ES    DA    DE    EL    EN    FR    IT    NL    PT    FI    SV   
[Dossier]
[Menu]

Proposta modificata di REGOLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO relativo al comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e recante modifica dei regolamenti in materia di sicurezza marittima e di prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi

Amended proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL concerning the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships and amending the Regulations on maritime safety and the prevention of pollution from ships

RELAZIONE

EXPLANATORY MEMORANDUM

In occasione della sessione plenaria del 13 febbraio 2001 il Parlamento europeo ha approvato con dodici emendamenti la proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo al comitato per la sicurezza marittima e recante modifica dei regolamenti in materia di sicurezza marittima e di prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi, nonché la proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica le direttive in materia di sicurezza marittima e di prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi.

At its plenary sitting on 13 February 2001 the European Parliament approved, subject to 12 amendments, the proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council concerning the Committee on Safe Seas and amending the Regulations on maritime safety and the prevention of pollution from ships and the proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council amending the Directives on maritime safety and the prevention of pollution from ships.

La Commissione accoglie con favore la maggior parte degli emendamenti del Parlamento europeo, di cui condivide in larga misura gli obiettivi.

The Commission welcomes most of Parliament's amendments and broadly approves their objectives.

Sono pertanto accettati, in alcuni casi con modifiche di carattere formale:

It accepts, in some cases with a few changes to the form of the text:

* gli emendamenti diretti a ricordare che i compiti del comitato istituito dalla proposta comprendono non soltanto la sicurezza marittima ma anche la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e le condizioni di vita e di lavoro a bordo delle navi. La Commissione concorda con le finalità di tali emendamenti, poiché effettivamente una parte della legislazione marittima comunitaria riguarda la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e le condizioni di vita e di lavoro a bordo delle navi. Per contro, l'unico punto non recepito dalla Commissione nella proposta modificata è il riferimento alla protezione dell'ambiente marino; questa materia, che comprende anche l'inquinamento di origine terrestre, è infatti disciplinata dalla legislazione ambientale e non rientra nel campo di applicazione della legislazione comunitaria sulla sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento. Nella denominazione del comitato la Commissione mantiene il riferimento al compito di prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi. Tuttavia, ai fini di una maggiore chiarezza del testo, il comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi è stato ribattezzato« comitato COSS »;

* The amendments serving as a reminder that the proposed Committee will be responsible not only for maritime safety but also for the prevention of pollution from ships, protection of the marine environment and shipboard living and working conditions. The Commission can accept this aim since it is true that part of the Community legislation in question deals with prevention of pollution from ships and shipboard living and working conditions. By contrast, the only point which the Commission has not included in its amended proposal is protection of the marine environment, which is covered by environmental legislation (which includes, for example, pollution from land-based sources) and does not fall within the scope of the Community legislation on safety and pollution prevention. The Commission has added the prevention of pollution from ships to the Committee's name. However, for clarity, throughout the text the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships is referred to as "COSS".

* gli emendamenti che ricordano il ruolo del Parlamento europeo nella procedura di regolamentazione; il testo di tali emendamenti deve però essere adeguato alle vigenti formule standard approvate a livello interistituzionale in materia di comitatologia;

* The amendments serving as a reminder of the role of the European Parliament in the regulatory procedure, although the wording proposed must be aligned on the standard wording approved at inter-institutional level for the committees procedure.

* l'emendamento diretto a precisare che la legislazione può essere modificata tramite la procedura di controllo di conformità prevista dall'articolo 4 soltanto quando la Commissione o uno Stato membro certifichino l'esistenza di un rischio per la sicurezza o di incompatibilità con la legislazione comunitaria in materia di sicurezza marittima. Lo scopo principale di questo emendamento è di precisare le condizioni che giustificano l'avvio della procedura di controllo di conformità, condizioni che si possono riassumere nella constatazione dell'esistenza di un tale rischio. Pur concordando sull'utilità di questa precisazione, la Commissione propone di riformularla in maniera più chiara e puntuale. La Commissione propone poi di mantenere per il secondo comma del paragrafo 1 una formulazione conforme alla proposta iniziale, ma di aggiungere un terzo comma che precisi che la procedura di controllo di conformità è avviata dalla Commissione di propria iniziativa, eventualmente su richiesta di uno Stato membro.

* The amendment to make it clear that amendment to the legislation by the conformity checking procedure provided for in Article 4 is possible only if the Commission or a Member State certifies that there is a risk to safety or of incompatibility with the Community legislation on maritime safety. The basic objective of this amendment is to clarify the conditions under which the conformity checking procedure may be initiated (i. e. when such a risk is found to exist). In this context, the Commission can agree that such clarification is useful, but has proposed rewording the clause to make it clearer and more precise. The Commission proposes maintaining the second subparagraph as originally proposed but adding a third subparagraph to paragraph 1 stating that the conformity checking procedure is initiated by the Commission on its own initiative, possibly at the request of a Member State.

D'altro canto la Commissione intende anche tener conto dei nuovi elementi sopravvenuti dopo l'approvazione delle sue proposte iniziali. In seguito al naufragio della petroliera ERIKA, essa ha infatti approvato una serie di proposte legislative, tra cui in particolare, in data 6 dicembre 2000, una proposta di regolamento relativa all'istituzione di un'Agenzia europea per la sicurezza marittima. L'Agenzia è un organismo completamente differente dal comitato per la sicurezza marittima di cui alla presente proposta, ma nel corso delle discussioni in seno al Parlamento europeo, al Consiglio e ad altre istituzioni quali il Comitato economico e sociale ed il Comitato delle regioni è emersa una reale confusione tra i rispettivi compiti dei due organismi. Come ha indicato il Comitato economico e sociale nel suo parere del 28 febbraio-1° marzo 2001, «occorre definire con chiarezza il ruolo e le competenze dell'Agenzia europea per la sicurezza marittima, al fine di evitare rischi di confusione o doppioni rispetto al comitato per la sicurezza marittima».

