Proposta di REGOLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO sull'organizzazione e l'uso dello spazio aereo nel Cielo unico europeo |
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the organisation and use of the airspace in the Single European Sky |
Proposta di REGOLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO sull'organizzazione e l'uso dello spazio aereo nel Cielo unico europeo |
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the organisation and use of the airspace in the Single European Sky |
(Testo rilevante ai fini del SEE) |
(Text with EEA relevance) |
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, |
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 80, paragrafo 2, |
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80(2) thereof, |
vista la proposta della Commissione [1], |
Having regard to the proposal from the Commission [1], |
[1] GU C [...] del [...], pag. [...]. |
[1] OJ C [...], [...], p. [...]. |
visto il parere del Comitato economico e sociale [2], |
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee [2], |
[2] GU C [...] del [...], pag. [...]. |
[2] OJ C [...], [...], p. [...]. |
visto il parere del Comitato delle regioni [3], |
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions [3], |
[3] GU C [...] del [...], pag. [...]. |
[3] OJ C [...], [...], p. [...]. |
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato [4], |
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [4], |
[4] GU C [...] del [...], pag. [...]. |
[4] OJ C [...], [...], p. [...]. |
considerando quando segue: |
Whereas: |
(1) La creazione del Cielo unico europeo necessita un approccio armonizzato per regolamentare l'organizzazione e l'uso dello spazio aereo. |
(1) The creation of the Single European Sky requires a harmonised approach for regulation of the organisation and the use of airspace, |
(2) Il rapporto del Gruppo ad alto livello sul Cielo unico europeo ha confermato le necessità di regole a livello comunitario per progettare, regolamentare e gestire strategicamente lo spazio aereo su base europea e migliorare la gestione del flusso di traffico aereo. |
(2) The report of the High Level Group on the Single European Sky has confirmed the need for rules at Community level to design, regulate and strategically manage airspace on a European basis and enhance air traffic flow management; |
(3) La comunicazione della Commissione sulla creazione del Cielo unico europeo [5], preconizza riforme strutturali per permettere la creazione del Cielo unico mediante una gestione integrata dello spazio aereo e lo sviluppo di nuovi concetti e procedure di gestione del traffico aereo. |
(3) The Communication of the Commission on the creation of the Single European Sky [5], calls for structural reform to permit the creation of the Single Sky by way of integrated management of airspace and the development of new concepts and procedures of air traffic management; |
[5] GU C [...] del [...], pag. [...]. |
[5] OJ C [...], [...], p. [...]. |
(4) Il regolamento (CEE) XXX/XX del Parlamento europeo e del Consiglio stabilisce il quadro per la creazione del Cielo unico europeo [6]. |
(4) Regulation (EEC) XXX/XX of the European Parliament and of the Council lays down the framework for the creation of the Single European Sky [6], |
[6] GU C [...] del [...], pag. [...]. |
[6] OJ C [...], [...], p. [...]. |
(5) Lo spazio aereo è una risorsa comune da usare in maniera flessibile garantendo l'equità e la trasparenza a tutti gli utilizzatori e tenendo conto delle esigenze di sicurezza e di difesa degli Stati membri e dei loro impegni nell'ambito di organizzazioni internazionali. |
(5) Airspace is a common resource and needs to be used flexibly ensuring fairness and transparency for all users, whilst taking into account security and defence needs of Member States and their commitments in international organisations; |
(6) Una gestione efficiente dello spazio aereo è fondamentale per aumentare la capacità del sistema di servizi di traffico aereo, soddisfare in modo ottimale le richieste dei vari utilizzatori e realizzare al massimo l'uso flessibile dello spazio aereo. |
(6) Efficient airspace management is fundamental to increasing the capacity of the air traffic services system, to providing the optimum response to various user requirements and to achieving the most Flexible Use of Airspace; |
(7) Le attività di EUROCONTROL confermano che non è realistico sviluppare la rete di rotte e la struttura dello spazio aereo in isolamento, in quanto ciascuno Stato membro è un elemento integrale della rete europea di gestione del traffico aereo. |
(7) EUROCONTROL's activities confirm that the route network and airspace structure cannot realistically be developed in isolation, as each individual Member State is an integral element of the European air traffic management network; |
(8) Va stabilito un unico spazio aereo per il traffico in rotta nello spazio aereo superiore e corrispondentemente bisogna definire l'interfaccia tra tale spazio aereo e lo spazio aereo regionale e locale. |
(8) A single airspace should be established for en-route air traffic in the upper airspace; the interface between such airspace and regional and local airspace should be identified accordingly; |
(9) La delineazione dello spazio aereo dove devono essere forniti servizi di traffico aereo deve rispondere alla necessità di servizi efficienti e non alle frontiere nazionali. |
(9) The delineation of airspace wherein air traffic services are to be provided, should be related to the need for efficient services, rather than to national boundaries; |
