare detta conformità.

2. Before a system is put into service, the relevant air navigation service provider shall establish an EC declaration of verification, confirming compliance, and shall submit it to the national supervisory authority together with a technical file. The elements of this declaration and of the technical file are set out in Annex IV. The national supervisory authority may require any additional information necessary to supervise such compliance.

3. Se del caso, le pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità definiscono i compiti relativi alla verifica dei sistemi che incombono agli organismi notificati di cui all'articolo 8.

3. The relevant implementing rules for interoperability shall identify, where appropriate, the tasks pertaining to the verification of systems to be carried out by the notified bodies as referred to in Article 8.

4. La dichiarazione CE di verifica lascia impregiudicate le valutazioni che l'autorità nazionale di vigilanza può ritenere necessario effettuare per motivi diversi dall'interoperabilità.

4. The EC declaration of verification shall be without prejudice to any assessments that the national supervisory authority may need to carry out on grounds other than interoperability.

Articolo 7

Article 7

Salvaguardie

Safeguards

1. Qualora accerti che:

1. Where the national supervisory authority ascertains that:

a) un componente corredato della dichiarazione CE di conformità o idoneità all'uso; o

(a) a constituent accompanied by an EC declaration of conformity or suitability for use, or

b) un sistema corredato della dichiarazione CE di verifica,

(b) a system accompanied by the EC declaration of verification,

non soddisfa i requisiti essenziali e/o le pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità, l'autorità nazionale di vigilanza, tenendo debitamente conto della necessità di garantire la sicurezza e la continuità delle operazioni, adotta tutte le misure necessarie per limitare il campo di applicazione del componente o del sistema in questione o per vietarne l'uso da parte delle entità che operano sotto la sua responsabilità.

does not comply with the essential requirements and/or relevant implementing rules for interoperability, it shall, with due regard to the need to ensure safety and continuity of operations, take all measures necessary to restrict the area of application of the constituent or the system concerned or to prohibit its use by the entities under the responsibility of the authority.

2. Lo Stato membro interessato informa immediatamente la Commissione di queste misure, indicandone i motivi e, in particolare, se a suo parere la non conformità ai requisiti essenziali è dovuta a:

2. The Member State concerned shall immediately inform the Commission of any such measures, indicating its reasons and, in particular, whether in its opinion non-compliance with the essential requirements is due to:

a) mancato soddisfacimento dei requisiti essenziali;

(a) failure to meet the essential requirements;

b) applicazione incorretta delle norme di attuazione per l'interoperabilità e/o delle specifiche comunitarie;

(b) incorrect application of the implementing rules for interoperability and/or Community specifications;

c) carenze delle norme di attuazione per l'interoperabilità e/o delle specifiche comunitarie.

(c) shortcomings in the implementing rules for interoperability and/or Community specifications.

3. La Commissione consulta le parti interessate quanto prima. Dopo tale consultazione essa comunica allo Stato membro le sue conclusioni, precisando se ritiene giustificata l'adozione delle misure in questione da parte dell'autorità nazionale di vigilanza.

3. As soon as possible, the Commission shall consult the parties concerned. After such consultation, the Commission shall inform the Member State of its findings and of its opinion as to whether the measures taken by the national supervisory authority are justified.

4. Qualora accerti che le misure adottate dall'autorità nazionale di vigilanza sono ingiustificate, la Commissione chiede allo Stato membro interessato di provvedere affinché siano revocate senza indugio. Essa ne informa immediatamente il fabbricante o il suo rappresentante autorizzato stabilito nella Comunità.

4. Where the Commission establishes that the measures taken by the national supervisory authority are not justified, it shall request the Member State concerned to ensure that they are withdrawn without delay. It shall forthwith so inform the manufacturer or its authorised representative established in the Community.

5. Se la Commissione rileva che la non conformità ai requisiti essenziali è dovuta all'incorretta applicazione delle norme di attuazione per l'interoperabilità e/o delle specifiche comunitarie, lo Stato membro interessato adotta le opportune misure nei confronti di chiunque abbia redatto la dichiarazione di conformità o idoneità all'uso o la dichiarazione CE di verifica e ne informa la Commissione e gli altri Stati membri.

5. Where the Commission establishes that non-compliance with the essential requirements is due to incorrect application of the implementing rules for interoperability and/or the Community specifications, the Member State concerned shall take appropriate measures against the originator of the declaration of conformity or suitability for use or the EC declaration of verification and shall inform the Commission and the other Member States thereof.

6. Se la Commissione accerta che la non conformità ai requisiti essenziali è dovuta a carenze delle specifiche comunitarie, si applicano le procedure di cui all'articolo 4, paragrafo 6 o paragrafo 7.

6. Where the Commission establishes that non-compliance with the essential requirements is due to shortcomings in the Community specifications, the procedures referred to in Article 4(6) or (7) shall apply.

Articolo 8

Article 8

Organismi notificati

Notified bodies

1. Gli Stati membri notificano alla Commissione e agli altri Stati membri gli organismi che hanno designato per svolgere i compiti relativi alla valutazione della conformità o idoneità all'uso di cui all'articolo 5, e/o alla verifica di cui all'articolo 6, indicando il settore di competenza di ciascun organismo e i loro numeri di identificazione ottenuti dalla Commissione. La Commissione pubblica nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea l'elenco degli organismi, i loro numeri di identificazione e settori di competenza e mantiene tale elenco aggiornato.

1. Member States shall notify the Commission and the other Member States of the bodies they have appointed to carry out tasks pertaining to the assessment of conformity or suitability for use referred to in Article 5, and/or the verification referred to in Article 6, indicating each body's area of responsibility and its identification number obtained from the Commission. The Commission shall publish in the Official Journal of the European Union the list of bodies, their identification numbers and areas of responsibility, and shall keep the list updated.

2. Gli Stati membri applicano i criteri di cui all'allegato V per la valutazione degli organismi da notificare. Gli organismi conformi ai criteri di valutazione indicati nelle pertinenti norme europee sono ritenuti conformi a detti criteri.

2. Member States shall apply the criteria provided for in Annex V for the assessment of the bodies to be notified. Bodies meeting the assessment criteria provided for in the relevant European standards shall be deemed to meet the said criteria.