Beyond that, the Commission also wishes to take account of new developments since it adopted its original proposals. In particular, in response to the ERIKA disaster the Commission has adopted a series of proposals for legislation, notably the proposal for a Regulation establishing a European Maritime Safety Agency submitted on 6 December 2000. This Agency is a completely different body from the Committee on Safe Seas proposed here. However, in the course of discussions within the European Parliament, the Council and other institutions such as the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions it became clear that there was real confusion between the separate tasks of these two bodies. Consequently, as stated by the Economic and Social Committee in its opinion of 28 February and 1 March 2001, "there is a need to clearly define the role and competences of the European Maritime Safety Agency in order to avoid any risk of confusion or duplication of work with the Committee on Safe Seas."

Di conseguenza, la Commissione apporta alcune modifiche alla propria proposta iniziale al fine di precisare il ruolo del comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi. Si tratta soprattutto delle precisazioni necessarie a chiarire che il comitato agisce esclusivamente nell'ambito delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione a norma del trattato CE e che la proposta non estende in alcun modo tali poteri. Le principali modifiche riguardano l'articolo 2, che contiene le definizioni, e l'articolo 4, relativo alla procedura di controllo di conformità: l'esatta portata di questa disposizione e la sua compatibilità con le norme istituzionali in vigore hanno infatti suscitato numerosi interrogativi e richieste di chiarimento. Le modifiche sono dirette a:

The Commission therefore proposes amending its original proposal to clarify the role of the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships. In particular, the objective is to make it clear that the Committee will act only strictly within the implementing powers conferred on the Commission under the Treaty and that this proposal will imply no extension of these powers. The main amendments made are to the definitions in Article 2 and to Article 4 on the conformity checking procedure. Article 4 in particular has raised many questions and requests for clarification of its exact scope and of its compatibility with the institutional rules in force. The amendments to the text:

- precisare che il comitato COSS interverrà soltanto nei settori della legislazione vigente ai quali già si applica la procedura di comitato, senza alcun ampliamento delle competenze dei comitati esistenti. In particolare, la competenza del comitato COSS si limiterà alle convenzioni internazionali espressamente richiamate dalle direttive o dai regolamenti in vigore. Pertanto la Commissione non potrà ricorrere alle procedure del comitato, ed in particolare alla procedura di controllo di conformità, per le convenzioni internazionali non richiamate dal regolamento o dalla direttiva in questione;

- make it clear that COSS will intervene only in the fields already covered by the committees procedure in the legislation in force, without any extension of the powers of the existing committees. In particular, COSS will be responsible only for the international conventions expressly referred to by the Directives or Regulations in force. Consequently, the Commission will not be able to apply the committees procedures, particularly the conformity checking procedure, to other international conventions not referred to by the Regulation or Directive concerned;

- ricordare che l'unico obiettivo della procedura di controllo di conformità è di permettere alla Comunità europea di reagire in modo rapido ed efficace, nel rispetto del principio del primato del diritto comunitario, nell'ipotesi a priori eccezionale di un conflitto tra un emendamento ad uno strumento internazionale in fase di adozione (in particolare durante il periodo di sei mesi necessario per la sua tacita approvazione) ed una direttiva o un regolamento comunitario che applicano la versione vigente dello strumento internazionale in questione.

- reiterate that the sole objective of the conformity checking procedure is to enable the European Community to react rapidly and effectively, in accordance with the principle of the primacy of Community law, in the, a priori exceptional, event of a conflict between an amendment to an international instrument in the process of adoption (particularly, during the six-month tacit acceptance period) and any Community Directive or Regulation implementing the existing version of the same international instrument.

Infine la presente proposta modificata tiene conto di alcuni recenti sviluppi, ed in particolare:

Finally, this amended proposal takes account of the following recent developments:

* dell'adozione da parte del Parlamento europeo e del Consiglio di due ulteriori direttive:

* The adoption by the European Parliament and the Council of two further Directives:

- la direttiva 2000/59/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 novembre 2000, relativa agli impianti portuali di raccolta per i rifiuti prodotti dalle navi e i residui del carico;

- Directive 2000/59/EC of the European Parliament and of the Council of 27 November 2000 on port reception facilities for ship-generated waste and cargo residues;

- la direttiva 2001/25/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 aprile 2001, concernente i requisiti minimi di formazione per la gente di mare, che abroga e sostituisce la direttiva 94/58/CE del Consiglio del 22 novembre 1994.

- Directive 2001/25/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the minimum level of training of seafarers, which amends and repeals Council Directive 94/58/EC of 22 November 1994.

* della necessità di ovviare ad un'omissione nella direttiva 96/98/CE relativa all'equipaggiamento marittimo, segnalata alla Commissione in occasione di una recente riunione del comitato istituito dalla direttiva medesima. L'attuale formulazione dell'articolo 17 della direttiva 96/98/CE, che precisa quali misure possono essere adottate con la cosiddetta "procedura di comitato", non consente infatti di aggiornare l'allegato A1 per quanto riguarda i moduli per la valutazione della conformità applicabili ai tipi di equipaggiamento in esso elencati. Pertanto la Commissione propone di modificare l'articolo 17 in modo tale da poter apportare le necessarie modifiche all'allegato A1 della direttiva 96/98/CE ricorrendo alla procedura di regolamentazione.