(10) Gli utilizzatori dello spazio aereo sono confrontati a condizioni eterogenee di accesso allo spazio aereo comunitario e movimento in esso; ciò dipende dalla classificazione non armonizzata dello spazio aereo. |
(10) Airspace users face disparate conditions of access to, and freedom of movement within, the Community airspace; this depends on the lack of harmonisation of classification of airspace; |
(11) Le restrizioni nella definizione della rete di rotte provocano una concentrazione dei flussi di traffico aereo a punti di incrocio fissi o giunzioni di vie aeree mentre il principio di rotte dirette rappresenta la maniera migliore, sotto il profilo economico ed ecologico, di usare lo spazio aereo comunitario. |
(11) Constraints in the definition of the route network cause concentration of air traffic flows at fixed crossing points or junctions of airways whilst the principle of direct routings is the preferred, economical and ecological way to use Community airspace; |
(12) È essenziale realizzare una struttura di spazio aereo comune e armonizzata, basare la ripartizione presente e futura dello spazio aereo su principi comuni e configurare e gestire lo spazio aereo conformemente alle regole armonizzate. |
(12) It is essential to achieve a common, harmonised airspace structure, to base the present and future allocation of airspace on common principles and to design and manage airspace in accordance with harmonised rules; |
(13) Si devono stabilire adeguate interfacce tra lo spazio aereo superiore e inferiore ed è opportuno applicare a quest'ultimo un approccio armonizzato. |
(13) Adequate interfaces should be established between the upper and lower airspace and the extension of an harmonised approach to the latter is desirable; |
(14) L'organizzazione non omogenea della cooperazione civile-militare nella Comunità impedisce una gestione uniforme e in tempo utile dello spazio aereo e l'introduzione di cambiamenti; il successo del Cielo unico dipende da un'effettiva cooperazione tra le autorità civili e militari. |
(14) Variations in the organisation of civil military co-operation in the Community prevent uniform and timely airspace management and the implementation of changes; the success of the Single Sky is dependent upon an effective co-operation between civil and military authorities; |
(15) L'effettivo funzionamento del concetto di uso flessibile dello spazio aereo e una gestione in collaborazione sono necessarie per adeguare senza scosse l'addestramento militare al traffico aereo civile; occorre ottimizzare l'ubicazione, le dimensioni e i periodi di uso dei settori di spazio aereo riservati ai militari, soprattutto durante i periodi di punta del traffico aereo civile e nello spazio aereo ad alta densità. |
(15) There should be an effective functioning of the Flexible Use of Airspace concept and collaborative management to smoothly adapt military training with civil air traffic; it is necessary to optimise the location, size and time periods of usage of sectors of airspace allocated to military needs, especially during peak periods for civil air traffic and in high-density airspace; |
(16) Le operazioni militari vanno tutelate ogniqualvolta l'applicazione di principi e criteri comuni, come previsto nel presente regolamento, è nociva per il buono svolgimento di esse in condizioni di sicurezza. |
(16) Military operations should be safeguarded whenever the application of common principles and criteria, as provided for in this Regulation, is detrimental to their safe and efficient performance; |
(17) Si devono introdurre adeguate misure per migliorare l'efficacia della gestione del flusso di traffico aereo. Conformemente alla conclusioni del Gruppo ad alto livello sul Cielo unico europeo, EUROCONTROL è l'organismo dotato della opportuna esperienza per sostenere la Comunità nel suo ruolo di regolamentazione; lo sviluppo di progetti di misure può quindi essere effettuato da EUROCONTROL secondo modalità convenute, a patto che EUROCONTROL rispetti le condizioni da includere in un quadro di cooperazione tra la Commissione e EUROCONTROL. |
(17) Adequate measures should be introduced to improve the effectiveness of air traffic flow management; |
(18) In linea con i principi di sussidiarietà e proporzionalità di cui all'articolo 5 del trattato, gli obiettivi del presente regolamento, ossia istituire uno spazio aereo europeo come spazio aereo operativo unico, non possono essere sufficientemente conseguiti dagli Stati membri individualmente e possono quindi, data la scala transnazionale di questa azione, essere meglio conseguiti dalla Comunità, garantendo al tempo stesso che si tenga conto delle condizioni locali specifiche nelle procedure di attuazione. |
(18) In accordance with the conclusions of the High Level Group on the Single European Sky, EUROCONTROL is the body that has the appropriate expertise to support the Community in its role as regulator; therefore development of draft measures may be done by EUROCONTROL under appropriate arrangements subject to the observance by EUROCONTROL of the conditions to be included in a framework of co-operation between the Commission and EUROCONTROL; |
(19) Poiché le misure necessarie per attuare il presente regolamento sono misure di portata generale, ai sensi dell'articolo 2 della decisione del Consiglio 1999/468/CE, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [7], esse devono essere adottate applicando la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 5 di detta decisione, |