3. Gli Stati membri ritirano la notifica di un organismo notificato che non risulta più conforme ai criteri di cui all'allegato V e ne informano senza indugio la Commissione e gli altri Stati membri.

3. Member States shall withdraw notification of a notified body which no longer meets the criteria provided for in Annex V. It shall forthwith inform the Commission and the other Member States thereof.

4. Fatti salvi i requisiti di cui ai paragrafi 1, 2 e 3, gli Stati membri possono decidere di designare come organismi notificati le organizzazioni riconosciute ai sensi dell'articolo 3 del regolamento sulla fornitura di servizi.

4. Without prejudice to the requirements referred to in paragraphs 1, 2 and 3, Member States may decide to appoint organisations recognised in conformity with Article 3 of the service provision Regulation as notified bodies.

CAPITOLO IV

CHAPTER IV

DISPOSIZIONI FINALI

FINAL PROVISIONS

Articolo 9

Article 9

Revisione degli allegati

Revision of Annexes

In caso di progressi tecnici o di sviluppi operativi, possono essere apportate modifiche agli allegati I e II, secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 3, del regolamento quadro.

In case of any technical or operational developments, adjustments may be made to Annexes I and II in accordance with the procedure referred to in Article 5(3) of the framework Regulation.

Articolo 10

Article 10

Disposizioni transitorie

Transitional arrangements

1. A decorrere da 20 ottobre 2005, i requisiti essenziali si applicano all'entrata in servizio di sistemi e componenti della EATMN, ove non altrimenti specificato dalle pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità.

1. Starting from 20 October 2005, the essential requirements shall apply to the putting into service of systems and constituents of the EATMN, if not otherwise specified by the relevant implementing rules for interoperability.

2. La conformità ai requisiti essenziali è obbligatoria per tutti i sistemi e componenti della EATMN attualmente in funzione per 20 aprile 2011, ove non altrimenti specificato dalle pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità.

2. Compliance with the essential requirements shall be required for all systems and constituents of the EATMN currently in operation by 20 April 2011, if not otherwise specified by the relevant implementing rules for interoperability.

3. Se sono stati ordinati sistemi della EATMN o sono stati firmati contratti vincolanti a tal fine

3. Where systems of the EATMN have been ordered or binding contracts to that effect have been signed

- prima della data di entrata in vigore del presente regolamento, o, se del caso,

- before the date of entry into force of this Regulation, or, where appropriate,

- prima della data di entrata in vigore di una o più delle pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità,

- before the date of entry into force of one or more relevant implementing rules for interoperability,

cosicché non possa essere garantita la conformità ai requisiti essenziali e/o alle pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità entro il termine di cui al paragrafo 1, lo Stato membro interessato comunica alla Commissione informazioni particolareggiate sui suddetti requisiti essenziali e/o sulle pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità riguardo ai quali è stato constatato un dubbio di non conformità.

so that compliance with the essential requirements and/or the relevant implementing rules for interoperability cannot be guaranteed within the time limit mentioned in paragraph 1, the Member State concerned shall communicate to the Commission detailed information on the essential requirements and/or implementing rules for interoperability where uncertainty of compliance has been identified.

La Commissione avvia una consultazione con le parti interessate, al termine della quale adotta una decisione secondo la procedura di cui all'articolo 5, paragrafo 3, del regolamento quadro.

The Commission shall enter into consultation with the parties concerned, after which it shall take a decision in accordance with the procedure referred to in Article 5(3) of the framework Regulation.

Articolo 11

Article 11

Abrogazione

Repeal

Le direttive 93/65/CEE e 97/15/CE e i regolamenti (CE) n. 2082/2000 e n. 980/2002 sono abrogati il 20 ottobre 2005.

Directives 93/65/EEC and 97/15/EC and Regulations (EC) Nos 2082/2000 and 980/2002 shall be repealed on 20 October 2005.

Articolo 12

Article 12

Entrata in vigore

Entry into force

Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Fatto a Strasburgo, addì 10 marzo 2004.

Done at Strasbourg, 10 March 2004.

Per il Parlamento europeo

For the European Parliament

Il Presidente

The President

P. Cox

P. Cox

Per il Consiglio

For the Council

Il Presidente

The President

D. Roche

D. Roche

(1) GU C 103 E del 30.4.2002, pag. 41.

(1) OJ C 103 E, 30.4.2002, p. 41.

(2) GU C 241 del 7.10.2002, pag. 24.

(2) OJ C 241, 7.10.2002, p. 24.

(3) GU C 278 del 14.11.2002, pag. 13.

(3) OJ C 278, 14.11.2002, p. 13.

(4) Parere del Parlamento europeo del 3 settembre 2002 (GU C 272 E del 13.11.2003, pag. 325), posizione comune del Consiglio del 18 marzo 2003 (GU C 129 E del 3.6.2003, pag. 26) e posizione del Parlamento europeo del 3 luglio 2003 (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale). Risoluzione legislativa del Parlamento europeo del 29 gennaio 2004 e decisione del Consiglio del 2 febbraio 2004.

(4) Opinion of the European Parliament of 3 September 2002 (OJ C 272 E, 13.11.2003, p. 325), Council Common Position of 18 March 2003 (OJ C 129 E, 3.6.2003, p. 26) and position of the European Parliament of 3 July 2003 (not yet published in the Official Journal). Legislative resolution of the European Parliament of 29 January 2004 and Decision of the Council of 2 February 2004.

(5) Cfr. pagina 10 della presente Gazzetta ufficiale.

(5) See page 10 of this Official Journal.

(6) Cfr. pagina 20 della presente Gazzetta ufficiale.

(6) See page 20 of this Official Journal.

(7) GU C 136 del 4.6.1985, pag. 1.

(7) OJ C 136, 4.6.1985, p. 1.

(8) Cfr. pagina 1 della presente Gazzetta ufficiale.

(8) See page 1 of this Official Journal.

(9) GU L 220 del 30.8.1993, pag. 23.

(9) OJ L 220, 30.8.1993, p. 23.