* The need to put right an omission from Directive 96/98/EC on marine equipment, which was drawn to the Commission's attention at a recent meeting of the Committee set up by the Directive. The current wording of Article 17 of Directive 96/98/EC specifying the measures which can be taken by the committee procedure does not allow updating of the conformity assessment procedure modules for the types of equipment listed in Annex AI. The Commission therefore proposes amending Article 17 so that the necessary changes can be made to Annex AI to Directive 96/98/EC by the committee procedure.

Di conseguenza, conformemente all'articolo 250, paragrafo 2 del trattato, la Commissione modifica la sua proposta.

The Commission therefore hereby amends its proposal, as provided for by Article 250(2) of the Treaty.

2000/0236 (COD)

2000/0236 (COD)

Proposta modificata di REGOLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO relativo al comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e recante modifica dei regolamenti in materia di sicurezza marittima e di prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi

Amended proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL concerning the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships and amending the Regulations on maritime safety and the prevention of pollution from ships

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(Text with EEA relevance)

IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 80, paragrafo 2,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80(2) thereof,

vista la proposta della Commissione [1],

Having regard to the proposal from the Commission, [1]

[1] GU C

[1] OJ C

visto il parere del Comitato economico e sociale [2],

Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee, [2]

[2] GU C

[2] OJ C

visto il parere del Comitato delle regioni [3],

Having regard to the opinion of the Committee of the Regions, [3]

[3] GU C

[3] OJ C

deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato [4],

Acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 of the Treaty, [4]

[4] GU C

[4] OJ C

considerando quanto segue:

Whereas:

(1) Le misure di attuazione dei regolamenti e delle direttive in vigore nel campo della sicurezza marittima sono adottate con la procedura di regolamentazione, che prevede il ricorso al comitato istituito con direttiva 93/75/CEE del Consiglio [5]e in alcuni casi ad un comitato ad hoc. Tali comitati sono disciplinati dalle regole fissate con la decisione 87/373/CEE del Consiglio, del 13 luglio 1987, che stabilisce le modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [6].

(1) The measures implementing the existing Regulations and Directives in the field of maritime safety were adopted by a regulatory procedure involving the committee set up by Council Directive 93/75/EEC [5] and, in certain cases, an ad hoc committee. These committees are governed by the rules set out in Council Decision 87/373/EEC of 13 July 1987 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission. [6]

[5] GU L 247 del 5.10.1993, pag. 19. Direttiva modificata da ultimo con direttiva 98/74/CE (GU L 276 del 13.10.1998, pag. 7).

[5] OJ L 247, 5.10.1993, p. 19. Last amended by Directive 98/74/EC (OJ L 276, 13.10.1998, p. 7).

[6] GU L 197 del 18.7.1987, pag. 3.

[6] OJ L 197, 18.7.1987, p. 3.

(2) Con la risoluzione dell'8 giugno 1993, relativa a una politica comune sulla sicurezza dei mari, il Consiglio ha approvato in linea di principio l'istituzione di un comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (comitato COSS) e ha invitato la Commissione a presentare una proposta per la costituzione di detto comitato.

(2) By its resolution of 8 June 1993 on a common policy on safe seas, the Council approved in principle the establishment of a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS) and called on the Commission to present a proposal to set up such a committee.

(3) Il ruolo del comitato COSS è di accentrare i compiti dei comitati istituiti nel quadro della legislazione comunitaria in materia di sicurezza marittima, prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e protezione delle condizioni di vita e di lavoro a bordo, nonché di assistere e consigliare la Commissione per tutte le questioni di sicurezza marittima e di prevenzione o limitazione dell'inquinamento ambientale dovuto alle attività marittime.

(3) The role of COSS is to centralise the tasks of the committees set up under the Community legislation on maritime safety, the prevention of pollution from ships and the protection of shipboard living and working conditions and to assist and advise the Commission on all matters of maritime safety and prevention or reduction of pollution of the environment by shipping activities.

(4) Conformemente alla risoluzione del Consiglio dell'8 giugno 1993, è opportuno istituire un comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi ed assegnargli i compiti precedentemente attribuiti ai comitati costituiti ai sensi della vigente legislazione comunitaria in materia di sicurezza marittima, prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e protezione delle condizioni di vita e di lavoro a bordo. È altresì opportuno che qualsiasi nuovo atto legislativo comunitario adottato nel settore della sicurezza marittima preveda il ricorso al comitato così istituito.

(4) In keeping with the Council Resolution of 8 June 1993, a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships should be set up and assigned the tasks previously devolved to the committees established under the existing Community legislation on maritime safety, the prevention of pollution from ships and the protection of shipboard living and working conditions. All new Community legislation adopted in the field of maritime safety should stipulate recourse to the Committee thereby set up.

(5) La decisione 87/373/CEE è stata sostituita dalla decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità di esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [7]. La decisione 1999/468/CE definisce le procedure di comitato applicabili e garantisce una migliore informazione del Parlamento europeo e del pubblico sui lavori dei comitati.

(5) Decision 87/373/EEC has been replaced by Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission. [7] The purpose of the latter decision is to define the committee procedures applicable and ensure more comprehensive information to the European Parliament and the public on the work of the committees.