(19) In line with the subsidiarity and proportionality principles laid down in Article 5 of the Treaty, the objectives of this Regulation, i.e. to establish a European airspace as a single operating airspace, cannot be sufficiently achieved by the Member States individually and can therefore, by reason of the transnational scale of this action, be better achieved by the Community, while ensuring that the implementing procedures take account of the specific local conditions; |
[7] GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23. |
(20) Since the measures necessary for the implementation of this Regulation are measures of general scope within the meaning of Article 2 of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [7], they should be adopted by use of the regulatory procedure provided for in Article 5 of that Decision, |
HANNO ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: |
[7] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. |
Parte I |
HAVE ADOPTED THIS REGULATION: |
Aspetti generali |
Part I |
Articolo 1 (Campo di applicazione) |
General aspects |
1. Il presente regolamento concerne l'organizzazione e l'uso dello spazio aereo in conformità e nell'ambito di applicazione del regolamento (CEE) XXX/XX [regolamento quadro] che stabilisce il quadro per la creazione del Cielo unico. |
Article 1 (Scope) |
2. Il presente regolamento si applica allo spazio aereo per il quale gli Stati membri designano i prestatori di servizi di navigazione aerea, come previsto all'articolo 8 del regolamento (CEE) XXX/XX [prestazione di servizi]. |
1. This Regulation concerns the organisation and the use of airspace in accordance with and within the scope of Regulation (EEC) XXX/XX [framework regulation] laying down the framework for the creation of the Single Sky. |
Articolo 2 (Obiettivo) |
2. This Regulation shall apply to the airspace where Member States designate air navigation service providers as provided for in Article 8 of Regulation (EEC) XXX/XX [service provision]. |
Obiettivo del presente regolamento è stabilire uno spazio aereo comunitario come un unico spazio aereo operativo nel quale procedure comuni di progettazione, pianificazione e gestione garantiscono prestazioni efficienti e sicure della gestione del traffico aereo. L'uso dello spazio aereo comunitario sostiene lo svolgimento dei servizi di navigazione aerea come un insieme coerente e omogeneo, conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) XXX/XX [prestazione di servizi]. |
Article 2 (Objective) |
Articolo 3 (Definizioni) |
The objective of this Regulation is to establish a Community airspace as a single operating airspace where common procedures for design, planning and management ensure the efficient and safe performance of air traffic management. The use of Community airspace shall support the operation of the air navigation services as a coherent and consistent whole in accordance with the provisions of Regulation (EEC) XXX/XX [service provision]. |
Ai fini del presente regolamento, oltre alle definizioni di cui all'articolo 2 del regolamento (CEE) XXX/XX [regolamento quadro], valgono le definizioni seguenti: |
Article 3 (Definitions) |
a) "spazio aereo operativo unico": applicazione nel controllo del traffico aereo di procedure di gestione dello spazio aereo e norme di sicurezza uniformi; |
For the purposes of this Regulation and in addition to the definitions set out in Article 2 of Regulation (EEC) XXX/XX [framework regulation]: |
b) "configurazione dello spazio aereo": un processo adeguato, efficiente e razionale di strutturazione, divisione e classificazione dello spazio aereo allegata alla pianificazione delle rotte e dello spazio aereo; |
(a) "single operating airspace" means uniform airspace management procedures and safety standards in the provision of Air Traffic Control; |
c) "regione di informazione di volo": uno spazio aereo di dimensioni definite nel quale sono forniti servizi di informazione sui voli e servizi di allerta; |
(b) "airspace design" means an appropriate, efficient and effective process for structuring, division and categorisation of airspace together with the planning of routes and airspace; |
d) "livello di divisione": la linea di demarcazione tra lo spazio aereo superiore e inferiore; |
(c) "flight information region" means an airspace of defined dimensions within which flight information services and alerting services are provided |
e) "spazio aereo superiore": lo spazio aereo al di sopra di un certo livello di volo; |
(d) "division level" means the boundary between upper and lower airspace; |
f) "spazio aereo inferiore": lo spazio aereo al di sotto di un certo livello di volo; |
(e) "upper airspace" means the airspace above a certain flight level; |
g) "livello di volo": una superficie di pressione atmosferica costante legata alla pressione specifica di riferimento di 1 013,2 ettopascal e separata da altre superfici di questo tipo da intervalli di pressione specifici; |
(f) "lower airspace" means the airspace below a certain flight level; |
h) "blocco funzionale di spazio aereo": uno spazio aereo di dimensioni definite in modo ottimale, sopra la terra o le acque, nel quale sono prestati servizi di navigazione aerea; |
(g) "flight level" means a surface of constant atmospheric pressure which is related to specific pressure datum 1013.2 hectopascals and is separated from other such surfaces by specific pressure intervals; |
(i) "centro di controllo di area": un'unità operativa incaricata di fornire servizi di controllo del traffico aereo in un blocco di spazio aereo sotto la sua giurisdizione; |