(10) GU L 187 del 29.7.1993, pag. 52. Direttiva modificata da ultimo dal regolamento (CE) n. 1882/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 284 del 31.10.2003, pag. 1).

(10) OJ L 187, 29.7.1993, p. 52. Directive as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).

(11) GU L 95 del 10.4.1997, pag. 16. Direttiva modificata da ultimo dal regolamento (CE) n. 2082/2000 (GU L 254 del 9.10.2000, pag. 1).

(11) OJ L 95, 10.4.1997, p. 16. Directive as last amended by Regulation (EC) No 2082/2000 (OJ L 254, 9.10.2000, p. 1).

(12) GU L 254 del 9.10.2000, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 980/2002 (GU L 150 dell'8.6.2002, pag. 38).

(12) OJ L 254, 9.10.2000, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 980/2002 (OJ L 150, 8.6.2002, p. 38).

(13) GU L 204 del 21.7.1998, pag. 37. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 98/48/CE (GU L 217 del 5.8.1998, pag. 18).

(13) OJ L 204, 21.7.1998, p. 37. Directive as last amended by Directive 98/48/EC (OJ L 217, 5.8.1998, p. 18).

ALLEGATO I

ANNEX I

ELENCO DI SISTEMI PER I SERVIZI DI NAVIGAZIONE AEREA

LIST OF SYSTEMS FOR AIR NAVIGATION SERVICES

Ai sensi del presente regolamento, la EATMN è suddivisa in otto sistemi.

For the purpose of this Regulation the EATMN is subdivided into eight systems.

1. Sistemi e procedure per la gestione dello spazio aereo.

1. Systems and procedures for airspace management.

2. Sistemi e procedure per la gestione del flusso del traffico aereo.

2. Systems and procedures for air traffic flow management.

3. Sistemi e procedure per i servizi del traffico aereo, in particolare sistemi di trattamento dei dati di volo, sistemi di trattamento dei dati di sorveglianza e sistemi di interfaccia uomo-macchina.

3. Systems and procedures for air traffic services, in particular flight data processing systems, surveillance data processing systems and human-machine interface systems.

4. Sistemi e procedure di comunicazione per comunicazioni terra-terra, aria-terra e aria-aria.

4. Communications systems and procedures for ground-to-ground, air-to-ground and air-to-air communications.

5. Sistemi e procedure di navigazione.

5. Navigation systems and procedures.

6. Sistemi e procedure di sorveglianza.

6. Surveillance systems and procedures.

7. Sistemi e procedure per i servizi di informazione aeronautica.

7. Systems and procedures for aeronautical information services.

8. Sistemi e procedure per l'utilizzazione di informazioni meteorologiche.

8. Systems and procedures for the use of meteorological information.

ALLEGATO II

ANNEX II

REQUISITI ESSENZIALI

ESSENTIAL REQUIREMENTS

Parte A: Requisiti generali

Part A: General requirements

Si tratta dei requisiti validi per tutta la rete e che si applicano in generale a ciascuno dei sistemi di cui all'allegato I.

These are network-wide requirements that are generally applicable to each one of the systems identified in Annex I.

1. Operatività senza discontinuità

1. Seamless operation

I sistemi di gestione del traffico aereo e i loro componenti devono essere progettati, costruiti, mantenuti e gestiti, avvalendosi delle appropriate procedure validate, in maniera tale da garantire l'operatività senza discontinuità della EATMN in ogni momento e durante tutte le fasi del volo. L'operatività senza discontinuità significa in particolare scambio di informazioni, tra cui le informazioni pertinenti sulla situazione operativa, comprensione comune delle informazioni, prestazioni di trattamento comparabili e relative procedure, che consentono prestazioni operative comuni concordate per l'intera EATMN o parti di essa.

Air traffic management systems and their constituents shall be designed, built, maintained and operated using the appropriate and validated procedures, in such a way as to ensure the seamless operation of the EATMN at all times and for all phases of flight. Seamless operation can be expressed, in particular, in terms of information-sharing, including the relevant operational status information, common understanding of information, comparable processing performances and the associated procedures enabling common operational performances agreed for the whole or parts of the EATMN.

2. Supporto a nuovi concetti di operatività

2. Support for new concepts of operation

La EATMN, i suoi sistemi e i loro componenti supportano su base coordinata nuovi concetti di operatività concordati e validati che migliorano la qualità e l'efficienza dei servizi di navigazione aerea, in particolare in termini di sicurezza e capacità.

The EATMN, its systems and their constituents shall support, on a coordinated basis, new agreed and validated concepts of operation that improve the quality and effectiveness of air navigation services, in particular in terms of safety and capacity.

Il potenziale dei nuovi concetti, quali gli iter decisionali condivisi tra le parti, una maggiore automazione e i metodi alternativi di delega della responsabilità di separazione, è esaminato tenendo debito conto degli sviluppi tecnologici e della loro applicazione in condizioni di sicurezza, dopo validazione.

The potential of new concepts, such as collaborative decision-making, increasing automation and alternative methods of delegation of separation responsibility, shall be examined taking due account of technological developments and of their safe implementation, following validation.

3. Sicurezza

3. Safety

I sistemi e le operazioni della EATMN conseguono elevati livelli di sicurezza concordati. A tal fine sono stabilite metodologie concordate di gestione della sicurezza e di notifica.

Systems and operations of the EATMN shall achieve agreed high levels of safety. Agreed safety management and reporting methodologies shall be established to achieve this.

Per quanto riguarda gli appropriati sistemi a terra, o parti di essi, i suddetti elevati livelli di sicurezza sono rafforzati da reti di sicurezza che sottostanno a caratteristiche comuni concordate di prestazioni.

In respect of appropriate ground-based systems, or parts thereof, these high levels of safety shall be enhanced by safety nets which shall be subject to agreed common performance characteristics.

È definita una serie armonizzata di requisiti di sicurezza per la progettazione, l'attuazione, la manutenzione e l'operatività dei sistemi e dei loro componenti, in modi sia normali che degradati di operatività, con la finalità di conseguire i livelli di sicurezza concordati, per tutte le fasi di volo e per l'intera EATMN.