[7] GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.

[7] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

(6) Di conseguenza è opportuno applicare al comitato COSS le pertinenti disposizioni della decisione 1999/468/CE. Le misure necessarie per l'attuazione della legislazione in vigore nei settori della sicurezza marittima, della prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e della protezione delle condizioni di vita e di lavoro a bordo sono misure di portata generale ai sensi dell'articolo 2 della decisione 1999/468/CE e occorre quindi che siano adottate secondo la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 5 della predetta decisione e nel rispetto delle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 3 e dell'articolo 8 della medesima, che precisano il ruolo del Parlamento europeo. Al fine di consentire al comitato COSS di operare in condizioni di urgenza, è opportuno fissare a un mese il termine di cui all'articolo 5, paragrafo 6 della decisione 1999/468/CE.

(6) The pertinent provisions of Decision 1999/468/EC should therefore be applied to COSS. As the measures required to implement the legislation in the field of maritime safety, the prevention of pollution from ships and the protection of shipboard living and working conditions are measures of general scope within the meaning of Article 2 of Decision 1999/468/EC, they should be adopted by the regulatory procedure laid down in Article 5 of the Decision, subject to Article 7(3) and Article 8 of the same Decision, which specify the role of the European Parliament. To allow COSS to operate in emergencies, it is appropriate to reduce to one month the period set in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC.

(7) Occorre altresì modificare la legislazione vigente in materia di sicurezza marittima, prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e protezione delle condizioni di vita e di lavoro a bordo sostituendo il comitato COSS al comitato istituito con direttiva 93/75/CEE o, se del caso, al comitato ad hoc istituito nel quadro della legislazione di cui trattasi. In particolare è opportuno che il presente regolamento modifichi le pertinenti disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 613/91 [8], (CE) n. 2978/94 [9] e (CE) n. 3051/95 del Consiglio [10] al fine di introdurre il comitato COSS e dare attuazione alla procedura di regolamentazione di cui all'articolo 5 della decisione 1999/468/CE.

(7) The existing legislation on maritime safety, the prevention of pollution from ships and the protection of shipboard living and working conditions should also be amended to substitute COSS for the committee set up by Directive 93/75/EEC or, where appropriate, for the ad hoc committee established under the particular piece of legislation. This Regulation should in particular amend the relevant provisions of Council Regulations (EEC) No 613/91, [8] (EC) No 2978/94 [9] and (EC) No 3051/95, [10] in order to insert a reference to COSS and to stipulate the regulatory procedure laid down in Article 5 of Decision 1999/468/EC.

[8] GU L 68 del 15.3.1991, pag. 1.

[8] OJ L 68, 15.3.1991, p. 1.

[9] GU L 319 del 12.12.1994, pag. 1.

[9] OJ L 319, 12.12.1994, p. 1.

[10] GU L 320 del 30.12.1995, pag. 14. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 179/98 del 23.1.1998, pag. 35.

[10] OJ L 320, 30.12.1995, p. 14. Amended by Regulation (EC) No 179/98, 23.1.1998, p. 35.

(8) D'altro lato, la vigente legislazione comunitaria in materia di sicurezza marittima, prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e protezione delle condizioni di vita e di lavoro a bordo è basata sull'applicazione di regole derivanti da convenzioni, codici e risoluzioni internazionali in vigore alla data di adozione dell'atto comunitario considerato o alla data indicata da quest'ultimo. Tale situazione fa sì che gli Stati membri non possano applicare i successivi emendamenti di questi strumenti internazionali finché non siano state modificate le direttive o i regolamenti comunitari. La difficoltà di far coincidere le date di entrata in vigore dell'emendamento sul piano internazionale da un lato e, dall'altro, del regolamento che introduce l'emendamento nel diritto comunitario comporta notevoli inconvenienti e in particolare la ritardata applicazione nella Comunità delle norme internazionali di sicurezza più recenti e più rigorose.

(8) Moreover, the existing Community legislation on maritime safety, the prevention of pollution from ships and the protection of shipboard living and working conditions is based on the application of rules resulting from international conventions, codes and resolutions in force at the date of adoption of the Community act in question, or at the date specified by the latter. As a consequence, Member States cannot apply the subsequent amendments to these international instruments until the Community directives or regulations have been amended. This has major disadvantages owing to the difficulty of getting the date of entry into force of the amendment at the international level to coincide with that of the regulation integrating this amendment into Community law, not least the delayed application within the Community of the most recent and most stringent international safety standards.

(9) Tuttavia è opportuno fare una distinzione tra le disposizioni di un atto comunitario che ai fini della loro applicazione rinviano ad uno strumento internazionale e le disposizioni comunitarie che riproducono in tutto o in parte uno strumento internazionale. In quest'ultimo caso gli emendamenti più recenti agli strumenti internazionali possono comunque divenire applicabili sul piano comunitario soltanto previa modifica delle disposizioni comunitarie interessate.

(9) However, it is necessary to make a distinction between the provisions of a Community act making reference, for the purposes of their application, to an international instrument and Community provisions reproducing an international instrument in full or in part. In the latter case, the most recent amendments to the international instruments cannot in any case be rendered applicable until the Community provisions concerned have been amended.

(10) Di conseguenza è opportuno autorizzare gli Stati membri ad applicare le disposizioni più recenti delle convenzioni internazionali ad esclusione di quelle esplicitamente incorporate in un atto comunitario. A tale scopo basta indicare che la versione della convenzione internazionale applicabile ai fini della direttiva o del regolamento pertinente è quella "in vigore", senza menzionare alcuna data.