(h) "functional airspace block" means an airspace of optimal defined dimensions, above land or waters, within which air navigation services are provided; |
(j) "classificazione dello spazio aereo": la classificazione ICAO di spazi aerei indicati alfabeticamente come classi da A a G, come specificato nell'appendice 4 alla dodicesima edizione del luglio 1998 dell'allegato 11 alla Convenzione stipulata a Chicago il 7 dicembre 1944, definiti anche come spazi aerei di dimensioni definite, indicati alfabeticamente, nei quali possono operare tipi specifici di volo e per i quali sono specificati servizi di traffico aereo e regole di funzionamento; |
(i) "area control centre" means an operational unit established to provide air traffic control services to air traffic in a block of airspace under its jurisdiction; |
(k) "rotta diretta": un itinerario che consente ad un aereo in volo di procedere direttamente tra due punti al di fuori del piano di rotte; |
(j) "airspace classification" means the ICAO classification of airspaces alphabetically designated as classes A to G, as specified in Appendix 4 to the twelfth edition of July 1998 of Annex 11 to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation, also defined as airspaces of defined dimensions, alphabetically designated, within which specific types of flight may operate and for which air traffic services and rules of operation are specified; |
(l) "rete di rotte": una rete di rotte specificate per incanalare il flusso di traffico aereo come necessario per la prestazione di servizi di traffico aereo; |
(k) "direct routing" means an aircraft operation allowing an aircraft in flight to proceed directly between two points outside the scheme of routes; |
(m) "settore": una suddivisione di tutti i compiti di controllo in porzioni di spazio aereo gestibili dove è possibile misurare flusso e capacità; |
(l) "route network" means a network of specified routes for channelling the flow of air traffic as necessary for the provision of air traffic services. |
(n) "uso flessibile dello spazio aereo": un concetto di gestione dello spazio aereo applicato nella zona della Conferenza europea dell'aviazione civile, come specificato nella prima edizione del 5 febbraio 1996 del manuale pubblicato da EUROCONTROL "Airspace Management Handbook for the application of the Concept of the Flexible Use of Airspace"; |
(m) "sector" means a subdivision of the totality of control tasks into manageable airspace portions at which throughput and capacity can be measured; |
(o) "gestione dello spazio aereo": una funzione di pianificazione con l'obiettivo primario di usare al massimo lo spazio aereo disponibile mediante ripartizione temporale dinamica (time-sharing) e, talvolta, segregazione dello spazio aereo tra varie categorie di utilizzatori dello spazio aereo in funzione di esigenze a breve termine; |
(n) "Flexible Use of Airspace" means an airspace management concept applied in the European Civil Aviation Conference area, as specified in the first edition of 5 February 1996 of the "Airspace Management Handbook for the application of the Concept of the Flexible Use of Airspace" issued by EUROCONTROL; |
(p) "gestione del flusso di traffico aereo": un servizio istituito con l'obiettivo di contribuire al flusso sicuro, ordinato e spedito del traffico aereo garantendo la massima utilizzazione possibile della capacità di controllo del traffico aereo e la compatibilità del volume di traffico con le capacità dichiarate dal pertinente prestatore di servizi di traffico aereo; |
(o) "airspace management" means a planning function with the primary objective of maximum utilisation of available airspace by dynamic time-sharing and, at times, the segregation of airspace among various categories of airspace users based on short-term needs; |
(q) "processo decisionale in collaborazione": un processo di scambio di informazione tra prestatori di servizi di traffico aereo, operatori aeroportuali, gestori del flusso di traffico aereo e utilizzatori dello spazio aereo per consentire una maggiore flessibilità nell'assegnazione di slot/rotte e processi di coordinamento di volo per ottimizzare l'utilizzazione di capacità limitata. |
(p) "air traffic flow management" means a service established with the objective of contributing to a safe, orderly and expeditious flow of air traffic by ensuring that air traffic control capacity is utilised to the maximum extent possible, and that traffic volume is compatible with the capacities declared by the appropriate air traffic services providers; |
Parte II |
(q) "Collaborative Decision Making" means a process for exchanging information between air traffic service providers, airport operators, air traffic flow management providers and airspace users to instil more flexibility in slot/route allocation and flight co-ordination processes in order to optimise utilisation of scarce capacity. |
Architettura dello spazio aereo |
Part II |
Articolo 4 (Creazione di una regione di informazione di volo europea nello spazio aereo superiore) |
Airspace architecture |
1. Tenendo debitamente conto dei requisiti dell'ICAO, come specificato nella dodicesima edizione del luglio 1998 dell'allegato 11 alla Convenzione sull'aviazione civile internazionale di Chicago del 1944, è istituita nello spazio aereo superiore un'unica regione di informazione di volo europea, definita qui di seguito la regione di informazione di volo europea nello spazio aereo superiore (European Upper Flight Information Region - EUIR). |