A harmonised set of safety requirements for the design, implementation, maintenance and operation of systems and their constituents, both for normal and degraded modes of operation, shall be defined with a view to achieving the agreed safety levels, for all phases of flight and for the entire EATMN.

I sistemi sono progettati, costruiti, mantenuti e azionati, avvalendosi delle appropriate procedure validate, in modo che i compiti assegnati al personale di controllo siano compatibili con le capacità umane, in modi sia normali che degradati di operatività, e coerenti con i livelli di sicurezza richiesti.

Systems shall be designed, built, maintained and operated, using the appropriate and validated procedures, in such a way that the tasks assigned to the control staff are compatible with human capabilities, in both the normal and degraded modes of operation, and are consistent with required safety levels.

I sistemi sono progettati, costruiti, mantenuti e azionati, avvalendosi delle appropriate procedure validate, in modo da essere esenti da interferenze pericolose nel loro ambiente normale di operatività.

Systems shall be designed, built, maintained and operated using the appropriate and validated procedures, in such a way as to be free from harmful interference in their normal operational environment.

4. Coordinamento civile/militare

4. Civil-military coordination

La EATMN, i suoi sistemi e i loro componenti supportano la progressiva attuazione del coordinamento civile/militare nella misura necessaria per una gestione efficiente dello spazio aereo e del flusso del traffico aereo, ed un uso efficiente e sicuro dello spazio aereo da parte di tutti gli utenti, applicando il concetto di "uso flessibile dello spazio aereo".

The EATMN, its systems and their constituents shall support the progressive implementation of civil/military coordination, to the extent necessary for effective airspace and air traffic flow management, and the safe and efficient use of airspace by all users, through the application of the concept of the flexible use of airspace.

Per conseguire tali obiettivi, la EATMN, i suoi sistemi e i loro componenti supportano lo scambio in tempo utile di informazioni corrette e coerenti che coprano tutte le fasi del volo tra parti civili e militari.

To achieve these objectives, the EATMN, its systems and their constituents shall support the timely sharing of correct and consistent information covering all phases of flight, between civil and military parties.

Si dovrebbe tener conto dei requisiti di sicurezza nazionali.

Account should be taken of national security requirements.

5. Vincoli ambientali

5. Environmental constraints

I sistemi e le operazioni della EATMN tengono conto della necessità di minimizzare l'impatto ambientale ai sensi della legislazione comunitaria.

Systems and operations of the EATMN shall take into account the need to minimise environmental impact in accordance with Community legislation.

6. Principi di architettura logica dei sistemi

6. Principles governing the logical architecture of systems

I sistemi sono progettati e progressivamente integrati al fine di giungere ad un'architettura logica coerente e sempre più armonizzata, evolutiva e validata nell'ambito della EATMN.

Systems shall be designed and progressively integrated with the objective of achieving a coherent and increasingly harmonised, evolutionary and validated logical architecture within the EATMN.

7. Principi di costruzione dei sistemi

7. Principles governing the construction of systems

I sistemi sono progettati, costruiti e mantenuti sulla base di solidi principi di ingegneria, in particolare sotto il profilo della modularità, che consente l'intercambiabilità dei componenti, elevato livello di disponibilità, ridondanza e tolleranza ai guasti di componenti critici.

Systems shall be designed, built and maintained on the grounds of sound engineering principles, in particular those relating to modularity, enabling interchangeability of constituents, high availability, and redundancy and fault tolerance of critical constituents.

Parte B: Requisiti specifici

Part B: Specific requirements

Si tratta dei requisiti che sono specifici a ciascuno dei sistemi e che integrano o perfezionano ulteriormente i requisiti generali.

These are the requirements that are specific to each one of the systems and that complement or further refine the general requirements.

1. Sistemi e procedure per la gestione dello spazio aereo

1. Systems and procedures for airspace management

1.1. Operatività senza discontinuità

1.1. Seamless operation

Le informazioni relative ad aspetti pretattici e tattici della disponibilità dello spazio aereo sono fornite a qualsiasi soggetto interessato in maniera corretta e in tempo utile per garantire una ripartizione e un uso efficienti dello spazio aereo da parte di tutti gli utenti dello spazio aereo, tenendo conto dei requisiti di sicurezza nazionali.

Information relating to pre-tactical and tactical aspects of airspace availability shall be provided to all interested parties in a correct and timely way so as to ensure an efficient allocation and use of airspace by all airspace users. This should take into account national security requirements.

2. Sistemi e procedure per la gestione del flusso del traffico aereo

2. Systems and procedures for air traffic flow management

2.1. Operatività senza discontinuità

2.1. Seamless operation

I sistemi e le procedure per la gestione del flusso del traffico aereo supportano lo scambio di informazioni di volo strategiche, pretattiche e tattiche, a seconda dei casi, che siano corrette, coerenti e pertinenti per tutte le fasi di volo e offrano capacità di dialogo in vista di un uso ottimizzato dello spazio aereo.

Systems and procedures for air traffic flow management shall support the sharing of correct, coherent and relevant strategic, pre-tactical and tactical, as applicable, flight information covering all phases of flight and offer dialogue capabilities with a view to achieving optimised use of airspace.

3. Sistemi e procedure per i servizi del traffico aereo

3. Systems and procedures for air traffic services

3.1. Sistemi di trattamento dei dati di volo

3.1. Flight data processing systems

3.1.1. Operatività senza discontinuità

3.1.1. Seamless operation

I sistemi di trattamento dei dati di volo sono interoperabili in termini di scambio in tempo utile di informazioni corrette e coerenti, sulla base di una comprensione operativa comune di dette informazioni, per garantire un processo di pianificazione coerente e razionale e un coordinamento tattico efficiente sotto il profilo delle risorse in tutta la EATMN e durante tutte le fasi di volo.

Flight data processing systems shall be interoperable in terms of the timely sharing of correct and consistent information, and a common operational understanding of that information, in order to ensure a coherent and consistent planning process and resource-efficient tactical coordination throughout the EATMN during all phases of flight.

Per garantire un trattamento sicuro, fluido e rapido in tutta la EATMN, le prestazioni di trattamento dei dati di volo sono equivalenti e adatte ad un dato ambiente [a terra, nella regione terminale di controllo (TMA), in rotta] con caratteristiche del traffico note e sfruttate secondo un concetto di operatività concordato e validato, in particolare in termini di precisione e di tolleranza agli errori dei risultati di trattamento.