(10) Member States should therefore be permitted to apply the most recent provisions of international conventions, with the exception of those explicitly incorporated in a Community act. This can be done by stating that the version of the international convention applicable for the purposes of the directive or regulation concerned is that "in force", without mentioning the date.

(11) È tuttavia necessario introdurre una specifica procedura di controllo di conformità che consenta alla Commissione, previa consultazione del comitato COSS, di adottare le misure necessarie per prevenire i rischi di incompatibilità tra gli emendamenti agli strumenti internazionali e la vigente legislazione o politica comunitaria di sicurezza marittima, prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi o protezione delle condizioni di vita e di lavoro a bordo. Una procedura di questo tipo deve altresì evitare che certi emendamenti internazionali indeboliscano il livello di sicurezza marittima raggiunto nella Comunità.

(11) A specific conformity checking procedure should, however, be set up to enable the Commission, after consulting COSS, to take whatever measures may be necessary to exclude the risk of amendments to the international instruments being incompatible with the Community legislation or Community policy on maritime safety, the prevention of pollution from ships and the protection of shipboard living and working conditions in force. Such a procedure must also prevent international amendments from lowering the standard of maritime safety achieved in the Community.

(12) La procedura di controllo di conformità potrà avere piena efficacia soltanto se le misure previste sono adottate con la massima rapidità possibile e comunque prima dello scadere del termine stabilito per l'entrata in vigore effettiva dell'emendamento internazionale. Di conseguenza il termine di cui dispone il Consiglio, conformemente all'articolo 5, paragrafo 6 della decisione 1999/468/CE, per deliberare sulla proposta relativa alle misure da adottare deve essere ridotto ad un mese,

(12) The conformity checking procedure will only be fully effective if the planned measures are adopted as speedily as possible, but at all events before the expiry of the deadline for the effective entry into force of the international amendment. Consequently, the time available to the Council to act on the proposed measures in accordance with Article 5(6) of Decision 1999/468/EC should be reduced to one month,

HANNO ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

HAVE ADOPTED THIS REGULATION:

Articolo 1 Oggetto

Article 1 Objective

Il presente regolamento è finalizzato a migliorare l'attuazione della legislazione comunitaria di cui all'articolo 2, paragrafo 2 in materia di sicurezza marittima, prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi e condizioni di vita e di lavoro a bordo delle navi:

The objective of this Regulation is to improve the implementation of the Community legislation referred to in Article 2(2) on maritime safety, the prevention of pollution from ships and shipboard living and working conditions:

a) accentrando i compiti dei comitati istituiti in applicazione della legislazione marittima comunitaria e abrogati dal presente regolamento attraverso l'istituzione di un comitato unico per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi, di seguito denominato comitato COSS;

a) by centralising the tasks of the committees set up under the Community maritime legislation and disbanded by this Regulation by creating a single Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships, to be known as COSS;

b) facilitando le ulteriori modifiche della legislazione marittima comunitaria conseguenti all'evoluzione degli strumenti internazionali applicabili mediante la soppressione del riferimento alla data di entrata in vigore dei suddetti strumenti internazionali.

b) by facilitating subsequent amendment of the Community maritime legislation in the light of developments in the international instruments applicable to maritime safety, by deleting the references to the date of entry into force of the abovementioned international instruments.

Articolo 2 Definizioni

Article 2 Definitions

Ai fini del presente regolamento si intende per:

For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:

1) "strumenti internazionali", le convenzioni, i protocolli, le risoluzioni, i codici, le raccolte di regole, circolari, norme e disposizioni adottate da una conferenza internazionale, dall'Organizzazione marittima internazionale (IMO), dall'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL), dalle parti di un protocollo di intesa, o da un organismo internazionale di normalizzazione, richiamati da disposizioni della legislazione marittima comunitaria in vigore

1) "international instruments": the conventions, protocols, resolutions, codes, compendia of rules, circulars, standards and provisions adopted by an international conference, the International Maritime Organisation (IMO), the International Labour Organisation (ILO), the parties to a memorandum of understanding or an international standards body referred to in the provisions of the Community maritime legislation in force,

2) "legislazione marittima comunitaria", gli atti comunitari in vigore sotto elencati:

2) "Community maritime legislation": the Community acts in force listed below:

a) il regolamento (CEE) n. 613/91 del Consiglio, del 4 marzo 1991, relativo al cambiamento di registro delle navi all'interno della Comunità;

a) Council Regulation (EEC) No 613/91 of 4 March 1991 on the transfer of ships from one register to another within the Community,

b) la direttiva 93/75/CEE del Consiglio, del 13 settembre 1993, relativa alle condizioni minime necessarie per le navi dirette a porti marittimi della Comunità o che ne escono e che trasportano merci pericolose o inquinanti;

b) Council Directive 93/75/EEC of 13 September 1993 concerning minimum requirements for vessels bound for or leaving Community ports and carrying dangerous or polluting goods,

c) il regolamento (CE) n. 2978/94 del Consiglio, del 21 novembre 1994, sull'applicazione della risoluzione IMO A.747(18) concernente la misurazione del tonnellaggio degli spazi per la zavorra nelle petroliere a zavorra segregata;

c) Council Regulation (EC) No 2978/94 of 21 November 1994 on the implementation of IMO Resolution A.747(18) on the application of tonnage measurement of ballast spaces in segregated ballast oil tankers,

d) la direttiva 94/57/CE del Consiglio, del 22 novembre 1994, relativa alle disposizioni ed alle norme comuni per gli organi che effettuano le ispezioni e le visite di controllo delle navi e per le pertinenti attività delle amministrazioni marittime [11];

d) Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations, [11]

[11] GU L 319 del 12.12.1994, pag. 20. Direttiva modificata con direttiva 97/58/CE (GU L 274 del 7.10.1997, pag. 8).