Article 4 (Creation of a European Upper Flight Information Region) |
2. La demarcazione tra lo spazio aereo superiore e inferiore è fissata al livello di volo 285. |
1. Taking due account of ICAO requirements, as specified in the twelfth edition of July 1998 of Annex 11 to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation, a single European Flight Information Region, hereinafter referred to as European Upper Flight Information Region (EUIR), shall be established in the upper airspace. |
3. Entro tre anni dall'istituzione dell'EUIR, il Parlamento europeo e il Consiglio estendono, sulla base di una proposta della Commissione, il concetto di cui al paragrafo 1 del presente articolo per includere la creazione di una regione di informazione di volo europea nello spazio aereo inferiore. |
2. The division level between upper and lower airspace shall be set at flight level 285. |
4. La Commissione prende le misure necessarie per il riconoscimento dell'EUIR da parte dell'ICAO, come previsto dalla decima edizione del luglio 1997 dell'allegato 15 alla Convenzione sull'aviazione civile internazionale di Chicago del 1944. La Commissione, con la partecipazione di EUROCONTROL, organizza anche la pubblicazione di un'unica informazione aeronautica concernente l'EUIR, consolidando le informazioni aeronautiche nazionali esistenti. Questa pubblicazione incorpora tutte le modifiche ai requisiti e alle procedure introdotti a seguito dell'attuazione del Cielo unico. |
3. Within three years after the establishment of the EUIR, the European Parliament and the Council shall extend, on the basis of a proposal from the Commission, the concept referred to in paragraph 1 of this Article to include the creation of a European Flight Information Region in the lower airspace. |
Articolo 5 (Riconfigurazione dello spazio aereo superiore) |
4. The Commission shall take the necessary measures in order to have the EUIR recognised by ICAO as required by the tenth edition of July 1997 of Annex 15 to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation. The Commission, involving EUROCONTROL, shall also organise the publication of a single aeronautical information relating to the EUIR through the consolidation of existing national aeronautical information. This publication shall incorporate all changes to requirements and procedures introduced by the implementation of the Single Sky. |
1. L'EUIR è riconfigurata in blocchi funzionali di spazio aereo di dimensioni minime secondo criteri di sicurezza ed efficienza. I confini di tali blocchi funzionali di spazio aereo non devono necessariamente coincidere con le frontiere nazionali. I blocchi funzionali di spazio aereo sono creati per sostenere la prestazione di servizi di traffico aereo nei centri di controllo di area responsabili per una dimensione ottimale dello spazio aereo nell'EUIR. |
Article 5 (Reconfiguration of the upper airspace) |
2. Sono definiti blocchi funzionali di spazio aereo conformemente alla procedura di cui all'articolo 16, paragrafo 2 del presente regolamento. La definizione di tali blocchi funzionali di spazio aereo: |
1. The EUIR shall be reconfigured into functional airspace blocks of minimum size on the basis of safety and efficiency. The borders of such functional airspace blocks do not need to coincide with national boundaries. Functional airspace blocks shall be created to support the provision of air traffic services within area control centres responsible for an optimal size of airspace in the EUIR. |
(i) sostiene in maniera efficiente l'andamento attuale e futuro del traffico aereo; |
2. Functional airspace blocks shall be defined in accordance with the procedure laid down in Article 16(2) of this Regulation. The definition of such functional airspace blocks shall: |
(ii) garantisce che ciascun blocco di spazio aereo sia concepito per massimizzare l'efficienza dello spazio aereo europeo nel suo insieme; |
(i) Support efficiently the existing and future pattern of air traffic; |
(iii) tiene conto delle risorse umane e di capitale dei vari prestatori di servizi; |
(ii) Ensure that each airspace block is designed to maximise the efficiency of European airspace as a whole; |
(iv) minimizza i costi di transazione tra i vari centri di controllo di area; |
(iii) Take into account the human and capital resources of various air navigation service providers; |
(v) garantisce la coerenza tra le configurazioni, esistente e futura, dello spazio aereo superiore e inferiore. |
(iv) Minimise the transaction costs between various area control centres; |
Articolo 6 (Classificazione dello spazio aereo) |
(v) Ensure coherence between the existing and future configurations of upper and lower airspace. |
1. L'EUIR è designata conformemente ad una classificazione armonizzata dello spazio aereo per garantire la prestazione ininterrotta di servizi di navigazione aerea in tutta la Comunità e stabilire una categoria unica di ambiente nella quale i prestatori di servizi di traffico aereo sono a conoscenza di tutto il traffico aereo, sia la posizione che i piani di volo degli aerei. |
Article 6 (Airspace classification) |
2. La classificazione di cui al paragrafo 1, è stabilita mediante un'applicazione comune e semplificata della classificazione dello spazio aereo attualmente prescritta al capitolo 2 della dodicesima edizione (luglio 1998) dell'allegato 11 alla Convenzione sull'aviazione civile internazionale di Chicago del 1944. |