In order to ensure safe, smooth and expeditious processing throughout the EATMN, flight data processing performances shall be equivalent and appropriate for a given environment (surface, terminal manoeuvring area (TMA), en-route), with known traffic characteristics and exploited under an agreed and validated operational concept, in particular in terms of accuracy and error tolerance of processing results.

3.1.2. Supporto a nuovi concetti di operatività

3.1.2. Support for new concepts of operation

I sistemi di trattamento dei dati di volo permettono l'attuazione progressiva di concetti di operatività avanzati, concordati e validati per tutte le fasi di volo.

Flight data processing systems shall accommodate the progressive implementation of advanced, agreed and validated concepts of operation for all phases of flight.

Le caratteristiche di strumenti fortemente automatizzati devono consentire un trattamento coerente ed efficiente, pretattico e tattico delle informazioni di volo in parti della EATMN.

The characteristics of automation-intensive tools must be such as to enable coherent and efficient pre-tactical and tactical processing of flight information in parts of the EATMN.

I sistemi a bordo e a terra e i loro componenti a sostegno di concetti di operatività nuovi, concordati e validati sono progettati, costruiti, mantenuti e azionati avvalendosi delle appropriate procedure validate, in maniera tale da essere interoperabili in termini di scambio in tempo utile di informazioni corrette e coerenti e di una comprensione comune della situazione operativa presente e prevista.

Airborne and ground systems and their constituents supporting new, agreed and validated concepts of operation shall be designed, built, maintained and operated, using appropriate and validated procedures, in such a way as to be interoperable in terms of timely sharing of correct and consistent information and a common understanding of the current and predicted operational situation.

3.2. Sistemi di trattamento dei dati di sorveglianza

3.2. Surveillance data processing systems

3.2.1. Operatività senza discontinuità

3.2.1. Seamless operation

I sistemi di trattamento dei dati di sorveglianza sono progettati, costruiti, mantenuti e azionati, avvalendosi delle appropriate procedure validate, in maniera tale da fornire la qualità e le prestazioni necessarie di servizio in un dato ambiente (a terra, nella TMA, in rotta) con caratteristiche del traffico note, in particolare in termini di precisione e affidabilità dei risultati informatici, correttezza, integrità, disponibilità, continuità e tempestività delle informazioni alla posizione del controllore.

Surveillance data processing systems shall be designed, built, maintained and operated using the appropriate and validated procedures, in such a way as to provide the required performance and quality of service within a given environment (surface, TMA, en-route) with known traffic characteristics, in particular in terms of accuracy and reliability of computed results, correctness, integrity, availability, continuity and timeliness of information at the control position.

I sistemi di trattamento dei dati di sorveglianza facilitano lo scambio tempestivo di informazioni pertinenti, precise, omogenee e coerenti tra di essi per garantire operazioni ottimizzate in diverse parti della EATMN.

Surveillance data processing systems shall accommodate the timely sharing of relevant, accurate, consistent and coherent information between them to ensure optimised operations through different parts of the EATMN.

3.2.2. Supporto a nuovi concetti di operatività

3.2.2. Support for new concepts of operation

I sistemi di trattamento dei dati di sorveglianza facilitano la progressiva disponibilità di nuove fonti di informazioni di sorveglianza in maniera da migliorare la qualità generale del servizio.

Surveillance data processing systems shall accommodate the progressive availability of new sources of surveillance information in such a way as to improve the overall quality of service.

3.3. Interfaccia uomo-macchina

3.3. Human-machine interface systems

3.3.1. Operatività senza discontinuità

3.3.1. Seamless operation

Le interfacce uomo-macchina dei sistemi di gestione del traffico aereo a terra sono progettate, costruite, mantenute e azionate avvalendosi delle appropriate procedure validate, in maniera da offrire a tutti i controllori un ambiente di lavoro progressivamente armonizzato, comprese funzioni e ergonomia, corrispondente alle prestazioni necessarie in un dato ambiente (a terra, nella TMA, in rotta) con caratteristiche del traffico note.

Human-machine interfaces of ground air traffic management systems shall be designed, built, maintained and operated using the appropriate and validated procedures, in such a way as to offer to all control staff a progressively harmonised working environment, including functions and ergonomics, meeting the required performance for a given environment (surface, TMA, en-route), with known traffic characteristics.

3.3.2. Supporto a nuovi concetti di operatività

3.3.2. Support for new concepts of operation

I sistemi di interfaccia uomo-macchina facilitano la progressiva introduzione di concetti di operatività nuovi, concordati e validati e una maggiore automazione, in modo da garantire che i compiti assegnati ai controllori restino compatibili con le capacità umane in modi sia normali che degradati di operatività del sistema.

Human-machine interface systems shall accommodate the progressive introduction of new, agreed and validated concepts of operation and increased automation, in such a way as to ensure that the tasks assigned to the control staff remain compatible with human capabilities, in both the normal and degraded modes of operation.

4. Sistemi e procedure di comunicazione per le comunicazioni terra-terra, aria-terra e aria-aria.

4. Communications systems and procedures for ground-to-ground, air-to-ground and air-to-air communications

4.1. Operatività senza discontinuità

4.1. Seamless operation

I sistemi di comunicazione sono progettati, costruiti, mantenuti e azionati avvalendosi delle appropriate procedure validate, in maniera da conseguire le prestazioni richieste entro un dato volume di spazio aereo o per un'applicazione specifica, in particolare in termini di tempo di trattamento della comunicazione, integrità, disponibilità e continuità di funzione.

Communication systems shall be designed, built, maintained and operated using the appropriate and validated procedures, in such a way as to achieve the required performances within a given volume of airspace or for a specific application, in particular in terms of communication processing time, integrity, availability and continuity of function.

La rete di comunicazioni nell'ambito della EATMN risponde a requisiti di qualità del servizio, copertura e ridondanza.

The communications network within the EATMN shall be such as to meet the requirements of quality of service, coverage and redundancy.