[11] OJ L 319, 12.12.1994, p. 20. Amended by Directive 97/58/EC (OJ L 274, 7.10.1997, p. 8).

e) la direttiva 95/21/CE del Consiglio, del 19 giugno 1995, relativa all'attuazione di norme internazionali per la sicurezza delle navi, la prevenzione dell'inquinamento e le condizioni di vita e di lavoro a bordo, per le navi che approdano nei porti comunitari e che navigano nelle acque sotto la giurisdizione degli Stati membri (controllo dello Stato di approdo) [12];

e) Council Directive 95/21/EC of 19 June 1995 concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control), [12]

[12] GU L 157 del 7.7.1995, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo con direttiva 1999/97/CE (GU L 331 del 23.12.1999, pag. 67).

[12] OJ L 157, 7.7.1995, p. 1. Last amended by Directive 1999/97/EC (OJ L 331, 23.12.1999, p. 67).

f) il regolamento (CE) n. 3051/95 del Consiglio, dell'8 dicembre 1995, sulla gestione della sicurezza dei traghetti passeggeri roll-on/roll-off;

f) Council Regulation (EC) No 3051/95 of 8 December 1995 on the safety management of roll-on/roll-off passenger ferries,

g) la direttiva 96/98/CE del Consiglio, del 20 dicembre 1996, sull'equipaggiamento marittimo [13];

g) Council Directive 96/98/EC of 20 December 1996 on marine equipment, [13]

[13] GU L 46 del 17.2.1997, pag. 25. Direttiva modificata da ultimo con direttiva 2001/53/CE (GU L 204 del 28.7.2001, pag. 1).

[13] OJ L 46, 17.2.1997, p. 25. Amended by Directive 98/85/EC (OJ L 315, 11.11.1998, p. 14).

h) la direttiva 97/70/CE del Consiglio, dell'11 dicembre 1997, che istituisce un regime di sicurezza armonizzato per le navi da pesca di lunghezza uguale o superiore a 24 metri [14];

h) Council Directive 97/70/EC of 11 December 1997 setting up a harmonised safety regime for fishing vessels of 24 metres in length and over, [14]

[14] GU L 34 del 9.2.1998, pag. 1. Direttiva modificata con direttiva 1999/19/CE (GU L 83 del 27.3.1999, pag. 48).

[14] OJ L 34, 9.2.1998, p. 1. Amended by Directive 1999/19/EC (OJ L 83, 27.3.1999, p. 48).

i) la direttiva 98/18/CE del Consiglio, del 17 marzo 1998, relativa alle disposizioni e norme di sicurezza per le navi da passeggeri [15];

i) Council Directive 98/18/EC of 17 March 1998 on safety rules and standards for passenger ships, [15]

[15] GU L 144 del 15.5.1998, pag. 1.

[15] OJ L 144, 15.5.1998, p. 1.

j) la direttiva 98/41/CE del Consiglio, del 18 giugno 1998, relativa alla registrazione delle persone a bordo delle navi da passeggeri che effettuano viaggi da e verso i porti degli Stati membri della Comunità [16];

j) Council Directive 98/41/EC of 18 June 1998 on the registration of persons sailing on board passenger ships operating to or from ports of the Member States of the Community, [16]

[16] GU L 188 del 2.7.1998, pag. 35.

[16] OJ L 188, 2.7.1998, p. 35.

k) la direttiva 1999/35/CE del Consiglio, del 29 aprile 1999, relativa a un sistema di visite obbligatorie per l'esercizio in condizioni di sicurezza di traghetti roll-on/roll-off e di unità veloci da passeggeri adibiti a servizi di linea [17];

k) Council Directive 1999/35/EC of 29 April 1999 on a system of mandatory surveys for the safe operation of regular ro-ro ferry and high speed passenger craft services, [17]

[17] GU L 138 del 1.6.1999, pag. 1.

[17] OJ L 138, 1.6.1999, p. 1.

l) la direttiva 2000/59/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 novembre 2000, relativa agli impianti portuali di raccolta per i rifiuti prodotti dalle navi e i residui del carico [18];

l) Directive 2000/59/EC of the European Parliament and of the Council of 27 November 2000 on port reception facilities for ship-generated waste and cargo residues, [18]

[18] GU L 332 del 28.12.2000, pag. 81.

[18] OJ L 332, 28.12.2000, p. 81.

m) la direttiva 2001/25/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 aprile 2001, concernente i requisiti minimi di formazione per la gente di mare [19].

m) Directive 2001/25/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the minimum level of training of seafarers. [19]

[19] GU L 136 del 18.5.2001, pag. 17.

[19] OJ L 136, 18.5.2001, p. 17.

Articolo 3 Istituzione del comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (comitato COSS)

Article 3 Establishment of the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS)

1. La Commissione è assistita da un comitato di regolamentazione, di seguito denominato comitato COSS, composto da rappresentanti degli Stati membri e presieduto dal rappresentante della Commissione.

1. The Commission shall be assisted by a regulatory committee, hereinafter called COSS, composed of representatives of the Member States and chaired by the representative of the Commission.