1. The EUIR shall be designated in accordance with a harmonised airspace classification to ensure the seamless provision of air navigation services throughout the Community and to establish a single category of environment within which all air traffic is known to providers of air traffic services, both with position and with flight intentions. |
3. Le necessarie regole di attuazione nei settori coperti dal presente articolo sono prescritte conformemente con la procedura di cui all'articolo 16, paragrafo 2 del presente regolamento. |
2. The classification referred to in paragraph 1, shall be established on a common and simplified application of the classification of airspace currently prescribed in chapter 2 of twelfth edition of July 1998 of Annex 11 to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation. |
Articolo 7 (Rotte dirette nello spazio aereo superiore) |
3. The necessary implementing rules in the fields covered by this Article shall be prescribed in accordance with the procedure laid down in Article 16(2) of this Regulation. |
Previe analisi di sicurezza, i prestatori di servizi di navigazione aerea organizzano l'attuazione progressiva di rotte dirette nell'EUIR, a titolo di uso ottimale, economico e ambientale, dello spazio aereo comunitario. I prestatori di servizi riferiscono periodicamente alla Commissione in merito a questa attuazione. |
Article 7 (Direct routing in the upper airspace) |
Articolo 8 (Configurazione uniforme dello spazio aereo) |
Subject to safety analysis, air navigation service providers shall organise the phased implementation of direct routings in the EUIR as the optimum economic and environmental usage of Community airspace. Service providers shall regularly report to the Commission on this implementation. |
La strutturazione, divisione e classificazione dello spazio aereo insieme alla pianificazione di rotte si basa su un processo di configurazione uniforme, efficiente ed effettivo, nell'ambito del concetto convenuto di funzionamento. A tal fine sono stabiliti regole, principi comuni e criteri per la configurazione settoriale, specialmente la configurazione di settori e rotte transfrontalieri, sulla base del "Concept and Criteria for Medium Term EUR Route Network and Associated Airspace Sectorisation", EATMP ARN versione 4, pubblicata da EUROCONTROL il 1º aprile 2001." |
Article 8 (Uniform airspace design) |
Le necessarie regole di attuazione nei settori coperti dal presente articolo sono prescritte conformemente con la procedura di cui all'articolo 16, paragrafo 2 del presente regolamento. |
The structuring, division and categorising of airspace together with the planning of routes shall rely on a uniform, efficient and effective design process within the agreed concept of operation. To this end, airspace rules, common principles and criteria for sector design, especially the design of cross-border sectors, and route design shall be established on the basis of the "Concept and Criteria for Medium Term EUR Route Network and Associated Airspace Sectorisation", EATMP ARN Version 4 issued by EUROCONTROL on 1 April 2001. |
Articolo 9 (Coerenza con la configurazione dello spazio aereo inferiore) |
The necessary implementing rules in the fields covered by this Article shall be prescribed in accordance with the procedure laid down in Article 16(2) of this Regulation. |
Sulla base dei criteri di cui all'articolo 5, paragrafo 2 del presente regolamento, la pianificazione e configurazione dello spazio aereo inferiore sono armonizzate in maniera coerente con lo spazio aereo superiore e tengono conto dell'ambiente negli aeroporti e nelle loro vicinanze, conformemente alla procedura di cui all'articolo 16, paragrafo 2 del presente regolamento. Conformemente all'articolo 4, paragrafo 3, il concetto di blocchi funzionali di spazio aereo, specificati all'articolo 6 del presente regolamento, è esteso per istituire blocchi simili nello spazio aereo inferiore, soprattutto per risolvere i problemi transfrontalieri dei voli a corto e medio raggio. |
Article 9 (Consistency with the design for lower airspace) |
I prestatori di servizi di navigazione aerea armonizzano operazioni e pratiche concernenti l'avvicinamento e la partenza degli aerei da/verso gli aeroporti e i loro movimenti sulla superficie dell'aeroporto. Una procedura comune per la definizione di tali pratiche, è definita conformemente alla procedura di cui all'articolo 16, paragrafo 2 del presente regolamento, compresi metodi di valutazione del rischio, per verificare la fattibilità locale di queste procedure. |
Based on the criteria specified in Article 5(2) of this Regulation, the planning and design of lower airspace shall be harmonised to be consistent with upper airspace and take account of the environment at and around airports in accordance with the procedure laid down in Article 16(2) of this Regulation. Pursuant to Article 4(3), the concept of the functional airspace blocks, specified in Article 5 of this Regulation, shall be extended to establish similar blocks in the lower airspace, particularly to address cross border problems for short to medium flights. |
Parte III |
Air navigation service providers shall harmonise operations and practices concerning approaches and departures of aircraft to/from airports and their movement on the airport surface. A common procedure to the definition of such practices shall be defined in accordance with the procedure laid down in Article 16(2) of this Regulation, including risk assessment methods to verify the local feasibility of these procedures. |
Coordinamento civile-militare |
Part III |
Articolo 10 (Coordinamento civile-militare) |
Civil Military Co-ordination |