4.2. Supporto a nuovi concetti di operatività

4.2. Support for new concepts of operation

I sistemi di comunicazione supportano l'attuazione di concetti di operatività avanzati, concordati e validati per tutte le fasi di volo.

Communication systems shall support the implementation of advanced, agreed and validated concepts of operation for all phases of flight.

5. Sistemi e procedure di navigazione

5. Navigation systems and procedures

5.1. Operatività senza discontinuità

5.1. Seamless operation

I sistemi di navigazione sono progettati, costruiti, mantenuti e azionati avvalendosi delle appropriate procedure validate, in maniera da conseguire le necessarie prestazioni di navigazione orizzontale e verticale, in particolare in termini di precisione e capacità funzionale, per un dato ambiente (a terra, nella TMA, in rotta) con caratteristiche di traffico note e sono gestiti secondo un concetto di operatività concordato e validato.

Navigation systems shall be designed, built, maintained and operated using appropriate and validated procedures in such a way as to achieve the required horizontal and vertical navigation performance, in particular in terms of accuracy and functional capability, for a given environment (surface, TMA, en-route), with known traffic characteristics and exploited under an agreed and validated operational concept.

6. Sistemi e procedure di sorveglianza

6. Surveillance systems and procedures

6.1. Operatività senza discontinuità

6.1. Seamless operation

I sistemi di sorveglianza sono progettati, costruiti, mantenuti e azionati avvalendosi delle appropriate procedure validate, in maniera tale da fornire le prestazioni necessarie applicabili in un dato ambiente (a terra, nella TMA, in rotta) con caratteristiche del traffico note e sono gestiti secondo un concetto di operatività concordato e validato, in particolare in termini di precisione, copertura, gamma e qualità del servizio.

Surveillance systems shall be designed, built, maintained and operated using appropriate and validated procedures in such a way as to provide the required performance applicable in a given environment (surface, TMA, en-route) with known traffic characteristics and exploited under an agreed and validated operational concept, in particular in terms of accuracy, coverage, range and quality of service.

La rete di sorveglianza nell'ambito della EATMN risponde a requisiti di precisione, tempestività, copertura e ridondanza. La rete di sorveglianza consente lo scambio dei dati di sorveglianza per rafforzare le operazioni in tutta la EATMN.

The surveillance network within the EATMN shall be such as to meet the requirements of accuracy, timeliness, coverage and redundancy. The surveillance network shall enable surveillance data to be shared in order to enhance operations throughout the EATMN.

7. Sistemi e procedure per i servizi di informazione aeronautica

7. Systems and procedures for aeronautical information services

7.1. Operatività senza discontinuità

7.1. Seamless operation

Sono fornite progressivamente in forma elettronica informazioni aeronautiche precise, tempestive e coerenti, sulla base di un insieme di dati concordato in comune e normalizzato.

Accurate, timely and consistent aeronautical information shall be provided progressively in an electronic form, based on a commonly agreed and standardised data set.

Sono messe a disposizione in tempo utile informazioni aeronautiche precise e coerenti, in particolare per quanto riguarda i sistemi a bordo o a terra o i loro componenti.

Accurate and consistent aeronautical information, in particular concerning airborne and ground-based constituents or systems, shall be made available in a timely manner.

7.2. Supporto a nuovi concetti di operatività

7.2. Support for new concepts of operation

Sono messe a disposizione e usate in tempo utile informazioni aeronautiche sempre più precise, complete e aggiornate, a sostegno di un costante miglioramento dell'efficienza dell'uso dello spazio aereo e degli aeroporti.

Increasingly accurate, complete and up-to-date aeronautical information shall be made available and used in a timely manner in order to support continuous improvement of the efficiency of airspace and airport use.

8. Sistemi e procedure per l'utilizzazione di informazioni meteorologiche

8. Systems and procedures for the use of meteorological information

8.1. Operatività senza discontinuità

8.1. Seamless operation

I sistemi e le procedure per l'utilizzazione di informazioni meteorologiche migliorano la coerenza e la tempestività della fornitura delle stesse e la qualità della loro presentazione, utilizzando un sistema di dati concordato.

Systems and procedures for the use of meteorological information shall improve the consistency and timeliness of its provision and the quality of its presentation, using an agreed data set.

8.2. Supporto a nuovi concetti di operatività

8.2. Support for new concepts of operation

I sistemi e le procedure per l'utilizzazione di informazioni meteorologiche migliorano la rapidità della messa a disposizione delle stesse e la velocità con la quale esse possono essere utilizzate, a sostegno di un costante miglioramento dell'efficienza dell'uso dello spazio aereo e degli aeroporti.

Systems and procedures for the use of meteorological information shall improve the promptness of its availability and the speed with which it may be used, in order to support continuous improvement of the efficiency of airspace and airport use.

ALLEGATO III

ANNEX III

COMPONENTI

CONSTITUENTS

Dichiarazione CE

EC declaration

- di conformità,

- of conformity

- di idoneità all'uso.

- of suitability for use

1. Componenti

1. Constituents

I componenti saranno indicati nelle norme di attuazione per l'interoperabilità ai sensi dell'articolo 3 del presente regolamento.

The constituents will be identified in the implementing rules for interoperability in accordance with the provisions of Article 3 of this Regulation.

2. Ambito di applicazione

2. Scope

La dichiarazione CE copre:

The EC declaration covers:

- la valutazione della conformità intrinseca di un componente, considerato a sé stante, alle specifiche comunitarie da rispettare, o

- either the assessment of the intrinsic conformity of a constituent, considered in isolation, with the Community specifications to be met, or

- la valutazione/il giudizio dell'idoneità all'uso di un componente, considerato nel suo ambiente di gestione del traffico aereo.

- the assessment/judgment of the suitability for use of a constituent, considered within its air traffic management environment.

Le procedure di valutazione seguite dagli organismi notificati nelle fasi di progettazione e produzione si baseranno sui moduli definiti nella decisione 93/465/CEE, conformemente alle condizioni stabilite nelle pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità.

The assessment procedures implemented by the notified bodies at the design and production stages will draw upon the modules defined in Decision 93/465/EEC, in accordance with the conditions set out in the relevant implementing rules for interoperability.