2. Ove sia fatto riferimento al presente paragrafo, si applica la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 5 della decisione 1999/468/CE nel rispetto delle disposizioni previste dall'articolo 7e dall'articolo 8 della medesima.

2. Whenever reference is made to this paragraph, the regulatory procedure laid down in Article 5 of Decision 1999/468/EC shall apply, subject to the provisions of Article 7 and of Article 8 of the Decision.

3. Ai fini del presente regolamento il termine di cui all'articolo 5, paragrafo 6 della decisione 1999/468/CE è stabilito in un mese.

3. For the purposes of this Regulation, the period referred to in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be one month.

Articolo 4 Procedura di controllo di conformità

Article 4 Conformity checking procedure

1. Per ridurre i rischi di conflitto tra la legislazione marittima comunitaria e gli strumenti internazionali di cui all'articolo 2, punto 1), i regolamenti e direttive comunitari di cui all'articolo 2, punto 2) possono essere modificati secondo la procedura di cui all'articolo 3, paragrafo 2, al fine di escludere dal campo di applicazione del regolamento o della direttiva in questione un emendamento agli strumenti internazionali definiti all'articolo 2, punto 1) e presi in considerazione da detto regolamento o direttiva. La procedura di controllo di conformità può essere utilizzata per apportare modifiche alla legislazione marittima comunitaria soltanto nei settori nei quali è espressamente prevista la procedura di regolamentazione ed esclusivamente nell'ambito dell'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione.

1. With a view to reducing the risks of conflict between the Community maritime legislation and the international instruments referred to in Article 2(1), the Community Regulations and Directives listed in Article 2(2) may be amended, in accordance with the procedure referred to in Article 3(2), in order to exclude from the scope of the Regulation or the Directive concerned any amendment to the international instruments defined in Article 2(1) and to which reference is made in the Regulation or Directive. The conformity checking procedure may be used solely to make amendments to the Community maritime legislation in the fields expressly covered by the regulatory procedure and strictly within the framework of exercise of implementing powers conferred on the Commission.

Una modifica di questo tipo è possibile solo quando l'emendamento rischi manifestamente di ridurre il livello di sicurezza marittima , di prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi o di protezione delle condizioni di vita e di lavoro a bordo previsto dalla legislazione marittima comunitaria , di essere incompatibile con quest'ultima o quando sia atto a pregiudicare la realizzazione degli obiettivi perseguiti dalla Comunità in materia di sicurezza marittima, prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi o protezione delle condizioni di vita e di lavoro a bordo.

Such amendment to the Community legislation shall be possible only if there is a manifest risk that the international amendment will lower the standard of maritime safety, of prevention of pollution from ships or of protection of shipboard living and working conditions established by the Community maritime legislation, or be incompatible with the latter, or if it is likely to compromise the achievement of the Community's objectives in the field of maritime safety, prevention of pollution from ships or of protection of shipboard living and working conditions.

La procedura di controllo di conformità è avviata dalla Commissione, che può se del caso agire su richiesta di uno Stato membro.

The conformity checking procedure shall be initiated by the Commission, which, where appropriate, may act at the request of a Member State.

2. A decorrere dall'adozione a livello internazionale di un emendamento a uno strumento internazionale e per un periodo di sei mesi gli Stati membri che sono parti a tale strumento si astengono da qualsiasi iniziativa diretta all'accettazione o all'applicazione dell'emendamento in questione onde consentire alla Commissione di sottoporre al comitato di cui all'articolo 3, paragrafo 1 un progetto di regolamento o di direttiva della Commissione finalizzato, in applicazione del paragrafo 1 del presente articolo, ad escludere l'emendamento in questione da un testo comunitario. Se il comitato è consultato nel termine di sei mesi, l'astensione di cui sopra continua fino all'adozione delle misure appropriate.

2. For a period of six months from the adoption at international level of an amendment to an international instrument, Member States party to this instrument shall refrain from any initiative intended to accept or apply the amendment, in order to enable the Commission to consult the Committee referred to in Article 3(1) on a draft Commission regulation or directive designed, in application of paragraph 1 of this Article, to exclude the amendment in question from a Community text. If the Committee is consulted within the six months' period, the above standstill period shall continue until the adoption of appropriate measures.

3. Quando l'emendamento allo strumento internazionale in questione è soggetto ad una procedura di tacita approvazione, il regolamento o la direttiva della Commissione che escludono l'integrazione di tale emendamento nel diritto comunitario per le ragioni indicate al paragrafo 1 sono adottati in tempo utile per consentire agli Stati membri interessati di esprimere tempestivamente un'obiezione sull'emendamento in questione a livello internazionale.

3. Where the amendment to the international instrument is subject to a tacit acceptance procedure, the Commission regulation or directive excluding the new amendment from being incorporated into Community law for the reasons set out in paragraph 1 shall be adopted in good time to enable the Member States concerned to lodge an objection to the amendment in question at the international level.

Articolo 5 Competenze del comitato COSS

Article 5 Powers of COSS

Il comitato COSS esercita le competenze che gli sono assegnate in virtù della legislazione comunitaria in vigore.

COSS shall exercise the powers conferred on it by virtue of the Community legislation in force.

L'articolo 2, punto 2) può essere modificato secondo la procedura di cui all'articolo 3, paragrafo 2 per inserirvi la menzione degli atti comunitari entrati in vigore dopo l'adozione del presente regolamento.

Article 2(2) may be amended by the procedure set out in Article 3(2) in order to include a reference to the Community acts that have entered into force following the adoption of this Regulation.