1. Gli Stati membri garantiscono una ripartizione e un uso efficienti dello spazio aereo per gli utilizzatori, civili e militari, mediante l'applicazione completa ed uniforme del concetto di uso flessibile dello spazio aereo. |
Article 10 (Civil Military Co-ordination) |
2. Gli Stati membri facilitano l'organizzazione della cooperazione civile-militare, particolarmente in tutti gli aspetti di gestione dello spazio aereo e di gestione del flusso. I prestatori di servizi di navigazione aerea, civili e militari, scambiano dati ai sensi degli accordi previsti dall'articolo 13 del regolamento (CEE) XXX/XX [prestazione di servizi]. |
1. Member States shall ensure an efficient allocation and use of airspace by civil and military airspace users through the uniform and full application of the concept of the Flexible Use of Airspace. |
3. Tenendo conto delle condizioni generali della gestione del flusso di traffico aereo, quale definita all'articolo 13 del presente regolamento, sono stabiliti criteri: |
2. Member States shall facilitate the organisation of civil-military co-operation particularly in all aspects of airspace management and flow management. Civil and military providers of air navigation services shall exchange data under the agreements provided for in Article 10 of Regulation (EEC) XXX/XX [service provision] |
- per l'uso dello spazio aereo riservato, compresi i fattori per determinare le estensioni orizzontali e verticali, l'ubicazione di tale spazio aereo e la sua suddivisione in elementi funzionali da attivare in funzione della domanda. |
3. Taking into account the general conditions for air traffic flow management, as defined under Article 13 of this Regulation, criteria shall be established: |
- per l'applicazione del concetto di uso flessibile dello spazio aereo, |
- for the use of segregated airspace, including factors for the determination of horizontal and vertical extensions, the location of such airspace, and its sub-division into functional elements to be activated according to demand; |
conformemente alla procedura di cui all'articolo 16, paragrafo 2 del presente regolamento. |
- for the application of the Flexible Use of Airspace concept, |
Questi criteri attuano i principi di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) XXX/XX [regolamento quadro]. |
in accordance with the procedure laid down in Article 16(2) of this Regulation. |
4. Gli Stati membri incoraggiano la piena integrazione della difesa aerea nella gestione dello spazio aereo garantendo la completa utilizzazione dello spazio aereo, nel rispetto di condizioni e modalità convenute, tenendo conto dei requisiti di sicurezza nazionale. |
These criteria shall implement the principles provided for in Article 4 of Regulation (EEC) XXX/XX [framework regulation]. |
5. Fatti salvi gli accordi e le convenzioni internazionali di cui la Comunità è parte contraente e per garantire la sicurezza dell'aviazione civile, gli Stati membri possono chiedere la presentazione di un piano di volo per qualsiasi volo militare che entra nello spazio aereo dove hanno designato i prestatori di servizi di traffico aereo, conformemente agli articoli 9 e 10 del regolamento (CEE) XXX/XX [prestazione di servizi], a prescindere dall'origine e/o della destinazione del volo. |
4. Member States shall encourage the full integration of air defence in airspace management ensuring full exploitation of airspace under certain agreed conditions and arrangements, taking into account national security requirements. |
Articolo 11 (Esenzione temporanea per adeguamenti) |
5. Without prejudice to international agreements and conventions to which the Community is a contracting party and in order to ensure the safety of civil aviation, Member States can request the submission of a flight plan for any military flight entering the airspace where they have designated air traffic services providers in accordance with Article 8 and 9 of Regulation (EEC) XXX/XX [service provision], regardless of the origin and/or the destination of the flight. |
In caso di gravi perturbazioni delle operazioni militari, gli Stati membri possono chiedere alla Commissione di preparare adeguamenti ai criteri definiti conformemente all'articolo 10, paragrafo 3 nel loro territorio. In attesa dell'elaborazione di tali adeguamenti, la Commissione esonera su base temporanea lo o gli Stati membri dall'applicazione delle disposizioni. |
Article 11 (Temporary exemption for adjustments) |
Articolo 12 (Divulgazione di informazioni) |
In the case of serious disturbance of military operations, Member States may request the Commission to prepare adjustments to the criteria defined in accordance with Article 10(3) in its territory. Pending the elaboration of such adjustments the Commission shall exempt on a temporary basis the Member State(s) from the application of the provisions. |
Ai sensi dell'articolo 10 del regolamento (CEE) XXX/XX [regolamento quadro], gli Stati membri presentano alla Commissione per analisi e pubblicazione le necessarie informazioni sulla domanda e sull'uso effettivo dello spazio aereo vietato, chiuso, o soggetto a restrizioni per ragioni militari. |
Article 12 (Information disclosure) |
Parte IV |
Pursuant to Article 10 of Regulation (EEC) XXX/XX [framework regulation], Member States shall submit the necessary information on the demand and actual use of airspace prohibited, closed, or restricted for military reasons to the Commission for further analysis and publication. |
Gestione del flusso |
Part IV |
Articolo 13 (Gestione del flusso di traffico aereo) |
Flow management |