3. Contenuto della dichiarazione CE

3. Contents of the EC declaration

La dichiarazione CE di conformità o idoneità all'uso e i documenti di accompagnamento devono essere datati e firmati.

The EC declaration of conformity or suitability for use and the accompanying documents must be dated and signed.

La dichiarazione deve essere redatta nella stessa lingua delle istruzioni e deve contenere quanto segue:

That declaration must be written in the same language as the instructions and must contain the following:

- i riferimenti al regolamento,

- the Regulation references,

- il nome e l'indirizzo del fabbricante o del suo rappresentante autorizzato stabilito nella Comunità (indicare la denominazione commerciale e l'indirizzo completo e, nel caso del rappresentante autorizzato, anche la denominazione commerciale del fabbricante),

- the name and address of the manufacturer or its authorised representative established within the Community (give trade name and full address and, in the case of the authorised representative, also give the trade name of the manufacturer),

- descrizione del componente,

- description of the constituent,

- descrizione della procedura seguita per dichiarare la conformità o l'idoneità all'uso (articolo 5 del presente regolamento),

- description of the procedure followed in order to declare conformity or suitability for use (Article 5 of this Regulation),

- tutte le disposizioni pertinenti soddisfatte dal componente e, in particolare, le sue condizioni d'uso,

- all of the relevant provisions met by the constituent and in particular its conditions of use,

- se applicabile, nome e indirizzo dell'organismo o degli organismi notificati intervenuti nella procedura seguita relativamente alla conformità o idoneità all'uso e data del certificato di esame nonché, se del caso, durata e condizioni di validità del certificato,

- if applicable, name and address of notified body or bodies involved in the procedure followed in respect of conformity or suitability for use and date of examination certificate together, where appropriate, with the duration and conditions of validity of the certificate,

- se del caso, riferimento alle specifiche comunitarie seguite,

- where appropriate, reference to the Community specifications followed,

- identificazione del firmatario abilitato ad assumere impegni per conto del fabbricante o del rappresentante autorizzato del fabbricante stabilito nella Comunità.

- identification of signatory empowered to enter into commitments on behalf of the manufacturer or of the manufacturer's authorised representative established in the Community.

ALLEGATO IV

ANNEX IV

SISTEMI

SYSTEMS

Dichiarazione CE di verifica dei sistemi

EC declaration of verification of systems

Procedura di verifica dei sistemi

Verification procedure for systems

1. Contenuto della dichiarazione CE di verifica dei sistemi

1. Contents of EC declaration of verification of systems

La dichiarazione CE di verifica e i documenti che l'accompagnano devono essere datati e firmati. Detta dichiarazione deve essere redatta nella stessa lingua del dossier tecnico e deve contenere quanto segue:

The EC declaration of verification and the accompanying documents must be dated and signed. That declaration must be written in the same language as the technical file and must contain the following:

- i riferimenti del regolamento,

- the Regulation references,

- il nome e l'indirizzo del fornitore di servizi di navigazione aerea (indicare la denominazione commerciale e l'indirizzo completo),

- name and address of the air navigation service provider (trade name and full address),

- una breve descrizione del sistema,

- a brief description of the system,

- descrizione della procedura seguita per dichiarare la conformità del sistema (articolo 6 del presente regolamento),

- description of the procedure followed in order to declare conformity of the system (Article 6 of this Regulation),

- se applicabile, nome e indirizzo dell'organismo notificato che ha svolto compiti inerenti alla procedura di verifica,

- name and address of the notified body which carried out tasks pertaining to the verification procedure, if applicable,

- i riferimenti dei documenti contenuti nel dossier tecnico,

- the references of the documents contained in the technical file,

- se del caso, i riferimenti alle specifiche comunitarie,

- where appropriate, reference to the Community specifications,

- tutte le pertinenti disposizioni, temporanee o definitive, cui i sistemi devono ottemperare e, in particolare, se del caso, qualsiasi restrizione o condizione operativa,

- all the relevant temporary or definitive provisions to be complied with by the systems and in particular, where appropriate, any operating restrictions or conditions,

- se temporanea: durata di validità della dichiarazione CE,

- if temporary: duration of validity of the EC declaration,

- identificazione del firmatario.

- identification of the signatory.

2. Procedura di verifica dei sistemi

2. Verification procedure for systems

La verifica dei sistemi è la procedura con la quale un fornitore di servizi di navigazione aerea controlla e certifica che un sistema è conforme al presente regolamento e può essere messo in funzione sulla base del presente regolamento.

Verification of systems is the procedure whereby an air navigation service provider checks and certifies that a system complies with this Regulation and may be put into operation on the basis of this Regulation.

Il sistema è controllato su ciascuno dei seguenti aspetti:

The system is checked for each of the following aspects:

- progettazione complessiva,

- overall design,

- sviluppo e integrazione del sistema, tra cui montaggio dei componenti e adattamenti globali,

- development and integration of the system, including in particular constituent assembly and overall adjustments,

- integrazione operativa del sistema,

- operational system integration,

- se applicabile, disposizioni specifiche per la manutenzione del sistema.

- specific system maintenance provisions if applicable.

Nei casi in cui la pertinente norma di attuazione per l'interoperabilità richieda l'intervento di un organismo notificato, questo, dopo aver espletato i compiti che gli incombono in base alla norma, redige un certificato di conformità in relazione ai compiti svolti. Tale certificato è destinato al fornitore di servizi di navigazione aerea. Quest'ultimo redige quindi la dichiarazione CE di verifica destinata all'autorità nazionale di supervisione.

Where involvement of a notified body is required by the relevant implementing rule for interoperability, the notified body, after having carried out the tasks incumbent upon it in accordance with the rule, draws up a certificate of conformity in relation to the tasks it carried out. This certificate is intended for the air navigation service provider. This provider then draws up the EC declaration of verification intended for the national supervisory authority.

3. Dossier tecnico

3. Technical file

Il dossier tecnico che accompagna la dichiarazione CE di verifica deve contenere tutti i necessari documenti concernenti le caratteristiche del sistema, tra cui le condizioni e i limiti d'uso, nonché, se del caso, i documenti che certificano la conformità dei componenti.