Articolo 6 Modifica del regolamento (CEE) n. 613/91

Article 6 Amendment of Regulation (EEC) No 613/91

Il regolamento (CEE) n. 613/91 è così modificato:

Regulation (EEC) No 613/91 is amended as follows:

1) l'articolo 1, lettera a) è così modificato:

1) Article 1(a) is amended as follows:

a) al primo comma i termini "alla data di adozione del presente regolamento" sono soppressi; .

a) In the first subparagraph, the words "at the date of adoption of this Regulation" are deleted.

b) l'ultimo comma è sostituito dal seguente: "Gli emendamenti agli strumenti internazionali di cui al comma precedente possono essere esclusi dall'ambito di applicazione del presente regolamento in forza dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. .../2001 del Parlamento europeo e del Consiglio [20]."

b) The final subparagraph is replaced by the following: "The amendments to the international instruments referred to in the previous subparagraph may be excluded from the scope of this Regulation, pursuant to Article 4 of Regulation (EC) No .../2001 of the European Parliament and of the Council. [20]"

[20] GU L

[20] OJ L

2) gli articoli 6 e 7 sono sostituiti dal seguente testo:

2) Articles 6 and 7 are replaced by the following:

"Articolo 6

"Article 6

La Commissione è assistita dal comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (COSS), istituito dall'articolo 3 del regolamento (CE) n. .../2001.

The Commission shall be assisted by the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS) created by Article 3 of Regulation (EC) No ... 2001.

Articolo 7

Article 7

Ove sia fatto riferimento al presente articolo, si applica la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 3 del regolamento (CE) n. .../2001.

Where reference is made to this Article, the regulatory procedure laid down in Article 3 of Regulation (EC) No.../2001 shall apply.

Gli emendamenti agli strumenti internazionali di cui all'articolo 3 possono essere esclusi dall'ambito di applicazione del presente regolamento in forza dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. .../2001."

The amendments to the international instruments referred to in Article 3 may be excluded from the scope of this Regulation, pursuant to Article 4 of Regulation (EC) No .../2001."

Articolo 7 Modifica del regolamento (CE) n. 2978/94

Article 7 Amendment of Regulation (EC) No 2978/94

Il regolamento (CE) n. 2978/94 è così modificato:

Regulation (EC) No 2978/94 is amended as follows:

1) l'articolo 3, lettera g), è sostituito dal seguente testo:

1) Article 3(g) is replaced by the following:

" g) «MARPOL 73/78»: la convenzione internazionale del 1973 per la prevenzione dell'inquinamento provocato da navi, nella versione modificata dal protocollo del 1978, nonché le relative modifiche in vigore; "

"(g) "Marpol 73/78" means the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as amended by the Protocol of 1978 relating thereto" together with the amendments thereto in force".

2) all'articolo 6 è aggiunto il seguente comma:

2) The following paragraph is added to Article 6:

"Gli emendamenti agli strumenti internazionali di cui all'articolo 3 possono essere esclusi dall'ambito di applicazione del presente regolamento in forza dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. .../2001 del Parlamento europeo e del Consiglio [21]."

"The amendments to the international instruments referred to in Article 3 may be excluded from the scope of this Regulation, pursuant to Article 4 of Regulation (EC) No .../2001 of the European Parliament and of the Council. [21]"

[21] GU L

[21] OJ L

3) l'articolo 7 è sostituito dal seguente testo:

3) Article 7 is replaced by the following:

"Articolo 7

"Article 7

La Commissione è assistita dal comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (COSS), conformemente alla procedura di cui all'articolo 3, paragrafo 2 del regolamento (CE) n..../2001."

The Commission shall be assisted by the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS), in accordance with the procedure referred to in Article 3(2) of Regulation (EC) No.../2001."

Articolo 8 Modifica del regolamento (CE) n. 3051/955

Article 8 Amendment of Regulation (EC) No 3051/95

Il regolamento (CE) n. 3051/95 è così modificato:

Regulation (EC) No 3051/95 is amended as follows:

1) l'articolo 9 è così modificato:

1) Article 9 is amended as follows:

a) i termini "all'articolo 10, paragrafo 2" sono sostituiti dai termini "all'articolo 10";

a) The words "Article 10(2)" are replaced by the words "Article 10".

b) è aggiunto il seguente comma:

b) The following subparagraph is added:

"Gli emendamenti agli strumenti internazionali di cui all'articolo 3 possono essere esclusi dall'ambito di applicazione del presente regolamento in forza dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. .../2001 del Parlamento europeo e del Consiglio [22]".

"The amendments to the international instruments referred to in Article 3 may be excluded from the scope of this Regulation, pursuant to Article 4 of Regulation (EC) No .../2001 of the European Parliament and of the Council. [22]"

[22] GU L

[22] OJ L

2) l'articolo 10 è sostituito dal seguente testo:

2) Article 10 is replaced by the following:

"Articolo 10

"Article 10

La Commissione è assistita dal comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi (COSS), conformemente alla procedura di cui all'articolo 3, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. ..../2001."

The Commission shall be assisted by the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS), in accordance with the procedure referred to in Article 3(2) of Regulation (EC) No.../2001."

Articolo 9 Entrata in vigore

Article 9 Entry into force

Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following its publication in the Official Journal of the European Communities.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Fatto a ... il

Done at,

Per il Parlamento europeo Per il Consiglio

For the European Parliament For the Council

La Presidente Il Presidente

The President The President