Sono stabilite regole per la gestione del flusso del traffico aereo per ottimizzare le capacità disponibili nell'uso dello spazio aereo e potenziare i processi di gestione del flusso. Queste regole sono improntate alla trasparenza e all'efficienza e garantiscono la fornitura di capacità in maniera flessibile e in tempo utile. Le regole sostengono il quadro di decisioni operative di prestatori di servizi di navigazione aerea, proprietari di aeroporto e utilizzatori dello spazio aereo, ossia le decisioni in collaborazione. Queste misure concernono: |
Article 13 (Air Traffic Flow Management) |
- una politica coerente di rotte e orientamento del traffico, definita in un'unica pubblicazione; |
Rules for air traffic flow management shall be established in order to optimise available capacities in the use of airspace and to enhance flow management processes. These rules shall be based on transparency and efficiency ensuring that capacity is provided flexibly and in a timely manner. They shall support a framework for operational decisions by air navigation service providers, airport owners and airspace users, i.e. Collaborative Decision Making. These measures will cover: |
- la coerenza tra slot di aeroporto e slot attribuiti dall'unità centrale di gestione del flusso (Central Flow Management Unit); |
- a consistent route and traffic orientation policy defined in a single publication; |
- incoerenze nella pianificazione di volo; |
- consistency between airport slots and slots assigned by the Central Flow Management Unit; |
- opzioni per deviare il traffico aereo da zone congestionate verso rotte in zone meno congestionate; |
- inconsistencies in flight planning; |
- regole di priorità nell'accesso allo spazio aereo, particolarmente durante periodi di congestione e crisi. |
- options for diversion of air traffic from congested areas into routes in less congested areas; |
Le regole necessarie di attuazione sono prescritte conformemente alla procedura di cui all'articolo 16, paragrafo 2 del presente regolamento. |
- priority rules in access to airspace, particularly during periods of congestion and crisis. |
Parte V |
The necessary implementing rules shall be prescribed in accordance with the procedure laid down in Article 16(2) of this Regulation. |
Disposizioni finali |
Part V |
Articolo 14 (Procedure) |
Final provisions |
Nella preparazione delle regole di attuazione coperte dal presente regolamento, la Commissione può chiedere, ove opportuno, a EUROCONTROL di elaborare ogni anno progetti di misure sulla base di un programma di lavoro elaborato dalla Commissione. |
Article 14 (Procedures) |
Articolo 15 (Esame delle misure) |
When preparing for implementing rules covered by this Regulation, the Commission may request, where appropriate, EUROCONTROL to draw up draft measures on the basis of a work programme laid down by the Commission. |
1. Ai fini dell'adeguamento al progresso tecnico, possono essere apportate modifiche a: |
Article 15 (Review of measures) |
- il livello di volo di cui all'articolo 4, paragrafo 2 del presente regolamento, |
1. In order to make adaptations to technical developments adjustments may be made to: |
- riferimenti a documenti di ICAO e EUROCONTROL, come indicato agli articoli 3, 4, 6 e 8 del presente regolamento, |
- the flight level referred to in Article 4(2) of this Regulation, |
conformemente alla procedura di cui all'articolo 17, paragrafo 2 del presente regolamento. |
- references to ICAO and EUROCONTROL documents as referred to in Articles 3, 4 6 and 8 of this Regulation, |
2. La Commissione pubblica regole di attuazione adottate sulla base del presente regolamento nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. |
in accordance with the procedure laid down in Article 16(2) of this Regulation. |
Articolo 16 (Procedure per il Comitato Cielo unico) |
2. The Commission shall publish implementing rules adopted on the basis of this Regulation in the Official Journal of the European Communities. |
1. La Commissione è assistita dal "Comitato Cielo unico", previsto all'articolo 7 del regolamento (CEE) XXX/XX [regolamento quadro]. |
Article 16 (Procedures for the Single Sky Committee) |
2. Quando si fa riferimento al presente paragrafo, si applica la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 5 della decisione 1999/468/CE, conformemente all'articolo 7, paragrafo 3 e all'articolo 8 di detta decisione. |
1. The Commission shall be assisted by the "Single Sky Committee" as provided for in Article 7 of Regulation (EEC) XXX/XX [framework regulation]. |
3. Il periodo previsto nell'articolo 5, paragrafo 6 della decisione 1999/468/CE è di un mese. |
2. Where reference is made to this paragraph, the regulatory procedure laid down in Article 5 of Decision 1999/468/EC shall apply, in compliance with Article 7(3) and Article 8 thereof. |
Parte VI |
3. The period provided for in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be one month. |
Entrata in vigore |
Part VI |
Articolo 17 |
Entry into force |
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo a quello della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. |
Article 17 |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in tutti gli Stati membri. |
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities. |
Fatto a Bruxelles, [...] |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. |
Per il Parlamento europeo Per il Consiglio |
Done at Brussels, [...] |
Il Presidente Il Presidente |
For the European Parliament For the Council |
[...] [...] |
The President The President |
[...] [...] | |