The technical file accompanying the EC declaration of verification must contain all the necessary documents relating to the characteristics of the system, including conditions and limits of use, as well as the documents certifying conformity of constituents where appropriate.

Sono inclusi, come minimo, i seguenti documenti:

The following documents shall be included as a minimum:

- indicazione delle pertinenti parti delle specifiche tecniche usate per l'approvvigionamento che garantiscono la conformità alle norme di attuazione per l'interoperabilità applicabili e, se del caso, le specifiche comunitarie,

- indication of the relevant parts of the technical specifications used for procurement that ensure compliance with the applicable implementing rules for interoperability and, where appropriate, the Community specifications,

- elenco dei componenti come previsto all'articolo 3 del presente regolamento,

- list of constituents as referred to in Article 3 of this Regulation,

- copie della dichiarazione CE di conformità o idoneità all'uso, di cui i componenti sopra menzionati devono essere muniti ai sensi dell'articolo 5 del presente regolamento, corredate, se del caso, di una copia della documentazione dei test e degli esami effettuati dagli organismi notificati,

- copies of the EC declaration of conformity or suitability for use with which the above mentioned constituents must be provided in accordance with Article 5 of this Regulation accompanied, where appropriate, by a copy of the records of the tests and examinations carried out by the notified bodies,

- qualora nella verifica del sistema o dei sistemi sia intervenuto un organismo notificato, un certificato, controfirmato dallo stesso, in cui si dichiara che il sistema è conforme al presente regolamento e si menzionano le eventuali riserve formulate durante lo svolgimento di attività e non sciolte,

- where a notified body has been involved in the verification of the system(s), a certificate countersigned by itself, stating that the system complies with this Regulation and mentioning any reservations recorded during performance of activities and not withdrawn,

- nei casi in cui non vi è stato intervento di un organismo notificato, una documentazione dei test e delle configurazioni di installazione effettuati per garantire la conformità ai requisiti essenziali e a qualsiasi requisito particolare contenuto nelle pertinenti norme di attuazione per l'interoperabilità.

- where there has not been involvement of a notified body, a record of the tests and installation configurations made with a view to ensuring compliance with essential requirements and any particular requirements contained in the relevant implementing rules for interoperability.

4. Presentazione

4. Submission

Il dossier tecnico deve essere allegato alla dichiarazione CE di verifica che il fornitore di servizi di navigazione aerea sottopone all'autorità nazionale di supervisione.

The technical file must be attached to the EC declaration of verification which the air navigation service provider submits to the national supervisory authority.

Una copia del dossier tecnico deve essere conservata dal fornitore durante tutta la durata di servizio del sistema. Essa deve essere inviata a qualsiasi Stato membro che ne faccia richiesta.

A copy of the technical file must be kept by the provider throughout the service life of the system. It must be sent to any other Member States which so request.

ALLEGATO V

ANNEX V

ORGANISMI NOTIFICATI

NOTIFIED BODIES

1. L'organismo, il suo direttore e il personale preposto ai controlli non possono partecipare, direttamente o in veste di rappresentanti autorizzati, alla progettazione, costruzione, commercializzazione o manutenzione di componenti o sottosistemi o al loro uso. Ciò non esclude la possibilità di uno scambio di informazioni tecniche tra il fabbricante o il costruttore e detto organismo.

1. The body, its Director and the staff responsible for carrying out the checks may not become involved, either directly or as authorised representatives, in the design, manufacture, marketing or maintenance of the constituents or systems or in their use. This does not exclude the possibility of an exchange of technical information between the manufacturer or constructor and that body.

2. L'organismo e il personale preposto ai controlli devono svolgere i controlli con la massima integrità professionale possibile e la massima competenza tecnica possibile e devono essere esenti da qualsiasi pressione e incentivo, in particolare di tipo finanziario, che possa influenzare il loro giudizio o i risultati della loro ispezione, in particolare da parte di persone o gruppi di persone interessate ai risultati dei controlli.

2. The body and the staff responsible for the checks must carry out the checks with the greatest possible professional integrity and the greatest possible technical competence and must be free of any pressure and incentive, in particular of a financial type, which could affect their judgment or the results of their inspection, in particular from persons or groups of persons affected by the results of the checks.

3. L'organismo deve disporre di personale e possedere i mezzi necessari per eseguire correttamente i compiti tecnici e amministrativi legati ai controlli; dovrebbe inoltre avere accesso alle apparecchiature necessarie per controlli eccezionali.

3. The body must employ staff and possess the means required to perform adequately the technical and administrative tasks linked with the checks; it should also have access to the equipment needed for exceptional checks.

4. Il personale preposto all'ispezione deve avere:

4. The staff responsible for inspection must have:

- una solida formazione tecnica e professionale,

- sound technical and vocational training,

- soddisfacenti conoscenze dei requisiti delle ispezioni che esegue e un'adeguata esperienza delle relative operazioni,

- satisfactory knowledge of the requirements of the inspections they carry out and adequate experience of such operations,

- la capacità di redigere le dichiarazioni, le registrazioni e le relazioni per dimostrare che le ispezioni sono state effettuate.

- the ability required to draw up the declarations, records and reports to demonstrate that the inspections have been carried out.

5. L'imparzialità del personale ispettivo deve essere garantita. La sua retribuzione non deve dipendere dal numero di ispezioni effettuate né dai risultati delle stesse.

5. The impartiality of the inspection staff must be guaranteed. Their remuneration must not depend on the number of inspections carried out or on the results of such inspections.

6. L'organismo deve avere un'assicurazione di responsabilità civile, tranne se la responsabilità è assunta dallo Stato membro conformemente al diritto nazionale, o lo Stato membro stesso è direttamente responsabile delle ispezioni.

6. The body must take out liability insurance unless its liability is assumed by the Member State in accordance with national law, or the Member State itself is directly responsible for the inspections.

7. Il personale dell'organismo è tenuto al segreto professionale per tutte le informazioni ottenute nello svolgimento dei suoi compiti ai sensi del presente regolamento.

7. The staff of the body must observe professional secrecy with regard to all information acquired in carrying out their tasks under this Regulation.